Abus JC8670 User manual

Junior
Care
JC8670 / JC8680 / JC8690
VORSICHT:
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bewahren Sie die
Anleitung auf und weisen Sie jeden Nutzer auf die Bedienung des Produktes hin.
Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen!
Einsatzbereich und Anwendung
Das Nachtlicht ist als Beleuchtung innerhalb eines Gebäudes vorgesehen. Für den Betrieb werden 3AAA-
Batterien benötigt (nicht im Lieferumfang enthalten). Drücken Sie die Taste (4) auf der Unterseite des
Produkts, um das Produkt einzuschalten: 1-mal = helles Licht, 2-mal = gedämpftes Licht, 3-mal = Licht
aus. Wenn das Licht eingeschaltet ist, dann leuchtet die LED (3) rot. Nach Aktivierung der LED leuchtet das
Nachtlicht ca. 30 Minuten und schaltet anschließend automatisch ab. Möchten Sie das Licht vor Ablauf
dieser Zeit deaktivieren, drücken sie die Taste (4) so oft, bis das Nachtlicht ausschaltet. Das Produkt darf
nur für den vorgesehenen Zweck verwendet werden. Jegliche Veränderung an dem Produkt ist untersagt.
Das Produkt ersetzt keine Aufsichtspflicht. Kinder immer beaufsichtigen! Verpackungsmaterial von
Kindern fernhalten: Erstickungsgefahr! Nachtlicht vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen überprüfen!
Batterien einsetzen / austauschen
Entfernen Sie die Schraube (1) und die Abdeckung am Batteriefach (2). Setzen Sie 3 neue AAA-Batterien
ein. Beachten Sie dabei die im Batteriefach abgebildete Polarität. Montieren Sie anschließend wieder die
Abdeckung und die Schraube. Verwenden Sie nicht gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien. Entfernen
Sie entladene Batterien sobald wie möglich aus dem Produkt.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kinder können Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Dies kann zu ernsthaen Gesundheitsschäden führen. Suchen Sie in einem
solchen Fall sofort einen Arzt auf! Verätzungsgefahr bei Kontakt mit ausgelaufenen oder beschädigten
Batterien! Benutzen Sie in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe und reinigen Sie das Batteriefach mit
einem trockenen Tuch. Batterien dürfen nicht zerlegt, angestochen, beschädigt, kurzgeschlossen, erhitzt,
aufgeladen oder ins oene Feuer geworfen werden (Explosionsgefahr!). Lagern und benutzen Sie das
Produkt nicht in Bereichen, in denen die Temperatur 0°C unterschreiten oder +40°C überschreiten kann.
Setzen Sie das Produkt nicht für längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus!
Pflege und Lebenszyklus
Reinigen Sie das Nachtlicht mit einem Tuch und etwas Seifenlauge. Tauchen Sie das Produkt nicht in
Wasser. Tauschen Sie das Produkt aus, wenn es sichtbar beschädigt ist.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt ABUS August Bremicker Söhne KG, dass die Produkte JC8670, JC8680, JC8690 den
Richtlinien 2009/48/EG, 2014/30/EU und 2011/65/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-
Entsorgung
Dieses Produkt enthält wertvolle Rohstoe. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß
den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Elektrogeräte, Akkus und Batterien dürfen nicht über den
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung muss gemäß Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte (WEEE), bzw. gemäß Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien
und Altakkumulatoren erfolgen. Batterien müssen vor der Entsorgung aus den Elektrogeräten entfernt und
separat der Entsorgung zugeführt werden. Bitte wenden Sie sich bei Rückfragen an die für die Entsorgung
zuständige kommunale Behörde. Informationen zu Rücknahmestellen für Ihre Altgeräte erhalten Sie z.B.
bei der örtlichen Gemeinde- bzw. Stadtverwaltung, den örtlichen Entsorgungsunternehmen oder bei
Ihrem Fachhändler. Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier,
Folien und Kunststoteile in die Wertsto-Sammlung.
Gewährleistung
ABUS Produkte sind mit größter Sorgfalt konzipiert, hergestellt und nach geltenden Vorschrien geprü.
Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Falls nachweislich ein Material- oder Herstellungsfehler vorliegt, wird das Produkt
nach Ermessen von ABUS repariert oder ersetzt. Die Gewährleistung endet in diesen Fällen mit dem Ablauf
der ursprünglichen Gewährleistungslaufzeit. Weitergehende Ansprüche sind ausdrücklich ausgeschlossen.
ABUS haet nicht für Mängel und Schäden, die durch äußere Einwirkungen (z.B. Transport,
Gewalteinwirkung), unsachgemäße Bedienung, normalen Verschleiß und Nichtbeachtung dieser Anleitung
entstanden sind. Bei Geltendmachung eines Gewährleistungsanspruchs ist dem zu beanstandenden
Produkt der originale Kaueleg mit Kaufdatum und eine kurze schriliche Fehlerbeschreibung
beizufügen.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler und Irrtümer keine Haung.
ATTENTION :
Veuillez lire cette notice attentivement avant le montage et la mise en service. Conservez cette notice
d’utilisation et donnez à tous les utilisateurs les instructions sur la façon de l’utiliser.
Le non-respect de ces notices peut entraîner des blessures !
Domaine d’utilisation et application
La veilleuse est destinée à l’éclairage à l’intérieur d’un bâtiment. 3 piles AAA sont nécessaires pour le
fonctionnement (non compris dans la livraison). Appuyez sur le bouton (4) situé sous le produit pour le mettre
en marche : 1 fois = lumière vive, 2 fois = lumière tamisée, 3 fois = lumière éteinte. Lorsque la lumière est
allumée, la LED (3) s’allume en rouge. Après l’activation des LED, la veilleuse reste allumée pendant environ
30 minutes puis s’éteint automatiquement. Si vous souhaitez désactiver la veilleuse avant, appuyez sur la
touche (4) plusieurs fois jusqu’à ce qu’elle s’éteigne. Le produit ne peut être utilisé que pour l’usage auquel il
est destiné. Toute modification du produit est interdite.
Le produit ne remplace pas l’obligation de surveillance. Toujours surveiller les enfants ! Gardez le matériel
d’emballage hors de portée des enfants : Risque d’asphyxie ! Vérifiez que la veilleuse n’est pas endommagée
avant chaque utilisation !
Insérer / remplacer les piles
Retirez la vis (1) et le couvercle du logement de batterie (2). Insérez 3 nouvelles piles AAA. Respectez la polarité
indiquée dans le logement de batterie. Remettez ensuite le couvercle et la vis en place. N’utilisez pas des piles
neuves et usagées en même temps. Retirez les piles déchargées du produit dès que possible.
