4iQ 5902490694132 User manual

SKŁADANY ZBIORNIK NA DESZCZÓWKĘ
FOLDABLE RAIN BARREL
UWAGA: Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się z instrukcją,
która objaśni ci zasady prawidłowego działania i instalacji.
PL
EN
1000 L
EAN 5902490694132 500 L
EAN 5902490694118
NOTE: Please read the instructions before you use the products,
it will tell you the methods of correct operations and installations.
4iQ Group sp. z o.o.
ul. Przemysłowa 3, 14-200 Iława, Poland
+48 89 674 92 57
www.4iQ.com.pl
01/06/2022

2 3
INSTRUKCJE
UŻYTKOWANIE
ZAWARTOŚĆ
OPAKOWANIA
- Uzyskaj wodę deszczową samoistnie, bez zużycia zasilana i energii.
- Składana konstrukcja i maksymalna oszczędność miejsca do przechowywania.
- Produkt energooszczędny, przyjazny dla środowiska i wygodny.
- Długa żywotność i automatyczne filtrowanie zanieczyszczeń wody deszczowej.
Składany pojemnik, który jest połączony z rynną domu, służy do zbierania iprze-
chowywania wody deszczowej do późniejszego wykorzystania, np. do podlewa-
nia ogrodów, mycia samochodów i czyszczenia.
- Wykonany jest z syntetycznych materiałów PVC do stosowania w temperatu-
rach od -35 ° C do 70 ° C, aby zapewnić długą żywotność i obniżyć koszty użyt-
kowania i konserwacji.
Część Nazwa Ilość szt.
500L 1000L
Worek-zbiornik
na wodę 1 1
Zawór spustowy
z przyłączem 1/2’’ 1 1
Zawór przelewowy 2 2
Kran 1 1
Obejma ślimakowa
do montażu węża 1 1
INSTRUCTIONS
USE
- Get the rainwater automatically without any power and energy
- Folding design and save storage space in maximum
- Energy saving, environmental friendly and convenient
- Long lifetime design and automatic filter impurities in the rainwater
The collapsible rain barrel is used for collecting rain water, which is connected
with down-comer from the wall of house to store rain water for later use such as
to water gardens, wash cars and clean off dirt.
- It is made of synthetic PVC materials for use at temperatures between -35 °C to
and 70 °C to assure long life and save you usage and maintenance costs.
Part Name Number
500L 1000L
Water bag 1 1
1/2’’ Drain valve 1 1
Overflow valve 2 2
Water tap 1 1
Hose Fastening joint 1 1
PACKAGE CONTENTS
PL EN
- Zbiornik należy umieścić na płaskiej powierzchni. Ustawienie na nierównym gruncie może
spowodować uszkodzenia. - Barrel should be placed on a flat surface. Placing on a sloped, uneven surface may cause damage.

4 5
Część Nazwa Ilość szt.
500L 1000L
Wąż przelewowy
(1,2m) 1 1
Wąż dopływowy (1,5m) 1 1
Stelaż 8 10
Przyłącze do rynny
Ø 80 mm
z regulacją strumienia
wody deszczowej
1 1
Instrukcja 1 1
ZAWARTOŚĆ
OPAKOWANIA
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami instalacji i chroń powłokę zbiornika
przed ostrymi krawędziami.
1. ROZŁÓŻ WOREK-ZBIORNIK NA WODĘ.
2. 1/2’’ ZAWÓR SPUSTOWY Z PRZYŁĄCZEM 1/2”
- Zdejmij uszczelkę i nakrętkę z sitkiem filtrującym.
- Włóż zawór do otworu zbiornika.
- Zamontuj uszczelkę i nakrętkę z sitkiem na zaworze od strony wewnętrznej zbiornika.
MONTAŻ
Part Name Number
500L 1000L
Overflow Hose (1.2m) 1 1
Inlet hose (1.5m) 1 1
Supporting Rod 8 10
Rain Harvesting Part
Ø 80 mm 1 1
Manual Booklet 1 1
PACKAGE CONTENTS
Follow the installation instructions below and keep the water bag from coming
into contact with sharp edges.
1. SPREAD THE WATER BAG.
2. 1/2’’ DRAIN VALVE
- Remove the gasket and protective cap from the drain valve.
- Insert the drain valve into the water bag opening for it.
- Install the gasket and protective cap on the drain valve from inside the water bag.
ASSEMBLY
PL EN

6 7
3. ZAWÓR PRZELEWOWY
- Zdejmij uszczelkę i nakrętkę z sitkiem filtrującym z zaworu przelewowego.
- Włóż zawór przelewowy do odpowiedniego otworu w zbiorniku.
- Zamontuj uszczelkę i nakrętkę z sitkiem na zawór przelewowy od wewnątrz zbiornika.
4. KRAN
- Zdejmij uszczelkę i nakrętkę z sitkiem filtrującym z kranu.
- Włóż kran do odpowiedniego otworu w zbiorniku.
- Zamontuj uszczelkę i nakrętkę z sitkiem na kranie od wewnątrz zbiornika.
5. STELAŻ
- Połącz ze sobą elementy stelażu.
- Wsuń elementy stelażu w przeznaczone do tego celu otwory worka-zbiornika.
NAKRĘTKA
Z SITKIEM
FILTRUJĄCYM
NAKRĘTKA
Z SITKIEM
FILTRUJĄCYM
NAKRĘTKA
Z SITKIEM
FILTRUJĄCYM
USZCZELKA
USZCZELKA
USZCZELKA
MONTAŻ
2. 1/2’’ ZAWÓR SPUSTOWY Z PRZYŁĄCZEM 1/2”
3. OVERFLOW VALVE
- Remove the gasket and protective cap from the overflow valve.
- Insert the overflow valve into the corresponding hole int the water bag.
- Install the gasket and protective cap on the overflow valve from inside the water bag.
4. WATER TAP
-Remove the gasket and protective cap from the water tap.
-Insert the water tap into the corresponding hole in the water bag.
-Install the gasket and protective cap on the water tap from inside the water bag.
5. SUPPORTING ROD
- Connecting the supporting rod
- Insert the supporting rod into corresponding holes of water tank
PROTECTIVE CAP
PROTECTIVE CAP
PROTECTIVE CAP
GASKET
GASKET
GASKET
ASSEMBLY
2. 1/2’’ DRAIN VALVE
PL EN

8 9
6. PRZYŁĄCZE RYNNY
- Podłącz wąż dopływowy do przyłącza rynny.
- Drugi koniec węża podłącz do zbiornika za pomocą obejmy ślimakowej.
lub:
- Skróć pion rynny.
- Rzygacz umieść bezpośrednio nad
wiekiem zbiornika, tak by woda
swobodnie ściekała bezpośrednio
z rynny.
- Nylonowa siatka zatrzyma
liście lub inne
zanieczyszczenia.
or:
- Shorten the vertical part of the gutter.
- Place the downspout directly above
the lid of the tank so that water
freely drips directly
from the gutter.
- Nylon mesh will stop
leaves or other debris
from falling in.
MONTAŻ
6. RAIN HARVESTING PART
- Connect the inlet hose with rain harvesting part.
- Another size connect with water tank and tighten with the fastening joint.
ASSEMBLY
PL EN
Ø 80 mm Ø 80 mm

10 11
- Dokładne czyszczenie zbiornika po każdym użyciu zapewni mu długą
żywotność.
- Do czyszczenia używaj szczotki. - Thoroughly clean the collapsible rain barrel after each use to ensure the longest
possible service life.
- Use a brush to clean the water bag.
MAINTENANCE
KONSERWACJA
- Filtr siatkowy na wierzchu zbiornika wychwytuje zanieczyszczenia gdy zbiornik
zasilany jest bezpośrednio ze spustu rynny (rys. 1).
- Wieko zbiornika można odpiąć dla lepszego dostępu do zmagazynowanej
wody (rys. 2).
- Do zaworu spustowego można podłączyć rozmaite urządzenia nawadniające,
dzięki przyłączu 1/2”
- Wokół wewnętrznej ścianki elementu do przyłączenia rynny znajduje się wgłę-
bienie do „łapania” deszczówki (rys. 3)
- Strumień deszczówki może być regulowany pokrętłem ze strzałką (rys. 4)
- Ruchem pokrętła możemy zamknąć (rys. 5), zmniejszyć (rys. 6) lub całkowicie
otworzyć (rys. 6) dopływ strumienia wody deszczowej z rynny do zbiornika.
OBSŁUGA
1 2 3 4
765
- The filter mesh on top of water bag captures any dirt when the tank is filled
directly from the gutter downspout (pic 1.).
- The water bag’s upper part can be unzipped for easy access to the stored water
(pic. 2).
- Different garden tools can be attached to the drain valve to expand its use.
- There is notch inside of rain harvesting part to collect rain water (pic. 3).
- The rainwater flow can be adjusted by rotating the arrow part (pic. 4).
- By adjusting the arrow knob, we can close (pic. 5), reduce (pic. 6) or completely
open (pic. 6) the inflow of a rainwater from a gutter to the tank.
OPERATION
1 2 3 4
765
Other manuals for 5902490694132
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other 4iQ Lawn And Garden Equipment manuals
Popular Lawn And Garden Equipment manuals by other brands

Echo
Echo GRASS/WEED TRIMMER BRUSHCUTTER and CLEARING... Safety manual

CAMPAGNOLA
CAMPAGNOLA ALICE 58 STAR Use and maintenance manual

Blaupunkt
Blaupunkt BP-GIKLED09 user manual

FCMP OUTDOOR
FCMP OUTDOOR Catalina Rain Barrel manual

Oypla GARDEN
Oypla GARDEN 4185 user manual

Agri-Fab
Agri-Fab 45-0358 owner's manual