1 BY ONE O00QH-0512 User manual

1byone Products Inc.
2313 E,Philadelphia Street,Unit M, Ontario,CA 91761
www.1byone.com
WIRELESS DOOR CHIME
KITS USER MANUAL

1 2
EN
EN
Summary
● Strong anti-interference performance
● The full range of fine temperature compensation
● CE, FCC and ROHS compliant
Specication
● Power Supply: DC 6 V or 1.5 V C Battery x 3 ● Quiescent Current: <400uA
● Working Current (Receiver Alarming): <180mA ● Ring Volume: ≥100dB ( within 0.5 m)
● Working Current (Receiver Chiming): <200mA ● Reception Sensitivity: ≥- 85dBm
Accessories List
● 1 x Receiver ● 2 x Wall Plugs ● 2 x Screws
● 1 x Instruction Manual
Names for Parts
(1) LED Indicator
(2) Speaker
(3) DC 6V Input Jack
(4) Switch for Chime, Low, Alarm
(5) On/Off Switch
(6) Sound-and-Flash Switch Button
(7) Auto-learning Code Button
Battery Installation
1. Remove the screws on the rear of the Receiver with a cross-headed screwdriver. Remove the
battery compartment cover.
2. Insert three C type batteries in the battery compartment according to the”+ -”marks.
3. Replace the battery compartment cover and secure the screws.
(1)
(2)
CHIME
LOW
ALARM
(3)
(4)
OFF
ON
(5)
(6)
(7)
3 x C 1.5V
Alkaline Battery
Wall Mount
Drill two holes on the wall at your required height.The distance between
the two holes should match the two hanging holes at the back of the
receiver.
Then insert two wall plugs (included) into the holes.
After that,insert two screws (included) into the wall plugs.
Be noted that you should not insert completely the screws
into the wall plug,but keep a suitable length out of the wall
surface, which is to hold the receiver.
Finally you can hang the receiver.
Avoid positioning on UPVC Frames, above heat sources (e.g. radiator) or in damp areas such as a
kitchen or bathroom.
Installation
Install the PIR transmitter in channels through by cars or on wall of the indoor main channels or
key monitoring area. During installation, pay attention to the followings: avoid direct sunlight;
don’t be in face of glass doors and windows; don’t be opposite to cold and hot air vents or sources;
and don’t be opposite to any easy oscillation.The recommended installation height is 1.0m-1.5m,
adjusting the angle to make it face the monitoring area.If a car or a person moves into the detection
range of the PIR transmitter; the PIR transmitter will send a signal to the receiver.The receiver makes
ding-dong or alarm sound after receiving the signal to warn the master.
Functions Instruction
1. Install the receiver with three 1.5V type“C” alkaline batteries or plug the receiver into DC6V
200mA power.Move the On/Off Switch to the ON position, press the auto-learning code button
on the side of the Receiver once, then trigger the PIR Transmitter.The Receiver will sound to
indicate that the transmitter works successfully with the Receiver. (Press the button once can
only match one transmitter).Maximum 50 codes can be matched and saved.
2.When there is a code saved within the receiver, you need not to match the code the second time
you turn on the power,as the receiver will come directly into alarm state or chime state.
3. Press the auto-learning code button and hold for 5 seconds, you can delete all the information
within the receiver.At the same time, the LED indicator light will flash and receiver sounds.
4.There is a Sound and Flash Switch Button on the side of the receiver. Press this button for three
options,working only with sound,only LED flash, sound and LED flash.
5. Low voltage indication:normal voltage for the receiver 3.08V±0.1V.If lower than this voltage, the
LED indicator light will flash once every second to remind you to change the batteries.
6.There is one Chime-Low-Alarm switch on the side of the receiver.It operates as follows:High
Volume Chime/ Low Volume Chime / Alarm.
7. Move the Chime-Low-Alarm switch to Chime or Low position the receiver will work as a chime.
Move the switch to Alarm position,it will work as an Alarm.
8.The receiver batteries’lifespan:if a 1.5V C battery with capacity 7800mAh is used,based on
average 10 sounds per day, 80% of the battery capacity available,these three batteries can be
used for 20 months.
1
2
Driveway Alert Alarm Instruction Manual
SKU: O00QH-0512

3 4
DE
DE
Zusammenfassung:
● Anti-Interferenz Schutz
● Temperatur Resistenz
● CE FFC and ROHS Zertifizierung
Spezikation:
● Energieversorgung:DC 6V or 1.5V C Battery x3 ● Ruhestrom: <400uA
● Arbeitsstrom (Alarmfunktion): <180mA ● Alarmlautstärke: >100dB (bis 0.5m)
● Arbeitsstrom (Türklingelfunktion): <200mA ● Sensibilität: >- 85dBm
Zubehörliste:
● 1 x Empfänger ● 2 x Dübel ● 2 x Schrauben
● 1 x Bedienungsanleitung
Beschreibung der Teile:
(1) LED Anzeiger
(2) Lautsprecher
(3) CD 6V Stromanschluss
(4) Schalter für Alarm - Low - Klingel
(5) An/Aus Schalter
(6) Ton und Licht Knopf
(7) Automatischer Lernfunktion Knopf
Batterien Einsetzen
1. Entfernen Sie die Schrauben auf der Hinterseite des Empfängers mit einem
Kreuzschlitzschraubenzie hers.Entfernen Sie die Klappe.
2. Legen Sie 3 C Batterien in die Batterieschalen korrekt ein.
3. Setzen Sie die Klappe wieder auf und schrauben Sie die Schraube zu.
(1)
(2)
CHIME
LOW
ALARM
(3)
(4)
OFF
ON
(5)
(6)
(7)
3 x C 1.5V
Alkaline Battery
Wandbefestigung
Schrauben Sie zwei Löcher auf der benötigten Höhe in die Wand.Passen
Sie auf, dass die Löcher die gleiche Entfernung haben wie die
Vorrichtung auf der Rückseite des Empfängers.
Stecken Sie die zwei Dübel in die Löcher in der Wand.
Schrauben Sie danach die zwei Schrauben in die Dübel.
Stellen Sie sicher,dass die Schrauben nicht bis zum Ende in
der Wand versinken,sondern eine ausreichende Länge zum
Aufhängen aus der Wand ragt,um den Empfänger aufzuhängen.
Vermeiden Sie das Aufhängen an feuchten
Orten (Badezimmer) oder in der Nähe von Wärmequellen.
Beschreibung der Funktionen
1. Nachdem Sie die Batterien in das Gerät eingesetzt haben, stellen Sie den Schalter auf der
Rückseite auf die ON Position,drücken Sie auf den automatischen Lernfunktionsknopf und führen
Sie eine Bewegung vor ihrem PIR Sensor durch.Der Empfänger wird klingeln um zu bestätigen,
dass der Sensor funktioniert und erfolgreich kalibriert wurde.Maximal 50 Verbindungen können
so gespeichert werden.
2.Wenn das Speichern der Verbindung erfolgreich war, bleibt die Verbindung auch nach dem
Ausschalten/Umschalten aktiv.
3.Wenn Sie den automatischen Lernfunktionsknopf für 5 Sekunden gedrückt halten, können Sie alle
gespeicherten Verbindungen löschen.
4. Das Gerät hat einen "Ton und Licht" Knopf an der Seite.Beim Drücken des Knopfes durchlaufen Sie
folgende Optionen: Nur Ton,Nur LED Signal,Ton und LED Signal
1
2
Auahrtsalarm Bedienungsanleitung
SKU: O00QH-0512

