3M Digital Walldisplay 9000PD Plus User manual

Getting Started
quick reference guide
rapide guide
anleitung für den schnellen einstieg
rapido manuale
inicio rápido
computer & remote mouse
souris d’ordinateur et de commande à distance / computer und entfernte maus / computer e mouse remoto / ordenador y ratón remoto
computer & interactive stylus
ordinateur et stylet interactif / computer und interaktiver griffel / computer e stilo interattivo / ordenador y estilo interactivo
video devices
appareils vidéo / videogeräte / dispositivi video / dispositivos de vídeo
lamp replacement
reemplazo de la lámpara • lampe wiedereinbau • remplacement de lampe • rimontaggio della lampada
cd-rom
cd-rom • cd-rom • cd-rom • cd-rom
3M™Digital Wall Display
quick reference guide
Please read, understand
and follow all safety
information contained in either
the 9000PD Plus or 9200IC/IW
Plus Operator’s Guide prior to
installation and use.
Avant l’installation et
l’utilisation, s’il vous
plait, veuillez lire, comprendre et
suivre toutes les informations de
sécurité contenues dans le Guide
de l’Utilisateur du 9000PD Plus
ou du 9200IC/IW Plus.
Lesen, verstehen und
befolgen Sie bitte alle
Sicherheitsinformationen, die
entweder im Bedienerhandbuch
des 9000PD Plus oder des
9200IC/IW gegeben werden,
bevor Sie das 9000PD Plus
Digital Wall Display installieren
und anwenden.
Leggere, comprendere
e seguire tutte le
informazioni sulla sicurezza
contenute nella Guida per
l’operatore del 9000PD Plus
o del 9200IC/IW Plus prima
dell’installazione e dell’utilizzo.
Por favor, lea atentamente
y siga toda la información
de seguridad incluida en la Guía
del usuario del 9000PD Plus ó
el 9200IC/IW Plus antes de su
instalación y uso.
3
Digital Wall Display
9000 Plus Series
Getting Started
For
Online Training,
visit:
www.3M.com/
dwdtraining

1-800-328-1371 www.3M.com/meetings
2
3
Digital Wall Display
souris d’ordinateur et de commande à distance / computer und entfernte maus /
computer e mouse remoto / ordenador y ratón remoto
1. Conecte el cable VGA ➊
del puerto VGA/Monitor
del ordenador al puerto
VGA del dispositivo
Digital Wall Display.
2. Conecte el cable USB ➋
del puerto USB del
ordenador al puerto de
ratón USB del dispositivo
Digital Wall Display.
3. Conecte el cable PC
Audio ➌de la clavija para
auriculares del ordenador
a la toma PC Audio del
dispositivo Digital Wall
Display.
1. Collegare il cavo VGA ➊
dalla porta VGA/monitor
del computer all’uscita
VGA del Digital Wall
Display.
2. Collegare il cavo USB ➋
dalla porta USB del
computer al mouse USB
del Digital Wall Display.
3. Collegare il cavo PC Audio
➌dal jack della cuffia del
computer all’uscita PC
Audio del Digital Wall
Display.
1. Schließen Sie das VGA-
Kabel ➊am VGA/
Monitor-Anschlusses
des Computers und am
Anschluss „VGA“ des
Digital Wall Display an.
2. Schließen Sie das USB-
Kabel ➋am USB-
Anschluss des Computers
und am Anschluss „USB
Mouse“ des Digital Wall
Display an.
3. Schließen Sie das PC-
Audio-Kabel ➌an der
Kopfhörerbuchse des
Computers und am
Anschluss „PC Audio“ des
Digital Wall Display an.
4. Drücken Sie am Digital
Wall Display auf die
Taste ON/OFF (EIN/
AUS) ➍, um die Lampe
einzuschalten.
Hinweis: Falls Sie ein
Laptop verwenden,
schalten Sie die
Bildschirmfunktion wie
folgt um:
Fn + oder
Fn + LCD/CRT.
1. Connectez le câble
vidéographique ➊ entre le
port du moniteur VGA de
l’ordinateur et le VGA sur
le Digital Wall Display.
2. Connectez le câble
USB ➋du port USB de
l’ordinateur avec la souris
USB sur le Digital Wall
Display.
3. Connectez le câble PC
audio ➌de la prise casque
sur l’ordinateur avec le PC
audio sur le Digital Wall
Display.
4. Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt ➍sur le
Digital Wall Display pour
allumer la lampe.
Remarque: Si vous
utilisez un ordinateur
portable, basculez la
fonction d’affichage en
utilisant une des méthodes
suivantes:
Fn + ou
Fn + LCD/CRT.
4. Premere il tasto On/Off ➍
del Digital Wall Display
per accendere la lampada.
Nota: se si usa un
laptop, modificare il
funzionamento del display
con uno dei metodi
seguenti:
Fn + oppure
Fn + LCD/CRT.
4. Pulse el botón de
encendido/apagado ➍del
dispositivo Digital Wall
Display para encender la
lámpara.
Nota: si está trabajando
con un ordenador portátil,
active y desactive la
función de la pantalla
utilizando los métodos
siguientes:
Fn + o
Fn + LCD/CRT.
5. Seleccione la fuente de
entrada pulsando el botón
de entrada ➎del mando a
distancia.
6. Utilice la rueda de control
del mando a distancia ➏
para mover el puntero del
ratón del ordenador. Botón
de activación ➐ = botón
izquierdo del ratón y botón
ratón R ➑= botón derecho
del ratón.
5. Selezionare il tipo di
input di origine premendo
il tasto Input ➎del
telecomando.
6. Per controllare il puntatore
del mouse del computer,
usare il Remote Control
Diskpad ➏. Tasto Trigger
➐ = clic con il tasto
sinistro del mouse, R
Mouse ➑= clic con il
tasto destro del mouse.
5. Wählen Sie die
Eingangsquelle, indem Sie
auf der Fernbedienung die
Taste „Input“ (Eingang) ➎
drücken.
6. Verwenden Sie das
Fernbedienungs-
Diskpad ➏, um den
Mauszeiger zu steuern.
Taste “Trigger” ➐ =
Klicken mit der linken
Maustaste; R Mouse ➑=
Klicken mit der rechten
Maustaste.
5. Sélectionnez la source
d’entrée en appuyant sur
le bouton entrée ➎dans le
contrôle à distance.
6. Utilisez le contrôle à
distance Diskpad ➏ pour
contrôler le pointeur
de l’ordinateur. Bouton
déclencheur ➐ = cliquer
sur le bouton gauche de
la souris et Souris D ➑=
cliquer droit

1-800-328-1371 www.3M.com/meetings
3
3
Digital Wall Display
1. Connect the VGA cable ➊
from the VGA/Monitor
port on the computer to the
VGA port on the Digital
Wall Display.
2. Connect the USB cable ➋
from the USB port on
the computer to the
Computer–USB port on
the Digital Wall Display.
3. Connect the PC audio
cable ➌from the
headphones jack on the
computer to either of
the Audio In–Computer
jacks on the Digital Wall
Display.
4. Press the On/Off button ➍
on the Digital Wall Display
to turn on the lamp.
Note: If you are using a
laptop, toggle the display
function by using one of
the following methods:
Fn + or
Fn + LCD/CRT.
5. Select the input source
by pressing the Input
button ➎on the Remote
Control.
6. Use the Remote Control
Direction Knob ➏ to
control the computer
mouse pointer.
Trigger button ➐ = left
mouse click, and
R Mouse button ➑= right
mouse click.
computer & remote mouse
-54%
0/7%2
",!.+
-%.5
).054
! " #
2
-/53%
➊ ➋➌
9000PD Plus • 9200IW Plus

1-800-328-1371 www.3M.com/meetings
4
3
Digital Wall Display
ordinateur et stylet interactif / computer und interaktiver griffel /
computer e stilo interattivo / ordenador y estilo interactivo
Nota: Si su ordenador no
dispone de eBeam™, puede
instalarlo desde el CD-ROM
3M Digital Wall Display.
1. Conecte el cable VGA ➊
del puerto VGA/Monitor del
ordenador al puerto VGA
del dispositivo Digital Wall
Display.
2. Conecte el cable serie ➋
del puerto serie/COM del
ordenador al puerto para el
ordenador del dispositivo
Digital Wall Display.
3. Conecte el cable PC Audio ➌
de la clavija para auriculares
del ordenador a la toma PC
Audio del dispositivo Digital
Wall Display.
4. Pulse el botón de encendido/
apagado ➍del dispositivo
Digital Wall Display para
encender la lámpara.
Nota: si está trabajando
con un ordenador portátil,
active y desactive la función
de la pantalla utilizando los
métodos siguientes:
Fn + o
Fn + LCD/CRT.
5. Haga doble clic en el icono
de eBeam ➎en el escritorio
para iniciar el software de la
pizarra electrónica.
6. Haga clic en el botón de
calibración ➏del cuadro de
diálogo de calibración de 3M
Digital Wall Display.
7. Pulse cada uno de los
objetivos ➐con el estilo
interactivo.
8. Utilice la herramienta de
anotación de eBeam ➑para
introducir anotaciones en la
presentación.
Nota: se il computer non
è provvisto di eBeam™, è
possible installarlo dal
CD-ROM Digital Wall
Display 3M.
1. Collegare il cavo VGA ➊
dalla porta VGA/monitor del
computer all’uscita VGA del
Digital Wall Display.
2. Collegare il cavo seriale ➋
dalla porta seriale/COM del
computer al Computer del
Digital Wall Display.
3. Collegare il cavo PC Audio
➌dal jack della cuffia del
computer all’uscita PC
Audio del Digital Wall
Display.
4. Premere il tasto On/Off ➍
del Digital Wall Display per
accendere la lampada.
Nota: se si usa un
laptop, modificare il
funzionamento del display
con uno dei metodi
seguenti:
Fn + oppure
Fn + LCD/CRT.
5. Fare doppio clic sull’icona
eBeam ➎sul desktop
per lanciare il software
Whiteboard.
6. Facendo clic sul tasto
Regola del Digital Wall
Display 3M, si regola la
casella di dialogo ➏.
7. Picchiettare ciascuno dei
bersagli evidenziati ➐con
lo stilo interattivo.
8. Usare lo strumento di
annotazione eBeam ➑per
inserire appunti nella propria
presentazione.
Hinweis: Wenn eBeam™
nicht auf Ihrem Computer
installiert ist, können Sie
es von der 3M Digital
Wall Display CD-ROM
installieren.
1. Schließen Sie das VGA-
Kabel ➊ am VGA/Monitor-
Anschlusses des Computers
und am Anschluss „VGA“ des
Digital Wall Display an.
2. Schließen Sie das serielle
Kabel ➋ am seriellen/COM-
Anschluss des Computers und
am Anschluss „Computer“ des
Digital Wall Display an.
3. Schließen Sie das PC-Audio-
Kabel ➌an der Kopfhörer-
buchse des Computers und am
Anschluss „PC Audio“ des
Digital Wall Display an.
4. Drücken Sie am Digital Wall
Display auf die Taste ON/
OFF (EIN/AUS) ➍, um die
Lampe einzuschalten.
Hinweis: Falls Sie ein Laptop
verwenden, schalten Sie die
Bildschirmfunktion wie folgt
um: Fn + oder
Fn + LCD/CRT.
5. Doppelklicken Sie auf dem
Desktop auf das Symbol
„eBeam“ ➎, um die White-
board-Software zu starten.
6. Klicken Sie in Dialogfeld
„3M Digital Wall Display ka-
librieren“ auf die Schaltfläche
„Kalibrieren“ ➏.
7. Tippen Sie jedes der hervor-
gehobenen Ziele ➐ mit dem
interaktiven Griffel an.
8. Mit dem eBeam-Kommentie-
rungswerkzeug ➑können Sie
Ihrer Präsentation Kommen-
tare hinzufügen.
Remarque : Si vous n’avez
pas de eBeam™sur votre
ordinateur, vous pouvez
l’installer à l’aide du
CD-ROM Digital Wall
Display 3M.
1. Connectez le câble
vidéographique entre le port
du moniteur VGA ➊de
l’ordinateur et le VGA sur le
Digital Wall Display.
2. Connectez le câble séquentiel
➋ entre le port séquentiel/
COM de l’ordinateur et
l’ordinateur sur le Digital
Wall Display.
3. Connectez le câble PC audio
➌de la prise casque sur
l’ordinateur avec le PC audio
sur le Digital Wall Display.
4. Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt ➍sur le
Digital Wall Display pour
allumer la lampe.
Remarque: Si vous utilisez
un ordinateur portable,
basculez la fonction
d’affichage en utilisant une
des méthodes suivantes:
Fn + ou
Fn + LCD/CRT.
5. Double-cliquez sur l’icône de
Bureau eBeam ➎pour lancer
le logiciel Tableau blanc.
6. Pour calibrer la boîte de
dialogue ➏, cliquez sur le
bouton Calibrer dans Digital
Wall Display.
7. Captez chacune des cibles
surlignées ➐à l’aide du
stylet interactif.
8. Utilisez l’outil d’annotation
eBeam ➑pour annoter votre
présentation.

1-800-328-1371 www.3M.com/meetings
5
3
Digital Wall Display
Note: If you do not have the
eBeam™software installed
on your computer, you can
install it from the 3M Digital
Wall Display CD-ROM.
1. Connect the VGA cable ➊
from the VGA/Monitor port
on the computer to the VGA
port on the Digital Wall
Display.
2. Connect the USB cable ➋
from the USB port on the
computer to the Computer–
USB port on the Digital
Wall Display.
3. Connect the PC audio
cable ➌from the
headphones jack on the
computer to either of the
Audio In–Computer jacks
on the Digital Wall Display.
4. Press the On/Off button ➍
on the Digital Wall Display
to turn on the lamp.
Note: If you are using a
laptop, toggle the display
function by using one of
the following methods:
Fn + or
Fn + LCD/CRT.
5. Double-Click the eBeam
desktop icon on your
computer ➎to launch the
whiteboard software.
6. Click the Calibrate button
➏in the 3M Digital Wall
Display calibrate dialog box.
7. Tap each of the highlighted
targets ➐with the interactive
stylus.
8. Use the eBeam annotation
tools ➑to annotate your
presentation.
computer & interactive stylus
9200IW Plus
➊ ➋➌

1-800-328-1371 www.3M.com/meetings
6
3
Digital Wall Display
appareils vidéo / videogeräte /
dispositivi video / dispositivos de vídeo
1. Conecte el cable
S-Vídeo ➊de la toma de
salida de vídeo a la toma
de entrada de S-Vídeo del
dispositivo Digital Wall
Display.
2. Enchufe los conectores
rojo y blanco del cable
A/V ➋de la salida de
audio a la entrada de audio
del dispositivo Digital Wall
Display.
1. Collegare il cavo S-
Video ➊dall’uscita video
all’entrata S-Video del
Digital Wall Display.
2. Collegare i connettori
rosso e bianco del cavo
A/V ➋dall’uscita Audio
all’entrata Audio del
Digital Wall Display.
1. Schließen Sie das
S-Video-Kabel ➊am
Video-Ausgang und am
Anschluss „S-Video In“
am Digital Wall Display
an.
2. Schließen Sie den roten
und den weißen Stecker
des A/V-Kabels ➋am
Audio-Ausgang und am
Anschluss „Audio In“ am
Digital Wall Display an.
1. Connectez le câble
vidéo S ➊de la sortie
vidéo à l’entrée vidéo S
sur le Digital Wall Display.
2. Connectez les connecteurs
blanc et rouge du câble
A/V ➋de la sortie audio
avec l’entrée audio sur le
Digital Wall Display.
3. Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt ➌sur le
Digital Wall Display pour
allumer la lampe.
4. Sélectionnez la source
d’entrée en appuyant sur
le bouton entrée ➍dans le
contrôle à distance.
3. Drücken Sie am Digital
Wall Display auf die
Taste ON/OFF (EIN/
AUS) ➌, um die Lampe
einzuschalten.
4. Wählen Sie die
Eingangsquelle, indem Sie
auf der Fernbedienung die
Taste „Input“ (Eingang) ➍
drücken.
3. Premere il tasto On/Off ➌
del Digital Wall Display
per accendere la lampada.
4. Selezionare il tipo di
input di origine premendo
il tasto Input ➍del
telecomando.
3. Pulse el botón de
encendido/apagado ➌del
dispositivo Digital Wall
Display para encender la
lámpara.
4. Seleccione la fuente de
entrada pulsando el botón
de entrada ➍del mando a
distancia.

1-800-328-1371 www.3M.com/meetings
7
3
Digital Wall Display
1. Video devices can use
the Component ➊,
DVI, S-Video ➋or
Composite ➌connections.
Connect the desired cables
from the video output to
the Digital Wall Display.
2. Connect the A/V
Cable’s ➍Red and White
connectors from the audio
output to the Audio In on
the Digital Wall Display.
3. Press the On/Off button ➎
on the Digital Wall Display
to turn on the lamp.
4. Select the input source
by pressing the Input
button ➏on the Remote
Control.
video devices
-54%
0/7%2
",!.+
-%.5
).054
! " #
2
-/53%
➊➋
9000PD Plus • 9200IW Plus
➌➍

1-800-328-1371 www.3M.com/meetings
8
3
Digital Wall Display
lamp replacement
reemplazo de la lámpara • lampe wiedereinbau •
remplacement de lampe • rimontaggio della lampada
1
11
10
6
12 1
2
3
4
5
7
8
9
2 3
4 5 6
www.lamprecycle.org
1-800-328-1371
Hg
8 9
10 11 12
7
13 14

1-800-328-1371 www.3M.com/meetings
9
3
Digital Wall Display
reset lamp hours
reiniciar horas lámpara • betriebsstunden zurücksetzen • remise à zéro
des heures de la lampe • reimposta ore lampada
MUTE
POWER
BLANK
MENU
INPUT
ABC
R
MOUSE
Menu

1-800-328-1371 www.3M.com/meetings
10
3
Digital Wall Display
cd-rom / cd-rom / cd-rom / cd-rom
El CD-ROM contiene el
software de la pizarra
electrónica, la documentación
del producto, además de un
tutorial en línea.
El software de la pizarra
electrónica, la documentación
del producto y el tutorial
en línea se encuentran
disponibles en www.3M.com/
Wall Display.
1. Introduzca el CD-ROM en
la unidad de CD-ROM del
ordenador.
2. Seleccione el archivo
para instalar el software,
leer la documentación o
el archivo del tutorial en
línea.
Il CD-ROM contiene il
software per la lavagna
bianca, la documentazione sul
prodotto e il tutorial online.
Il software della lavagna
bianca, la documentazione
sul prodotto e il tutorial
online sono reperibili dal sito
www.3M.com/Wall Display.
1. Inserire il CD-ROM
nell’unità CD-ROM del
computer.
2. Selezionare Installa
software, Leggi
documentazione oppure
Tutorial online.
Die CD-ROM enthält die
Whiteboard-Software, die
Produktdokumentation und
ein Online-Lernprogramm.
Die Whiteboard-Software, die
Produktdokumentation und
das Online-Lernprogramm
sind auch unter www.3M.com/
Wall Display verfügbar.
1. Legen Sie die CD-ROM in
das CD-ROM-Laufwerk
des Computers ein.
2. Wählen Sie “Software
installieren”,
„Dokumentation
lesen“ oder „Online-
Lernprogramm“.
Le CD-ROM contient le
logiciel Tableau blanc, la
documentation produit et un
didacticiel en ligne.
Le logiciel tableau blanc,
la documentation produit
et le didacticiel en ligne
sont disponibles à l’adresse
www.3M.com/Wall Display.
1. Insérez le CD-ROM dans
le lecteur CD-ROM de
l’ordinateur.
2. Choisissez Installer
logiciel, Lire
documentation ou
Didacticiel en ligne.

1-800-328-1371 www.3M.com/meetings
11
3
Digital Wall Display
The CD-ROM contains the whiteboard software, product documentation, and links to the 3M web site.
The whiteboard software, product documentation and an online tutorial are also available at www.3M.com/Wall Display.
1. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of the computer.
2. Choose Install eBeam™Interactive or select a PDF of the Operator’s Guide or Quick Reference Guide.
cd-rom
If the CD-ROM is missing,
please contact your local 3M distributor
and order a CD-ROM part number 78-6970-9427-0.
Si vous ne pouvez pas obtenir de CD-ROM à cette adresse,
veuillez contacter votre revendeur local 3M
et commander un CD-ROM avec le n° de réf. 78-6970-9427-0.
Falls keine CD-ROM enthalten ist,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche 3M-Niederlassung
und bestellen eine CD-ROM mit der Bestell-Nr. 78-6970-9427-0.
Se qui non fosse disponibile un CD-ROM,
contattare il distributore locale 3M
e ordinare un CD-ROM con codice articolo 78-6970-9427-0.
Si no encuentra el CD-ROM,
póngase en contacto con su distribuidor local de 3M
y solicite un CD-ROM con el número de referencia 78-6970-9427-0.

3
Digital Wall Display
Europe
+49 (0)2131/14-2853
Singapore
65-6849-3451
Hong Kong
852-2806-6403
Taiwan
886 (0)2 2704-9011 Ext 563
Korea
82 (0)31 230-7337
China
86 21 6485-5220 Ext. 241
Thailand
66 (0)2 260-85-77 Ext. 221
Philippines
63 2 887-1091
Malaysia
60 (0)3 5637-7888 Ext 123
Japan
81 42 779-2182
Australia
61 (0)2 9498-9754
United States
1-800-328-1371
www.3M.com/Wall Display
meetings@www.mmm.com
technical support
The 3M logo and 3M are trademarks of 3M Company.
eBeam, e-Beam, eBeam Mouse and eBeam Software are registered trademarks of Luidia, Inc.
Important Notice
All statements, technical information, and recommendations related to 3M’s products are based on information believed to be reliable, but
the accuracy or completeness is not guaranteed. Before using this product or implementation, you must evaluate them and determine if
they are suitable for your intended application or situation.You assume all risks and liability associated with such use or implementation.
Any statements related to the product which are not contained in 3M’s current publications, or any contrary statements contained on your
purchase order shall have no force or effect unless expressly agreed upon, in writing, by an authorized officer of 3M.
Warranties
3M’s product warranty is stated in its Product Literature, a copy of which is available upon request. 3M MAKES NO OTHER WARRANTIES
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
If this product is defective within the warranty period stated in the Product Literature, your exclusive remedy shall be, at 3M’s option, to replace
or repair the 3M product or refund the purchase price of the 3M product. Except where prohibited by law, 3M will not be liable for any loss or
damage arising from this 3M product, whether direct, indirect, special, incidental or consequential regardless of the legal theory asserted.
© 3M 2007 All Rights Reserved. 78-6970-9494-0 Rev. A
assistance technique / technische unterstützung / supporto tecnico / asistencia técnica
1-800-328-1371 www.3M.com/meetings
3M™Digital Wall Display
quick reference guide
Other manuals for Digital Walldisplay 9000PD Plus
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Other 3M Projection Screen manuals