Les piles doivent être conservées hors de portée des enfants. Les enfants peuvent mettre les piles dans leur
bouche et les avaler. Cela peut entraîner de graves atteintes à la santé. Dans ce cas, consultez immédiatement
un médecin ! Risque de brûlures par contact avec des batteries qui fuient ou sont endommagées ! Dans ce cas,
utilisez des gants de protection adaptés et nettoyez le compartiment à piles avec un chiffon sec.
Les batteries ne doivent pas être démontées, percées, endommagées, court-circuitées, chauffées, rechargées ou
jetées dans un feu ouvert (risque d‘explosion !). Ne stockez et n’utilisez pas le produit dans des endroits où la
température peut être inférieure à 0°C ou supérieure à +40°C. N’exposez pas le produit au rayonnement direct
du soleil pour une période prolongée !
Entretien et cycle de vie
Nettoyez la veilleuse avec un chiffon et de l’eau savonneuse. Ne pas immerger le produit dans l’eau. Remplacez
le produit s’il est visiblement endommagé.
Déclaration UE de conformité
ABUS August Bremicker Söhne KG déclare par la présente que les produits JC8670, JC8680, JC8690 sont conformes
aux directives 2009/48/EG, 2014/30/UE et 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE
peut être demandé à l’adresse i[email protected].
Élimination
Ce produit contient des matières premières précieuses. À la fin de sa durée de vie, éliminez le produit
conformément aux exigences légales applicables. Les appareils électriques, les piles rechargeables et
les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. L’élimination doit être effectuée
conformément à la directive 2012/19/UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE),
ou à la directive 2006/66/CE relative aux piles et accumulateurs et aux déchets de piles et d’accumulateurs.
Les piles doivent être retirées des appareils électriques avant d‘être mises au rebut et doivent être éliminées
séparément. Pour toute question, veuillez contacter l‘autorité locale responsable de la mise au rebut. Vous
pouvez obtenir des informations sur les points de collecte de vos anciens appareils, par exemple auprès
de l‘administration communale ou municipale, des entreprises locales de collecte des déchets ou de votre
revendeur spécialisé. Éliminez les emballages séparément selon leur nature. Éliminez le carton-pâte et le carton
avec le papier recyclé, les films et les pièces en plastique avec les matières recyclables.
Garantie
Les produits ABUS sont conçus, fabriqués et testés avec beaucoup de soin et selon la réglementation applicable.
La garantie couvre uniquement les vices résultant de défauts matériels ou de fabrication présents au moment
de la vente. En présence d‘un défaut matériel ou de fabrication prouvé, le produit est réparé ou remplacé au
gré du donneur de garantie. La garantie se termine, dans de tels cas, à expiration de la durée d‘origine de la
garantie. Toute revendication au-delà de cette date est explicitement exclue.
ABUS décline toute responsabilité pour des vices et dommages résultant des inuences extérieures (p.ex. avaries
de transport, emploi de la force), d‘une utilisation incorrecte, de l‘usure normale ou du non-respect de cette
notice d‘utilisation. En cas d‘une demande dans le cadre de la garantie, l‘article réclamé doit être accompagné
du justicatif mentionnant la date d‘achat et d‘une description du défaut.
Nous nous réservons le droit de toutes modications techniques. Nous n‘assumons aucune responsabilité pour
des erreurs ou défauts d‘impression éventuels.
JC8670 LUCY
JC8680 DANA
JC8690 MILA
4
3
1
2

VOORZICHTIG:
Lees voorafgaand aan de montage en ingebruikname deze handleiding zorgvuldig door.
Bewaar deze handleiding en informeer iedere gebruiker omtrent de bediening.
Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot verwondingen.
Toepassingsgebied en gebruik
Het nachtlicht is bedoeld als verlichting binnen een gebouw. Voor de werking zijn 3 AAA-
batterijen nodig (niet inbegrepen in de levering). Druk op de knop (4) aan de onderkant
van het product om het product in te schakelen: 1 keer = helder licht, 2 keer = gedimd
licht, 3 keer = licht uit. Als het licht aan is, brandt de LED (3) rood. Na activering van de LED
brandt het nachtlampje gedurende ca. 30 minuten en schakelt daarna automatisch uit. Als
u het licht vóór het verstrijken van deze tijd wilt uitschakelen, drukt u zo vaak op de toets
(4) tot het nachtlampje zich uitschakelt. Het product mag alleen worden gebruikt voor het
doel waarvoor het is bestemd. Elke wijziging aan het product is verboden.
Het product vervangt niet de verplichting om toezicht te houden. Kinderen altijd
in de gaten houden! Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen:
Verstikkingsgevaar! Controleer het nachtlampje voor elk gebruik op beschadigingen!
Batterijen plaatsen / vervangen
Verwijder de schroef (1) en het deksel van het batterijvak (2). Plaats 3 nieuwe AAA
batterijen. Let op de polariteit zoals aangegeven in het batterijvak. Breng vervolgens het
deksel en de schroef weer aan. Gebruik geen nieuwe en gebruikte batterijen tegelijk.
Verwijder lege batterijen zo snel mogelijk uit het product.
Batterijen mogen niet in de handen van kleine kinderen terechtkomen. Kinderen kunnen
batterijen in hun mond steken en doorslikken. Dit kan ernstige schade aan de gezondheid
toebrengen. Neem in dergelijke gevallen direct contact op met een arts! Risico op letsel
door bijtende stoffen door contact met lekkende of beschadigde batterijen! Gebruik in
dat geval geschikte veiligheidshandschoenen en reinig het batterijvak met een droge
doek. Batterijen mogen niet uit elkaar gehaald, doorboord, beschadigd, kortgesloten,
verhit, opgeladen of in open vuur gegooid worden (explosiegevaar!). Bewaar en gebruik
het product niet in omgevingen waarin temperaturen lager dan 0°C of hoger dan +40°C
kunnen heersen. Stel het product niet gedurende langere tijd bloot aan zonnestralen!
Verzorging en levenscyclus
Maak het nachtlampje schoon met een doek en wat zeepwater. Dompel het product niet
onder in water. Vervang het product als het zichtbaar beschadigd is.
EU-conformiteitsverklaring
ABUS August Bremicker Söhne KG verklaart hierbij dat de producten JC8670, JC8680, JC8690
voldoen aan de richtlijnen 2009/48/EG, 2014/30/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring kan worden aangevraagd via inf[email protected].
Verwijdering
Dit product bevat waardevolle grondstoffen. Voer het product aan het einde van de
levensduur af volgens de geldende wettelijke bepalingen. Elektrische apparaten,
oplaadbare accu‘s en batterijen mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Afvoer en verdere verwerking moet gebeuren in overeenstemming met Richtlijn 2012/19/
EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (WEEE) of volgens
Richtlijn 2006/66/EG inzake batterijen en accu‘s, alsmede afgedankte batterijen en accu‘s.
Batterijen moeten uit elektrische apparaten worden verwijderd en vóór verwijdering
afzonderlijk worden afgevoerd. Neem bij vragen contact op met de gemeente die
verantwoordelijk is voor de afvalverwijdering. Informatie over inzamelpunten voor uw
oude apparaten kunt u bijvoorbeeld krijgen bij het plaatselijke gemeente- of stadsbestuur,
de plaatselijke afvalverwerkingsbedrijven of bij uw vakdealer. Voer de verpakking
gesorteerd af. Karton behoort bij het oud papier, folies en plastic onderdelen bij de
recyclebare materialen.
Garantie
ABUS producten zijn met de grootste zorgvuldigheid ontworpen, geproduceerd en op
basis van de geldende voorschrien getest. De garantie hee uitsluitend betrekking
op gebreken die op materiaal- of fabrieksfouten duiden op het moment van verkoop.
Bij bewijs van een materiaal- of fabrieksfout wordt de product na beoordeling van de
garantiegever gerepareerd of vervangen. De garantie eindigt in dit geval met het aopen
van de oorspronkelijke garantieperiode. Verdergaande aanspraken zijn uitdrukkelijk
uitgesloten.
ABUS is niet aansprakelijk voor gebreken en schade die zijn veroorzaakt door inwerkingen
van buitenaf (bijvoorbeeld door transport, inwerking van geweld), onjuist gebruik,
normale slijtage of het niet in acht nemen van deze handleiding. Bij het indienen van
een garantieclaim moet bij de product het originele aankoopbewijs met datum van de
aankoop en een korte schrielijke beschrijving van de fout worden gevoegd.
Technische wijzigingen voorbehouden. Geen aansprakelijkheid voor vergissingen en
drukfouten.
CAUTION:
Please read this guide carefully before installation and use. Keep these
instructions and provide all users with instruction on how to use it.
Failure to observe these instructions can lead to injury!
Use cases and application
The night light is intended as lighting inside a building. 3 AAA batteries are
required for operation (not included in delivery). Press the button (4) on the
bottom of the product to switch on the product: 1 time = bright light, 2 times =
dimmed light, 3 times = light o. When the light is switched on, the LED (3) lights
up red. Aer activating the LED, the night light will light up for about 30 minutes
and then turn o automatically. If you want to deactivate the light before this
time has lapsed, press the button (4) repeatedly until the night light switches o.
The product may only be used for its intended purpose. Any modication to the
product is prohibited.
The product is not a substitute for supervision. Always supervise children! Keep
the packaging material away from children: Danger of suocation! Check the
night light for damage before each use!
Inserting/replacing the batteries
Remove the screw (1) and the cover on the battery compartment (2). Insert 3
new AAA batteries. When doing so, observe the polarity shown in the battery
compartment. Then ret the cover and the screw. Do not use new and used
batteries at the same time. Remove discharged batteries from the product as
soon as possible.
Keep batteries out of the reach of children. Children may put batteries in their
mouths and swallow them. This can cause serious harm to their health. Seek
immediate medical attention in this event! Risk of burns from contact with
leaking or damaged batteries! In these cases, use suitable protective gloves
and clean the battery compartment with a dry cloth. Batteries must not be
dismantled, punctured, damaged, short-circuited, heated, charged or thrown
into an open re (risk of explosion!). Do not use or store the product in areas
where the temperature could reach below 0°C or above +40°C. Do not expose the
product to direct sunlight for long periods of time.
Maintenance and life cycle
Clean the night light with a cloth and some soapy water. Do not immerse the
product in water. Replace the product if it is visibly damaged.
EU Declaration of Conformity
ABUS August Bremicker Söhne KG hereby declares that the products JC8670, JC8680,
JC8690 comply with Directives 2009/48/EG, 2014/30/EU and 2011/65/EU. The full text
of the EU Declaration of Conformity can be requested by contacting i[email protected].
Disposal
This product contains valuable raw materials. At the end of its service life, dispose
of the product in accordance with the applicable legal requirements. Electrical
appliances, rechargeable batteries and batteries must not be disposed of with
household waste. Disposal must be carried out in accordance with Directive
2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE), or Directive
2006/66/EC on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators.
Batteries must be removed from electrical appliances and disposed of separately
before disposal. Please contact the local authority responsible for disposal if you
have any queries. You can obtain information on collection points for your old
appliances, for example, from the local municipal or city administration, the local
waste disposal companies, or your specialist dealer. Dispose of the packaging
according to type. Separate the cardboard, foil and plastic elements for recycling.
Warranty
ABUS products are designed, manufactured and tested in accordance with
applicable regulations with great care. The warranty exclusively covers faults that
are caused by material or manufacturing defects. If a material or manufacturing
defect can be proven, the product will be repaired or replaced at the discretion
of the warrantor. In such cases, the warranty ends with the termination of the
original warranty period. Any further claims are expressly excluded.
ABUS assumes no liability for defects or damage that has been caused by external
inuences (e.g. transport, external forces), improper use, normal wear and tear
or non-compliance with this operating and installation instructions document.
If a warranty claim is asserted, the product must be returned with the original
receipt with date of purchase and a brief written description of the fault.
Subject to technical alterations. No liability for mistakes and printing errors.
ATTENZIONE:
Si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni prima di eseguire il montaggio
e la messa in servizio. Conservare le istruzioni e istruire ogni utente sulle modalità di
funzionamento. La mancata osservanza può portare a lesioni.
Campo di utilizzo e applicazione
La luce notturna è intesa come illuminazione all’interno di un edificio. Per il
funzionamento sono necessarie 3 batterie AAA (non compreso nella fornitura). Premere
il pulsante (4) sul fondo del prodotto per accendere il prodotto: 1 volta = luce chiara,
2 volte = luce attenuata, 3 volte = luce spenta. Quando la luce è accesa, il LED (3) si
illumina di rosso. Dopo l’attivazione il LED attiva la luce notturna per circa 30 minuti e
si spegne quindi automaticamente. Se desideri disattivare la luce prima, premi il tasto
(4) ripetutamente, fino a quando la luce notturna non si spegne. Il prodotto può essere
utilizzato solo per lo scopo previsto. Qualsiasi modifica al prodotto è proibita.
Il prodotto non sostituisce la supervisione. Sorvegliare sempre i bambini! Tenere il
materiale di imballaggio lontano dalla portata dei bambini: Pericolo di soffocamento!
Controllare che la luce notturna non sia danneggiata prima di ogni utilizzo!
Inserire / sostituire le batterie
Rimuovere la vite (1) e il coperchio del vano batterie (2). Inserire 3 batterie AAA nuove.
Osservare la polarità indicata nel vano batterie. Poi rimontare il coperchio e la vite. Non
utilizzare contemporaneamente batterie nuove e usate. Rimuovere le batterie scariche
dal prodotto il prima possibile.
Le batterie devono essere tenute fuori dalla portata dei bambini. I bambini possono
mettere le batterie in bocca e ingoiarle. Questo può causare gravi danni alla salute. In
questo caso contattare immediatamente un medico! Rischio di ustioni per contatto con
batterie che perdono o sono danneggiate! In questo caso, indossare guanti protettivi
adatti e pulire il vano batterie con un panno asciutto. Le batterie non devono essere
smontate, forate, danneggiate, cortocircuitate, riscaldate, caricate o gettate in un fuoco
aperto (rischio di esplosione!). Non utilizzare o conservare il prodotto in ambienti in cui
le temperature scendono al di sotto dei 0°C o salgono al di sopra dei +40°C. Non esporre
il prodotto per troppo tempo ai raggi solari diretti.
Cura e ciclo di vita
Pulire la luce notturna con un panno e dell’acqua saponata. Non immergere il prodotto
in acqua. Sostituire il prodotto se è visibilmente danneggiato.
Dichiarazione di conformità UE
ABUS August Bremicker Söhne KG dichiara che i prodotti JC8670, JC8680, JC8690 sono
conformi alle direttive 2009/48/EG, 2014/30/UE e 2011/65/UE. Il testo completo della
dichiarazione di conformità UE può essere richiesto all’indirizzo e-mail info@abus.de.
Smaltimento
Questo prodotto contiene materie prime preziose. Al termine della sua vita utile,
smaltire il prodotto secondo le disposizioni di legge vigenti. Apparecchi elettrici, batterie
ricaricabili e pile non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Lo smaltimento deve
essere effettuato in conformità alla direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) o alla direttiva 2006/66/CE su pile e accumulatori,
nuovi o esausti. Le batterie devono essere rimosse dagli apparecchi elettrici e smaltite
separatamente prima dello smaltimento. In caso di domande contattare l’autorità locale
responsabile per lo smaltimento. Le informazioni sui punti di raccolta per i vostri vecchi
apparecchi possono essere ottenute, per esempio, dalle amministrazioni comunali
o cittadine, dalle aziende locali di smaltimento dei rifiuti o dal vostro rivenditore
specializzato. Smaltire l’imballaggio differenziando le sue componenti. Carta e cartone
nella carta, pellicole e parti in plastica nella plastica.
Garanzia
I prodotti ABUS sono progettati con la massima cura, construiti e collaudati in conformità
alle direttive vigenti in materia. La garanzia copre esclusivamente gli inconvenienti
derivanti da difetti di materiale o di fabbricazione. Nel caso in cui sia comprovato un
difetto di materiale o di fabbricazione il prodotto verrà riparato o sostituito a discrezione
del garante. La garanzia di qualità termina in questi casi alla scadenza del periodo
originario di garanzia. Si escludono espressamente ulteriori pretese.
ABUS non è responsabile per difetti o danni causati da fattori esterni (ad esempio
trasporto, uso forzato), da un utilizzo non appropriato, dal normale logoramento o
dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni. Qualora si faccia valere una pretesa
di garanzia, allegare al prodotto d‘acquisto originale contente la data d‘acquisto, e una
breve descrizione scritta del difetto.
Ci riserviamo il diritto di apportare modiche tecniche. Per errori e refusi di stampa non
ci si assume alcuna responsabilità.

POSIBLES DAÑOS MATERIALES:
Lea estas instrucciones con atención antes del montaje y de la puesta en funcionamiento.
Guarde las instrucciones y enseñe a todos los usuarios cómo manejarlo. El incumplimiento
podría conducir a lesiones.
Ámbito de uso y aplicación
La luz nocturna está pensada como iluminación para el interior de un edificio. Se necesitan
3 pilas AAA para su funcionamiento (no está incluido en el contenido del paquete). Pulse el
botón (4) de la parte inferior del producto para encenderlo: 1 vez = luz intensa, 2 veces = luz
tenue, 3 veces = luz apagada. Cuando la luz está encendida, el LED (3) se ilumina en rojo. Tras
la activación del LED, la luz nocturna se ilumina durante aprox. 30 minutos y, después, se
desconecta automáticamente. Si desea desactivar la luz antes de que transcurra este tiempo,
pulse el botón (4) hasta que la luz nocturna se apague. El producto solo puede utilizarse para
el fin previsto. Queda prohibida cualquier modificación del producto.
El producto no excluye la obligación de vigilancia. Prestar atención siempre a los niños.
Mantenga el material de embalaje fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia. Antes
de usarla, compruebe que la luz nocturna no esté dañada.
Insertar/sustituir las pilas
Retire el tornillo (1) y la tapa del compartimento de pilas (2). Inserte 3 pilas AAA nuevas.
Respete la polaridad indicada en el compartimento de las pilas. A continuación, vuelva a
colocar la tapa y el tornillo. No combine pilas nuevas y usadas. Retire del producto las pilas
descargadas lo antes posible.
Las pilas no deben estar al alcance de los niños. Se las podrían meter en la boca y atragantar-
se. Esto puede provocar daños graves para la salud. Si esto ocurre, busque atención médica
inmediatamente. Peligro de quemaduras por contacto con pilas derramadas o dañadas. En
este caso utilice guantes de protección apropiados y limpie el compartimento de pilas con un
paño seco.
Las baterías no se deben desmontar, perforar, dañar, cortocircuitar, calentar, cargar ni
arrojar al fuego (¡riesgo de explosión!). No almacene ni utilice el producto en espacios cuyas
temperaturas no superen los 0°C o sean superiores a +40°C. El producto no debe permanecer
expuesto a la luz del sol durante un periodo de tiempo prolongado.
Cuidado y ciclo de vida
Limpie la luz nocturna con un paño y un poco de agua jabonosa. No sumerja el producto en
agua. Sustituya el producto si presenta daños visibles.
Declaración de conformidad de la UE
ABUS August Bremicker Söhne KG declara que los productos JC8670, JC8680, JC8690 cumple
las Directivas 2009/48/EG, 2014/30/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de
conformidad CE puede solicitarse en i[email protected].
Eliminación de residuos
Este producto contiene materias primas valiosas. Al finalizar la vida útil del producto,
deséchelo cumpliendo lo establecido por la ley. Los aparatos eléctricos, las pilas recargables
y las baterías no deben eliminarse con la basura doméstica. La eliminación debe realizarse
de acuerdo con la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), o la Directiva 2006/66/CE relativa a las pilas y acumuladores y a los residuos de pilas
y acumuladores. Las pilas deben ser retiradas de los aparatos eléctricos y eliminadas por
separado antes de su desecho. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la autoridad
local responsable de la eliminación. Puede obtener información sobre los puntos de recogida
de aparatos viejos, por ejemplo, a través de la administración municipal o de la ciudad, de
las empresas locales de eliminación de residuos o de su distribuidor especializado. Deseche el
embalaje en el contenedor correspondiente. Tire el cartón y el papel en el contenedor azul y
los films y piezas de plástico en el contenedor amarillo.
Garantía
Productos ABUS están diseñados y producidos con gran cuidado y comprobado atendiendo a
las disposiciones vigentes. La garantía cubrirá exclusivamente los defectos que estén origina-
dos por errores en los materiales o en la fabricación. En caso de que se pueda demostrar un
error en los materiales o la fabricación, ABUS decidirá si reparar o reemplazar el producto. La
garantía nalizará en dichos caso con la nalización del tiempo de vigencia original de la ga-
rantía. Quedan excluidas expresamente las reclamaciones que vayan más allá de lo indicado.
ABUS no se hace responsable por defectos y daños ocasionados por inuencias externas (p.
ej., el transporte, uso de la fuerza), manejo incorrecto, desgaste normal y la inobservancia
del presente manual. Al efectuar una reclamación de garantía se deberá adjuntar al producto
en cuestión la facture de compra con la fecha de compra y una descripción breve por escrito
del fallo.
Sujeto a modicaciones técnicas. No se aceptan responsabilidades por equivocaciones o
errores de imprenta.
ADVARSEL:
Læs denne vejledning grundigt før montering og ibrugtagning. Opbevar
vejledningen og instruer hver bruger om betjeningen.
Manglende overholdelse kan føre til kvæstelser.
Anvendelsesområde og anvendelse
Natlyset er beregnet til belysning i en bygning. Der kræves 3 AAA-batterier til
driften (ikke inkluderet i leveringen indhold). Tryk på knappen (4) på under-
siden af produktet for at tænde det: 1 gang = kraftigt lys, 2 gange = dæmpet
lys, 3 gange = lys slukket. Når lyset er tændt, lyser LED‘en (3) rødt. Efter
aktivering af LED‘en lyser natlyset ca. 30 minutter og slår efterfølgende auto-
matisk fra. Hvis du ønsker at deaktivere lyset, før denne periode er gået, skal
du trykke på tasten (4), indtil natlyset slukkes. Produktet må kun anvendes
til det formål, det er beregnet til. Enhver ændring af produktet er forbudt.
Produktet erstatter ikke pligten til opsyn. Hold altid børn under opsyn!
Hold emballagematerialet væk fra børn: Fare for kvælning! Kontrollér
natlyset for skader før hver brug!
Indsæt/udskift batterier
Fjern skruen (1) og dækslet på batterirummet (2). Sæt 3 nye AAA-batterier
i. Sørg for, at polerne vender som angivet i batterirummet. Sæt derefter
dækslet og skruen på igen. Brug ikke nye og brugte batterier på samme
tid. Fjern afladede batterier fra produktet så hurtigt som muligt.
Batterierne skal holdes væk fra børn. Børn kan tage batterierne i munden
og sluge dem. Dette kan føre til alvorlige sundhedsskader. I så fald skal du
søge læge med det samme! Fare for kvæstelser ved kontakt med lækkende
eller beskadigede batterier! Benyt i så fald egnede beskyttelseshandsker,
og rengør batterirummet med en tør klud. Batterier må ikke skilles ad,
stikkes i, beskadiges, kortsluttes, opvarmes, oplades eller kastes på åben
ild (fare for eksplosion!). Opbevar og benyt ikke produktet i områder,
hvor temperaturen kan komme under 0°C eller over +40°C. Udsæt aldrig
produktet for direkte sollys i længere tid!
Vedligeholdelse og livscyklus
Rengør natlyset med en klud og lidt sæbevand. Produktet må ikke
nedsænkes i vand. Udskift produktet, hvis det er synligt beskadiget.
Eu-overensstemmelseserklæringen
ABUS August Bremicker Söhne KG erklærer hermed, at produkterne JC8670,
JC8680, JC8690 er i overensstemmelse med direktiv 2009/48/EG, 2014/30/EU
og 2011/65/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes
på inf[email protected].
Bortskaffelse
Dette produkt indeholder værdifulde råstoffer. Bortskaf produktet iht.
de gældende lovmæssige bestemmelser, når dets levetid er afsluttet.
Elektronisk udstyr og batterier må ikke bortskaffes sammen med hushold-
ningsaffaldet. Bortskaffelsen skal ske iht. direktiv 2012/19/EU om affald
af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) eller iht. direktiv 2006/66/EF om
batterier og akkumulatorer og udtjente batterier og akkumulatorer. Før
bortskaffelsen skal batterier fjernes fra det elektroniske udstyr og afleveres
separat til bortskaffelse. Hvis du har spørgsmål, bedes du henvende dig til
de kommunale myndigheder, der er ansvarlige for bortskaffelse. Du kan få
oplysninger om indsamlingssteder til dit gamle udstyr hos f.eks. de lokale
myndigheder, de lokale genbrugsstationer eller hos din forhandler. Borts-
kaf emballagen sorteret efter type. Aflevér pap og karton til papiraffald,
folie og plast til genbrug.
Garanti
ABUS-produkter er udviklet og produceret med største grundighed og
kontrolleret eer gældende forskrier. Garantien omfatter udelukken-
de mangler, som skyldes materiale eller produktionsfejl. Hvis der kan
dokumenteres en materiale- eller produktionsfejl, repareres eller erstattes
produktet eer ABUS skøn. Garantien ophører i disse tilfælde med udløbet
af den oprindelige garantiperiode. Der kan ikke stilles yderligere krav.
ABUS hæer ikke for mangler eller skader, som er opstået som følge af
udefrakommende påvirkninger (f.eks. transport, vold), ukorrekt anven-
delse, normalt slid eller manglende overholdelse af denne vejledning. I
tilfælde af garantikrav skal den originale kvittering med salgsdato og en
kort skrilig fejlbeskrivelse vedlægges det pågældende defekte produkt.
Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Der hæes ikke for trykfejl eller
andre former for fejl.
POSSÍVEIS DANOS MATERIAIS:
Por favor leia com atenção este folheto de instruções antes da montagem e da utilização do
produto. Guarde este folheto de instruções e explique a cada utilizador o seu funcionamento.
O não cumprimento pode levar a ferimentos.
Possibilidade de uso e aplicações
A luz de presença destina-se a ser utilizada como iluminação dentro de um edifício. São
necessárias 3 pilhas AAA para o funcionamento (não incluído no conteúdo da embalagem).
Pressione o botão (4) na parte inferior do produto para ligar o produto: 1 vez = luz forte,
2 vezes = luz suave, 3 vezes = luz apagada. Quando a luz é ligada, o LED (3) acende-se a
vermelho. Após ativação do LED, a luz de presença acende durante aprox. 30 minutos, desli-
gando automaticamente em seguida. Caso pretenda desativar a luz antes disso, pressione o
botão (4) as vezes necessárias até a luz de presença apagar. O produto só pode ser utilizado
para o fim a que se destina. Qualquer modificação ao produto é proibida.
