ABAC G-520 User manual

USER GUIDE
2809900083
02/2020
A5
FR
EN
IT
DE
ES
PT
GR
TR
NL
DK
NO
SE
FI
CZ
PL
SI
SK
LT
BE
RU
HU
RO
HR
LV
EE
BRG
SRB
Kit pistolet à peinture pneumatique - Notice d’utilisation
Airbrush kit - Instructions
Kit aerografo - Istruzioni
Airbrush-Set - Bedienungsanleitung
Kit aerógrafo - Instrucciones de uso
Kit aerógrafo - Instruções
Σετ αερόγραφου - Οδηγίες
Havalı boya tabancası kiti - Yönergeler
Airbrushkit - Gebruiksaanwijzing
Airbrush sæt - Brugsanvisning
Malingssprøyte - Instruksjoner
Airbrush-sats - Bruksanvisning
Ilmasuihkutinsarja - Ohjeet
Sada vzduchového kartáče - Návod
Zestaw z pistoletem natryskowym - Instrukcja obsługi
Brizgalna pištola za barvanje - Navodila
Súprava pneumatickej rozprašovacej pištole - Návod
Pulverizatoriaus rinkinys - Instrukcijos
Набор фарбапульт - Інструкцыя
Комплект пневматического краскопульта - Инструкции
Airbrush készlet - Utasítások
Set aerograf - Instrucțiuni
Komplet zračnog kista - Upute
Pulverizatora komplekts - Instrukcijas
Aerograakomplekt - Kasutusjuhend
Комплект за аерограф - Инструкции
Komplet vazdušne četke - Uputstva

FR NOTICE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN 68
EN USE AND MAINTENANCE MANUAL 71
IT MANUALE D’USO E MANUTENZIONE 74
DE BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG 77
ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 80
PT MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO 83
GR ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ 86
TR KULLANIM VE BAKIM KILAVUZU 89
NL GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING 92
DK BRUGS- OG VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING 95
NO HÅNDBOK FOR BRUK OG VEDLIKEHOLD 98
SE HANDBOK FÖR DRIFT OCH UNDERHÅLL 101
FI KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEKIRJA 104
CZ NÁVOD K POUŽITÍ A ÚDRŽBĚ 107
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI 110
SI NAVODILA ZA UPORABO IN VZDRŽEVANJE 113
SK NÁVOD NA POUŽITIE A ÚDRŽBU 116
LT EKSPLOATAVIMO IR PRIEŽIŪROS VADOVAS 119
BE
ІНСТРУКЦЫЯ ВЫКАРЫСТАННЯ І ТЭХАБСЛУГОЎВАННЯ
122
RU
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
125
HU HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV 128
RO MANUAL DE UTILIZARE ȘI ÎNTREȚINERE 131
HR PRIRUČNIK ZA UPORABU I ODRŽAVANJE 134
LV
LIETOŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA
137
EE KASUTUSJUHEND JA HOOLDUS 140
BRG РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И
ПОДДРЪЖКА 143
SRB PRIRUČNIK ZA KORIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 146
2

3

AIRBRUSH KIT
Air pressure max, Pressione pneumatica max., Maximaler Luftdruck, Pression d’air max, Presión de aire máx.,
Pressão de ar máx., Max. luchtdruk, Maks. lufttryk, Lufttryck max, Ilman enimmäispaine, Max. ciśnienie, Μέγ.
πίεση αέρα, Maks. tlak zraka, Zračni tlak maks., Max. sűrített levegő nyomás, Max. tlak vzduchu, Max. tlak
vzduchu, Макс. давление воздуха, Maks. lufttrykk, Hava basıncı maks., Presiune de aer max., Максимално
налягане на въздуха, Maks. radni pritisak, Oro slėgis maks., Maksimaalne õhusurve, Maks. gaisa spiediens.
bar 2
Diamètre buse, Nozzle diameter, Diametro ugello, Düsendurchmesser, Diámetro de la boquilla, Diâmetro
do bico, Διάμετρος ακροφυσίου, Nozül çapı, Diameter mondstuk, Dyse diameter, Munnstykke diameter,
Munstyckets diameter, Suuttimen halkaisija, Průměr trysky, Średnica dyszy, Premer šobe, Priemer dýzy, Antgalio
skersmuo, Дыяметр выпускной адтуліны, Длина винилового шланга, Fúvóka átmérője, Diametru duză,
Promjer mlaznice, Sprauslas diametrs, Düüsi läbimõõt, Диаметър на дюзата, Prečnik mlaznice
[mm] 0,5
Matériau buse, Nozzle material, Materiale ugello, Düsenmaterial, Material de la boquilla, Material do
bico, Υλικό ακροφυσίου, Nozül malzemesi, Materiaal mondstuk, Dyse materiale, Munnstykke materiale,
Munstyckets material, Suuttimen materiaali, Materiál trysky, Materiał dyszy, Material šobe, Materiál dýzy,
Antgalio medžiaga, Матэрыял выпускной адтуліны, Материал сопла, Fúvóka anyaga, Material duză,
Materijal mlaznice, Sprauslas materiāls, Düüsi materjal, Материал на дюзата, Materijal mlaznice
-Hpb59-1
Air consumption, Consumo d’aria, Luftverbrauch, Consommation d’air, Consumo de aire, Consumo de ar,
Luchtverbruik, Luftforbrug, Luftförbrukning, Ilman kulutus, Zużycie powietrza, Κατανάλωση αέρα, Potrošnja
zraka, Poraba zraka, Sűrítettlevegő-igény, Spotřeba vzduchu, Spotreba vzduchu, Потребление воздуха,
Luftforbruk, Hava tüketimi, Consum de aer, Разход на въздух, Potrošnja vazduha, Oras sąnaudos, Õhutarve,
Gaisa patēriņš.
[l/s] 15
Air inlet (BSP), Ingresso aria (BSP), Lufteinlass (BSP), Entrée d’air (BSP), Entrada de aire (BSP), Entrada
de ar (BSP), Luchtinlaat (BSP), Luftindtag (BSP), Luftintag (BSP), Ilmantulo (BSP), Wlot powietrza (BSP),
Είσοδος αέρα (BSP), Ulaz zraka (BSP), Vhod za zrak (BSP), Levegőbemenet (BSP), Přívod vzduchu (BSP),
Prívod vzduchu (BSP), Воздухозаборник (BSP), Luftinntak (BSP), Hava girişi (BSP), Admisie a aerului (BSP),
Размер на отвора за въздух (BSP), Ulaz vazduha (BSP), Oras įleidimo anga (BSP), Õhu sisselase (BSP), Gaisa
ievade (BSP).
[inch] 1/4”
Sound pressure level (LPA) acc. to. EN ISO 15744, Livello di pressione acustica (LPA) sec. EN ISO 15744,
Schalldruckpegel (LPA) gem. EN ISO 15744, Niveau de pression sonore (LPA) selon la norme EN ISO 15744,
Nivel de presión sonora (LPA) según EN ISO 15744, Nível de pressão sonora (LPA) de acordo com a norma
EN ISO 15744, Geluidsdrukniveau (LPA) volgens EN ISO 15744, Lydtryksniveau (LPA) iht. EN ISO 15744,
Ljudtrycksnivå (LPA) enligt EN ISO 15744, Äänenpainetaso (LPA) standardin EN ISO 15744 mukainen, Poziom
ciśnienia akustycznego (LPA) zgod. z normą EN ISO 15744, Επίπεδο ηχοστάθμης (LPA) κατά. EN ISO 15744,
Razina zvučnog tlaka (LPA) prema. EN ISO 15744, Raven zvočnega tlaka (LPA) v skladu z. EN ISO 15744,
Hangnyomásszint (LPA) az EN ISO 15744 szerint, Hladina akustického tlaku (LPA) podle normy EN ISO 15744,
Hladina akustického tlaku (LPA) podľa EN ISO 15744, Уровень звукового давления (LPA) согласно стандарту
EN ISO 15744, Lydtrykksnivå (LPA) iht.EN ISO 15744, Ses basınç seviyesi (LPA) - EN ISO 15744 uyarınca, Nivel
de presiune sonoră (LPA) conform cu EN ISO 15744, Ниво на звуковото налягане (LPA) съгласно EN ISO
15744, Nivo zvučnog pritiska (LPA) u skladu sa. EN ISO 15744, Garso slėgio lygis (LPA) pagal EN ISO 15744,
Helirõhu tase (LPA) vastavalt EN ISO 15744, Skaņas spiediena līmenis (LPA), saskaņā ar standartu EN ISO
15744.
[dba] 62
weight, peso, Gewicht, poids, Peso, peso, Gewicht, vægt, vikt, paino, waga, βάρος, težina, teža, tömeg,
hmotnost, Hmotnosť, Масса, vekt, ağırlık, greutate, Маса, težina, svoris, kaal, svars. [kg] 0.3
Longueur du tuyau en vinyle, Vinyl hose lenght, Lunghezza del essibile in vinile, Vinyl-Schlauch-Länge,
Longitud de la manguera de vinilo, Comprimento da mangueira de vinil, Μήκος εύκαμπτου σωλήνα βινυλίου,
Vinil hortum uzunluğu, Lengte vinylslang, Længde på vinylslange, Vinylslange lengde, Vinylslangens längd,
Vinyyliletkun pituus, Délka vinylové hadice, Długość węża winylowego, Dolžina vinilne cevi, Dĺžka vinylovej
hadice, Vinilo žarnos ilgis, Даўжыня вінілавага шланга, Длина винилового шланга, Vinil tömlő hossza,
Lungimea furtunului din vinil, Duljina vinil crijeva, Vinila šļūtenes garums, Vinüülvooliku pikkus, Дължина на
винилен маркуч, Dužina vinilskog creva
[mm] 1500
4

FR
Lire attentivement la notice et les étiquettes de l’outil. Lire et suivre toutes les instructions. Le non-respect de
ces avertissements peut entraîner des BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
EN
Read the manual and tool labels carefully. Read and follow all the instructions. Failure to observe the warnings
may result in SERIOUS INJURY or DEATH.
IT
Leggere attentamente il manuale e le etichette dell’utensile. Leggere e seguire tutte le istruzioni. La mancata
osservanza delle avvertenze potrebbe causare GRAVI INFORTUNI o MORTE.
DE
Die Bedienungsanleitung und die Etiketten des Geräts aufmerksam durchlesen. Alle Anweisungen lesen und
befolgen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise kann zu SCHWEREN ODER TÖDLICHEN UNFÄLLEN führen.
ES
Lea atentamente el manual y las etiquetas de la herramienta. Lea y siga todas las instrucciones. El
incumplimiento de las advertencias podría causar GRAVES ACCIDENTES o incluso la MUERTE.
PT
Ler atentamente o manual e as etiquetas da ferramenta. Ler e seguir todas as instruções. O incumprimento dos
avisos pode causar LESÕES GRAVES ou MORTE.
GR
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και τις ετικέτες του εργαλείου. Διαβάστε και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες. Η
μη τήρηση των προειδοποιήσεων μπορεί να προκαλέσει ΣΟΒΑΡΑ ή ΘΑΝΑΤΗΦΟΡΑ ΑΤΥΧΗΜΑΤΑ.
TR
Aletin kılavuzunu ve etiketlerini dikkatlice okuyun. Yönergelerin tümünü okuyun ve uygulayın. Uyarılara kulak
asılmaması CİDDİ YARALANMALARA ya da ÖLÜME sebebiyet verebilir.
NL
Lees de handleiding en de etiketten van het gereedschap aandachtig door. Lees alle instructies en volg deze
op. Het niet opvolgen van de waarschuwingen kan leiden tot ERNSTIG LETSEL of de DOOD.
DK
Læs vejledningen og mærkaterne på redskabet grundigt. Læs og følg alle instruktionerne. Manglende
overholdelse af advarslerne kan forårsage ALVORLIGE PERSONSKADER eller DØD.
NO
Les nøye verktøyets etiketter og håndbok Les og følg alle instruksjoner. Manglende overholdelse av advarslene
kan forårsake ALVORLIGE SKADER eller DØD.
SE
Läs noggrant igenom verktygets handbok och etiketter. Läs igenom och följ alla instruktioner. Försummelse att
följa anvisningarna kan orsaka ALLVARLIGA PERSONSSKADOR eller DÖDEN.
FI
Lue huolellisesti ohjekirja ja työkalun merkinnät. Lue ja noudata kaikkia ohjeita. Varoitusten noudattamatta
jättäminen voi aiheuttaa VAKAVIA ONNETTOMUUKSIA tai KUOLEMAN.
CZ
Pozorně si přečtěte návod a štítky na nástroji. Přečtěte si a dodržujte všechny pokyny. Nedodržení varování by
mohlo způsobit VÁŽNÝ ÚRAZ nebo SMRT.
PL
Należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz etykiety umieszczonej na urządzeniu. Należy zapoznać się z wszystkimi
zaleceniami i uważnie ich przestrzegać. Niestosowanie się do zaleceń może skutkować POWAŻNYMI WYPADKAMI lub ŚMIERCIĄ.
SI
Natančno preberite navodila in etikete orodja Vsa navodila preberite in upoštevajte. Posledica neupoštevanja
opozoril so lahko HUDE POŠKODBE ali SMRT.
SK
Pozorne si prečítajte návod a štítky na nástroji. Prečítajte si a dodržiavajte všetky pokyny. Nedodržanie
varovaní by mohlo spôsobiť VÁŽNY ÚRAZ alebo SMRŤ.
LT
Atidžiai perskaitykite įrankio vadovą ir etiketes. Perskaitykite ir laikykitės visų nurodymų. Įspėjimų
nesilaikymas gali pasibaigti RIMTAIS SUŽALOJIMAIS arba MIRTIMI.
BE
Уважліва прачытайце інструкцыю выкарыстання і этыкетку інструмента. Азнаёмцеся і выконвайце ўсе
ўказанні. Невыкананне папярэджанняў інструкцыі можа прывесці да ТРАЎМАВАННЯ альбо СМЕРЦІ.
RU
Внимательно прочитайте инструкцию и этикетки на инструменте. Прочитайте и выполняйте все
инструкции. Несоблюдение предупреждений может стать причиной СЕРЬЕЗНЫХ ТРАВМ или СМЕРТИ.
HU
Figyelmesen olvassa el a kézikönyvet és a szerszámon lévő címkét! Olvassa el és kövesse az utasításokat! A
gyelmeztetések gyelmen kívül hagyása SÚLYOS vagy HALÁLOS KIMENETELŰ balesetet okozhat!
RO
Citiți cu atenție manualul și etichetele instrumentului. Citiți și respectați toate instrucțiunile. Nerespectarea
avertismentelor poate duce la ACCIDENTE GRAVE sau la DECES.
HR
Pažljivo pročitajte ovaj priručnik i naljepnice na alatu. Pročitajte i pridržavajte se svih uputa. Nepoštivanje
upozorenja može izazvati TEŠKE NESREĆE ili SMRT.
LV
Uzmanīgi izlasīt ierīces rokasgrāmatu un etiķetes. Izlasīt visas instrukcijas un sekot tām. Brīdinājumu
neievērošana varētu izraisīt NOPIETNUS SAVAINOJUMUS vai NĀVI.
EE
Kasutusjuhend ja etiketid hoolikalt läbi lugeda. Lugeda läbi ja järgida kõiki instruktsioone. Hoiatuste eiramine
võib põhjustada RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
BGR
Прочетете внимателно ръководството и етикетите на инструмента. Прочетете и следвайте инструкциите.
Неспазването на предупрежденията може да доведе до СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ или СМЪРТ.
SRB
Pažljivo pročitajte priručnik i nalepnice na alatu. Pročitajte i sledite sva uputstva. Nepoštovanje upozorenja
može da rezultira OZBILJNOM POVREDOM ili SMRĆU.
5
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages: