4 tec SENSORTECHNOLOGY DOMINO 1000 Manual

BEDIENUNGS- UND MONTAGEANLEITUNG / FITTING AND OPERATING INSTRUCTIONS DEUTSCH
ENGLISH
DOMINO 1000, DOMINO 1000 RC
DOMINO 10XX, weitere Versionen / DOMINO 10XX, other versions
Radar-Bewegungsmelder zur Detektion von Objekten für automatische Türen und Tore
Radar motion sensor unit for the detection of objects for automatic doors and gates
Bohrschablone aufkleben und
gemäss Anweisungen bohren
Stick the drilling template in place and drill
according to the instructions
SICHERHEITSHINWEISE / SAFETY INFORMATION
1. MONTAGE / FITTING
1.1 ÖFFNEN DES RADARS / OPENING THE RADAR SENSOR UNIT
1 Antenne
2 Potentiometer
3 Schraubklemme
4 Dip-Schalter
5 LED
6 IR Empfänger (nur RC Version)
7 IR Sender (nur RC Version)
1 Antenna
2 Potentiometer
3 Terminal
4 DIP switch
5 LED
6 IR Receiver (RC version only)
7 IR Transmitter (RC version only)
2. EINSTELLUNGEN / SETTINGS
2.1 BEDIENELEMENTE / OPERATING ELEMENTS
1.2 BOHREN / DRILLING
Optional aus dem Zubehörprogramm. Decken-
montage mit Montagebügel oder Wandmontage
mit Wetterdach
Optional accessory out of the accessory range.
Ceiling-mounting with mounting bracket or wall
fastening with weather-cap set.
1.4 WEITERE EINBAUMÖGLICHKEITEN / OTHER INSTALLATION OPTIONS
1. Gerät einschalten und 10 Sekunden warten
(LED blinkt rot/grün)
1. Switch on the unit and wait 10 seconds
(LED flashes red/green)
2. Radar einstellen / Einstellungen
durch Abschreiten überprüfen
2. Adjust the radar sensor unit / Check
the setting by pacing out the distance
1.5 RADAR EINSTELLEN / SETTING UP THE RADAR SENSOR UNIT
Kabel an Anschlussklemme anschliessen
Connect the cable to the terminals
Kabel durch die vorgesehene
Öffnung ziehen
Draw the cable through the
opening provided
Bodenplatte mit den sich im Gehäuse befindenden Schrauben befestigen,
zum Herausnehmen und Einsetzen der Elektronik Punkt 2.3 beachten
Fasten the base plate with the screws contained in the housing,
to remove and insert the electronics, observe the instructions in point 2.3
1.3 BEFESTIGEN UND ANSCHLIESSEN / FASTENING AND CONNECTING-UP
Das Gerät darf nur mit Schutzklein-
spannung betrieben werden, das mit
den Safety Extra-Low Voltage (SELV)-
Anforderungen in den auf IEC 60950 basieren-
den Sicherheitsstandards übereinstimmt. Dieses
Gerät darf nur von geschultem, qualifiziertem
Personal installiert und gewartet werden.
The unit is only to be operated
with voltages that comply with the
Safety Extra-Low Voltage (SELV)
requirements in safety standards
based on IEC 60950. This unit is only to be
installed and maintained by trained, qualified
personnel.
1.6 SCHLIESSEN DES RADARS / CLOSING THE RADAR SENSOR UNIT
Haube von oben einfahren und aufdrücken bis sie einrastet
Insert the cover from the top and press until it clicks in place
click
2.2 GRÖSSE DES ERFASSUNGSFELDES / WAHL DER ANTENNE
SIZE OF THE DETECTION AREA / CHOICE OF ANTENNA
Für den Austausch Antenne vorsichtig mit zwei
Fingern herausziehen und anschliessend
andere Antenne einsetzen.
To change the antenna, withdraw it carefully
with two fingers and then insert the new
antenna.
1 2 3
1
2 3
1 Speisung AC/DC weiss
2 Speisung AC/DC schwarz
3 Relaiskontakt 1 rot
4 Relaiskontakt 2 grün
1 Power supply AC/DC white
2 Power supply AC/DC black
3 Relay contact 1 red
4 Relay contact 2 green
Elektrostatisch gefährdete
Bauelemente.
Static sensitive devices.
Zum Tausch der Antenne kein
metallisches Werkzeug verwenden!
To change the antenna
do not use any metallic tools!
