Paasche Airbrush TGX-VISION Operation manual

™
INSTRUCTIONS & PARTS LIST TGX-Vision-9/30/16
Introduction:
The Paasche® Vision Airbrush offers the ultimate in control and detail. It comes installed with Paasche’s smallest .2mm head which is paired
with a hand polished hardened stainless steel needle. In addition we have added the atomization control Valve which gives finger tip control
of you atomizing air. The newly designed sloped trigger improves comfort and grip.
TGX Specifications:
• Dual action
• Head size .2mm with hand polished stainless steel needle
• Atomization control valve
• .4 ounce gravity cup
• Hair line to 1-1/2 inches
Options for the Vision:
.25mm head (TT-1 tip, TN-1 needle and TA-1 Aircap) - Great for jobs requiring the extremely fine detail
.38mm head (TT-2 tip, TN-2 Needle and TA-2 Aircap) - For slightly thicker paints where fine detail is still needed
.66mm head (TT-3 tip, TN-3 Needle and TA-3 Aircap) - Great for spraying metallics, pearlescent and thicker paints
.66mm fan aircap (TAF-3 Aircap, TN-3 Needle and TT-3 tip). Will give a 2-1/2 to 3 inch flat pattern for covering larger areas
Working Pressures:
• Operating pressures 15-55 PSI; Maximum pressure 75 PSI. Fan aircap needs 20 PSI or more.
• 20-30 PSI is best for detail spraying w/ properly thinned paint
• Use the higher pressures for thicker material where fine detail is not critical or thin the paint to allow lower pressures.
Equipment Setup:
The Airbrush is held in the same manner as a pen, with the index finger comfortably over the finger button.
1. Attach air hose to air supply and to airbrush. If, using a regulator set pressure between 20-55 PSI.
Airbrush Operation:
1. Press down on Finger Button to release air and pull back on button to control quantity of color.
2. To spray a fine line without heavy ends, start moving the airbrush without release of color. Then start the color at the beginning of line
and stop the color at the end, but continue the motion of the airbrush after the color has stopped.
3. Practice this movement until you can spray a fine line or a broad pattern without heavy build up at the beginning or end of your strokes.
4. Speed of movement controls density of color and fading effects at beginning and end of strokes.
5. For detail, hold the airbrush very close to the surface, push down for air and pull back very slowly on the Finger Button to release a
small amount of paint.
6. For background work and broad effects, hold the airbrush away from the work surface and pull back on Finger Button to release
required amount of color.
7. For stippling use the atomization control screw to reduce your atomizing air so the paint is not fully atomized. From there adjust paint
thickness and air pressure to achieve desired spray pattern.
Paasche Airbrush Company
4311 North Normandy Avenue
Chicago, IL 60634-1395 Printed in the U.S.A.
T GX- VISI O N
Gravity Feed - Internal Mix - Double Action Airbrush
Phone: 773-867-9191 • Fax: 773-867-9198
Website: paascheairbrush.com
E- ail: info@paascheairbrush.com
WARNING: Spray materials may be harmful if inhaled or allowed to
come into contact with the skin or eyes. Consult the product label
and Material Safety Data Sheet supplied for the spray material.
Follow all safety precautions. CAUTION: Well Ventilated Area
Required to remove fumes, dust or overspray.
a x i m u m A i r P r e s s u r e 7 5 P . S . I .
• Crown cap
• Cutaway handle with pre-set needle stop
• New trigger with sloped and grooved button
• Black chrome finish
• PTFE needle packing

NO. PART
1. TAL-23
1a. TAF-3
2. TA-1
3. TT-0
4. MIL-12
5. TGX-30
6. TGX-104
7. TAL-8
8. TGX-106
9. TAL-14
10. TAL-32
12. TAL-26
13. TAL-22
17. TAL-18
DE CRIPTION
Crown Cap
Fan Aircap for .66mm head
(uses TT-3 and TN-3)
.2 & .25 Aircap
.2mm Tip
“O” Ring for TGX-30 hell
hell Assembly
Cup Cover
Packing Assembly PTFE Trigger
Air Valve Assembly
O-Ring
O-Ring
Rocker Assembly
Paasche® TGX Gravity Feed, Double Action Airbrush Page 2
(B)
(A)
18. MIL-11
19. TAL-17
20. TAL-19
21. MIL-12
22. TGX-105
23. TAL-33
24. TN-0
25. TAL-35
26. TAL-28
Needle pring
pring Housing
Needle Lock Nut
“O” Ring for
Handle Handle
Handle top
.2mm Needle
Allen Wrench
Wrench
The TA-1 Aircap is used on both the size 0 & 1 heads
The TGX can also use the size 1, 2 & 3 heads by
changing the tip, needle & aircap.
27. TGX-102 Air Vale Stem(Date code on shell 7/31/16)
27. TGX-107(NEW) Air Valve Stem(Date code on shell 8/1/16 to
Present.
27a. 3A-5 TGX-102 O-ring (Pack of 6)
27a. 3a-4 TGX-107 O-ring (Pack of 6)

Paasche® TGX Gravity Feed, Double Action Airbrush Page 3
RE OVING / REPLAClNG THE NEEDLE AND HANDLE (Illustration A):
1. Unscrew the handle and loosen the Locknut- #TAL-19 by turning counterclockwise. Depress the Trigger- #TGX-106 and hold in down
position while removing or inserting the needle. This assures the needle moves freely through the trigger. Gently remove the needle,
rotating if necessary, Do NOT force out!
2. Inspect the condition of the needle. If it is bent or misshapen in any way, replace it with a new needle. A bent needle can damage or
split the Tip- #TT causing bubbles or a rough spray pattern.
3. Hold trigger in DOWN position, insert the new needle into the Rocker Assembly- #TAL-18. Gently push needle through, rotating if
necessary, push gently forward until the needle stops in the front of the tip.
4. Release trigger and tighten locknut by turning clockwise.
REPLACING THE FINGER LEVER ASSE BLY (Illustration B):
If the Trigger- #TGX-106 is removed, it is easiest to replace before the Rocker Assembly- #TAL-18 is inserted. The needle must be removed.
1. Hold trigger so the round side of the stem is to the front and flat side to the back of the airbrush (see B - END VIEW).
2. Insert trigger straight DOWN through the opening in the top of the airbrush shell (see B - TOP VIEW).
4. You want the bottom of the trigger to cover the round ball on top of the exposed plunger. Once the connection is made you should have
spring action when pushing down on the trigger. Proceed to replace Rocker Assembly- #TAL-18 and balance of parts as above. When
the needle is inserted it will prevent the removal of the trigger.
REPLACING THE TIP:
1. Remove handle, loosen Locknut- #TAL-19 and withdraw needle about one inch (1").
2. Un-screw the Aircap- #TA and remove. The Tip- #TT can now be unscrewed with Wrench- #TAL-28.
3. Place a new tip into position and tighten with wrench. The tip must be wrench tight. Finally push the needle forward until it is seated
fully forward into tip.
ADJUSTING WORN PACKING WASHER:
1. If Packing Assembly- #TAL-8 becomes worn or loose it must be tightened or replaced.
2. Tighten packing nut with small screwdriver. To reach packing all internal parts must be removed.
3. Replace needle and make sure packing nut is not too tight. A slight resistance to movement is needed when needle is passed through.
4. Completely re-assemble guts of airbrush.
CLEANING THE AIRBRUSH:
1. Spray airbrush cleaner through airbrush until no more color is spraying out the of airbrush.
2. Remove needle and wipe clean then replace.
3. If paint has dried remove the front tip and aircap for soaking or soak just the front of the airbrush in cleaner.
4. Any paint cleaner recommended by your paint manufacturer is ok. eep trigger area dry if soaking.
PERSONAL SETTINGS:
Spring Housing- #TAL-17 used to increase or decrease spring tension for the trigger pull back. Thread into the shell until the trigger stroke
feels comfortable. Threading in until it stops can cause the trigger to jam.
TROUBLESHOOTING:
Bubbling in cup:
1. Aircap- #TA needs to be tightened
2. Tip- #TT needs to be tightened further
Skipping or Spitting:
1. Paint too thick -reduce with thinner
2. Tip not seated -tighten Tip- #TT with wrench
3. Tip split or damaged needle -replace tip or needle
4. Needle or tip dirty -clean and replace
5. Air pressure too low -increase pressure or thin paint further (need 20 or more PSI to spray most paints)
6. Check to make sure atomization control is not closed to far
Airbrush Not Spraying:
1. Clogged Tip- #TT -remove tip and clean
2. Needle not moving -tighten needle locknut
3. Low air pressure -increase pressure (need 20 or more PSI to spray most paint)
4. Check to make sure atomization control is not closed to fa
Sprays double line or heavy to one side:
1. Split Tip- #TT or bent Needle- #TN - replace
2. Dirty tip or needle - remove and clean
Jammed trigger or poor trigger motion:
1. Adjust Spring Housing- #TAL-17 - screw or unscrew the spring housing to lessen or increase tension on trigger motion
2. Paint leaking to trigger area - remove guts of airbrush and slightly tighten packing or replace if needed
3. Lubricate needle and trigger - apply Paasche Airbrush Lube (AL-2) to needle shaft and trigger slot area