5 6
FR
FR
Résumé
● Les performances anti-parasitage forte
● La gamme complète des fins de compensation de température
● CE, FCC et ROHS
Spécication
● Alimentation: DC 6 V ou 1,5 V Batterie C x 3 ● Courant de repos: <400uA
● Courant de travail (récepteur d'alarme d'alerte): <180mA Volume
● Volume Sonnerie: ≥100 dB (à moins de 0,5 m)
● Courant de travail (récepteur d'aide):<200mA ● Réception Sensibilité: ≥- 85dBm
Liste des accessoires
● 1 x récepteur ● 2 x Prise murale ● 2 x Vis
● 1 x Manuel d'instruction
Les noms des pièces
(1) Indicateur LED
(2) Président
(3) Entrée Jack DC 6V
(4) Commutateur pour aide, Low, alarme
(5) On / Off
(6) Bouton Switch Son et Flash
(7) Bouton de code d'auto-apprentissage
L'Installation de la batterie
1. Retirer les vis à l'arrière du récepteur avec un tournevis cruciforme. Retirer le couvercle du comparti-
ment de la batterie.
2. Insérez trois piles de type C dans le compartiment de la batterie en fonction des "+ -" marques.
3. Replacer le couvercle du compartiment de la batterie et serrez les vis.
(1)
(2)
CHIME
LOW
ALARM
(3)
(4)
OFF
ON
(5)
(6)
(7)
3 x C 1.5V
Alkaline Battery
Montage Mural
Percez deux trous sur le mur à la hauteur désirée.La distance entre les
deux trous doivent correspondre aux deux trous d'accrochage
à l'arrière de la récepteur.
Ensuite,insérez deux prises (fournies) dans les trous.
Ensuite,insérez deux vis (fournies) dans les prises.
Noter que vous ne devriez pas insérer complètement les vis
dans la prise murale,mais garder une longueur appropriée de
la paroi surface, ce qui est de tenir le récepteur.
Enfin, vous pouvez accrocher le récepteur.
Évitez de placer sur Cadres UPVC,au-dessus des sources de chaleur (par exemple des radiateurs) ou
dans des zones humides comme un cuisine ou salle de bains.
L'Installation
Installez l'émetteur PIR dans les canaux à travers par les voitures ou sur la paroi des canaux
principaux d'intérieur ou zone de surveillance clé. Pendant l'installation,faites attention aux points
suivants:éviter la lumière solaire directe;ne pas être en face des portes en verre et les fenêtres;ne
pas être opposée à évents ou de sources air froid et chaud;et ne pas être opposé à toute oscillation
facile.La hauteur de montage recommandée est de 1.0m-1.5m,réglage de l'angle pour le faire face à
la zone de surveillance.Si une voiture ou une personne se déplace dans la détection portée de
l'émetteur PIR; l'émetteur PIR enverra un signal au récepteur.Le récepteur fait ding-dong ou une
alarme sonore après réception du signal.
Instruction des Fonctions
1. Installez le récepteur avec 3 piles alcalines de type «C» 1.5V ou brancher le récepteur sur DC6V
puissance de 200mA. Déplacer le On / Off à la position ON, appuyez sur le bouton de code
auto-apprentissage sur le côté du récepteur, puis déclencher l'émetteur PIR. Le récepteur retentit
pour indiquent que l'émetteur fonctionne avec succès par le récepteur. (Appuyez sur le bouton
peut correspondre à un seul émetteur).50 codes maximum peuvent être adaptés et sauvegardés.
2. Quand il y a un code enregistré dans le récepteur, vous n'avez pas besoin de correspondre au code
la deuxième fois vous mettez sous tension,car le récepteur viendra directement dans l'état
d'alarme ou de l'état du carillon.
3. Appuyez sur le bouton de code auto-apprentissage et maintenez pendant 5 secondes,vous
pouvez supprimer toutes les informations dans le récepteur. Dans le même temps, le indicateur
LED flashe et le récepteur fait des sons.
4. Il y a un commutateur Button de son et flash sur le côté du récepteur. Appuyez sur ce bouton pour
trois options,travaillant uniquement avec le son,uniquement flash LED, le son et le flash LED.
5. Indicateur de basse tension :.tension normale pour récepteur est 3,08V ± 0.1V Si elle est inférieure
à cette tension,le indicateur LED clignote une fois par seconde pour vous rappeler de changer les
piles.
6. Il y a un interrupteur Chime-Low-Alarm sur le côté du récepteur. Elle fonctionne de la manière
suivante:Volume Chime Haut / Volume Chime Bas / alarme.
7. Mettre l'interrupteur Chime-Low-Alarm de carillon ou position basse le récepteur fonctionne
comme un carillon. Déplacer l'interrupteur en position d'alarme,il fonctionnera comme une
alarme.
8. La durée de vie des piles du récepteur: si une batterie 1.5V C avec une capacité 7800mAh est
utilisé, sur la base 10 sons par jour en moyenne,80% de la capacité de la batterie est disponible,
ces trois batteries peut être utilisé pendant 20 mois.
1
2
Instruction d'Utilisation d'Alarme d'Alerte
SKU: O00QH-0512

