2E 2E-AHT2000 User manual

INDUSTRIAL FAN HEATER
User Manual
ТЕПЛОВА ГАРМАТА
Інструкція з експлуатації
ТЕПЛОВАЯ ПУШКА
Руководство пользователя
Model / Модель: 2E-AHT2000; 2E-AHT3000
EN
RU
UA

EN
2
READ INSTRUCTIONS CAREFULLY: Read and follow all instructions. Place
instructions in a safe place for future reference. Do not allow anyone who has not
read these instructions to assemble, light, adjust or operate the heater.
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
All indicators of the heating area are valid only under the condition of sucient
thermal insulation of the room where the heat gun will be used.
WARNING
1.1 This appliance can be used by children aged from
8 years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Children should not play with the
device. Cleaning and maintenance by the consumer should
not be carried out by children without supervision.
1.2
WARNING: To prevent overheating, it is forbidden to
cover the heater!
1.3 Children under the age of 3 should be kept as far away
from the devices as possible if they are not constantly
monitored.
1.4 Children aged 3 to 8 years can only turn the appliance
on/o, provided that the appliance is placed/installed in
the normal operating position provided for it. In addition,
children should be provided with appropriate supervision
or instructions for the safe use of the appliance, and they are
aware of the risks of danger that may arise when using the
appliance. Children aged 3 to 8 years should not connect the
appliance to the power supply network (plug socket), adjust
and clean the appliance or perform maintenance work carried
out by the user.
1.5 CAUTION! Some parts of this product can be very hot and
cause burns. Particular attention should be paid to where
children and vulnerable people are.

EN
2 3
2. Special safety regulations
2.1 Check the integrity of the product before use.
2.2 When using electrical appliance basic precautions
should always be followed including below:
2.2.1 The fan heater is not suitable for use outdoors in
damp weather, in bathrooms or in other wet or damp
environments.
2.2.2 Please note that the fan heater can become very hot and
should, therefore, be placed at a safe distance from ammable
objects such as furniture, curtains and similar.
2.2.3 Do not cover the fan heater.
2.2.4 The fan heater must not be located immediately
below a socket outlet.
2.2.5 Do not connect the fan heater using an on/off timer
or other equipment which can automatically switch the
device on.
2.2.6 The fan heater must not be placed in rooms where
flammable liquids or gases are used or stored.
2.2.7 If an extension cord is used, it must be as short as possible
and always be fully extended.
2.2.8 You must not connect other appliances to the same mains
socket as the fan heater.
2.2.9 Do not use this fan heater in the immediate
surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
2.2.10 If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
2.2.11 Make sure heater is always under surveillance and
keep children and animals away from it.
2.2.12 Do not place the appliance on moving vehicles or
some where easy to be tipped over.
2.2.13 When you don’t use the appliance for a long
time, unplug the appliance. Don’t leave the heater for a
considerable amount of time when in use. Pull the plug

EN
4
straight out, never remove the plug by pulling on the cord.
2.2.14 Keep the heater far from curtain or places where the
air inlet can easily be blocked.
2.2.15 The power coupler is waterproof when not in use. In
order to prevent possible electric shock or leakage current
,never use the appliance with wet hand or operate the
appliance when there is water on the power cord.
2.2.16 Do not dispose of electrical appliances as unsorted
municipal waste, use separate collection facilities. Contact
you local government for information regarding the
collection systems available. If electrical appliance are
disposed of in landfills or dumps, hazardous substances
can leak into the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being.
3. Introduction
3.1 It incorporates a thermostat and a self-resetting
thermal cut-out to control the heating elements. The
thermostat feels the air temperature and controls the
surrounding temperature. The fan motor is controlled by
thermostat and it stop working when the thermostat cuts
off the heating element for 2E-AHT2000 and 2E-AHT3000.
The self-resetting thermal cut-out will switch off the
heater to ensure the safety when overheating. There is
an additional thermostat to control the fan motor. If the
temperature inside heater is high, the thermostat will also
turn on the fan heater despite that the heater is turned o. For
example, after operation, when the heater is turn o, the fan
motor will still operate to cool down the temperature inside.
3.2 When using the heater for the first time, you may notice
a slight emission of smoke. This is quite normal and it stops
after a short time. The heating element is made of stainless
steel and was coated with protection oil by production. The
smoke is caused by the left oil when heated.

EN
4 5
5. Description of Control Panel
5.1 Left Knob: selector with heat setting
5.2 Right Knob: Thermostat dial
2
depending. It incorporates a thermostat and a self-resetting thermal cut-out to
control the heating elements. The thermostat feels the air temperature and
controls the surrounding temperature. The fan motor is controlled by
thermostat and it stops when the thermostat cuts off the heating element. The
self-resetting thermal cut-out will switch off the heater to ensure the safety
when overheating.
3. Technical specifications
Model
2E-AHC2000
2E-AHC3000
Voltage
220-240 V~
220-240 V~
required power
2000 W
3000 W
Frequency
50 Hz
50 Hz
current
8.3-9.1 A
12.5-13.6A
Setting
1000-2000 W
1500-3000 W
Self-resetting Thermostat
68° C
85° C
Heating area
20 m2
30 m2
Air output
197 m3/h
280 m3/h
Product meas (mm)
210x160x217
265x210x290
N.W.(KG)
1.55
2.85
3.1 Housing of steel plate and coated by heat-resistant powder.
3.2 Supplied complete with cord and plug.
4. Description of Control Panel
4.1 Left Knob: selector with heat setting
4.2 Right Knob: Thermostat dial
5. Special safety regulations
5.1 Before use, please check the marking on the power cord. Depending on
the power cord type this appliance may be used in different ambient
conditions:
2E-AHC2000
2E-AHC3000
2E-AHT2000 2E-AHT3000
4.1 Housing of steel plate and coated by heat-resistant powder.
4.2 Supplied with the instruction manual.
Model 2E-AHT2000 2E-AHT3000
Voltage 220-240 V~ 220-240 V~
required power 2000 W 3000 W
Frequency 50 Hz 50 Hz
current 8.3-9.1 A 12.5-13.6A
Setting 40-2000 W 40-1500-3000 W
Self-resetting Thermostat 45 °C 55 °C
Heating area 20 m230 m2
Air output 239 m3/h 286 m3/h
Product meas 230x220x290 mm 245x240x310 mm
N.W. 3.0 Kg 3.4 Kg
4. Technical specifications

EN
6
6. Using Instructions
6.1 Position the fan heater so that it stands upright on a firm surface and at a safe
distance from wet environments and flammable objects.
6.2 Connect the fan heater to the mains.
6.3 Set the thermostat knob to the MAX and let the heater operate with full power.
6.4 The fan heater will switch on when the heating selector is set to one of the
power settings.
6.5 Once the room reaches the required temperature, heating element will stop
working.Once the temperature decreased, the heating element will be working.
The fan heater now starts and stops automatically and thus keeps the room
temperature constant.
6.6 Before switch off the heater, please turn the thermostat to MIN position and
turn the switch to fan position, let the appliance cool down for two minutes then
turn off the heater and pull out the plug.
7. Cleaning and Maintenance
7.1 Before cleaning the appliance,disconnect it from the
socket and let it cool down. The enclosure is easily to get
dirty, wipe it often with soft sponge. For every dirty parts,
wipe with a sponge dipped in < 50 °C water and mild
detergent,then dry the heater enclosure with clean cloth. Be
careful not to let the water enter the appliance inner. Don’t
splash water onto the heater,never use solvent like gasoline
etc. to clean the heater,in order to protect the enclosure.
7.2 Clean the cord and plug,dry and pack it in a plastic bag.
7.3 When you store the heater, let it cool down rst, keep it
dry. Then cover it with a plastic bag, put in a packing box and
store it in a dry, ventilated place.

EN
6 7
8. Trouble shooting
You can solve many common problems easily, saving you the cost of a possible
service call. Try the suggestions below to see if you can solve the problem before
calling the service center.
Problem Possible cause Treatment
The heater does not
operate,even when it is
plugged in and the switch,
thermostat are switched on .
The plug is loose, bad
connection
Pull out the plug, check the
connection of the plug and
socket. Then connect again.
No power in socket outlet Insert the plug in a proper
socket
The heating element glowing
The input voltage is too high
or too low
Use power supply according
to the rating on the label
The air inlet grill is blocked
Keep the heater far way from
articles like curtain, plastic
bag, paper and other things
which can cover the inlet or
can be easily cover on the air
inlet
The appliance didn’t heat up,
or only ventilator worked
The switch was not put at
heating setting
Turn the switch to heat
setting
The thermostat operated
Turn the thermostat and
listen if there is open/close
voice. If there is no click
and the thermostat is not
damaged, the heater will
automatic switch on when
the appliance cooled down
Manual reset cut-out
operated
Turn the heater o and
inspect the blockage of inlet
or outlet. Disconnect the
plug and wait at least 10
minutes for the protection
system to reset before
attempting to restart the
heater.
Abnormal noise The appliance is not stands
upright
Put the heater on a level
surface

EN
8
Model identifier(s): 2E-AHT2000
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat
output Pnom 2 kW Manual heat charge control with
integrated thermostat [no]
Minimum
heat output
(indicative)
Pmin – kW
Manual heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
[no]
Maximum
continuous
heat output
Pmax 2 kW
Electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
[no]
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output [no]
At nominal
heat output elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum
heat output elmin N/A kW Single stage heat output and no
room temperature control [no]
In standby
mode elSB N/A W Two or more manual stages, no room
temperature control [no]
With mechanic thermostat room
temperature control [yes]
With electronic room temperature
control [no]
Electronic room temperature control
plus day timer [no]
Electronic room temperature control
plus week timer [no]
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with
presence detection [no]
Room temperature control, with
open window detection [no]
With distance control option [no]
With adaptive start control [no]
With working time limitation [no]
With black bulb sensor [no]
Remark:
For electric local space heaters, the measured seasonal space heating energy eciency ηs
cannot be worse than the declared value at the nominal heat output of the unit.

EN
8 9
Model identifier(s): 2E-AHT3000
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local
space heaters only (select one)
Nominal heat
output Pnom 3 kW Manual heat charge control with
integrated thermostat [no]
Minimum
heat output
(indicative)
Pmin 1.5 kW
Manual heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
[no]
Maximum
continuous
heat output
Pmax 3 kW
Electronic heat charge control with
room and/or outdoor temperature
feedback
[no]
Auxiliary electricity consumption Fan assisted heat output [no]
At nominal
heat output elmax N/A kW Type of heat output/room temperature control
(select one)
At minimum
heat output elmin N/A kW Single stage heat output and no
room temperature control [no]
In standby
mode elSB N/A W Two or more manual stages, no room
temperature control [no]
With mechanic thermostat room
temperature control [yes]
With electronic room temperature
control [no]
Electronic room temperature control
plus day timer [no]
Electronic room temperature control
plus week timer [no]
Other control options (multiple selections possible)
Room temperature control, with
presence detection [no]
Room temperature control, with
open window detection [no]
With distance control option [no]
With adaptive start control [no]
With working time limitation [no]
With black bulb sensor [no]
Remark:
For electric local space heaters, the measured seasonal space heating energy eciency ηs
cannot be worse than the declared value at the nominal heat output of the unit.

10
EN
10
Disposal
Environmental Protection
Waste electrical production should not be disposed of with household
waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local
Authority or retailer for recycling advice.

10 11
UA
10
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕЙ ПОСІБНИК ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ: Прочитайте
та уважно дотримуйтесь інструкцій цього посібника. Збережіть інструкції
після прочитання та зберігайте у надійному місці зі швидким доступом для
консультації та використання у майбутньому. Не допускайте до збирання,
підключення, регулювання або експлуатації обігрівача осіб, які не прочитали цю
інструкцію. Цей пристрій підходить лише для добре ізольованих приміщень або
для нерегулярного використання.
Всі показники площі обігріву діють тільки за умови достатньої теплоізоляції
приміщення, де буде використовуватися теплова гармата
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1.1 Цей прилад можуть використовувати діти віком від 8
років та особи з обмеженими фізичними та сенсорними чи
розумовими можливостями або з недостатністю досвіду
та знань, якщо вони перебувають під постійним наглядом
або їх проінструктували щодо безпечного використання
приладу та вони розуміють можливі небезпеки.
Діти не повинні бавитися з приладом. Очищення та
обслуговування споживачем не повинні здійснювати діти
без нагляду.
1.2
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Для запобігання перегріву
накривати обігрівач не можна!
1.3 Дітей віком до 3 років потрібно тримати якнайдалі від
приладів, якщо не забезпечено постійне спостереження за
ними.
1.4 Діти віком від 3 до 8 років можуть тільки вмикати/
вимикати прилад за умови, якщо прилад розміщено/
встановлено у нормальному передбаченому для
нього робочому положенні. Крім того, дітям має
бути надано відповідний нагляд чи інструкції щодо
безпечного користування приладом, та вони усвідомили
ризики небезпеки, які можуть виникнути під час
використовування приладу. Діти віком від 3 до 8 років не
повинні підключати прилад до мережі електроживлення
(штепсельної розетки), регулювати і чистити прилад чи
виконувати роботи з технічного обслуговування, що
здійснює користувач.

12
UA
1.5 УВАГА! Окремі частини цього виробу можуть бути
дуже гарячими і спричинити опіки. Особливу увагу треба
приділити тому, де перебувають діти та вразливі особи.
2. Спеціальні правила безпеки
2.1 Перед використанням перевірте цілісність виробу.
2.2 Під час використання електроприладів завжди слід
дотримуватись основних запобіжних заходів, у тому
числі наступних:
2.2.1 Тепловентилятор не призначений для
використання на відкритому повітрі у вологу погоду, у
ванних кімнатах або в інших вологих приміщеннях.
2.2.2 Зверніть увагу, що тепловентилятор може сильно
нагріватися, тому його слід розміщувати на безпечній
відстані від легкозаймистих предметів, таких як меблі,
штори тощо.
2.2.3 Не накривайте тепловентилятор.
2.2.4 Тепловентилятор не повинен розміщатися
безпосередньо під розеткою.
2.2.5 Не підключайте тепловентилятор до таймерів
увімкнення/вимкнення або іншого обладнання, яке може
автоматично вмикати пристрій.
2.2.6 Тепловентилятор не можна розміщувати в
приміщеннях, де використовуються або зберігаються
легкозаймисті рідини або гази.
2.2.7 Якщо для підключення використовується
подовжувач, він повинен бути якомога коротшим і
завжди повністю розплутаний.
2.2.8 Забороняється підключати інші електроприлади до
тієї ж розетки, що й тепловентилятор.
2.2.9 Не використовуйте цей тепловентилятор поруч із
ванною, душем або басейном.
2.2.10 Якщо шнур живлення пошкоджений, він повинен
бути замінений виробником, його сервісним агентом
або особою з аналогічною кваліфікацією, щоб уникнути
небезпеки чи травмування.

12 13
UA
2.2.11 Слідкуйте за тим, щоб обігрівач завжди був під
наглядом під час роботи, та не допускайте до нього дітей
та тварин.
2.2.12 Не розміщуйте прилад на рухомих, нестабільних
поверхнях і меблях на колесах, а також у місцях, де його
легко перекинути.
2.2.13 Якщо ви не використовуєте пристрій протягом
тривалого часу, від’єднайте його від мережі. Не
залишайте нагрівач на тривалий час без нагляду під час
використання. Витягайте вилку з розетки, тримаючись за
неї, ніколи не виймайте вилку, потягнувши за шнур.
2.2.14 Тримайте обігрівач подалі від фіранок або місць,
де повітрозабірник може бути легко заблокований.
2.2.15 Роз’єм живлення є водонепроникним, коли він не
використовується. Щоб уникнути ураження електричним
струмом, ніколи не використовуйте прилад вогкими
руками і якщо на шнурі живлення є вода.
2.2.16 Не утилізуйте електроприлади разом із
побутовими відходами, використовуйте окремі пункти
збору та переробки сміття. Зверніться до місцевого
уряду для отримання детальної інформації. Якщо
електроприлади утилізувати на звалищах загального
призначення, небезпечні речовини можуть просочитися
в ґрунтові води та потрапити в харчовий ланцюжок,
завдавши шкоди вашому здоров’ю та самопочуттю.
3. Вступ
3.1 Пристрій оснащений термостатом та автоматичним термовимикачем
для керування нагрівальними елементами. Двигун вентилятора керується
термостатом та автоматично припиняє роботу, коли термостат відключає
нагрівальний елемент для моделей 2E-AHT2000 та 2E-AHT3000.Термовимикач
з самовимкненням вимкне нагрівач при перегріві. Для керування двигуном
вентилятора є додатковий термостат. Якщо температура всередині нагрівача
висока, термостат також увімкне вентилятор, незважаючи на те, що нагрівач
вимкнений. Наприклад, після роботи, коли нагрівач вимкнений, двигун
вентилятора продовжуватиме працювати, щоб охолодити температуру
всередині.
3.2 При першому використанні обігрівача можна помітити виділення