Haube nicht von oben öffnen!
Do not open the cover from top!
10 Sek./sec.
1
2
Montagehöhe 2.2 m / Winkel Erfassungsfeld 30° / Empfindlichkeit max.
Fitting height 2.2 m / Detection area angle 30° / Sensitivity max.
ca. 4.0 m
ca. 2.0
ca. 2.5 m
ca. 3.0 m
Standard Ausführung / Standard version
schmales Erfassungsfeld
narrow detection area
Optionale Version / Optional version
breites Erfassungsfeld
wide detection area
3
4
5
6
7

2.3 POSITION DES ERFASSUNGSFELDES / POSITION OF THE DETECTION AREA
Zum Verstellen Leiterplatte an der Seite
fassen,
nach vorne ziehen und dann in die
gewünschte
Lage bringen.
To make an adjustment, take hold of the prin-
ted
circuit board by the edge, pull it forward,
and then place it in the desired position.
Die Lage kann in 5°-Schritten von 0° bis 40°
verändert werden. Werkeinstellung ist 15°,
Anschläge können herausgebrochen werden.
The position can be adjusted in 5° steps from
0° to 40°. The factory setting is 15°, notches
can be broken out.
2.5 LEGENDE KONFIGURATION DES RADARS / KEY TO THE CONFIGURATION OF THE RADAR SENSOR UNIT
geringer oder starker Querverkehr wird nicht erfasst
light or heavy passing traffic is not detected
Querverkehr wird erfasst
passing traffic is detected
Querverkehr / Passing traffic
Turtle-Mode Tür offen
Wenn die Tür offen ist, werden kleinste Bewe
-
gungen detektiert. Die Tür schliesst erst, wenn
während der eingestellten Beobachtungszeit
(1/3/5 Sek.) keine Bewegung detektiert wird.
Bei der Einstellung 1 Sek. und 3 Sek. nimmt
die Empfindlichkeit mit der Zeit langsam ab
(Tür schliesst). Bei der Einstellung 5 Sek. wird
permanent mit der grössten Empfindlichkeit
detektiert.
Turtle mode, door open
When the door is open, very small movements
are detected. The door only closes if no move-
ment is detected during the pre-set observation
period (1/3/5 seconds). In the case of the 1 sec.
and 3 sec. settings, the sensitivity slowly de-
creases (door closes). In the case of the 5 sec.
setting, detection is permanently at maximum
sensitivity.
Turtle-Mode Tür geschlossen
Hat sich ein Objekt so langsam angenähert,
dass es mit der normalen Bewegungsdetektion
nicht erfasst wurde, so öffnet die Tür trotzdem,
wenn es sich nahe der Tür bewegt.
Turtle mode, door closed
If an object has approached so slowly that it
was not detected with the normal motion
detection, the door will nevertheless open if
the
object moves in close proximity to the door.
Die Leiterplatte kann auch schräg eingesetzt werden.
The printed circuit board can also be inserted at a slant angle.
1 Sekunde abnehmend
1 second decreasing
3 Sekunden abnehmend
3 seconds decreasing
5 Sekunden permanent
5 seconds permanent
Maximal 3 Zacken nach rechts oder links!
Turn maximum 3 steps to the right or to the left!
1
2
2
ohne Richtungserkennung (mono) / without direction recognition (mono)
Detektionseigenschaften / Detection characteristics
mit Richtungserkennung (stereo) / with direction recognition (stereo)
vorwärts / rückwärts
forwards / backwards
vorwärts (auf den Radar zu)
forwards (towards the radar sensor unit)
rückwärts (vom Radar weg)
backwards (away from the radar sensor unit)
Tür öffnet
Door opens
Tür bleibt geschlossen
Door remains closed
Tür bleibt geschlossen
Door remains closed
2.4 EINSTELLUNG DES ERFASSUNGSFELDES / EMPFINDLICHKEIT
ADJUST OF THE DETECTION AREA / SENSITIVITY
Mit dem Empfindlichkeitspotentiometer kann die Grösse des Erfassungsfeldes verändert werden.
The sensitivity potentiometer control enables the size of the detection area to be adjusted.
min.
max.
50%
min. max.
40°
0°
0°
5°
40°
Empfohlen für Innen-
anwendung z.B. Spital,
Alters- und Pflegeheim.
Recommended for
indoor use e.g. hospital,
old people’s home.
Empfohlen für Innen-
anwendung z.B. Spital,
Alters- und Pflegeheim.
Recommended for
indoor use e.g. hospital,
old people’s home.

3. EINSTELLUNG MIT DIP-SCHALTER/POTENTIOMETER / CONFIGURATION WITH DIP SWITCH/POTENTIOMETER
2.6 WAHL DER BEDIENUNG (NUR RC VERSION) / CHOICE OF THE OPERATION MODE (RC VERSION ONLY)
3.1 TABELLE STANDARDPROFILE / TABLE STANDARDPROFILES
+
Das Potentiometer und der DIP-Schalter 5 haben keine Funktion. DIP-Schalter 1 – 4 dienen zum
Einstellen der Sensoradresse.
The potentiometer und the DIP switch 5 have no function. DIP switch 1 – 4 are used to set the
sensor address.
Detektionsmodus, Turtle Mode, Querverkehrsausblendung und der Relaiskontakt werden mit dem
DIP-Schalter, und die Empfindlichkeit mit dem Potentiometer eingestellt.
Detection characteristics, turtle mode, passing taffic and the realy contact are set with the DIP
switch and the sensitivity is adjusted with the potentiometer.
Einstellung mit Domi-LINK
Configuration with Domi-LINK
Einstellung mit DIP-Schalter und Potentiometer
Configuration with DIP switch / potentiometer
Nr.
No. Domino 1000 Domino 1000 RC Detektionseigenschaften
Detection characteristics
Querverkehr
Passing traffic
Turtle-Mode Tür offen
Turtle mode, door open
Turtle-Mode Tür geschlossen
Turtle mode, door closed
1- -
2- -
3-
4- -
5
6-
7-
8- -
9- -
10 - -
11 -
12 - -
13 -
14 -
15
16 -
Relais-Kontakt schliesst bei Detektion (N. O.)
Relay contact closed on detection (N. O.)
Relais-Kontakt öffnet bei Detektion (N. C.)
Relay contact opened on detection (N. C.)

4. EINSTELLUNG MIT Domi-LINK / CONFIGURATION WITH Domi-LINK
Vor Programmierbeginn die Domi-LINK Bedienungsanleitung lesen! Please read the operating instructions Domi-LINK first!
4.1 VERBINDUNG HERSTELLEN / ESTABLISH COMMUNICATION
Verbindung ohne Code herstellen / Establish communication without code:
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Sensor „Domino 100X RC“ wählen
Choose sensor "Domino 100X RC"
Adresse wählen
Choose address
Sensor einstellen
Adjust sensor
Verbindung mit Code herstellen / Establish communication with code:
Sensor „Domino 100X RC“ wählen
Choose sensor "Domino 100X RC"
Adresse wählen
Choose address
4-stelligen Code eingeben
Enter 4-digit code
Sensor einstellen
Adjust Sensor
4.2 SENSOR EINSTELLEN / ADJUST SENSOR
„Empfindlichkeit“ wählen
Choose "sensitivity"
Menupunkt „Wert lesen“ wählen
Choose "read value"
Aktueller Wert wird angezeigt
Display shows actual value
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
3.2 EINSTELLEN DER HALTEZEIT / SETTING THE OUTPUT HOLD TIME
1. Während der Initialisierungszeit (Zeit nach dem Einschalten, während dem die LED grün-rot
blinkt) die Stellung des DIP-Schalters 5 verändern.
2. Zum Einstellen der Haltezeit des Relais den DIP-Schalter 1 verändern.
3. Mit dem Potentiometer kann die Haltezeit verändert werden. Während dem Einstellen wird das
Relais kontinuierlich mit der eingestellten Haltezeit geöffnet und geschlossen. Die LED wechselt
dabei von grün auf rot und umgekehrt.
4. Zum Speichern der Haltezeit DIP-Schalter 1 wieder zurückstellen.
5. Zum Beenden DIP-Schalter 5 wieder zurückstellen.
1. During the initialisation period (period after switching on, during which the LED flashes
green-red) change the position of DIP switch 5.
2. To set the hold time of the relay, change DIP switch 1.
3. The potentiometer can be used to change the hold time. During the setting-up, the relay con-
tinually opens and closes for the set hold time. At the same time, the LED changes from red to
green and vice-versa.
4. To save the hold time, reset DIP switch 1.
5. To finish, reset DIP switch 5.
1. 2. 4. 5.3.
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Wert einstellen
Adjust value
Beispiel: Empfindlichkeit ändern / Example: Adjusting the sensitivity
3.3 EINSTELLEN DIVERSER SONDERFUNKTIONEN / SETTING SPECIAL FUNCTIONS
Mit dem DIP-Schalter lassen sich die folgenden Sonderfunktionen programmieren:
- Feldgrösse Turtle-Mode Tür offen
- Feldgrösse Turtle-Mode Tür geschlossen
- Werkseinstellung wiederherstellen (Reset)
- Immunität
Die Anleitung für diese Sonderfunktionen können Sie bei der 4 TEC AG anfordern oder direkt
unter www.4tec-ag.ch herungerladen.
The following special functions can be adjusted with the DIP switch:
- Detection area Turtle-Mode door open
- Detection area Turtle-Mode door cloded
- Reset factory settings
- Immunity
The setting instruction for the special functions can be requested at 4 TEC AG or be downloaded
at www.4tec-ag.ch.
MENU EINSTELLUNGEN / SETTING BESCHREIBUNG / DESCRIPTION
Empfindlichkeit
Sensitivity
1 – 16 1 kleines Erfassungsfeld small detection area
16 grosses Erfassungsfeld wide detection area
Detektionsmodus
Detection mode
aus off
stereo vorwärts stereo forwards
stereo rückwärts stereo backwards
mono mono
keine Detektion mehr möglich No detection possible
erkennt Bewegungen auf den Radar zu detects motion towards the radar sensor unit
erkennt Bewegungen vom Radar weg detects motion away from the radar sensor unit
erkennt Vorwärts- und Rückwärtsbewegungen detects motion forwards and backwards
Haltezeit Ausgang
Output hold time
Aus / off 0.2s 0.5s
1.0s 1.5s 2.0s
3.0s 4.0s 5.0s
Aus / off Relais schaltet nicht relay does not switch
Relaiskontakt
Relay contact
Schliesser NO
Öffner NC
Relais-Kontakt schliesst bei Detektion (N. O.) Relay contact closed on detection (N. O.)
Relais-Kontakt öffnet bei Detektion (N. C.) Relay contact opened on detection (N. C.)
Querverkehr
Fade out crossing traffic
Aus / Off 1 – 10 Aus / Off Einstellung ohne Querverkehr setting without cross traffic
1 Einstellung bei wenig Querverkehr setting with little cross traffic
10 Einstellung bei viel Querverkehr setting with a lot of cross traffic
Turtle-Mode Tür offen
Turtle mode door open
aus off
1s abnehmend 1s decreasing
3s abnehmend 3s decreasing
5s konstant 5s permanent
Turtle-Mode Tür geschlossen
Turtle mode door closed
aus off
ein on

Feld Turtle-Mode Tür offen
Detection area Turtle mode door open
1 – 10 1 kleines Erfassungsfeld small detection area
10 grosses Erfassungsfeld wide detection area
Feld Turtle-Mode Tür geschlossen
Detection area Turtle mode door closed
1 – 10 1 kleines Erfassungsfeld small detection area
10 grosses Erfassungsfeld wide detection area
Immunität
Immunity
1 – 7 Mit der Immunität lassen sich diverse externe Störeinflüsse, z.B. Regen, Vibrationen, Reflexionen minimieren.
The immunity allows to minimize different, external interference, e.g. rain, vibrations, reflections.
Standardprofile
Standardprofiles
1 – 16 Standardprofile gemäss Tabelle für Einstellungen mit DIP-Schalter.
Standardprofiles according to the table „configuration with DIP switch / potentiometer“.
Reset
Reset
Der Sensor wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
The sensor will be reset to the factory settings.
Code
Code
Zugang mit Code Access with code
Zugang sperren Lock access
Zugang ohne Code Access without code
Verbindung trennen
Close connection
Programmiermodus wird verlassen. Leaving configuration mode.
4.3 SICHERHEIT / SECURITY
Zugang ohne Code:
Der Zugriff mit der Fernbedienung ist jederzeit möglich.
Access without code:
Accessing the sensor with the remote control is always possible.
Zugang mit Code:
Der Sensor kann mit einem 4-stelligen Code gegen unerlaubten Zugriff gesichert werden. Der
Einstieg in den Programmiermodus ist dann nur noch durch Eingabe des Codes möglich.
Access with code:
The sensor can be protected against unwanted manipulation with a four-digit code. The adjusting
of the sensor is possible only by entering the correct code.
„Code“ wählen
Choose "code"
„Zugang mit Code“ wählen
Choose "access with code"
4-stelligen Code eingeben
Enter 4-digit code
4-stelligen Code wiederholen
Repeat 4-digit code
Zugang sperren:
Wird der Sensor mit „Zugang sperren“ gesichert, so ist das Gerät gesperrt. Es ist kein Zugriff mit
der Fernbedienung mehr möglich.
30 Minuten nach der letzten Übertragung wird der Konfigurationsmodus automatisch verlassen.
Nach Anlegen der Betriebsspannung ist der Sensor für 30 Minuten im Zustand „Zugang ohne
Code“.
Lock access:
With „lock access“ the sensor can be completely secured. In the locked state, no communication with
the sensor is possible anymore. Unlocking the sensor is only possible by cycling the power supply.
For safety reasons the configuration mode is automatically deactivated 30 minutes after the last
setting has been made. The sensor is in the “access without code” state for 30 minutes after the
sensor has been switched on.
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
4 TEC AG
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
Domino 100X RC
find adress
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
Domino 100X RC
Domino 100X RC
4 TEC AG Domino 100X RC enter code
enter code repeat code
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Empfindlichkeit
Erfassungsmodus
Haltezeit Ausgang
Relaiskontakt
Querverkehrausbl.
Tür offen
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
Domino 100X RC
field door cloosed
immunity
Immunität
reset
code
stop connection
Domino 100X RC
access with code
lock access
access without code
sensitivity
read value
1 minim.
2
3
4
5
sensitivity
1 minim.
2
3
4
5
7
sensitivity
detection mode
output hold time
relay contact
fade out cross traff.
door open
Domino 100X RC
Domino 101X RC
Domino 102X RC
Domino 105X RC
Domino 110X RC
Domino 1050 RC
find address
address 1
address 2
address 3
address 4
address 5
4.4 ADRESSE / ADDRESS
Wenn sich mehrere Sensoren in der Reichweite der Fernbedienung befinden, müssen die Sensoren
auf verschiedene Adressen eingestellt werden.
If there are several sensors within range of the remote control, different sensor adresses must be
set.
Nr.
No. DIP-SWITCH Adresse / address
9Sensor 9
10 Sensor 10
11 Sensor 11
12 Sensor 12
13 Sensor 13
14 Sensor 14
16 Sensor 15
16 Sensor 16
Nr.
No. DIP-SWITCH Adresse / address
1Sensor 1
2Sensor 2
3Sensor 3
4Sensor 4
5Sensor 5
6Sensor 6
7Sensor 7
8Sensor 8
5.LED STATUSANZEIGE / LED STATUS DISPLAY
grün Gerät betriebsbereit
rot Relais aktiv
grün blinkend Befehl empfangen
rot blinkend Fehler
grün/rot blinkend Initialisierung (für 10 Sek. nach dem Einschalten)
green unit ready for operation
red relay active
green flashing command received
red flashing error
green/red flashing initialisation (for 10 seconds after switching on)
LED

6.STÖREINFLÜSSE – RATSCHLÄGE FÜR DEN EINBAU / DISTURBING INFLUENCES – INSTALLATION RECOMMENDATIONS
Der Radar muss solide mon-
tiert werden. Er darf nicht
vibrieren.
The radar sensor unit must
be installed firmly. It should
not vibrate.
Der Radar darf nicht hinter
einem Panel oder anderen
Abdeckungen montiert
werden.
The radar sensor unit must
not be installed behind a
panel or other cover.
Es sollten sich keine bewegten
Objekte (z. B. Ventilatoren,
Pflanzen, Bäume, Fahnen
u.s.w.) im Erfassungsfeld des
Radars befinden.
No moving objects (e.g. fans,
plants, trees, flags, etc.) are
permitted in the detection
area of the radar sensor unit.
Der Radar sollte vom Regen
geschützt montiert werden.
The radar sensor unit should
be installed in a position
where it is protected from
rain.
Der Radar sollte nicht
in der Nähe von
Fluoreszenzlampen
montiert werden.
The radar sensor unit must
not be fitted close to fluo-
rescent lamps
7. STÖRUNGEN BEHEBEN / FAULT RECTIFICATION
8.LIEFERUMFANG / SCOPE OF DELIVERY
- DOMINO 1000 - DOMINO 1000
- Anschlusskabel - Connecting cable
- Schrauben für Montage - Fitting screws
- Bohrschablone als Abziehkleber - Drilling template in the form of a peel-off sticker
- Bedienungsanleitung - Fitting and operating instruction
9.OPTIONALES ZUBEHÖR / OPTIONAL ACCESSORIES
- Deckenmontagebügel - Ceiling-mounting bracket
- Wetterdachset - Weather-cap set
(Deckenmontagebügel enthalten) (ceiling mounting bracket included)
- Domi-LINK (Fernbedienung für RC Version) - Domi-LINK (remote control for RC Version)
10.TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA
Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen der europäischen Richtlinie R&TTE.
Die Konformitätserklärung ist auf folgender Seite abrufbar: www.4tec-ag.ch
03.07
4 TEC AG Tel. +41 71 844 69 99
Sensortechnology Fax +41 71 844 69 90
Rietbergstrasse 49 www.4tec-ag.ch
Der Einbau des Wetterdachs aus dem
Zubehörprogramm wird empfohlen.
In this case the installation of a weather-cap out
of the accessory range is recommended.
Tür sieht sich selber
Door sees itself
Empfindlichkeit vermindern, Radar weiter nach vorne stellen
reduce sensitivity, position radar sensor unit further forwards
LED leuchtet nicht
LED fails to illuminate
keine Spannung, Gerät defekt
no power supply, unit defective
Sensor reagiert auf geringste Einflüsse
Sensor responds on littel influences
Tür öffnet ohne ersichtlichen Grund
Door opens without any reason
Immunität erhöhen
Increase the immunity
Potentiometer ausser Funktion
Potentiometer without function
Bedienung mit Domi-LINK ist eingeschaltet
Configuration with Domi-LINK is set
Keine Kommunikation mit Domi-LINK
No communication with Domi-LINK
Bedienung mit DIP-Schalter und Potentiometer ist eingeschaltet oder Zugang gesperrt
Configuration with DIP-Switch / potentiometer is set or access locked
This unit complies with the requirements of the European R&TTE directive.
The declaration of conformity can be called up on the following website: www.4tec-ag.ch
Speisespannung 12 - 36 V DC / 12 - 28 V AC
Supply voltage 12 - 36 V DC / 12 - 28 V AC
Stromaufnahme ca. 50 mA @ 24 V DC, 20 °C
Current consumption approx. ca. 50 mA @ 24 V DC, 20 °C
Leistungsaufnahme < 1 W
Power consumption < 1 W
Temperaturbereich -20 °C bis +60 °C / -4 °F bis 140 °F
Temperature range -20 °C to +60 °C / -4 °F bis 140 °F
Luftfeuchtigkeit 0 bis 90 % RH, nicht kondensierend
Atmospheric humidity 0 to 90 % RH, non-condensing
Mikrowellenmodul K-Band 24.05 GHz - 24.25 GHz
Microwave module K band 24.05 GHz - 24.25 GHz
Sendeleistung < 20 dBm
Transmitting power < 20 dBm
Relaisausgang potentialfrei NO oder NC
Relay output potential free NO or NC
Nennleistung 0.5 A AC / 1 A DC
Rating 0.5 A AC / 1 A DC
max. Schaltleistung 24 W / 60 VA
max. switching power 24 W / 60 VA
max. Schaltspannung 48 V AC / 48 V DC
max. switching voltage 48 V AC / 48 V DC
max. Schaltstrom 1 A
max. switching current 1 A
Haltezeit 0.2 s - 5 s
Hold time 0.2 s - 5 s
Schutzart IP54
Protection class IP54
Gehäusematerial ABS
Housing material ABS
Abmessungen 123 mm (B) x 65 mm (H) x 57 mm (T)
Dimensions 123 mm (W) x 65 mm (H) x 57 mm (D)
Gewicht 120 g
Weight 120 g
max. Montagehöhe 4 m (Antenne breites Feld)
4 m (Antenne schmales Feld)
max. installation height 4 m (wide antenna field)
4 m (narrow antenna field)
Elektromagnetische Verträglichkeit CE gemäss EMC directive 89/336/EEC
Electromagnetic compatibility CE in accordance with EMC directive 89/336/EEC
min. Detektionsgeschwindigkeit 0.1 m/s
min. detection speed 0.1 m/s
Zulassung CETECOM, Test Report no.: 2-3279-01-01/03
Approval CETECOM, test report no.: 2-3279-01-01/03
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other 4 tec SENSORTECHNOLOGY Accessories manuals