7 8
ES
ES
Resumen
● Gran rendimiento anti-interferencias.
● Compensación de temperatura.
● Acorde con CE, FCC y ROHS.
Especicaciones
● Fuente de alimentación: corriente continua 6V o 3 pilas de 1,5V
● Corriente en reposo:<400uA
● Corriente de trabajo (receptor de alarma): <180mA ● Volumen de timbre:≥100dB ( entre 0.5m)
● Corriente de trabajo (receptor de campaneo): <200mA ● Sensibilidad de recepción: ≥- 85dBm
Lista de accesorios
● 1 x receptor ● 2 x tacos ● 2 x tornillos
● 1 x manual de instrucciones
Nombres de las partes
(1) Indicador LED
(2) Altavoz
(3) Toma de entrada de corriente 6V
(4) Botón para timbre,bajo, alarma
(5) Botón de encendido/apagado
(6) Botón para sonido y flash
(7) Botón codigo de auto-aprendizaje
Instalación de la batería
1. Retire los tornillos de la parte posterior del receptor con un destornillador de estrella.Retire la capa del
compartimiento de la batería
2. Inserte las 3 pilas en el compartimiento de la batería acorde con los signos positivo o negativo de las pilas.
3.Vuelva a colocar la tapa del compartimiento y apriete los tornillos.
(1)
(2)
CHIME
LOW
ALARM
(3)
(4)
OFF
ON
(5)
(6)
(7)
3 x C 1.5V
Alkaline Battery
Montaje en la pared
Realice 2 agujeros en la pared a la altura deseada.La distancia entre
los 2 agujeros de la pared debe coincidir con la de los 2 agujeros
de la parte posterior del receptor. A continuación inserte los dos
tacos (incluidos) en los agujeros.
Después, apriete los 2 tornillos (incluidos) en los tacos.
Asegúrese de que no aprieta los tornillos del todo, dejando
la longitud necesaria para que entren en los agujeros
del receptor. Por ultimo puede colgar el receptor.
Evite su colocación en marcos de PVC,encima de fuentes de calor (radiadores) o en sitios húmedos como
la cocina o el baño.
Instalación
Instale el transmisor de infrarrojos en caminos transitados por coches o en la pared del pasillo principal
de la casa o en un area clave de vigilancia.Durante la instalación, preste atención a lo siguiente: evite la
luz solar directa, no lo ponga en frente de ventanas; no esté expuesto a orificios de ventilación ni a
corrientes de aire frias o calientes; La altura de instalación recomendada es de 1m a 1,5m ajustando el
angulo para que enfoque la zona de seguimiento. Si un coche o una persona se mueve en el area de
actuación del detector de infrarrojos, el detector enviará una señal al receptor. El receptor realizará un
sonido de alarma después de recibir la señal advirtiendo al propietario
Instrucciones
1. Instale el receptor con 3 pilas alcalinas de 1,5V de tipo C o conecte el receptor a la corriente (200mA 6V).
Mueva el boton de encendido /apagado al modo on,pulse el botón de auto-aprendizaje a un lado del
receptor, después active el transmisor de infrarrojos.El receptor sonará indicando que el transmisor
funciona correctamente con el receptor.(pulse el botón una vez para emparejar un solo transmisor).
Máximo 50 códigos pueden ser emparejados y guardados.
2. Cuando hay un codigo guardado en el receptor no necesita emparejar otro, el codigo estará conectado
con la alarma o las campanillas.
3. Pulse el botón de auto-aprendizaje durante 5 segundos, pudiendo eliminar así toda la información con
el receptor. Al mismo tiempo, el indicador LED parpadeará y el receptor sonará.
4. Hay un interruptor de sonido y flash en un lado del receptor.Pulse este botón para las 3 opciones
disponibles: sonido,flash o sonido y flash simultaneamente.
5. Indicador de baja tensión: la tensión normal para el transmisor es de 3,08V 0,1V arriba o abajo.Si es
inferior a este voltaje la lud LED parpadeará una vez por segundo para recordarle que cambie las pilas.
6. Hay un botón de timbre y alarma en un lado del receptor que funciona de la siguiente manera:
volumen alto o bajo y alarma.
7.Toque el botón de timbre y alarma para elegir la posición en la que quiera usted que suene el receptor:
campanillas o alarma.
8.Vida útil de las pilas del receptor: si se utilizan unas pilas de 1,5V con capacidad de 7800mAh a una
media de 10 sonidos por día, estas 3 pilas se podrán usar durante 20 meses.
1
2
Manual de instrucciones de la
alarma para la entrada de coches
SKU: O00QH-0512

9 10
IT
IT
Caratteristiche
● Ottima protezione contro le interferenze
● Approvato CE, FCC and ROHS compliant
Speciche:
● Alimentazione elettrica: DC 6 V o 3 batterie da 1,5 V ● Corrente a riposo:< 400uA
● Corrente di lavoro: < 180mA ● Volume suoneria: ≥100dB (entro 0,5 m)
● Corrente di lavoro: < 200mA ● Sensibilita’di ricezione: ≥-85dBm
Contenuto della Confezione
● 1 x ricevitore ● 2 x tasselli ● 2 x viti
● 1 x manuale di istruzioni
Nomi per le Parti
(1) Spia LED
(2) Altoparlanti
(3) DC 6V ingresso Jack
(4) Interruttore Allarme
(5) Interruttore On/Off
(6) Interruttore Suono e Flash
(7) Sintonizzatore
Installazione della batteria
1. Rimuovere le viti sul retro del ricevitore con un cacciavite a croce.Rimuovere il coperchio del vano
batterie.
2. Inserire le batterie di tipo C (3) nel vano batterie secondo la polarita’.
3. Riposizionare il coperchio del vano batteria e fissare le viti.
(1)
(2)
CHIME
LOW
ALARM
(3)
(4)
OFF
ON
(5)
(6)
(7)
3 x C 1.5V
Alkaline Battery
Montaggio a parete
Praticare due fori sulla parete all'altezza desiderata.La distanza tra
i due fori deve corrispondere ai fori sul retro della
ricevitore.
Quindi inserire due tasselli (in dotazione) nei fori.
Dopo di che,inserire due viti (in dotazione) nei tasselli.
Non inserire completamente le viti nella parete, ma mantenere
una lunghezza adeguata fuori dal muro per tenere il ricevitore.
Infine appendere il ricevitore.
Evitare il posizionamento su pareti di UPVC,sopra fonti di calore (ad es.radiatori) o in aree umide
come un cucina o bagno.
Installazione
Installare il sensore nelle aree da monitorare. Per un maggiore rendimento, non installare gli
apparecchi sotto la luce diretta del sole:di fronte a porte e finestre in vetro;vicino a fonti di eccessivo
freddo o caldo; su superfici oscillanti. L'altezza di installazione consigliata è di 1.0 m-1.5 m dal suolo.
Aggistare la posizione in modo tale che il sensore guarda l’area da monitorare.Se una macchina, una
persona, un animale si muove nell’area di monitoraggio, il sensore invia un segnale al ricevitore. Il
ricevitore emette un Ding-Dong o allarme sonoro della durata di 15 secondi.
Istruzioni di Funzionamento
1. Inserire nel ricevitore le batterie o collegare il ricevitore ad un alimentatore DC 6V Potenza 200mA.
Spostare l'interruttore on/off in posizione ON.Nell’arco di 15 secondi un massimo di 50 codici puo’
essere abbinato e salvato nel ricevitore.Dopo 15 secondi, il ricevitore va in stand-by. Nota: Se non
viene abbinato e salvato alcun codice entro i primi 15s, il ricevitore può essere abbinato con un
solo un codice dopo 15s.
2. Da adesso in poi quando si accende l'alimentatore, il ricevitore entre direttamente in stato di
allarme attivo.
3. Se si desidera aggiungere altri sensori, premere il tasto di sintonizzazione sul lato del ricevitore una
volta, quindi attivare il sensore.
4. Premendo il tasto di sintonizzazione per 5 secondi, è possibile eliminare tutte le informazioni
all'interno del ricevitore.Allo stesso tempo,l'indicatore luminoso LED inizierà a lampeggiare e il
ricevitore suonera’.
5. C'è un interruttore Suono e Flash sul lato del ricevitore.Premere questo tasto per scegliere tre
opzioni: solo suono,solo LED flash, audio e flash LED.
6. Indicazione di bassa tensione: Se le batterie si stanno scaricando,il LED iniziera’ a lampeggiare per
ricordare di cambiare le batterie.
7. C'è un selettore di suono sul lato del ricevitore:alto chime/ding-dong, basso ding-dong/chime,
allarme.
8. Durata della vita delle batterie del ricevitore:con batterie da 7800mAh, con 10 suoni medi al
giorno,l’utilizzo dura fino a 20 mesi.
1
2
1byone Allarme Casa Wireless - 1 Sensore
SKU: O00QH-0512
Table of contents
Languages:
Other 1 BY ONE Accessories manuals

1 BY ONE
1 BY ONE SimpleTaste User manual

1 BY ONE
1 BY ONE O00QH-0514 User manual

1 BY ONE
1 BY ONE O00QH-0761 User manual

1 BY ONE
1 BY ONE O00QH-0501 User manual

1 BY ONE
1 BY ONE Aroma diffuser User manual

1 BY ONE
1 BY ONE O00QH-0499 User manual

1 BY ONE
1 BY ONE O00QH-0503 User manual

1 BY ONE
1 BY ONE O00QH-0507 User manual

1 BY ONE
1 BY ONE Easy Chime OUKQH-0536 User manual

1 BY ONE
1 BY ONE 102US-0002 User manual