14
UA
5. Опис панелі керування
Модель 2E-AHT2000 2E-AHT3000
Напруга 220-240 В~ 220-240 В~
Необхідна потужність 2000 Вт 3000 Вт
Частота 50 Гц 50 Гц
Струм 8.3-9.1 A 12.5-13.6A
Налаштування потужності 40-2000 Вт 40-1500-3000 Вт
Скидання термостата
(ручне) 45 °C 55 °C
Площа обігріву 20 м220 м2
Поток повітря 239 м3/г 239 м3/г
Розміри пристрою 230x220x290 мм 245x240x310 мм
Вага 3.0 кг 3.4 кг
4.1 Корпус виконаний із сталі з жаростійким напиленням.
4.2 Поставляється в комплеті з інструкцією з експлуатації.
5.1 Ліве коліщатко: перемикач з регулюванням температури
5.2 Праве коліщатко: регулятор термостата.
2
depending. It incorporates a thermostat and a self-resetting thermal cut-out to
control the heating elements. The thermostat feels the air temperature and
controls the surrounding temperature. The fan motor is controlled by
thermostat and it stops when the thermostat cuts off the heating element. The
self-resetting thermal cut-out will switch off the heater to ensure the safety
when overheating.
3. Technical specifications
Model
2E-AHC2000
2E-AHC3000
Voltage
220-240 V~
220-240 V~
required power
2000 W
3000 W
Frequency
50 Hz
50 Hz
current
8.3-9.1 A
12.5-13.6A
Setting
1000-2000 W
1500-3000 W
Self-resetting Thermostat
68° C
85° C
Heating area
20 m2
30 m2
Air output
197 m3/h
280 m3/h
Product meas (mm)
210x160x217
265x210x290
N.W.(KG)
1.55
2.85
3.1 Housing of steel plate and coated by heat-resistant powder.
3.2 Supplied complete with cord and plug.
4. Description of Control Panel
4.1 Left Knob: selector with heat setting
4.2 Right Knob: Thermostat dial
5. Special safety regulations
5.1 Before use, please check the marking on the power cord. Depending on
the power cord type this appliance may be used in different ambient
conditions:
2E-AHC2000
2E-AHC3000
2E-AHT2000 2E-AHT3000
4. Технічні характеристики
невеликої кількості диму. Це цілком нормально і припиниться за деякий час.
Нагрівальний елемент виготовлений з нержавіючої сталі та при виробництві
покривається захисним шаром олії. Дим утворюється внаслідок нагрівання
залишків олії.

14 15
UA
6. Інструкція з експлуатації
6.1 Розташовуйте тепловентилятор так, щоб він стояв вертикально на твердій
поверхні і на безпечній відстані від вологого середовища та резервуарів з
водою, і легкозаймистих предметів.
6.2 Підключіть тепловентилятор до електромережі.
6.3 Встановіть ручку термостата в положення MAX і увімкніть пристрій на повну
потужність.
6.4 Тепловентилятор увімкнеться, коли перемикач обігріву встановлений на
одну з позицій рівня потужності.
6.5 Як тільки в приміщенні буде досягнута необхідна температура, нагрівальний
елемент перестане працювати. Коли температура зменшиться, нагрівальний
елемент знову почне працювати. Тепловентилятор запускається і зупиняється
автоматично, таким чином підтримуючи постійну температуру в приміщенні.
6.6 Перед вимкненням пристрою встановіть термостат у положення MIN і
поверніть перемикач у положення вентилятора, дайте приладу охолонути
протягом двох хвилин, вимкніть обігрівач і витягніть вилку з розетки.
7. Очищення та технічне обслуговування
7.1 Перед очищенням приладу від’єднайте його
від розетки та дайте йому охолонути. Корпус легко
забруднюється, протирайте його м’якою губкою
регулярно. Всі брудні деталі протріть губкою, змоченою
у воді < 50 °C з м’яким миючим засобом, потім протріть
корпус нагрівача чистою тканиною. Будьте обережними,
щоб вода не потрапила всередину приладу. Не
бризкайте водою на нагрівач, ніколи не використовуйте
розчинники та інші агресивні речовини для очищення
нагрівача, щоб не пошкодити його корпус.
7.2 Очистіть шнур та штекер, висушіть та запакуйте в
поліетиленовий пакет.
7.3 Щоб відправити пристрій на тривале зберігання,
спочатку дайте йому охолонути, зберігайте його сухим.
Потім накрийте поліетиленовим пакетом, покладіть у
коробку і зберігайте в сухому місці, що провітрюється.

16
UA
8. Усунення несправностей
Ви можете легко вирішити багато типових проблем, пов’язаних з роботою
пристрою, заощадивши на зверненні до служби підтримки. Перш ніж дзвонити
до сервісного центру, спробуйте наведені нижче рекомендації, щоб дізнатися,
чи зможете ви вирішити проблему самостійно.
Проблема Можлива причина Рішення
Обігрівач не працює,
навіть якщо він під-
ключений до мережі,
перемикач і термостат
увімкнені.
Штекер не закріплений,
поганий контакт.
Витягніть штекер, перевірте з’єд-
нання штекера та розетки. Потім
знову підключіть прилад.
У розетці немає живлення. Вставте штекер у розетку, що
працює.
Нагрівальний еле-
мент розжарюється і
світиться
Вхідна напруга занадто ви-
сока або занадто низька
Використовуйте джерело жив-
лення, яке відповідає технічним
вимогам на етикетці пристрою
Решітка повітрозабірника
заблокована
Тримайте обігрівач подалі від
таких предметів, як фіранки, по-
ліетиленові пакети, папір та інші
предмети, які можуть блокувати
вхідний отвір повітрозабірника
Прилад не нагріваєть-
ся або працює лише
вентилятор
Перемикач не встановлено
на режим обігріву.
Поверніть перемикач у положен-
ня нагрівання.
Термостат працює
Поверніть термостат і послухайте
звук відкриття/закриття. Якщо
клацання немає і термостат не
пошкоджено, нагрівач автома-
тично увімкнеться, коли прилад
охолоне.
Спрацювало автоматичне
відключення термостата
Вимкніть обігрівач і перевірте, чи
не заблоковано вхідні або вихідні
отвори. Від’єднайте вилку та за-
чекайте щонайменше 10 хвилин,
доки система захисту не переза-
пуститься, перш ніж намагатися
перезапустити обігрівач.
Нетиповий шум Пристрій стоїть нерівно Встановіть пристрій прямо на
стійкій, стабільній поверхні

16 17
UA
Ідентифікатор(и) моделі: 2E-AHT2000
Назва Символ Значен-
ня
Од.
виміру Значення Наяв-
ність
Теплопродуктивність
Тип споживаної теплової потужності тільки для електрич-
них накопичувальних локальних обігрівачів (виберіть
один)
Номінальна
тепловіддача Pnom 2 кВт Ручне керування тепловіддачею із вбудованим
термостатом [ні]
Мінімальна
тепловіддача
(орієнтовно)
Pmin – кВт
Ручне керування тепловіддачею в залежності
від температури в кімнаті та/або навколишнього
середовища
[ні]
Макси-
мальна
безперервна
тепловіддача
Pmax 2 кВт
Ручне керування тепловіддачею в залежності
від температури в кімнаті та/або навколишнього
середовища
[ні]
Додаткове споживання електроенергії Теплопродуктивність під час роботи
вентилятора [ні]
При но-
мінальній
тепловіддачі
elmax Немає
даних кВт Тип регулювання теплової потужності/температури в
приміщенні (виберіть один)
При міні-
мальній
тепловіддачі
elmin Немає
даних кВт Одноступенева тепловіддача та відсутність
контролю температури у приміщенні [ні]
В режимі
очікування elSB Немає
даних Вт Два або більше ступенів з ручним керуванням,
без контролю температури у приміщенні [ні]
З механічним термостатом для контролю темпе-
ратури у приміщенні [так]
З електронним контролем температури у кімнаті [ні]
Електронний контроль температури у приміщен-
ні плюс денний таймер [ні]
Електронний контроль температури у приміщенні
плюс таймер по тижнях
[ні]
Інші варіанти керування (можливий вибір із кількох
варіантів)
Контроль за кімнатною температурою з вияв-
ленням присутності [ні]
Контроль за кімнатною температурою з вияв-
ленням відкритого вікна [ні]
З можливістю дистанційного керування [ні]
З адаптивним керуванням запуском [ні]
З обмеженням часу роботи [ні]
Тепловий димер [ні]
Примітка:
Для електричних локальних обігрівачів виміряна сезонна енергоефективність опалення приміщень ηs
не може бути гіршою за заявлене значення при номінальній тепловій потужності пристрою.

18
UA
Ідентифікатор(и) моделі: 2E-AHT3000
Назва Символ Значен-
ня
Од.
виміру Значення Наяв-
ність
Теплопродуктивність
Тип споживаної теплової потужності тільки для електрич-
них накопичувальних локальних обігрівачів (виберіть
один)
Номінальна
тепловіддача Pnom 3 кВт Ручне керування тепловіддачею із вбудованим
термостатом [ні]
Мінімальна
тепловіддача
(орієнтовно)
Pmin 1.5 кВт
Ручне керування тепловіддачею в залежності
від температури в кімнаті та/або навколишнього
середовища
[ні]
Макси-
мальна
безперервна
тепловіддача
Pmax 3 кВт
Ручне керування тепловіддачею в залежності
від температури в кімнаті та/або навколишнього
середовища
[ні]
Додаткове споживання електроенергії Теплопродуктивність під час роботи
вентилятора [ні]
При но-
мінальній
тепловіддачі
elmax Немає
даних кВт Тип регулювання теплової потужності/температури в
приміщенні (виберіть один)
При міні-
мальній
тепловіддачі
elmin Немає
даних кВт Одноступенева тепловіддача та відсутність
контролю температури у приміщенні [ні]
В режимі
очікування elSB Немає
даних Вт Два або більше ступенів з ручним керуванням,
без контролю температури у приміщенні [ні]
З механічним термостатом для контролю темпе-
ратури у приміщенні [так]
З електронним контролем температури у кімнаті [ні]
Електронний контроль температури у приміщен-
ні плюс денний таймер [ні]
Електронний контроль температури у приміщенні
плюс таймер по тижнях
[ні]
Інші варіанти керування (можливий вибір із кількох
варіантів)
Контроль за кімнатною температурою з вияв-
ленням присутності [ні]
Контроль за кімнатною температурою з вияв-
ленням відкритого вікна [ні]
З можливістю дистанційного керування [ні]
З адаптивним керуванням запуском [ні]
З обмеженням часу роботи [ні]
Тепловий димер [ні]
Примітка:
Для електричних локальних обігрівачів виміряна сезонна енергоефективність опалення при-
міщень ηs не може бути гіршою за заявлене значення при номінальній тепловій потужності
пристрою.

18 19
UA
Утилізація та переробка
Захист та турбота про навколишнє середовище
Будь ласка, не поводьтеся з цим приладом як із побутовим
сміттям. Його слід передати у відповідний пункт прийому та переробки
електричного та електронного обладнання.
Для отримання більш детальної інформації щодо утилізації
зверніться до місцевого органу служби утилізації електроприладів.

RU
20
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ:
Прочтите и внимательно следуйте всем инструкциям данного руководства. Сохраните
инструкции после прочтения и храните в надежном месте с быстрым доступом для
консультации и использования в будущем. Не допускайте к сборке, подключению,
регулировке или эксплуатации обогревателя лиц, не прочитавших данную инструкцию.
Данное устр
ойство подходит только для хорошо изолированных помещений
или для нерегулярного использования
Вс
е показатели площади обогрева действительно лишь при условии
достаточной теплоизоляции помещения где будет использоваться тепловая пушка
ПРЕДУПРЕДЖЕНИЕ
1.1 Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8
лет и лица с ограниченными физическими и сенсорными
или умственными возможностями или с недостаточностью
опыта и знаний, если они находятся под постоянным
наблюдением или их проинструктировали по безопасному
использованию прибора и они понимают возможные
опасности. Дети не должны играть с устройством. Уборка
и обслуживание потребителем не должны осуществляться
детьми без присмотра.
1.2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы предотвратить
перегрев, нельзя накрывать обогреватель!
1.3 Детей в возрасте до 3 лет следует держать как
можно дальше от устройств, если они не находятся под
постоянным наблюдением.
1.4 Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут включать/
выключать прибор только при условии, что прибор
установлен в предусмотренном для него нормальном
рабочем положении. Кроме того, детям должен быть
предоставлен соответствующий надзор или инструкции по
безопасному использованию прибора, и они осведомлены
о рисках опасности, которые могут возникнуть при
использовании прибора. Дети в возрасте от 3 до 8 лет
не должны подключать прибор к сети электропитания
(розетке), настраивать и чистить прибор или выполнять
работы по техническому обслуживанию, выполняемые
пользователем.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other 2E Heater manuals