35
34
HP-1/8 Red Plastic Hose
A-1/8 Braided Air Hose
Paasche® TGX Gravity Feed, Double Action Airbrush Page 4
AIRHOSES W/FACTORY INSTALLED COUPLINGS
34. A-1/8 Braided Airhose W/Couplings
35. HP-1/8 Red-Plastic Airhose W/Couplings
Recommended Compressors and Accessories
ACCESSORIES
36. A-34 Hanger
37. T Moisture Trap
36
Extreme Air Acrylic Airbrush Paints
D220R AIR CO PRESSOR (1/6 H.P.), with
Switch & R-75 Regulator
Economical and suitable for all airbrushes
spraying properly thinned fluids. It is capable of
delivering 30 - 45 P.S.I. operating pressure
depending on airbrush being used. The
Paasche D220R is an oilless diaphragm unit
and comes with the R-75 Regulator/Filter with
gauge. It operates on 110-120 Volt, 1 phase,
60Hz, and delivers .7 C.F.M. @ 20 P.S.I. R75
Regulator will regulate up to 45 P.S.I.
depending on usage (intermittent or constant)
and size of airbrush being used.
Shipping Weight: 11 lbs. (5kg)
D500 AIR COMPRESSOR (1/8 H.P.)
(ETL Listed)
Economical and suitable for all airbrushes
spraying properly thinned fluids. It is capable of
delivering up to 35 P.S.I. operating pressure
depending on airbrush being used. The
Paasche D500 is an oilless piston compressor.
It operates on 110-120 Volt, 1 phase, 60Hz,
and delivers .4 C.F.M. @ 20 P.S.I.
Shipping Weight: 8 lbs. (3.6kg)
DA300R AIR COMPRESSOR (1/6 H.P.)
with Switch CSA approved & R-75 Regulat r
1/8 H.P. Piston Compressor with Auto shutoff.
Compressor shuts off when airbrush is not in
use. Operating pressure is 20 - 30 P.S.I.
depending on airbrush being used, delivers up
to 35 psi. 120 VAC, 1 Ph, 60 Hz, 1.4 A,
20L/Min. (0.7CFM), Noise 53dB, 1720 rpm.
Shipping Weight: 9.14 lbs. (4.6 kgs)
D3000R AIR COMPRESSOR (1/8 H.P.)
(ETL Listed)
This piston compressor is a tank mounted unit,
designed for compactness and portability. The
sturdy air tank stores reserve air volume and
reduces pulsation. Air pressure in the tank is
regulated with an automatic on/off limit switch
to a maximum of 40 P.S.I. Unit maintains 30
P.S.I. for extended periods. The unit has a five
foot grounded 3 wire cord.
The compressor features a 1/8 HP motor
which operates on 115 Volts, 1 Phase,
60Hz and draws .9 AMPS.
Shipping Weight: 14 lbs. (6.33kg)
DA400R AIR COMPRESSOR (1/4 H.P.)
1/6 H.P. Piston Compressor with Auto shutoff.
Compressor shuts off when airbrush is not in
use. Operating pressure 30 - 55 PSI
depending on airbrush being used, delivers up
to 55 psi.. 110-120VAC, 1 Ph, 60 Hz, 42L/Min.
(1.48CFM), 1720 rpm. With R-75 Regulator &
Moisture Trap included.
Shipping Weight: 12.2 lbs. (5.6 kgs)
AL-2, 2.4 fl.oz., (85ml)
PAASCHE AIRBRUSH LUBE

Introduction :
’aérographe Vision Paasche®offre ce qu’il y a de mieux en matière de contrôle et de détail. Il est livré muni de la tête la plus petite de Paasche (0,2 mm)
qui est associée à une aiguille en acier inoxydable durci poli à la main. En outre, nous avons ajouté la soupape de contrôle d’atomisation qui offre un
contrôle du bout des doigts de l’air d’atomisation. a gâchette inclinée nouvellement conçue améliore le confort et la prise.
Spécifications TGX :
• Double action
• Taille de tête de 0,2 mm avec aiguille en acier inoxydable
poli à la main
• Soupape de contrôle d’atomisation
• Godet gravitaire de 0,4 once
• Craquelure jusqu’à 1-1/2 pouce
Options pour le Vision :
Tête de 0,25 mm (buse TT-1, aiguille TN-1 et chapeau d’air TA-1) - Excellent pour les ouvrages exigeant des détails extrêmement fins
Tête de 0,38 mm (buse TT-2, aiguille TN-2 et chapeau d’air TA-2) - our des peintures légèrement plus épaisses où des détails fins sont
essentiels
Tête de 0,66 mm (buse TT-3, aiguille TN-3 et chapeau d’air TA-3) - Excellent pour pulvériser des peintures métalliques, perlées et plus
épaisses
Chapeau d’air de ventilation de 0,66 mm (chapeau d’air TAF-3, aiguille TN-3 et buse TT-3). Donnera une pulvérisation plate de 2-1/2 à 3 pouces
pour couvrir des zones plus larges
ressions de fonctionnement :
• Pressions d’exploitation de 15-55 PSI ; pression maximum de 75 PSI. e chapeau d’air de ventilation requiert un minimum de 20 PSI.
• Une pression de 20-30 PSI est ce qu’il y a de mieux pour une pulvérisation détaillée avec une peinture correctement diluée.
• Utiliser des pressions supérieures pour un produit plus épais où les détails fins ne sont pas essentiels ou diluer la peinture pour admettre des
pressions inférieures.
Mise en place des équipements :
’aérographe se tient comme un stylo, avec l’index reposant confortablement sur le bouton-poussoir.
1. Attacher le tuyau d’arrivée d’air à l’alimentation en air et à l’aérographe. Avec un détendeur, régler la pression entre 20 et 55 PSI.
Fonctionnement de l’aérographe :
1. Appuyer sur le bouton-poussoir pour libérer l’air et tirer sur le bouton pour contrôler la quantité de couleur.
2. Pour pulvériser une ligne fine sans extrémités lourdes, commencer par déplacer l’aérographe sans relâcher de couleur. Ensuite, commencer la couleur
au début de la ligne et arrêter la couleur à la fin tout en continuant le mouvement de l’aérographe une fois que la couleur est arrêtée.
3. Pratiquer ce mouvement jusqu’à ce que l’on puisse vaporiser une ligne fine ou un motif large sans dépôt lourd au début ou à la fin des passes.
4. a vitesse du mouvement contrôle la densité de la couleur et les effets de fondu au début et à la fin des passes.
5. Pour détailler, tenir l’aérographe très près de la surface, appuyer pour l’air et tirer très lentement sur le bouton-poussoir pour relâcher une petite quantité
de peinture.
6. Pour l’arrière-plan et des effets amples, tenir l’aérographe éloigné de la surface de travail et tirer sur le bouton-poussoir pour relâcher la quantité requise
de couleur.
7. Pour faire du pointillé, utiliser la vis de contrôle d’atomisation pour réduire l’air d’atomisation si la peinture n’est pas complètement atomisée. De là,
ajuster l’épaisseur de la peinture et la pression d’air pour obtenir la pulvérisation souhaitée.
• Capuchon bombé
• Manche échancré avec butée d’aiguille préréglée
• Nouvelle gâchette avec bouton incliné et cannelé
• Fini chromé noir
• Joint d’aiguille PTFE
™
INSTRUCTIONS ET NOMENCLATURE TGX-Vision-9/30/16
aasche Airbrush Company
4311 North Normandy Avenue
Chicago, I 60634-1395 USA Imprimé aux États-Unis
T G X - V I S I O N
Aérographe double action à mélange interne et alimentation par gravité
Téléphone : 773-867-9191 • Fax : 773-867-9198
Site Web : paascheairbrush.com
Courriel : [email protected]
AVERTISSEMENT : es produits de pulvérisation risquent d’être nocifs en cas
d’inhalation ou de contact avec la peau ou les yeux. Se reporter à l’étiquette du
produit et à la fiche signalétique fournie pour le produit de pulvérisation.
Observer toutes les consignes de sécurité. ATTENTION :Une zone bien aérée
est requise pour éliminer les vapeurs, la poussière ou toute surpulvérisation.
r e s s i o n d ’ a i r m a x i m u m 7 5 S I .

N° PI¨CE DESCRIPTION
1. TAL-23 Capuchon bombØ
1a. TAF-3
2. TA-1
3. TT-0
4. MIL-12
5. TGX-30
6. TGX-104
7. TAL-8
8. TGX-106
9. TAL-14
10. TAL-32
12. TAL-26
13. TAL-22
17. TAL-18
Capuchon d air 0,2ˆ& 0,25
Buse de 0,2 mm
Joint torique pour boîtier TGX-30 Ensemble
de boîtier
Couvercle de godet
Joints au PTFE
Gâchette
Cache-soupape (pas chromØ noir) Ensemble
soupape d™air
Joint torique
Joint torique
Ensemble de culbuteur
Aérographe double action à alimentation par gravité aasche® TGX age 2
(B)
(A)
18. MIL-11
19. TAL-17
21. MIL-12
22. TGX-105
23. TAL-23
24. TN-0
25. TAL-35
26. TAL-28
Ressort d™aiguille Logement du
ressort Contre-Øcrou d™aiguille
Joint torique pour manche Manche
ButØe de manche
Aiguille de 0,2 mm
ClØ Allen
ClØ
Tige de soupape à air Joint torique
Le capuchon d™air TA-1 est utilisØ sur les tŒtes de tailles1. 0 et Le
TGX peut Øgalement utiliser les tŒtes de tailles 1,ˆ2ˆetˆ3 pour
changer la buse, l™aiguille et leˆcapuchon d™air.
VUE DE DESSUS
(intérieur)
VUE ARRIÈRE
AIGUI E VERS
PASSAGE
OUVERTURE POUR GÂCHETTE N° 8
I USTRANT BI E SUR ’ENSEMB E
DE SOUPAPE À AIR N° 10
20.
TAL-19
27. TGX-102 Air Valve Stem (code de date sur la coque 31.07.16)
27. Souches TGX-107 (NOUVEAU) Valve Air (Date de code sur
shell 01.08.16 à Present).
27a. 3A-5 TGX- 102 O-ring (pack de 6)
27a. 3a-4 TGX-107 O-ring (pack of 6)
Fan de capuchon de protection de la
tête .66mm (utilise TT-3 et TN-3)
Clé
Référence TGX-107 est installé sur la
coque de l'aérographe code de date
marquée (01/08/16) à présenter.

Aérographe double action à alimentation par gravité aasche® TGX age 3
RETRAIT/REM LACEMENT DE L’AIGUILLE ET DU MANCHE (Illustration A) :
1. Dévisser le manche et desserrer le contre-écrou n° TA -19 en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Appuyer sur la gâchette
n° TGX-106 et la tenir en position basse tout en retirant ou en insérant l’aiguille. Ceci pour garantir un mouvement libre de l’aiguille dans la gâchette.
Retirer délicatement l’aiguille, en la faisant tourner si besoin est. NE PAS la sortir en forçant !
2. Inspecter l’état de l’aiguille. Si celle-ci est courbée ou déformée d’une manière quelconque, la remplacer par une nouvelle aiguille. Une aiguille courbée
peut endommager ou fendre la buse n° TT entraînant des bulles ou une pulvérisation irrégulière.
3. Tenir la gâchette en position vers le BAS, insérer la nouvelle aiguille dans l’ensemble de culbuteur n° TA -18. Enfoncer délicatement l’aiguille, en la
faisant tourner si besoin est, pousser vers l’avant délicatement jusqu’à ce que l’aiguille s’arrête devant la buse.
4. Relâcher la gâchette et serrer le contre-écrou en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
REM LACEMENT DE L’ENSEMBLE DE LEVIER D’ARMEMENT (Illustration B) :
Si la gâchette n° TGX-106 est retirée, il est plus facile de la remettre en place avant d’insérer l’ensemble de culbuteur n° TA -18. ’aiguille doit être retirée.
1. Maintenir la gâchette de manière que le côté arrondi de la tige se trouve sur le devant et que le côté plat se trouve sur l’arrière de l’aérographe (voir
B - VUE ARRIÈRE).
2. Insérer la gâchette directement vers le BAS à travers l’ouverture dans le dessus du boîtier de l’aérographe (voir B - VUE DE DESSUS).
3. e bas de la gâchette doit recouvrir la boule ronde sur le dessus du plongeur exposé. Une fois la connexion effectuée, il doit y avoir une action de
ressort lorsque l’on appuie sur la gâchette. Remettre en place l’ensemble de culbuteur n° TA -18 et le reste des pièces comme ci-dessus. orsque
l’aiguille est insérée, elle empêchera le retrait de la gâchette.
REM LACEMENT DE LA BUSE :
1. Retirer le manche, desserrer le contre-écrou n° TA -19 et sortir l’aiguille de 25 mm (1") environ.
2. Dévisser le chapeau d’air n° TA et retirer. a buse n° TT peut maintenant être dévissée avec la clé n° TA -28.
3. Placer une nouvelle buse en position et serrer avec la clé. a buse doit être serrée à la clé. Enfin, enfoncer l’aiguille vers l’avant jusqu’à ce qu’elle soit
complètement installée dans la buse.
RÉGLAGE D’UNE RONDELLE D’ÉTANCHÉITÉ USÉE :
1. Si le joint n° TA -8 devient usé ou desserré, il faut le resserrer ou le remplacer.
2. Serrer l’écrou d’étanchéité avec un petit tournevis. Pour atteindre le joint, toutes les pièces internes doivent être retirées.
3. Remettre l’aiguille en place et s’assurer que l’écrou d’étanchéité n’est pas trop serré. Une légère résistance au mouvement est nécessaire lorsque
l’aiguille passe à travers.
4. Remonter complètement les rouages de l’aérographe.
NETTOYAGE DE L’AÉROGRA HE :
1. Vaporiser le nettoyant pour aérographe dans l’aérographe jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de pulvérisation de couleur sortant de l’aérographe.
2. Retirer l’aiguille et l’essuyer avant de la remettre en place.
3. Si la peinture a séché, retirer la buse avant et le chapeau d’air pour les tremper, ou tremper uniquement l’avant de l’aérographe dans le nettoyant.
4. Tout nettoyant de peinture recommandé par le fabricant de peinture convient. En cas de trempage, conserver la zone de gâchette au sec.
RÉGLAGES ERSONNELS :
ogement de ressort n° TA -17 : Utilisé pour augmenter ou diminuer la tension du ressort pour tirer la gâchette. Visser dans le boîtier jusqu’à ce que
chaque course de gâchette soit confortable. e visser jusqu’à ce qu’il s’arrête peut entraîner un blocage de la gâchette.
DÉ ANNAGE :
résence de bulles dans le godet :
1. Il faut resserrer le chapeau d’air n° TA
2. Il faut serrer davantage la buse n° TT
Refus ou éclaboussures :
1. Peinture trop épaisse - réduire avec diluant
2. Buse non installée - serrer la buse n° TT avec la clé
3. Buse fendue ou aiguille endommagée - remplacer la buse ou l’aiguille
4. Aiguille ou buse sale - nettoyer et remettre en place
5. Pression d’air trop basse - augmenter la pression ou diluer davantage la peinture (pression minimum de 20 PSI nécessaire pour pulvériser la majorité
des peintures)
6. Vérifier que le contrôle d’atomisation n’est pas fermé trop loin
L’aérographe ne pulvérise pas :
1. Buse n° TT colmatée - retirer la buse et nettoyer
2. Aiguille ne se déplace pas - desserrer le contre-écrou de l’aiguille
3. Pression d’air basse - augmenter la pression (pression minimum de 20 PSI nécessaire pour pulvériser la majorité des peintures)
4. Vérifier que le contrôle d’atomisation n’est pas fermé trop loin
ulvérise ligne double ou épaisse d’un côté :
1. Buse n° TT fendue ou aiguille n° TN courbée - remplacer
2. Buse ou aiguille sale - retirer et nettoyer
Gâchette bloquée ou mouvement de gâchette médiocre :
1. Ajuster le logement du ressort n° TA -17 - visser ou dévisser le logement de ressort pour amoindrir ou accroître la tension sur le mouvement de la
gâchette
2. Fuites de peinture vers la zone de gâchette - retirer les rouages de l’aérographe et serrer légèrement le joint ou remplacer si besoin est
3. ubrifier l’aiguille et la gâchette - appliquer Paasche Airbrush ube/ ubrifiant pour aérographe (A -2) sur l’axe de l’aiguille et la zone de la fente de
gâchette

35
34
H -1/8 Tuyau en plastique rouge
A-1/8 Tuyau d’air tressé
Aérographe double action à alimentation par gravité aasche® TGX age 4
TUYAUX D’AIR AVEC ACCOU LEMENTS INSTALLÉS EN USINE
34. A-1/8 Tuyau d’air tressé avec accouplements
35. H -1/8 Tuyau d’air en plastique rouge avec
accouplements
Compresseurs et accessoires recommandés
ACCESSOIRES
36. A-34 Support
37. MT Pot de condensation
36
eintures acryliques pour aérographe air extrême
D220R COMPRESSEUR D’AIR (1/6 H.P.),
ave interrupteur et régulateur R-75
Économique et adéquat pour tous les
aérographes pulvérisant des liquides
correctement dilués. Capable de fournir
entre 30 et 45 PSI de pression d’exploitation
en fonction de l’aérographe utilisé. e
Paasche D220R est une unité à membrane
sans huile et est livré avec régulateur/filtre
R-75 avec jauge. Il fonctionne sur du courant
à 110-120 volts, monophasé, 60 Hz et offre
0,7 CFM à 20 PSI. e régulateur R75 règlera
jusqu’à 45 PSI selon l’usage (intermittent ou
constant) et la taille de l’aérographe utilisé.
oids d’expédition : 5 kg (11 lb)
D500 COMPRESSEUR D’AIR (1/8 H.P.)
(Homologué ETL)
Économique et adéquat pour tous les
aérographes pulvérisant des liquides
correctement dilués. Capable de fournir
jusqu’à 35 PSI de pression d’exploitation en
fonction de l’aérographe utilisé. e Paasche
D500 est un compresseur à piston sans
huile. Il fonctionne sur du 110-120 volts,
monophasé, 60 Hz et fournit 0,4 CFM à
20 PSI.
oids d’expédition : 3,6 kg (8 lb)
DA300R Compresseur d’air (1/6 H.P.) ave
interrupteur approuvé CSA et détendeur
R-75
1/8 H.P. Compresseur à piston avec arrêt
automatique. e compresseur s’arrête
lorsque l’aérographe n’est pas utilisé. a
pression d’exploitation est de 20 à 30 PSI en
fonction de l’aérographe utilisé, fournit
jusqu’à 35 PSI. 120 V c.a. monophasé,
60 Hz, 1,4 A, 20 l/min (0,7 CFM), bruit
53 dB, 1 720 tr/min.
oids d’expédition : 4,6 kg (9,14 lb)
D3000R COMPRESSEUR D’AIR (1/8 H.P.)
(Homologué ETL)
Ce compresseur à piston est une unité
montée sur réservoir, conçu pour être
compact et portable. e réservoir d’air
robuste stocke un volume d’air de réserve et
réduit la pulsation. a pression d’air dans le
réservoir est régulée avec un interrupteur de
fin de course marche/arrêt automatique à un
maximum de 40 PSI. ’unité maintient
30 PSI pour des périodes prolongées.
’unité est munie d’un cordon trifilaire mis à
la terre de cinq pieds.
e compresseur comporte un moteur de
1/8 HP qui fonctionne sur du 115 volts,
monophasé, 60 Hz et consomme 0,9 A.
oids d’expédition : 6,33 kg (14 lb)
DA400R COMPRESSEUR D’AIR (1/4 H.P.)
1/6 H.P. Compresseur à piston avec arrêt
automatique. e compresseur s’arrête
lorsque l’aérographe n’est pas utilisé. a
pression d’exploitation est de 30 à 55 PSI en
fonction de l’aérographe utilisé, fournit
jusqu’à 55 PSI. 110-120 V c.a., monophasé,
60 Hz, 42 l/min (1,48 CFM), 1 720 tr/min.
Avec détendeur R-75 et pot de condensation
inclus.
oids d’expédition : 5,6 kg (12,2 lb)
AL-2, 85 ml (2,4 fl.oz.)
AASCHE AIRBRUSH LUBE/LUBRIFIANT
OUR AÉROGRA HE

™
BEDIENUNGSANLEITUNG UND TEILELISTE TGX-Vision-9/30/16
Einführung:
Der Paasche® Vision Airbrush bietet exakte Einstellungen und genaueste Details. Er wird mit dem kleinsten 0,2-mm- opf von Paasche bereits
vorinstalliert geliefert und verfügt über eine handpolierte, gehärtete Edelstahlnadel. Außerdem ist er mit dem Zerstäubungsregelventil
ausgestattet, mit dem Sie Luft auf Fingerdruck zerstäuben können. Der neu konzipierte ergonomische Tasthebel verbessert omfort und
Rutschfestigkeit.
Technische Daten des Modells TGX:
• Doppelte Wirkungsweise
• opfgröße 0,2 mm mit handpolierter Edelstahlnadel
• Zerstäubungsregelventil
• 0,4 Ounce Schwerkraftbecher
• Haarlinie bis 1-1/2 Zoll
ptionen für das Modell Vision:
0,25 mm Kopf (TT-1 Spitze, TN-1 Nadel und TA-1 Saugkappe) – ausgezeichnet zum Zeichnen hochgenauer Details geeignet
0,38 mm Kopf (TT-2 Spitze, TN-2 Nadel und TA-2 Saugkappe) – ausgezeichnet zum Spritzen von schwereren Farben geeignet, bei
denen trotzdem feines Details erforderlich ist
0,66 mm Kopf (TT-3 Spitze, TN-3 Nadel und TA-3 Saugkappe) – ausgezeichnet zum Spritzen von Metallic-, Perlglanz- und
schwereren Farben geeignet
0,66 mm Fächer-Saugkappe (TAF-3 Saugkappe, TN-3 Nadel und TT-3 Spitze) erzeugt ein flaches 2-1/2 bis 3 Zoll Muster zum
Bedecken größerer Flächen
Arbeitsdrücke:
• Betriebsdrücke von 15 bis 55 psi; maximaler Druck 75 psi. Modelle mit Fächer-Saugkappe benötigen 20 psi oder mehr.
• 20-30 psi ist der beste Druck zum Zeichnen von Details mit ordnungsgemäß verdünnter Farbe.
• Höhere Drücke für schwereres Material verwenden, bei denen es nicht auf feine Details ankommt, oder die Farbe verdünnen, um
niedrigere Drücke zu ermöglichen.
Vorbereitung des Airbrush:
Der Airbrush wird wie ein Stift gehalten. Der Zeigefinger ruht dabei locker auf dem Tastknopf.
1. Den Luftschlauch an die Luftversorgung und den Airbrush anschließen. Bei Verwendung eines Regulators den Druck zwischen 20 und
55 psi einstellen.
Bedienung des Airbrush:
1. Den Tastknopf drücken, um Luft freizusetzen, und den Taster nach hinten ziehen, um die Farbmenge einzustellen.
2. Um eine dünne Linie zu sprühen und breitere Endpunkte zu vermeiden, sollte zunächst ohne Farbauftrag mit dem Airbrush gezeichnet
werden. Anschließend mit Farbe am Anfang der Linie beginnen. Am Ende der Linie den Farbauftrag einstellen, jedoch die Airbrush-
Bewegung auch nach Ende des Farbauftrags fortsetzen.
3. Diesen Bewegungsablauf üben, bis eine dünne Linie oder ein breites Muster ohne Farbklecksbildung am Anfang oder am Ende des
Bewegungsablaufs aufgesprüht wird.
4. Die Bewegungsgeschwindigkeit bestimmt die Dichte des Farbauftrags und das Verwischen am Anfang und Ende des Bewegungsablaufs.
5. Zum Zeichnen von Details den Airbrush nah an die Oberfläche heranführen, nach unten drücken, um Luft auszulassen, und den Tastknopf
sehr langsam zurückziehen, um eine geringe Farbmenge aufzusprühen.
6. Zum Zeichnen von Hintergründen und breit angelegten Effekten den Airbrush vom Objekt weit entfernt halten und den Tastknopf
zurückziehen, um die gewünschte Menge an Farbe aufzusprühen.
7. Zur Punktierung wird die Zerstäubungsluftmenge mit der Zerstäubungsregelschraube verringert, damit die Farbe nicht komplett zerstäubt
wird. Danach kann die Farbdicke und der Luftdruck eingestellt werden, um das gewünschte Sprühmuster zu erhalten.
Paasche Airbrush Company
4311 North Normandy Avenue
Chicago, IL 60634-1395, USA Gedruckt in den USA.
T G X - V I S I O N
Doppelt wirkender Airbrush mit interner Mischung und Schwerkraftzufuhr
Telefon: +1-773-867-9191 • Fax: +1-773-867-9198
Website: paascheairbrush.com
E-Mail: [email protected]
WARNUNG: Zerstäubungsstoffe sind gefährlich. Nicht Einatmen und direkten
ontakt mit der Haut oder den Augen vermeiden. Lesen Sie die Hinweise auf
dem Etikett und das Datenblatt zur Materialsicherheit, das dem
Zerstäubungsstoff beiliegt. Befolgen Sie alle vorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmen. V RSICHT:An Orten mit guter Belüftung verwenden,
um Dämpfe, Staub oder zuviel gesprühtes Material entfernen zu können.
L u f t d r u c k m a x i m a l 7 5 p s i .
• ronenkappe
• Trenngriff mit voreingestelltem Nadelanschlag
• Neuer Tasthebel mit ergonomisch gerillter nopffläche
• Schwarz verchromt
• PTFE-Nadelstopfbuchse

POS. TEILENR. BESCHREIBUNG
1. TAL-23
1a. . TAF-3
2. TA-1
3. TT-0
4. MIL-12
5. TGX-30
6. TGX-104
7. TAL-8
8. TGX-106
9. TAL-14
10. TAL-32
12. TAL-26
13. TAL-22
17. TAL-18
Kronenkappe
Fächer-Saugkappe für 0,66-mm-Kopf
(verwendet TT-3 und TN-3)
0,2 &ˆ0,25 Saugkappe
0,2 mm Spitze
O-Ring für TGX-30 Gehäuse
Gehäuse, kpl.
Becherdeckel
PTFE-Stopfbuchse, kpl.
Tasthebel
Ventilgehäuse
(nicht schwarz verchromt) Luftventil, kpl.
O-Ring
O-Ring
Nadelhalterung, kpl.
Paasche® TGX doppeltwirkender Airbrush mit Schwerkraftzufuhr Seite 2
(B)
(A)
18. MIL-11 Nadelfeder
19. TAL-17 Federgehäuse
20. TAL-19 Nadel-Sicherungsmutter
21. MIL-12 O-Ring für Griff
22. TGX-105 Griff
23. TAL-23 Griffanschlag
24. TN-0 0,2 mm Nadel
25. TAL-35 Inbusschlüssel
26. TAL-28 Schlüssel
Die TA-1 Saugkappe wird sowohl für Köpfe der Größen 0 als auch 1
verwendet.
Das Modell TGX ist auch für Köpfe der Größen 1, 2 undˆ3 geeignet, indem
Spitze, Nadel und ˆSaugkappe ausgetauscht werden.
DRAUFANSICHT
(innen)
SEITENANSICHT
NADEL ZUM
DURCHSTECKEN
ÖFFNUNG FÜR TASTHEBEL (8) MIT
KUGEL OBEN AUF LUFTVENTIL (10)
SICHTBAR
Art.-Nr. TGX-107 ist auf Airbrush-
Schale markierte Datumscode
(8/1/16) installiert zu präsentieren.
27. TGX-102 Air Ventilschaft (Datumscode auf Shell 7/31/16)
27. TGX-107 (NEW) Luftventilschaft (Datumscode auf Shell 8/1/16 bis
Present.
27a. 3A-5 TGX- 102 O-Ring (Packung mit
6) 27a. 3a-4 TGX-107 O-Ring (Pack of 6)

Paasche® TGX doppeltwirkender Airbrush mit Schwerkraftzufuhr Seite 3
AUS-/EINBAUEN V N NADEL UND GRIFF (Abbildung A):
1. Den Griff losschrauben und die Sicherungsmutter (TAL-19) gegen den Uhrzeigersinn lösen. Den Tasthebel (TGX-106) nach unten
gedrückt halten und gleichzeitig die Nadel herausnehmen bzw. einsetzen. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass die Nadel ungehindert
am Tasthebel vorbeigeführt werden kann. Die Nadel vorsichtig herausnehmen und gegebenenfalls drehen. NICHT mit Gewalt
herausziehen!
2. Den Zustand der Nadel überprüfen. Eine verbogene oder verformte Nadel durch eine neue Nadel ersetzen. Durch eine verbogene Nadel
kann die Nadelspitze (TT) beschädigt oder geteilt werden, was zu Blasenbildung oder zu einem groben Sprühmuster führt.
3. Den Tasthebel in UNTERER Stellung festhalten und eine neue Nadel in die Nadelhalterung (TAL-18) einführen. Die Nadel vorsichtig nach
vorne durchschieben und gegebenenfalls drehen, bis sie an der Spitze des Airbrush anliegt.
4. Den Tasthebel wieder loslassen und die Sicherungsmutter im Uhrzeigersinn festziehen.
AUSTAUSCHEN DES FINGERHEBELS (Abbildung B):
Der Fingerhebel ist am einfachsten austauschbar, nachdem der Tasthebel (TGX-106) ausgebaut und bevor die Nadelhalterung (TAL-18) eingesetzt wird.
Die Nadel muss entfernt werden.
1. Den Tasthebel so halten, dass die runde Seite des Schaftes zur Vorderseite und die flache Seite zur Rückseite des Airbrush zeigt (siehe
B – SEITENANSICHT).
2. Den Tasthebel gerade NACH UNTEN durch die Öffnung oben im Airbrush-Gehäuse einführen (siehe B – DRAUFSICHT).
3. Der Boden des Tasthebels muss die ugel oben am freiliegenden Stößel abdecken. Nach Herstellung dieser Verbindung sollte beim
Drücken auf den Tasthebel eine Federwirkung zu spüren sein. Die Nadelhalterung (TAL-18) und die restlichen Teile wie oben beschrieben
einbauen. Wenn die Nadel eingesetzt ist, kann der Tasthebel nicht ausgebaut werden.
AUSTAUSCHEN DER NADELSPITZE:
1. Den Griff abnehmen, die Sicherungsmutter (TAL-19) lösen und die Nadel etwa 2,5 cm (1 Zoll) herausziehen.
2. Den Saugkappe (TA) abschrauben und abnehmen. Die Spitze (TT) kann nun mit dem Schlüssel (TAL-28) abgeschraubt werden.
3. Eine neue Spitze einsetzen und mit dem Schlüssel festschrauben. Die Spitze darf sich nicht von Hand lösen lassen. Die Nadel bis zum
Anschlag in die Spitze nach vorn schieben und die Sicherungsmutter festziehen.
NACHSTELLEN EINER VERSCHLISSENEN ST PFBUCHSENSCHEIBE:
1. Eine verschlissene oder lockere Stopfbuchse (TAL-8) muss ausgetauscht bzw. festgezogen werden.
2. Die Stopfbuchsenmutter mit einem kleinen Schraubendreher festziehen. Um Zugang zur Stopfbuchse zu erhalten, müssen alle inneren
Teile ausgebaut werden.
3. Die Nadel einsetzen und sicherstellen, dass die Stopfbuchsenmutter nicht zu fest angezogen ist. Beim Einführen der Nadel sollte ein
wenig Widerstand zu spüren sein.
4. Den Airbrush wieder vollständig zusammenbauen.
REINIGEN DES AIRBRUSH:
1. Airbrush-Reinigungsmittel durch den Airbrush sprühen, bis keine Farbe mehr aus dem Gerät austritt.
2. Die Nadel ausbauen, abwischen und wieder einsetzen.
3. Falls Farbe angetrocknet ist, die vordere Spitze und Saugkappe entfernen und einweichen oder nur die Spitze des Airbrush in
Reinigungsmittel einweichen.
4. Hierfür kann ein vom Farbenhersteller empfohlener Lackreiniger verwendet werden. Den Tasthebelbereich beim Einweichen trocken
halten.
ANWENDERSPEZIFISCHE EINSTELLUNGEN:
Mithilfe des Federgehäuses (TAL-17) kann die zum Zurückziehen des Tasthebels erforderliche raft erhöht oder verringert werden. Die Muffe
in das Airbrush-Gehäuse hineinschrauben, bis der Tasthebel bequem betätigt werden kann. Falls das Federgehäuse bis zum Anschlag
eingeschraubt wird, kann der Tasthebel festklemmen.
PR BLEMBEHEBUNG:
Blasenbildung im Becher:
1. Saugkappe (TA) muss festgezogen werden
2. Spitze (TT) muss nachgezogen werden
Ungleichmäßiger oder unregelmäßiger Farbausstoß:
1. Zu dicke Farbe – Verdünner beigeben
2. Spitze nicht richtig festgezogen – Spitze (TT) mit Schlüssel festziehen
3. Spitze geteilt oder Nadel beschädigt – Spitze bzw. Nadel austauschen
4. Spitze oder Nadel verschmutzt – reinigen und wieder einbauen
5. Luftdruck zu niedrig – Druck erhöhen oder Farbe weiter verdünnen (zum Sprühen der meisten Farben werden mindestens 20 psi benötigt)
6. Prüfen, ob der Zerstäubungsregler nicht zu weit geschlossen ist
Airbrush sprüht keine Farbe:
1. Spitze (TT) verstopft – Spitze abnehmen und reinigen
2. Nadel bewegt sich nicht – Sicherungsmutter der Nadel festziehen
3. Luftdruck zu niedrig – Druck erhöhen (zum Sprühen der meisten Farben werden mindestens 20 psi benötigt)
4. Prüfen, ob der Zerstäubungsregler nicht zu weit geschlossen ist
Airbrush erzeugt Doppellinie oder einseitiges Muster:
1. Spitze (TT) geteilt oder Nadel (TN) verbogen – austauschen
2. Spitze oder Nadel verschmutzt – ausbauen und reinigen
Tasthebel festgeklemmt oder schwergängig:
1. Federgehäuse (TAL-17) nachstellen – hinein- oder herausschrauben, um die zum Zurückziehen des Tasthebels erforderliche raft zu
erhöhen oder zu verringern
2. Farblecks im Tasthebelbereich – innere Teile des Airbrush ausbauen und Stopfbuchse leicht festziehen oder austauschen
3. Nadel und Tasthebel schmieren – Paasche Airbrush Lube (AL-2) auf den Nadelschaft und den Tasthebel-Schlitzbereich auftragen

35
34
HP-1/8 Roter Plastikschlauch
A-1/8 Luftschlauch mit Flechtmantel
Paasche® TGX doppeltwirkender Airbrush mit Schwerkraftzufuhr Seite 4
LUFTSCHLÄUCHE MIT WERKSEITIG INSTALLIERTEN
KUPPLUNGEN
34. A-1/8 Luftschlauch mit Flechtmantel und upplungen
35. HP-1/8 Roter Plastik-Luftschlauch mit upplungen
Empfohlene Kompressoren und Zubehörteile
ZUBEHÖR
36. A-34 Aufhänger
37. MT Feuchtigkeitsabscheider
36
Extreme Air Airbrush-Acrylfarben
D220R LUFTKOMPRESSOR (1/6 PS), mit
Schalt r und R-75 R gulator
Wirtschaftlich und bewährt für alle Airbrushes
mit korrekt verdünnten Flüssigkeiten. Liefert
abhängig vom verwendeten Airbrush zwischen
30 psi und 45 psi Betriebsdruck. Das Paasche
Modell D220R ist ein ölfreier Membran-
kompressor mit dem R-75 Regulator/ Filter mit
Anzeige. Netzdaten: 110-120 V, 1 Phase,
60 Hz mit einer Durchflussrate von 20 l/min
(0,7 CFM) bei 20 psi. Je nach Einsatz
(unterbrochen oder konstant) und Größe des
verwendeten Airbrush reguliert der R75
Regulator bis zu 45 psi.
Versandgewicht: 5 kg (11 lbs.)
D500 LUFTKOMPRESSOR (1/8 PS)
(ETL-Zulassung)
Wirtschaftlich und bewährt für alle Airbrushes
mit korrekt verdünnten Flüssigkeiten. Liefert
abhängig vom verwendeten Airbrush bis zu
35 psi Betriebsdruck. Das Paasche Modell
D500 ist ein ölfreier olbenkompressor.
Netzdaten: 110-120 V, 1 Phase, 60 Hz mit
einer Durchflussrate von 11 l/min (0,4 CFM)
bei 20 psi.
Versandgewicht: 3,6 kg (8 lbs.)
DA300R LUFTKOMPRESSOR (1/6 PS)
mit Schalt r CSA-Zulassung und R-75
R gulator
1/8 PS olbenkompressor mit automatischer
Abschaltung. ompressor wird bei
Nichtgebrauch des Airbrush abgeschaltet.
Liefert abhängig vom verwendeten Airbrush 20
bis 30 psi Betriebsdruck bis max. 35 psi.
120 VAC, 1 Phase, 60 Hz, 1,4 A, 20 l/min
(0,7 CFM), 53 dB Geräuschpegel,
1720 U/min.
Versandgewicht: 4,6 kg (9,14 lbs.)
D3000R LUFTKOMPRESSOR (1/8 PS)
(ETL-Zulassung)
Dieser olbenkompressor ist ein kompaktes,
tankmontiertes Gerät, das für einfachen
Transport ausgelegt ist. Der robuste
Drucklufttank speichert ein Reserveluft-
volumen und reduziert Druckschwankungen.
Der Luftdruck im Tank ist auf max. 40 psi
begrenzt und wird durch einen Grenzschalter
mit automatischer Ein-/Ausschaltfunktion
geregelt. Das Gerät kann 30 psi über längere
Zeiträume speichern. Der ompressor verfügt
über ein 1,5 m (3 Fuß) langes Netzkabel mit
Schutzkontakt.
Der 1/8 PS Motor des ompressor wird mit
115 V, 1 Phase, 60 Hz betrieben und
verfügt über eine Stromaufnahme von 0,9 A.
Versandgewicht: 6,33 kg (14 lbs.)
DA400R LUFTKOMPRESSOR (1/4 PS)
1/6 PS olbenkompressor mit automatischer
Abschaltung. ompressor wird bei
Nichtgebrauch des Airbrush abgeschaltet.
Liefert abhängig vom verwendeten Airbrush 30
bis 55 psi Betriebsdruck bis max. 55 psi.
110-120 VAC, 1 Phase, 60 Hz, 42 l/min
(1,48 CFM), 1720 U/min. Mit R-75 Regulator
und Feuchtigkeitsabscheider.
Versandgewicht: 5,6 kg (12,2 lbs.)
AL-2, 85 ml (2,4 fl.oz.)
PAASCHE AIRBRUSH LUBE SCHMIERMITTEL

™
ISTRUZI NI E DISTINTA PARTI TGX-Vision-9/30/16
Introduzione
L’aerografo aasche® Vision garantisce le massime prestazioni in termini di controllo e dettaglio. Viene fornito installato con la più piccola testa aasche, da
0,2 mm, accoppiata con un ago in acciaio inossidabile temprato e lucidato a mano. È stata inoltre aggiunta la valvola di controllo dell’atomizzazione, che
permette il controllo tattile dell’aria di atomizzazione. La nuova levetta con design inclinato migliora il comfort e la presa.
Specifiche del TGX
• Doppia azione
• Testa da 0,2 mm con ago in acciaio inossidabile lucidato a mano
• Valvola di controllo dell’atomizzazione
• Serbatoio a gravità da 0,4 once
• Hair line fino a 1,5 pollici
pzioni per Vision
Testa da 0,25 mm (punta TT-1, ago TN-1 e ugello aria TA-1) – Ideale per lavori che richiedono il massimo dettaglio
Testa da 0,38 mm (punta TT-2, ago TN-2 e ugello aria TA-2) – Per vernici leggermente più spesse che richiedano ancora il massimo dettaglio
Testa da 0,66 mm (punta TT-3, ago TN-3 e ugello aria TA-3) – Ideale per spruzzare vernici metalliche, perlate e più dense
Ugello a ventaglio da 0,66 mm (ugello aria TAF-3, ago TN-3 e punta TT-3). Copertura liscia da 6,3 a 7,6 cm (2,5 - 3 pollici) per la copertura di aree
di maggiori dimensioni
Pressioni operative
• ressione operativa di 1-3,8 bar (15-55 psi), pressione massima di 5,2 bar (75 psi). Gli ugelli aria a ventaglio richiedono una pressione di 1,4 bar (20 psi)
o superiore.
• Una pressione di 1,4-2,1 bar (20-30 psi) è la migliore per lavori di dettaglio quando si spruzza una vernice opportunamente diluita
• Usare pressioni maggiori per vernici più dense quando i particolari minuti non sono importanti, oppure diluire la vernice per consentire pressioni più
basse.
Predisposizione dell’apparecchio
L’aerografo va impugnato allo stesso modo di una penna, con il dito indice posato comodamente sopra il pulsante.
1. Collegare la manichetta per l’aria alla fonte d’aria e all’aerografo. Quando si utilizza un regolatore di pressione, impostarlo tra 1,4 e 3,8 bar (tra 20 e
55 psi).
Uso dell’aerografo
1. remere il pulsante per rilasciare l’aria e tirare il pulsante indietro per controllare la quantità di colore.
2. er spruzzare una riga sottile senza eccesso di colore alle estremità, iniziare a spostare l’aerografo senza rilasciare colore. Quindi attivare il colore
all’inizio della riga e interromperlo alla fine, continuare però a spostare l’aerografo oltre il punto in cui si è smesso di colorare.
3. Fare pratica con questa tecnica fino a quando non si riesca a spruzzare una riga sottile o un ampio disegno senza produrre accumulo di materiale
all’inizio o alla fine dei tratti.
4. La velocità di spostamento controlla la densità del colore e l’effetto di sfumatura all’inizio e alla fine dei tratti.
5. er i dettagli, tenere l’aerografo molto vicino alla superficie, premere il pulsante dell’aria e tirarlo indietro molto lentamente per distribuire una piccola
quantità di vernice.
6. er lavori di sfondo e per un effetto di ampie dimensioni, tenere l’aerografo distante dalla superficie di lavoro e tirare indietro il pulsante per distribuire
la quantità di colore richiesta.
7. er creare l’effetto puntini, utilizzare la vite di controllo dell’atomizzatore per ridurre l’aria di atomizzazione, in modo che la vernice non stia
completamente atomizzata. Quindi regolare lo spessore della vernice e la pressione dell’aria per ottenere l’effetto voluto.
Paasche Airbrush Company
4311 North Normandy Avenue
Chicago, IL 60634-1395 Stampato negli U.S.A.
T G X - V I S I O N
Aerografo a gravità a doppia azione e miscela interna
Telefono: 773-867-9191 • Fax: 773-867-9198
Sito web: paascheairbrush.com
E-mail: [email protected]
AVVERTENZA: i materiali da spruzzo possono essere nocivi se aspirati o se
vengono a contatto con la pelle o gli occhi. Consultare l’etichetta del prodotto
e la Scheda dati sulla sicurezza del materiale per esso fornita. Osservare
tutte le precauzioni di sicurezza. ATTENZI NE: per disperdere i vapori, la
polvere o l’eccesso di materiale spruzzato è richiesta un’area ben ventilata.
Pressione massima dell’aria: 5,2 bar (75 psi).
• Ugello a coroncina
• Impugnatura con fermo d’ago preimpostato
• Nuova levetta con pulsante inclinato e pulsante zigrinato
• Finitura in cromo scuro
• Confezione ago in TFE

NUM. PARTE
1. TAL-23 Ugello a coroncina
1a. TAF-3
2. TA-1
3. TT-0
4. MIL-12
5. TGX-30
6. TGX-104
7. TAL-8
Ugello aria a ventaglio per testa da 0,66 mm
(utilizza TT-3 e TN-3)
Ugello aria da 0,2 e0,25
Punta da 0,2 mm
fiOfl ring per corpo TGX-30
Gruppo corpo
Coperchio del serbatoio
Gruppo guarnizione in PTFE
8. TGX-106 Levetta
9. TAL-14 Involucro di protezione della valvo
10. TAL-32
12. TAL-26
13. TAL-22
17. TAL-18
Gruppo valvola dell™aria fiOfl ring
fiOfl ring
Gruppo leva oscillante
Aerografo a gravità Paasche® TGX a doppia azione Pagina 2
(B)
(A)
18. MIL-11
DESCRIZIONE Molla dellago
19. TAL-17 Sede della molla
20. TAL-19 Controdado dell™ago
21. MIL-12 fiOfl ring per l™impugnatura
22. TGX-105 Impugnatura
23. TAL-23 Fermo corsa impugnatura
24. TN-0 Ago da 0,2 mm
25. TAL-35 Brugola
26. TAL-28 Chiave
Lugello ad aria TA-1 viene utilizzato per le teste di entrambe le
Il TGX può anche utilizzare le teste di dimensioni 1, 2 eˆ3, cambiando
punta, ago eˆugello aria.
VISTA DALL’ALTO
(interno)
VISTA DI
ESTREMITÀ
L’AGO ASSA
ATTRAVERSO
A ERTURA ER LA LEVETTA (8) CHE MOSTRA LA
SFERA SULLA ARTE SU ERIORE DEL GRU O
DELLA VALVOLA DELL’ARIA (10)
Parte No. TGX-107 è installato sul
corpo dell'aerografo codice data
segnata (8-1-16) per presentare.
27. TGX-102 Air Valve Stem (codice per il guscio 7/31/16)
27. TGX-107 (NEW) valvola aria Stem (codice data sul guscio 8/1/16 al
Present.
27a. 3A-5 TGX- 102 O-ring (confezione da 6)
27a. 3a-4 TGX-107 O-ring (confezione da 6)
Imballaggio Assemblea PTFE
Valvola involucro (non nero Chrome)

Aerografo a gravità Paasche® TGX a doppia azione Pagina 3
RIM ZI NE / S STITUZI NE DELL’AG E DELL’IMPUGNATURA (illustrazione A)
1. Svitare l’impugnatura e allentare il controdado TAL-19, ruotando in senso antiorario. remere la levetta TGX-106 e tenerla in tale posizione mentre si
toglie o inserisce l’ago. In questo modo si garantisce che l’ago si muova liberamente attraverso la levetta. Togliere delicatamente l’ago ruotandolo, se
necessario. NON forzarlo a uscire!
2. Ispezionare l’ago per controllarne le condizioni. Se l’ago è piegato o deformato in qualunque modo, sostituirlo con uno nuovo. Un ago piegato può
danneggiare o spezzare la punta TT, causando bolle o spruzzi irregolari.
3. Mantenere la levetta IN BASSO e inserire un nuovo ago nel gruppo leva oscillante TAL-18. Spingere delicatamente l’ago, ruotandolo se necessario, fino
a che si arresta di fronte alla punta.
4. Rilasciare la levetta e serrare il controdado ruotandolo in senso orario.
S STITUZI NE DEL GRUPP DELLA LEVETTA (illustrazione B)
Rimuovendo la levetta TGX-106 la sostituzione risulta più facile prima di inserire il gruppo della leva oscillante TAL-18. L’ago deve essere rimosso.
1. Tenere la levetta in modo che il lato arrotondato della sua asta sia rivolto verso la parte anteriore e quello piatto verso la parte posteriore dell’aerografo
(vedere B - VISTA DI ESTREMITÀ).
2. Inserire la levetta VERSO IL BASSO attraverso l’apertura sulla parte superiore del corpo dell’aerografo (vedere B- VISTA DALL’ALTO).
3. La parte inferiore della levetta dovrà coprire la sfera sulla parte superiore del pistone esposto. Dopo avere eseguito la connessione, la molla deve
essere messa in azione quando la levetta viene spinta verso il basso. Continuare rimettendo a posto il gruppo della leva oscillante TAL-18 e il resto delle
parti, come sopra. Quando è inserito, l’ago eviterà che la levetta possa essere rimossa.
S STITUZI NE DELLA PUNTA
1. Rimuovere l’impugnatura, allentare il controdado TAL-19 e tirare indietro l’ago di circa 2,5 cm (1 pollice).
2. Svitare l’ugello aria TA e rimuoverlo. A questo punto è possibile svitare la punta TT servendosi della chiave TAL-28.
3. Sistemare in posizione un ago nuovo e serrare con la chiave. La punta deve essere serrata servendosi della chiave. Infine, spingere l’ago in avanti fino
a che non sia completamente inserito nella punta.
REG LAZI NE DI UNA R NDELLA DI GUARNIZI NE C NSUMATA
1. Il gruppo di guarnizione TAL-8 deve essere serrato o sostituito se diviene consumato o allentato.
2. Serrare il dado della guarnizione servendosi di un piccolo cacciavite. er arrivare alla guarnizione occorre togliere tutte le parti interne.
3. Rimettere a posto l’ago e accertarsi che il dado della guarnizione non sia tropo stretto. Un po’ di resistenza al movimento è necessario quando si
inserisce l’ago.
4. Rimontare completamente le parti interne dell’aerografo.
PULIZIA DELL’AER GRAF
1. Spruzzare del liquido detergente attraverso l’aerografo fino a che da esso non fuoriesce più colore.
2. Togliere l’ago, pulirlo e rimetterlo a posto.
3. Se c’è vernice essiccata, rimuovere la punta e l’ugello aria e immergerli nel liquido detergente, oppure immergere nel detergente solo la punta
dell’aerografo.
4. uò essere utilizzato qualunque liquido detergente raccomandato dal produttore della vernice. Quando si immerge la punta, tenere la levetta
all’asciutto.
IMP STAZI NI PERS NALI
La sede della molla TAL-17 serve ad aumentare o diminuire la tensione della molla quando la levetta viene tirata indietro. Avvitare nel corpo fino a quando
la corsa della levetta sia quella desiderata. Avvitare la sede fino all’arresto può causare l’inceppamento della levetta.
INDIVIDUAZI NE E S LUZI NE DEI PR BLEMI
Bolle nel serbatoio
1. L’ugello aria TA deve essere serrato
2. La punta TT deve essere stretta di più
Salti e spruzzi irregolari
1. La vernice è troppo densa - Diluire con solvente
2. La punta non è insediata correttamente - Serrare la punta TT servendosi della chiave
3. La punta è spezzata o l’ago è danneggiato - Sostituire la punta o l’ago
4. Ago o punta sporchi - ulire e rimettere a posto
5. La pressione dell’aria è troppo bassa - Aumentare la pressione o diluire di più la vernice (una pressione di 1,4 bar [20 psi] o superiore è adatta per la
maggioranza delle vernici)
6. Verificare che il comando dell’atomizzazione non sia troppo stretto
L’aerografo non spruzza
1. La punta TT è intasata - Togliere la punta e pulirla.
2. L’ago non si sposta - Stringere il controdado dell’ago
3. La pressione dell’aria è bassa - Aumentare la pressione (una pressione di 1,4 bar [20 psi] o superiore è adatta per la maggioranza delle vernici)
4. Verificare che il comando dell’atomizzazione non sia troppo stretto
Spruzzo di righe doppie o più marcate su di un lato
1. La punta TT è spezzata o l’ago TN è piegato - Sostituire.
2. unta o ago sporchi - Togliere e pulire.
Levetta inceppata o con movimento insufficiente
1. Regolare la sede della molla TAL-17 - avvitare o svitare la sede della molla per diminuire o aumentare la tensione applicata allo spostamento della
levetta
2. C’è perdita di vernice nell’area della levetta - Togliere le parti interne dell’aerografo, stringere leggermente la guarnizione o sostituire, se necessario
3. Lubrificare l’ago e la levetta - Applicare lubrificante aasche Airbrush Lube (AL-2) all’asta dell’ago e all’area della fessura per la levetta

35
34
HP-1/8 Manichetta di plastica rossa
A-1/8 Manichetta per aria intrecciata
Aerografo a gravità Paasche® TGX a doppia azione Pagina 4
MANICHETTE PER ARIA C N ACC PPIAMENTI
INSTALLATI ALLA FABBRICA
34. A-1/8 Manichetta per aria intrecciata con accoppiamenti
35. HP-1/8 Manichetta per aria di plastica rossa con
accoppiamenti
Compressori e accessori consigliati
ACCESS RI
36. A-34 Gancio
37. MT Trappola di umidità
36
Vernici acriliche per aerografo Extreme
D220R COMPRESSORE ARIA (1/6 CV), con
interruttore e Rego atore R-75
Compressore economico adatto per tutti gli
aerografi, per spruzzare liquidi opportunamente
diluiti. È in grado di fornire 2,1 - 3,1 bar (30 -
45 psi) di pressione operativa, secondo l’uso
dell’aerografo. Il aasche D220R è un’unità a
diaframma senza olio e comprende il regolatore/filtro
R-75 con manometro. Funziona con alimentazione di
110-120 V, monofase, 60 Hz, ed eroga 1,2 m3/h a
1,4 bar (0,7 CFM a 20 psi). Il regolatore R75
permette di regolare fino a 3,1 bar (45 psi) a
seconda dell’utilizzo (intermittente o costante) e
della dimensione dell’aerografo utilizzato.
Peso di spedizione: 5 kg (11 libbre)
D500 COMPRESSORE D’ARIA (1/8 CV)
(omologato ETL)
Compressore economico adatto per tutti gli
aerografi, per spruzzare liquidi opportunamente
diluiti. È in grado di fornire sino a 2,4 bar (35 psi) di
pressione operativa, in base all’aerografo
utilizzato. Il aasche D500 è un compressore a
pistone senza olio. Funziona con alimentazione di
110-120 V, monofase, 60 Hz, ed eroga 0,7 m3/h a
1,4 bar (0,4 CFM a 20 psi).
Peso di spedizione: 3,6 kg (8 libbre)
DA300R COMPRESSORE D’ARIA (1/6 CV)
con interruttore omologato CSA e rego atore
R-75
1/8 CV Compressore a pistone con spegnimento
automatico. Il compressore si spegne quando
l’aerografo non è in uso. La pressione operativa è
di 1,4-2,1 bar (20 - 30 psi) secondo l’uso
dell’aerografo, fornisce sino a 2,4 bar (35 psi).
120 VCC, monofase, 60 Hz, 1,4 A, 20 l/m
(0,7 CFM), rumorosità 53 dB, 1720 rpm.
Peso di spedizione: 4,6 kg (9,14 libbre)
D3000R COMPRESSORE D’ARIA
(1/8 CV) (omologato ETL)
Questo compressore a pistone è un’unità montata
su serbatoio, progettata per essere compatta e
trasportabile. Il robusto serbatoio d’aria conserva
un volume d’aria e riduce la pulsazione. La
pressione dell’aria nel serbatoio è controllata
mediante un interruttore di accensione/
spegnimento che consente una pressione
massima di 2,8 bar (40 psi). L’unità mantiene
2,1 bar (30 psi) per periodi prolungati. L’unità è
dotata di un cavo di alimentazione di 1,5 m
(5 piedi) a tre conduttori con messa a terra.
Il compressore è dotato di motore da 1/8 CV
alimentato a corrente di 115 V, monofase,
60 Hz e 0,9 A.
Peso di spedizione: 6,33 kg (14 libbre)
DA400R COMPRESSORE D’ARIA
(1/4 CV)
1/6 CV Compressore a pistone con spegnimento
automatico. Il compressore si spegne quando
l’aerografo non è in uso. La pressione operativa è
di 2,1-3,8 bar (30 - 55 psi) secondo l’aerografo
utilizzato, e fornisce fino a 3,8 bar (55 psi).
110-120 VCC, monofase, 60 Hz, 42 l/m
(1,48 CFM), 1720 rpm. Con regolatore R-75 e
trappola di umidità inclusi.
Peso di spedizione: 5,6 kg (12,2 libbre)
AL-2, 85 ml (2,4 fl.oz.)
LUBRIFICANTE PAASCHE PER AER GRAF

™
I STRUCCIO ES Y LISTA DE PIEZAS de TGX-Vision al 9/30/16
Introducción:
El aerógrafo Vision Paasche® ofrece lo último en control y detalle. Tiene instalado el cabezal más pequeño de Paasche de 0,2 mm, que se
empareja con una aguja endurecida de acero inoxidable pulida a mano. Además, hemos agregado la válvula de control de atomización, lo que
le permite controlar el aire atomizado con la punta de los dedos. El nuevo gatillo con diseño inclinado mejora la comodidad y el agarre.
Especificaciones de TGX:
• Acción doble
• Cabezal de 0,2 mm con aguja endurecida de acero inoxidable pulida a mano
• Válvula de control de atomización
• Copa de gravedad de 0,4 onzas
• íneas del grosor de un pelo hasta 1-1/2 pulgadas.
Opciones para el modelo Vision:
Cabezal de 0,25 mm (boquilla TT-1, aguja T -1 y capuchón de aire TA-1): estupendo para trabajos que requieren detalles
extremadamente finos.
Cabezal de 0,38 mm (boquilla TT-2, aguja T -2 y capuchón de aire TA-2): para pinturas levemente más gruesas donde se necesitan
los detalles finos.
Cabezal de 0,66 mm (boquilla TT-3, aguja T -3 y capuchón de aire TA-3): estupendo para pinturas más gruesas, perladas y
metálicas.
Capuchón de aire del ventilador de 0,66 mm (capuchón de aire TAF-3, aguja T -3 y boquilla TT-3). Le dará un patrón plano de 2-1/2
a 3 pulgadas para cubrir áreas más grandes.
Presiones de trabajo:
• Presiones de operación: 1 a 3,8 bar (15 a 55 PSI); presión máxima: 5,2 bar (75 PSI). El capuchón de aire del ventilador necesita 1,4 bar
(20 PSI) o más.
• Es mejor trabajar con presiones de 1,4 a 2,1 bar (20 a 30 PSI) para obtener un pulverizado detallado con la pintura diluida en forma
adecuada.
• Use las presiones más altas para material más grueso donde no sean importantes los detalles finos o diluya la pintura para poder trabajar
con presiones más bajas.
Configuración del equipo:
El aerógrafo se toma de la misma manera que una pluma, con el dedo índice cómodamente sobre el botón pulsador.
1. Acople la manguera de aire al suministro de aire y al aerógrafo. Si usa un regulador, ajuste la presión entre 1,4 a 3,8 bar (20 a 55 PSI).
Operación del aerógrafo:
1. Presione el botón pulsador para soltar el aire y tire del botón para controlar la cantidad de color.
2. Para pulverizar una línea fina sin extremos pesados, comience por mover el aerógrafo sin soltar el color. uego, comience con el color al
principio de la línea y detenga el color al final, pero continúe con el movimiento del aerógrafo después que haya detenido el color.
3. Practique este movimiento hasta que pueda pulverizar una línea fina o un patrón ancho sin grandes acumulaciones al principio o al final
de sus trazos.
4. a velocidad de movimiento controla la densidad del color y los efectos de desvanecido al comienzo y al final de los trazos.
5. Para realizar los detalles, sujete el aerógrafo muy cerca de la superficie, empuje para llenarlo de aire y tire del botón pulsador muy
lentamente para soltar una pequeña cantidad de pintura.
6. Para trabajos con efectos de profundidad y de amplitud, sujete el aerógrafo lejos de la superficie de trabajo y tire del botón pulsador para
soltar una pequeña cantidad de pintura.
7. Para el punteado, use el tornillo de control de atomización para reducir la cantidad de aire, de manera que la pintura no se atomice
totalmente. A partir de esto, ajuste el grosor de la pintura y la presión del aire para lograr el patrón de pulverizado que desea.
Paasche Airbrush Company
4311 North Normandy Avenue
Chicago, I 60634-1395 Impreso en EE. UU.
T G X - V I S I O N
Aerógrafo de doble acción, mezcla interna y alimentación por gravedad
Teléfono: 773-867-9191 • Fax: 773-867-9198
Sitio web: paascheairbrush.com
Correo electrónico: [email protected]
ADVERTE CIA: os materiales para pulverizar pueden ser dañinos si se inhalan o
se permite que entren en contacto con la piel o los ojos. Consulte la etiqueta del
producto y la Hoja de datos de seguridad de materiales suministrada con el material a
pulverizar. Siga todas las precauciones de seguridad. PRECAUCIÓ :Se requiere un
área bien ventilada para que salgan los gases, el polvo o el sobrante del pulverizado.
P r e s i ó n d e a i r e m á x i m a : 5 , 2 b a r ( 7 5 P S I ) .
• Tapón corona
• Manilla de corte con tope de aguja preajustado
• Nuevo gatillo con botón inclinado y con ranura
• Acabado de cromo negro
• Empaquetadura de teflón para aguja

N.” PIEZAS
1. TAL-23
1a. TAF-3 18.
2. TA-1
3. TT-0
4. MIL-12
5. TGX-30
6. TGX-104
7. TAL-8
DESCRIPCIÓN
Tapón corona
Capuchón de aire del ventilador para be
de 0,66 mm (usa TT-3 y TN-3) Capuchón de
aire de 0,2ˆ& 0,25 Boquilla de 0,2 mm
Junta tórica para cubierta de
TGX-30
Conjunto de la cubierta
Cubierta de la copa
Teflón del conjunto de la empaquetadura
8. TGX-106
9. TAL-14
Gatillo
Caja de válvula (No Negro Chrome)
10. TAL-32
12. TAL-26
Conjunto de válvula de aire
Aerógrafo Paasche® TGX de doble acción y alimentación por gravedad Página 2
(B)
(A)
13. TAL-22 Junta tórica
17. TAL-18 Conjunto de balancín
MIL-11 Resorte de la aguja
19. TAL-17 Carcasa del resorte
20. TAL-19 Contratuerca de la aguja
21. MIL-12 Junta tórica para manilla
22. TGX-105 Manilla
23. TAL-23 Tope de la manilla
24. TN-0 Aguja de 0,2 mm
25. TAL-35 Llave Allen
26. TAL-28 Llave de tuercas
El capuchón de aire TA-1 se usa en cabezales de tamaæos 0 y1.
Las piezas TGX tambiØn se pueden usar con cabezales de tamaæos 1, 2 y 3 si cambia la
boquilla, la aguja yˆel capuchón de aire.
VISTA SUPERIOR
(interior)
VISTA POSTERIOR
AGUJA QUE
ATRAVIESA
ABERTURA PARA GATI O (N.º 8) QUE MUESTRA
A BO A EN A PARTE SUPERIOR DE CONJUNTO
DE VÁ VU A DE AIRE (N.º 10).
Número de parte de TGX-107 se
instala en casquete del aerógrafo
código de la fecha marcada
(08/01/16) hasta la actualidad.
27. Válvula de aire TGX-102 Tallo (Código de fecha 07.31.16 en la
cáscara)
27. TGX-107 (NUEVO) vástago de la válvula de aire (Código de fecha
08.01.16 en el caparazón de Presente.
27a. 3A-5 TGX-102 junta tórica (paquete de 6)
27a. 3a-4 TGX-107 junta tórica (paquete de 6)
Junta tórica

Aerógrafo Paasche® TGX de doble acción y alimentación por gravedad Página 3
RETIRO Y REPOSICIÓ DE LA AGUJA Y LA MA ILLA (ilustración A):
1. Desatornille la manilla y suelte la contratuerca (N.º TA -19) girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. Suelte el gatillo
(N.º TGX 106) y manténgalo en la posición inferior mientras retira e inserta la aguja. Esto asegura que la aguja se mueva libremente a
través del gatillo. Retire suavemente la aguja, gírela si es necesario. ¡NO la fuerce!
2. Verifique la condición de la aguja. Si está doblada o deformada de alguna manera, reemplácela por una aguja nueva. Una aguja doblada
puede dañar o partir la boquilla (N.º TT), lo que puede provocar la formación de burbujas o un patrón de pulverizado áspero.
3. Mantenga el gatillo en la posición INFERIOR, inserte la nueva aguja en el conjunto de balancín (N.º TA -18). Empuje suavemente la
aguja, girándola si fuera necesario, empuje suavemente hacia adelante hasta que la aguja tope la parte delantera de la boquilla.
4. Suelte el gatillo y gire la contratuerca en el sentido del reloj para apretarla.
REPOSICIÓ DEL CO JU TO DE LA PALA CA PULSADORA (ilustración B):
Si retira el gatillo (N.º TGX-106), es fácil volver a colocarlo antes de que inserte el conjunto de balancín (N.º TA -18). Debe sacar la aguja.
1. Sujete el gatillo de manera que el lado redondo del vástago quede en la parte delantera y el lado plano quede hacia la parte posterior de
aerógrafo (consulte B: VISTA POSTERIOR).
2. Inserte el gatillo derecho HACIA ABAJO a través de la abertura de la parte superior de la cubierta del aerógrafo (ver B: VISTA
SUPERIOR).
3. Se trata de que la parte inferior del gatillo cubra la bola redonda que está encima del émbolo expuesto. Una vez que esté hecha la
conexión, debería funcionar el resorte cuando empuje el gatillo. Proceda a reemplazar el conjunto de balancín (N.º TA -18) y equilibre las
piezas como estaban anteriormente. Cuando la aguja esté insertada, evitará la extracción del gatillo.
REPOSICIÓ DE LA BOQUILLA:
1. Retire la manilla, suelte la contratuerca (N.º TA -19) y retire la aguja alrededor de 25 mm (1").
2. Desatornille y saque el capuchón de aire (N.º TA). Ahora puede desatornillar la boquilla (N.º TT) con la llave (N.º TA -28).
3. Coloque una nueva boquilla en posición y apriete con una llave de tuercas. Debe apretar la boquilla con una llave de tuercas. Finalmente,
empuje la aguja hacia adelante hasta que se asiente completamente en la boquilla.
AJUSTE DE LAS ARA DELAS GASTADAS DE LA EMPAQUETADURA:
1. Debe apretar o reemplazar el conjunto de la empaquetadura (N.º TA -8) si se desgasta o se suelta.
2. Apriete la tuerca de la empaquetadura con un destornillador pequeño. Para llegar a la empaquetadura debe retirar todas las piezas
internas.
3. Vuelva a colocar la aguja y asegúrese de que la tuerca de la empaquetadura no quede demasiado apretada. Es necesario que sienta una
leve resistencia al movimiento cuando pase la aguja.
4. Vuelva a armar completamente la parte interior del aerógrafo.
LIMPIEZA DEL AERÓGRAFO:
1. Pulverice limpiador de aerógrafo a través del equipo hasta que no salga más color del aerógrafo.
2. Retire la aguja, límpiela con un trapo y vuelva a colocarla.
3. Si la pintura está seca, retire la boquilla delantera y el capuchón de aire para evitar empaparlos o empape con el limpiador solo la parte
delantera del aerógrafo.
4. Se puede usar cualquier limpiador de pintura que recomiende el fabricante de pinturas. Seque el área del gatillo si se empapa.
CO FIGURACIO ES PERSO ALES:
a carcasa del resorte (N.º TA -17) se usa para aumentar o disminuir la tensión del resorte durante la retirada del gatillo. Rosque en
dirección a la cubierta hasta que el trazo del gatillo se sienta cómodo. Roscar hasta el fondo puede ocasionar que el gatillo se atasque.
SOLUCIÓ DE PROBLEMAS:
Burbujas en la copa:
1. Necesita apretar el capuchón de aire (N.º TA).
2. Necesita apretar más la boquilla (N.º TT).
Saltos o chisporroteos:
1. a pintura está demasiado espesa: adelgácela con un diluyente.
2. a boquilla no está asentada: apriete la boquilla (N.º TT) con una llave de tuercas.
3. a boquilla está partida o la aguja dañada: reemplace la boquilla o la aguja.
4. a aguja o la boquilla está sucia: límpiela y colóquela de nuevo.
5. a presión del aire es demasiado baja: aumente la presión o diluya más la pintura (necesita una presión de 1,4 bar [20 PSI]) o más para
pulverizar la mayoría de las pinturas).
6. Revise para asegurarse de que el control de atomización no está muy apretado.
El aerógrafo no pulveriza:
1. a boquilla (N.º TT) está obstruida: retire y limpie la boquilla.
2. a aguja no se mueve: apriete la contratuerca de la aguja.
3. Baja presión del aire: aumente la presión (necesita una presión de 1,4 bar [20 PSI] o más para pulverizar la mayoría de las pinturas).
4. Revise para asegurarse de que el control de atomización no está muy apretado.
Pulveriza una línea doble o más gruesa de un lado:
1. a boquilla (N.º TT) está partida o la aguja (N.º TT) está doblada: reemplácela.
2. a boquilla o la aguja está sucia: retírela y límpiela.
El gatillo está atascado o tiene poco movimiento:
1. Ajuste la carcasa del resorte (N.º TA -17), atornille o desatornille la carcasa del resorte para soltar o aumentar la tensión en el movimiento
del gatillo.
2. Fuga de pintura en el área del gatillo: retire las partes internas del aerógrafo y apriete suavemente la empaquetadura o reemplácela si
fuera necesario.
3. Necesita lubricar la aguja y el gatillo: aplique lubricante para aerógrafo de Paasche (A -2) en el eje de la aguja y en el área de la ranura
del gatillo.

35
34
HP-1/8 Manguera de plástico rojo
A-1/8 Manguera de aire trenzada
Aerógrafo Paasche® TGX de doble acción y alimentación por gravedad Página 4
MA GUERAS DE AIRE CO ACOPLAMIE TOS
I STALADOS
34. A-1/8 Manguera de aire trenzada con
acoplamientos
35. HP-1/8 Manguera de plástico rojo con
acoplamientos
Compresores y accesorios recomendados
ACCESORIOS
36. A-34 Colgador
37. MT Colector de humedad
36
Pinturas acrílicas para aerógrafo Extreme Air
D220R COMPRESOR DE AIRE (1/6 H.P.),
con interruptor y regulador R-75
Económico y conveniente para todos los
aerógrafos que pulvericen líquidos
apropiadamente diluidos. Capaz de entregar
2,1 a 3,1 bar (30 a 45 PSI) de presión de
operación dependiendo del aerógrafo que se use.
Paasche D220R es una unidad de diafragma sin
aceite y viene con el regulador R-75 y con filtro
con indicador. Opera con 110 a 120 voltios,
monofásico, 60 Hz y entrega 20 l/min a 1,4 bar
(0,7 CFM a 20 PSI). El regulador R75 controla
hasta 3,1 bar (45 PSI), dependiendo del uso
(intermitente o constante) y del tamaño del
aerógrafo que se use.
Peso de envío: 5 kg (11 libras)
D500 COMPRESOR DE AIRE (1/8 H.P.)
(Cumple con las normas de ETL)
Económico y conveniente para todos los
aerógrafos que pulvericen líquidos
apropiadamente diluidos. Capaz de entregar
hasta 2,4 bar (35 PSI) de presión de operación
dependiendo del aerógrafo que se use.
Paasche D500 es un compresor a pistón sin
aceite. Opera con 110 a 120 voltios,
monofásico, 60 Hz, y entrega 11 l/min a
1,4 bar (0.4 CFM a 20 PSI).
Peso de envío: 3,6 kg (8 libras)
DA300R COMPRESOR DE AIRE (1/6 H.P.)
c n interrupt r CSA aprobado y regulad r
R-75
Compresor a pistón de 1/8 H.P. con auto
apagado. El compresor se apaga cuando el
aerógrafo no se está usando. a presión de
operación es de 1,4 a 2,1 bar (20 a 30 PSI)
dependiendo del aerógrafo que se use,
entrega hasta 2,4 bar (35 PSI). 120 V CA,
monofásico, 60 Hz, 1,4 A, 20 l/min (0,7 CFM),
nivel de ruido de 53 dB, 1.720 rpm.
Peso de envío: 4,6 kg (9,14 libras)
D3000R COMPRESOR DE AIRE (1/8 H.P.)
(Cumple con las normas de ETL)
El compresor del pistón es una unidad que
tiene instalado un tanque, diseñado para ser
compacto y portátil. El macizo tanque
almacena un volumen de aire de reserva y
reduce las pulsaciones. a presión del aire en
el tanque se regula con un interruptor de
encendido y apagado automático para una
presión máxima de 2,8 bar (40 PSI) a unidad
se mantiene por largos períodos a
2,1 bar (30 PSI). a unidad tiene un cordón a
tierra de 3 cables de 1,5 m (5 pies).
El compresor posee un motor de 1/8 HP que
opera con 115 voltios, monofásico, de 60 Hz y
consume 0,9 amperes.
Peso de envío: 6,33 kg (14 libras)
DA400R COMPRESOR DE AIRE (1/4 H.P.)
Compresor a pistón de 1/6 H.P. con auto
apagado. El compresor se apaga cuando el
aerógrafo no se está usando. a presión de
operación es de 2,1 a 3,8 bar (30 a 55 PSI)
dependiendo del aerógrafo que se use,
entrega hasta 3,8 bar (55 PSI), 110 a
120 V CA, monofásico, 60 Hz, 42 l/min
(1,48 CFM), 1.720 rpm. Incluye regulador
R-75 y colector de humedad.
Peso de envío: 5,6 kg (12,2 libras)
AL-2, 85 ml (2,4 onzas líquidas)
LUBRICA TE PARA AERÓGRAFO PAASCHE
Table of contents
Languages:
Other Paasche Airbrush Airbrush manuals