O produto não substitui qualquer responsabilidade de supervisão. Supervisione sempre
as crianças! Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças: Risco de
asfixia! Verifique se a luz de presença está danificada antes de cada utilização!
Inserir/substituir as pilhas
Retire o parafuso (1) e a tampa do compartimento de pilhas (2). Insira 3 pilhas AAA novas.
Cumpra a polaridade indicada no compartimento de pilhas. Em seguida, volte a colocar a
tampa e o parafuso. Não utilize pilhas novas e usadas ao mesmo tempo. Retire as pilhas
descarregadas do produto o mais depressa possível.
As pilhas não devem ser manuseadas por crianças. As crianças podem colocar as pilhas
na boca e engoli-las. Isto pode levar a graves problemas de saúde. Neste caso, contacte
imediatamente um médico! Risco de queimaduras por contacto com pilhas com derrame
de eletrolítico ou pilhas danificadas! Neste caso, usar luvas de proteção adequadas e limpar
o compartimento da bateria com um pano seco. As baterias não devem ser desarmadas,
perfuradas, danificadas, curto-circuitadas, aquecidas, carregadas ou atiradas para um fogo
(risco de explosão!).
Não armazenar ou utilizar o produto em áreas onde a temperatura possa descer abaixo de
0°C ou exceder os +40°C. Não exponha o produto à luz solar direta durante longos períodos
de tempo!
Manutenção e ciclo de vida
Limpe a luz de presença com um pano e um pouco de água com sabão. Não mergulhe o
produto em água. Substitua o produto se este estiver visivelmente danificado.
Declaração de Conformidade UE
ABUS August Bremicker Söhne KG declara pelo presente que os produtos JC8670, JC8680,
JC8690 estar em conformidade com as Diretivas 2009/48/EG, 2014/30/UE e 2011/65/UE. O texto
completo da Declaração de Conformidade da UE pode ser solicitado em inf[email protected].
Eliminação
Este produto contém matérias-primas valiosas. No final da sua vida útil, eliminar o produto
de acordo com os requisitos legais aplicáveis. Os aparelhos elétricos, pilhas recarregáveis e
baterias não devem ser eliminados com o lixo doméstico. A eliminação deve ser efetuada em
conformidade com a Diretiva 2012/19/UE sobre resíduos de equipamentos elétricos e eletróni-
cos (REEE), ou com a Diretiva 2006/66/CE sobre pilhas e acumuladores e respetivos resíduos.
As baterias devem ser removidas dos aparelhos elétricos e colocadas no respetivo ecoponto.
Contacte a autoridade local responsável pela reciclagem, se tiver alguma dúvida. Informações
sobre os pontos de recolha dos seus aparelhos antigos podem ser obtidas, por exemplo, junto
da administração municipal ou local, das empresas locais de reciclagem de resíduos ou do
seu revendedor especializado. Elimine a embalagem de acordo com o tipo. Coloque papelão
e cartão no ecoponto para papel, películas e peças plásticas no ecoponto para plásticos.
Garantia
Os produtos ABUS são produzidos com grande cuidado e são examinados segundo as normas
em vigor. A garantia cobre apenas os danos que sejam derivados de defeitos no material
ou derivados de erros ocorridos na produção. Se se comprovar o defeito no material ou erro
ocorrido na produção, a ABUS assume se necessário a reparação ou substituição do produto.
A garantia prescreve nestes casos com o terminar do período de garantia original. Qualquer
reclamação adicional está excluída.
A ABUS não assume qualquer responsabilidade por danos provocados por inuências
exteriores (p.ex. transporte, danicação através de golpes violentos), utilização indevida,
desgaste normal e a não observação das instruções que constam neste folheto. Em caso de
acionamento do direito à garantia deverá ser enviado juntamente com o produto o recibo de
compra original onde conste a data de compra e ainda uma curta descrição do mal-funcio-
namento.
Ressalvadas as modicações técnicas. Nenhuma responsabilidade por enganos e erros de
impressão.

VARNING:
Läs anvisningen noga före montering och första användningen. Spara
anvisningen och instruera alla användare om användningen.
Att inte följa den kan leda till personskador.
Användningsområde och användning
Nattljuset är avsett att användas som inomhusbelysning. Artikeln drivs med
3 AAA-batterier (ingår inte i leveransinnehållet). Tryck på knappen (4) på
produktens undersida för att slå på produkten: 1 gång = starkt ljus, 2 gånger =
dämpat ljus, 3 gånger = släckt ljus. När lampan är påslagen lyser lysdioden (3)
i rött. När lysdioden har aktiverats lyser nattlampan i ca 30 minuter och släcks
sedan automatiskt. Om du vill släcka ljuset innan den här tiden har gått ut
ska du trycka på knappen (4) tills nattlampan slocknar. Produkten får endast
användas för sitt avsedda ändamål. Det är förbjudet att vidta ändringar på
produkten.
Produkten fråntar dig inte skyldigheten att hålla uppsikt. Håll alltid barn
under uppsikt! Håll förpackningsmaterialet borta från barn: Kvävningsrisk!
Kontrollera att nattljuset inte är skadat före varje användning!
Sätta in/byta batterier
Ta bort skruven (1) och locket på batterifacket (2). Sätt in 3 nya AAA-batterier.
Se till att batteriets poler motsvarar avbildningen i batterifacket. Sätt sedan
tillbaka locket och skruven. Använd inte nya och begagnade batterier samtidigt.
Ta ut urladdade batterier ur produkten så snart som möjligt.
Håll batterierna utom räckhåll för barn. Barn kan stoppa batterier i munnen
och svälja dem. Detta kan orsaka allvarliga skador. Uppsök i sådana fall läkare
omedelbart! Risk för frätskador vid kontakt med batterier som läcker eller har
skadats! Använd i sådant fall lämpliga skyddshandskar och rengör batterifacket
med en torr trasa. Batterier får inte demonteras, stickas sönder, skadas,
kortslutas, värmas upp, laddas upp eller läggas i öppen eld (risk för explosion!).
Produkten får inte lagras eller användas i områden där temperaturen kan
underskrida 0°C eller överskrida +40°C. Utsätt inte produkten för direkt solljus
under längre tid!
Underhåll och livscykel
Rengör nattlampan med en trasa och lite rengöringsmedel. Doppa inte
produkten i vatten. Byt ut produkten om den är synligt skadad.
EU-försäkran om överensstämmelse
ABUS August Bremicker Söhne KG förklarar härmed att produkterna JC8670,
JC8680, JC8690 uppfyller direktiven 2009/48/EG, 2014/30/EU och 2011/65/EU. Hela
EU-försäkran om överensstämmelse kan fås från [email protected].
Avfallshantering
Den här produkten innehåller värdefulla råmaterial. Släng produkten i
enlighet med gällande lagstadgade bestämmelser vid slutet av dess livslängd.
Elektriska apparater och batterier, varken uppladdningsbara eller engångs,
får inte slängas i hushållssoporna. Bortskaffningen måste göras i enlighet
med direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och
elektronisk utrustning (WEEE) resp. i enlighet med 2006/66/EG om batterier
och ackumulatorer och förbrukade batterier och ackumulatorer. Innan
avfallshantering måste batterierna tas ut ur elektriska apparater och lämnas in
separat till återvinning. Vid frågor ska du vända dig till den lokala myndigheten
som är ansvarig för bortskaffning och återvinning. Du kan få information om
ställen att lämna in dina förbrukade enheter från den lokala kommun- eller
stadsförvaltningen, det lokala återvinningsföretaget eller din återförsäljare.
Källsortera förpackningen. Släng papp och kartong, folier och plastdelar i
återvinningen.
Garanti
ABUS-produkter är noggrant utformade, tillverkade och testade enligt gällande
föreskrier. Garantin omfattar bara sådana brister som beror på material- eller
tillverkningsfel. Finns det bevisligen material- eller tillverkningsfel, så reparerar
eller ersätter ABUS produkten eer egen bedömning. Garantin upphör i så
fall i och med att den ursprungliga garantitiden går ut. Ytterligare anspråk är
uttryckligen uteslutna.
ABUS ansvarar inte för brister eller skador som beror på yttre påverkan (t.ex.
transport, våldsanvändning), felanvändning, normal förslitning eller att
man inte följt anvisningarna i bruksanvisningen. Bifoga originalkvittot med
inköpsdatum och en kort, skrilig felbeskrivning av felet på den reklamerade
produkten vid garantiärenden.
Tekniska ändringar är förbehållna. För tryckfel och misstag tas inget ansvar.
HUOMIO:
Lue tämä opas huolellisesti ennen asennusta ja käyttöä. Pidä nämä ohjeet ja anna
kaikille käyttäjille ohjeet siitä, miten sitä käytetään.
Ohjeen noudattamatta jättäminen voi johtaa vammoihin.
Käyttö- ja sovellusalueet
Yövalo on tarkoitettu rakennuksen sisällä käytettäväksi valoksi. Käyttöön tarvitaan
3 AAA-paristoa (ei sisälly toimituksen sisältöön). Paina painiketta (4) tuotteen
alapuolelta tuotteen kytkemiseksi päälle: 1 x = kirkas valo, 2 x = himmennetty
valo, 3 x = valo pois päältä. Kun valo on kytketty päälle, LED (3) palaa punaisena.
LEDin aktivoinnin jälkeen yövalo palaa noin 30 minuuttia ja sammuu sen jälkeen
automaattisesti. Jos haluat sammuttaa valon tätä ennen, paina painiketta (4) niin
monta kertaa, että yövalo sammuu. Tuotetta saa käyttää vain ohjeiden mukaiseen
tarkoitukseen. Kaikenlaiset tuotteeseen tehtävät muutokset ovat kiellettyjä.
Tuote ei korvaa valvontavelvollisuutta. Lapsia on aina valvottava! Pidä
pakkausmateriaali lasten ulottumattomissa: Tukehtumisvaara! Tarkista yövalo
vaurioiden varalta ennen jokaista käyttöä!
Paristojen asettaminen sisään / vaihtaminen
Poista paristokotelon (2) ruuvi (1) ja kansi. Aseta kolme uutta AAA-paristoa sisään. Ota
huomioon paristokoteloon merkitty polariteetti. Asenna sen jälkeen kansi ja ruuvi
takaisin paikoilleen. Älä käytä samanaikaisesti uusia ja käytettyjä paristoja. Poista
purkautuneet paristot tuotteesta niin pian kuin mahdollista.
Paristot on säilytettävä poissa lasten ulottuvilta. Lapset saattavat laittaa paristoja
suuhunsa ja niellä niitä. Se saattaa johtaa vakaviin terveyshaittoihin. Tällaisessa
tapauksessa lapsi on toimitettava heti lääkäriin! Syöpymisvaara jouduttaessa
kosketuksiin vuotaneiden tai vaurioituneiden paristojen kanssa! Käytä siinä
tapauksessa soveltuvia suojakäsineitä ja puhdista paristolokero kuivalla liinalla.
Paristoja ei saa purkaa osiin, puhkaista, vaurioittaa, oikosulkea, kuumentaa, ladata
tai heittää avotuleen (räjähdysvaara!). Älä säilytä ja käytä tuotetta paikoissa, joissa
lämpötila voi laskea alle 0 °C:n tai nousta yli +40 °C:n. Älä altista tuotetta pidemmän
aikaa suoralle auringon säteilylle!
Hoito ja käyttöikä
Puhdista yövalo liinalla ja pienellä määrällä saippualiuosta. Älä upota tuotetta
veteen. Vaihda tuote uuteen, jos siinä on näkyviä vaurioita.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
ABUS August Bremicker Söhne KG vakuuttaa, että tuotteet JC8670, JC8680,
JC8690 vastaa direktiivejä 2009/48/EG, 2014/30/EU ja 2011/65/EU. Koko EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen voi tilata sähköpostitse osoitteesta
Hävittäminen
Tässä tuotteessa on arvokkaita raaka-aineita. Hävitä tuote sen käyttöiän päätyttyä
voimassa olevien lakimääräysten mukaisesti. Sähkölaitteita, akkuja ja paristoja ei
saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Hävittämisessä tulee noudattaa sähkö- ja
elektroniikkalaiteromusta annettua direktiiviä 2012/19/EU (WEEE) tai paristoista
ja akuista sekä käytetyistä paristoista ja akuista annettua direktiiviä 2006/66/EY.
Paristot on poistettava sähkölaitteista ennen hävittämistä ja hävitettävä erikseen.
Jos sinulla on kysyttävää hävittämisestä, käänny vastaavan paikallisen viranomaisen
puoleen. Tietoa käytöstä poistettuja laitteita vastaanottavista tahoista saat esim.
omasta kunnastasi, paikallisesta jätehuoltoyrityksestä tai liikkeestä, josta olet
tuotteen ostanut. Hävitä pakkaus samankaltaisten jätteiden kanssa. Toimita pahvi ja
kartonki pahvinkeräykseen, kalvot ja muoviosat hyötyjätekeräykseen.
Takuu
ABUS-tuotteet on suunniteltu ja valmistettu erittäin huolellisesti ja testattu
voimassa olevien määräysten mukaisesti. Takuu koskee ainoastaan vikoja, joiden
voidaan katsoa johtuvan materiaali- tai valmistusvioista. Jos kyse on materiaali- tai
valmistusviasta, tuote korjataan tai vaihdetaan ABUSin harkinnan mukaan. Takuu
päättyy näissä tapauksissa alkuperäisen takuuajan päättyessä. Tätä laajemmat
vaatimukset on nimenomaisesti suljettu pois.
ABUS ei vastaa vioista eikä vaurioista, jotka johtuvat ulkoisista vaikutuksista (esim.
kuljetuksesta, liiallisesta voimankäytöstä), epäasianmukaisesta käytöstä, normaalista
kulumisesta tai tämän ohjeen noudattamatta jättämisestä. Takuuvaatimuksen
voimaansaattamiseksi valituksen kohteena olevan tuotteen mukaan on liitettävä
alkuperäinen ostokuitti, josta käy ilmi ostopäivä, ja lyhyt kirjallinen kuvaus viasta.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. Virheistä ja painovirheistä ei oteta vastuuta.
FORSIKTIGHET:
Les nøye gjennom bruksanvisningen
før du begynner med montering og bruk. Oppbevar bruksanvisningen og vis
den også til andre brukere.
Hvis man ikke overholder disse, kan det føre til personskader.
Bruksområder og applikasjon
Nattlyset er ment for belysning i en bygning. Det trengs 3 AAA-batterier til
driften (ikke inkludert i pakkeliste). Trykk på tasten (4) på undersiden av
produktet for å slå på produktet: 1 gang = lys belysning, 2 ganger = dempet
belysning, 3 ganger = lyset av. Når lyset er slått på vil lysdioden (3) lyse rødt.
Etter at LED-en er aktivert, lyser nattlyset i ca. 30 minutter før det slår seg av
automatisk. Hvis du vil deaktivere lyset før denne perioden er over, kan du
trykke på knappen (4) helt til nattlyset slår seg av. Produktet må kun brukes til
det tiltenkte formålet. Enhver forandring på produktet er forbudt.
Produktet erstatter ikke noen tilsynsplikt. Følg alltid med på hva barn
gjør! Forpakningsmateriale må oppbevares utilgjengelig for barn: Fare for
kvelning! Nattlyset må kontrolleres for eventuelle skader før hver bruk!
Sett inn / bytt ut batteriene
Fjern skruen (1) og tildekningen på batteridekselet (2). Sett inn 3 nye AAA-
batterier. Vær oppmerksom på polariteten som er avbildet i batteridekselet.
Monter etterpå tildekningen og skruen igjen. Ikke bruk nye og brukte batterier
samtidig. Fjern batterier som er utladet så raskt som mulig fra produktet.
Barn må ikke få tilgang til batterier. Barn kan putte batterier i munnen
og svelge dem. Dette kan føre til alvorlige personskader. Kontakt lege
øyeblikkelig hvis dette likevel skulle skje! Fare for etseskader ved kontakt
med batterilekkasjer eller skadede batterier! Hvis dette skjer, må man bruke
beskyttelseshansker og rengjøre batterirommet med en tørr klut. Batterier
skal ikke tas fra hverandre, stikkes hull i, skades, kortsluttes, opphetes, lades
opp eller kastes i åpen ild (eksplosjonsfare!). Ikke lagre eller bruk produktet i
områder der temperaturen kan falle under 0°C eller stige over +40°C. Ikke utsett
produktet for direkte sollys over lengre tid!
Vedlikehold og livssyklus
Rengjør nattlyset med en klut og noe såpevann. Produktet må ikke dyppes i
vann. Ved synlige skader må produktet byttes ut.
EU-samsvarserklæring
Herved erklærer ABUS August Bremicker Söhne KG at produktene JC8670, JC8680,
JC8690 er i samsvar med direktivene 2009/48/EG, 2014/30/EU og 2011/65/EU. Den
fullstendige teksten til EU-samsvarserklæringen kan etterspørres hos
Kassering
Dette produktet inneholder verdifulle råstoffer. Produktet må etter sin levetid
håndteres som avfall i henhold til gjeldende lover og forskrifter. Elektrisk utstyr,
batterier og akkumulatorer skal ikke kastes i vanlig restavfall. De må håndteres
som avfall i henhold til direktiv 2012/19/EU om elektrisk og elektronisk avfall
(WEEE), eller i henhold til direktiv 2006/66/EF om batterier og akkumulatorer
og avfall fra batterier og akkumulatorer. Batterier må tas ut av elektroniske
apparater før de kasseres. Batteriene skal avfallshåndteres separat. Kontakt
den kommunale etaten som er ansvarlig for avfallshåndtering, hvis du har
spørsmål. Du får informasjon om returstasjoner som tar imot apparater, f.eks.
hos kommune- eller byadministrasjonen, de lokale avfallsselskapene eller
hos din faghandel. Foreta kildesortering av emballasjen. Papp og kartong er
papiravfall, plast kastes i plastavfallet.
Garanti
ABUS-produkter er nøye designet samt produsert og testet i henhold til
gjeldende forskrier. Garantien dekker bare feil som skyldes material- eller
produksjonsfeil. Dersom det beviselig foreligger material- eller produksjonsfeil,
kan produktet repareres eller erstattes etter ABUSs skjønn. I slike tilfeller
utløper garantien etter den opprinnelige garantiperioden. Eventuelle
ytterligere krav er utelukket.
ABUS skal ikke holdes ansvarlig for mangler eller skader forårsaket av ytre
påvirkninger (som transport, støt), feilaktig bruk, normal slitasje eller
manglende overholdelse av denne bruksanvisningen. Ved påstand om
garantikrav skal det opprinnelige kjøpsdokumentet med kjøpsdato og en kort
skrilig feilbeskrivelse vedlegges produktet det klages på.
Tekniske endringer forbeholdes. Vi tar ikke ansvar for feil og trykkfeil.

OSTROŻNIE:
Przed montażem i uruchomieniem przeczytaj uważnie tę instrukcję. Zachowaj instrukcję i poins-
truuj każdego użytkownika w zakresie obsługi produktu.
Nieprzestrzeganie podanych zaleceń może prowadzić do obrażeń!
Zakres użycia i zastosowanie
Lampka nocna przeznaczona jest do stosowania jako oświetlenie wewnątrz budynku. Do dzi-
ałania urządzenia wymagane są 3 baterie AAA (nie wchodzi w zakres dostawy). Naciśnij przycisk
(4) na spodzie produktu, aby go włączyć: 1 raz = jasne światło, 2 razy = przyciemnione światło,
3 razy = wyłączenie światła. Gdy światło jest włączone, dioda LED (3) świeci się na czerwono.
Po dezaktywowaniu diody LED lampka nocna świeci się jeszcze przez ok. 30 minut, a następnie
automatycznie się wyłącza. Aby dezaktywować światło przed upływem tego czasu, nacisnąć pr-
zycisk (4) tyle razy, aż lampka nocna się wyłączy. Produkt może być używany wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem. Wszelkie modyfikacje produktu są zabronione.
Produkt nie zastępuje obowiązku nadzoru. Zawsze pilnuj dzieci! