ABSINA 52-230-1001 User manual

Art.-Nr. / Part no.: 52-230-1001
EV CHARGING CABLE
MODE 2 | 3.7kW | 16A
BEDIENUNGSANLEITUNG /
USER MANUAL

WILLKOMMEN
Vielen Dank für den Kauf Ihres neuen ABSINA EV Lade-
kabels Mode 2. Mithilfe der Bedienungsanleitung können
Sie die Funktionen Ihres Ladekabels optimal nutzen.Wir
wünschen Ihnen viel Freude mit diesem neuen Gerät.
Ihr ABSINA-Team.
BESTIMMUNGSGEMÄSSERGEBRAUCH
Verwenden Sie den Artikel ausschließlich zum Laden von
Elektro-und Hybridfahrzeugen mit Wechselstrom (AC) an
haushaltsüblichen Netzsteckdosen mit 16ABelastbarkeit.
Der Artikel darf nur zusammen mit normgerechten, dafür
vorgesehenen Fahrzeug-Inlets nach IEC 62196-2 eingesetzt
werden.
Die Einhaltung aller Angaben in dieser Bedienungs-
anleitung gehören ebenso zur bestimmungsgemäßen
Verwendung.Jede darüberhinausgehende oder anders-
artige Benutzung gilt aus Fehlgebrauch und kann zu
gefährlichen Situationen führen.Für Schäden bei nicht
bestimmungsgemäßer Verwendung haftet der Benutzer.
SYMBOLERKLÄRUNG
Das Produkt entspricht den Anforderungen
der EU-Richtlinie.
Werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll!
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften.Setzen Sie sich im
Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Achtung! Eine gefährliche Situation kann eintreten
und kann zu gefährlichen Verletzungen führen,
wenn die Maßnahmen nicht eingehalten werden.
•Laden Sie niemals mit Kontakten, die verschmutzt oder
feucht geworden sind.
•Schließen Sie das Ladekabel nur an Fahrzeug-Inlets und
Haushaltssteckdosen an, die vor Wasser, direkter
Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit und anderen Flüssig-
keiten geschützt sind.
•Wenn der Ladevorgang beendet ist, können Sie den
Fahrzeug-Ladestecker und den Ladestecker ziehen.
Ziehen Sie diese niemals mit Gewalt.Gefährliche
Lichtbögen können zum Tod und schweren Verletzungen
führen.
•Es gibt Elektrofahrzeuge, die ein Starten des Fahrzeugs
mit gestecktem Ladekabel erlauben.Achten Sie immer
darauf, das Ladekabel vor dem Losfahren zu lösen.
•Verwenden Sie das Ladekabel nicht mit einem
Verlängerungskabel oder einem Adapter.Modifikationen
oder Veränderungen sind lebensgefährlich und führen
zum sofortigen Ausschluss der Gewährleistung.
•Falls die Steckverbindung raucht oder schmilzt, fassen
Sie niemals das Ladekabel an.Wenn möglich, brechen
Sie den Ladevorgang ab.Betätigen Sie in jedem Fall den
Notausschalter an der Ladestation.
•Achten Sie darauf, dass das Ladekabel für Kinder nicht
zugänglich ist.Nur Personen mit einer gültigen Fahrer-
laubnis für Kraftfahrzeuge dürfen das Ladekabel be-
dienen.
BEDIENUNG
1. Schalten Sie das Fahrzeug aus.
2. Verbinden Sie den Netzstecker des Ladekabels an einer
geeigneten Steckdose (230V 16A).
3. Das Ladekabel führt einen Selbsttest durch, bei dem alle
LEDs kurz leuchten.
4. Das Leuchten der POWER LED signalisiert die Lade-
bereitschaft.
5. Ziehen Sie die Schutzkappe vom Ladestecker.
6. Verbinden Sie den Ladestecker des Ladekabels mit der
Ladebuchse Ihres Fahrzeuges.
7. Der Ladevorgang startet automatisch, sobald die
CHARGE LED anfängt grün zu blinken.
8. Der Ladevorgang ist beendet, wenn die CHARGE LED
dauerhaft grün leuchtet.
9. Bei Beendung des Ladevorgangs ziehen Sie den Netz-
stecker aus der Netzsteckdose und anschließend den
Ladestecker des Ladekabels aus der Ladebuchse Ihres
Fahrzeuges.
10.Stecken Sie die Schutzkappe auf den Ladestecker und
rollen Sie das Kabel knickfrei auf.
SICHERHEITSHINWEISE
GEFAHR:Gefahr von Tod, schweren Verletzungen und
Verbrennungen.
Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Ladekabel kann
Explosionen, Stromschläge und Kurzschlüsse verur-
sachen.Beachten Sie die allgemein gültigen Sicher-
heitsvorkehrungen und die folgenden Hinweise.
•Prüfen Sie vor jeder Benutzung das Ladekabel und die
Kontakte auf Schäden und Verschmutzung.
•Laden Sie niemals mit einem beschädigten Ladekabel,
Kontrollbox, Fahrzeug-Inlet oder einer beschädigten
Haushaltssteckdose.
Deutsch .English

LEDLADESTATUSANZEIGE
Das Ladekabel verfügt über mehrere Überwachungsfunktionen, welche durch die Signal LEDs angezeigt werden.
STATUS POWER LED CHARGE LED SIGNAL1 LED SIGNAL2 LED
INITIALISIERUNG AN BLINKT 1SEK BLINKT 1SEK BLINKT 1SEK
KONTAKTIERUNG AN AUS AUS AUS
LADEN AN BLINKT AUS AUS
AUFGELADEN AN AN AUS AUS
SELBSTTEST FEHLER AN AUS AUS AN
KOMMUNIKATION
FEHLER AN AUS AUS AN
ÜBERSPANNUNG AN AUS AN AUS
UNTERSPANNUNG AN AUS AN AUS
PE FEHLER AN AUS AUS BLINKT 1SEK
ÜBERSTROM AN AUS BLINKT 1SEK AUS
FEHLERSTROM AN AUS BLINKT 1SEK BLINKT 1SEK
ÜBERHITZUNG AN AN AN AN
Deutsch .English
LADEDAUER
Die Dauer des Ladevorgangs ist abhängig von der Kapazität
und vom Ladezustand der Hochvoltbatterie Ihres
Fahrzeuges und von der zulässigen Ladeleistung des
Ladekabels und der Netzsteckdose.Bei sehr niedrigen und
sehr hohen Temperaturen kann die Ladeleistung
beeinträchtigt werden.
REINIGUNG UND LAGERUNG
Reinigen Sie das Ladekabel nur, wenn es nicht am Fahrzeug
oder der Steckdose angeschlossen ist.Reinigen Sie Lade-
kabel und verschmutzte Kontakte nur mit einem trockenen
Tuch.Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungsmittel,
Wasser-oder Dampfstrahlreiniger.Tauchen Sie den Artikel
niemals in Flüssigkeiten ein.
Bewahren Sie das Ladekabel mit aufgesteckten Schutz-
kappen an einem trockenen und sauber Ort auf.

TECHNISCHE DATEN WELCOME
Thank you for purchasing your new ABSINA EV charging
cable mode 2. With the help of the operating instructions
you can make the best use of the functions of your charger
cable.We wish you much pleasure with this new device.
Your ABSINA team.
Input:
220
-240V AC 50Hz
Ladestecker:
IEC62196
-2 Typ 2
Netzsteckdose
:
Schuko
Typ E & F
ICCPD:
IEC
62752
Nennleistung:
3.7kW
Output:
230V
AC 16A
Anzahl
Phasen:
1
-phasig
Kontaktwiderstand:
≤0.3m
Ω (L/N)
Isolationswiderstand:
500M
Ω (1000V AC)
Hoc
hspannungs-
festigkeit:
2600V
AC
K
ontakttemperatur-
anstieg:
≤50K
Lademodus:
IEC
62196-2, IEC 61851-1
Betriebsfeuchtigkeit:
5%
-95% nicht kondensierend
Schutzklasse:
IP55 (Fahrzeugstecker in
gestecktem
Zustand)
IP54
(Kontrollbox)
Brennbarkeitsklasse:
UL94
V-0
Schutzfunktionen:
Überspannungs
-,
Unterspannungs
-, Überlade-
und
Überhitzeschutz (Laden bei
+85
°C unterbrechen,
fortsetzten
bei 60°C),
Fehlerstrom,
PE-Kontrolle
Abziehungskraft:
45N…80N
Steckzyklen:
≥10
.000x (Lastfrei)
A
bmessungen
Kontrollbox:
185x67x44mm
Betriebstemperatur:
-
25°C...+55°C
Kabel:
6m
Länge, 3*2.5mm2+0.75mm2
Gewicht:
2000g
EXPLANATION OF SYMBOLS
The product meets the requirements the EU
Directive.
Do not throw the device in the household waste!
Dispose of the device via an approved waste
disposal company or your local authority waste
disposal facility.Observe the currently applicable
regulations.If in doubt, contact your local waste
disposal facility.
Caution! Adangerous situation can occur and can
lead to dangerous injuries if the measures are not
observed.
INTENDEDUSE
Only use the article for charging electric and hybrid
vehicles with alternating current (AC) at standard
household mains sockets with aload capacity of 16A. The
article may only be used together with standard vehicle
inlets conforming to IEC 62196-2.
Compliance with all information in these operating
instructions is also part of the intended use.Any use
beyond this or any other use is considered misuse and can
lead to dangerous situations.The user is liable for any
damage caused by improper use.
SAFETY INSTRUCTIONS
DANGER:Risk of death, serious injury and burns.
Improper handling of the charging cable can cause
explosions, electric shock and short circuits.Observe
the generally applicable safety precautions and the
following instructions.
•Before each use, check the charging cable and contacts
for damage and dirt.
•Never charge with adamaged charging cable, control
box, vehicle inlet or adamaged household socket.
•Never charge with contacts that have become dirty or
damp.
•Only connect the charging cable to vehicle inlets and
household sockets that are protected from water, direct
sunlight, moisture and other liquids.
Deutsch .English

•When the charging process is finished, you can
disconnect the vehicle charging plug and the charging
plug.Never pull them by force.Dangerous electric arcs
can cause death and serious injury.
•There are electric vehicles that allow the vehicle to be
started with the charging cable plugged in.Always make
sure that the charging cable is disconnected before
starting.
•Do not use the charger cable with an extension cable or
adapter.Modifications or alterations are life-threatening
and lead to the immediate exclusion of the warranty.
•If the plug connection smokes or melts, never touch the
charger cable.If possible, interrupt the charging
process.In any case, operate the emergency stop
switch on the charging station.
•Make sure that the charging cable is not accessible to
children.Only persons with avalid driving licence for
motor vehicles may operate the charger cable.
OPERATIONS
1. Switch off the vehicle.
2. Connect the mains plug of the charging cable to a
suitable socket (230V 16A).
3. The charging cable carries out aself-test in which all
the LEDs light up briefly.
4. The POWER LED lights up to indicate that the battery is
ready for charging.
5. Pull the protective cap off the charger plug.
6. Connect the charging plug of the charging cable to the
charging socket of your vehicle.
7. The charging process starts automatically as soon as
the CHARGE LED starts flashing green.
8. The charging process is completed when the CHARGE
LED is permanently lit up green.
9. When the charging process is finished, remove the
mains plug from the mains socket and then the
charging plug of the charging cable from the charging
socket of your vehicle.
10.Put the protective cap on the charging plug and roll up
the cable without kinks.
LOADING TIME
The duration of the charging process depends on the
capacity and state of charge of the high-voltage battery of
your vehicle and on the permissible charging capacity of
the charging cable and the mains socket.At very low and
very high temperatures the charging capacity can be
impaired.
Deutsch .English
CLEANING AND STORAGE
Only clean the charger cable if it is not connected to the
vehicle or the power socket.Only clean the charging cable
and dirty contacts with adry cloth.Never use abrasive
cleaning agents, water or steam jet cleaners.Never
immerse the item in liquids.
Store the charger cable with the protective caps attached
in adry and clean place.

STATUS POWER LED CHARGE LED SIGNAL1 LED SIGNAL2 LED
INITIALIZATION ON FLASH 1SEC FLASH 1SEC FLASH 1SEC
CONNECTED ON OFF OFF OFF
CHARGING ON FLASH OFF OFF
CHARGING
COMPLETED ON AN OFF OFF
FAILED SELF TEST ON OFF OFF ON
COMMUNICATION
ERROR ON OFF OFF ON
OVER VOLTAGE ON OFF ON OFF
LOW VOLTAGE ON OFF ON OFF
PE ERROR ON OFF OFF FLASH 1SEC
OVER-CURRENT ON OFF FLASH 1SEC OFF
LEACKAGE CURRENT ON OFF FLASH 1SEC FLASH 1SEC
CHARGER
OVERHEATED ON ON ON ON
LED CHARGE STATUS DISPLAY
The charger cable has several monitoring functions, which are indicated by the signal LEDs.
Deutsch .English

TECHNICALDATA
Input:
220
-240V AC 50Hz
Charging
plug:
IEC62196
-2 type 2
Primary
plug:
Schuko
type E & F
ICCPD:
IEC
62752
Nominal
power:
3.7kW
Output:
230V
AC 16A
No.
of phases:
1
-phase
Contact
resistance:
≤0.3m
Ω (L/N)
Isolation
resistance:
500M
Ω (1000V AC)
H
igh voltage
resistance:
2600V
AC
Contact
thermal rise:
≤50K
Charge
mode:
IEC
62196-2, IEC 61851-1
Working
humidity:
5%
-95% non condensed
Protection
type:
IP55 (plugged
in)
IP54
(control box)
Fl
ammability
standard:
UL94
V-0
Protection
function:
Overvoltage, undervoltage,
overcharge
and overheat
protection (interrupt
charging
at
+85°C, continue at 60°C),
residual
current, PE control
Withdrawal
force:
45N…80N
Pluging
cycles:
≥10
.000x (no load)
Dimensions
ICCPD:
185x67x44mm
Operating
te
mperature:
-
25°C...+55°C
Cable:
6m
length, 3*2.5mm2+0.75mm2
Weight:
2000g
Deutsch .English


Other manuals for 52-230-1001
1
Table of contents
Languages:
Other ABSINA Cables And Connectors manuals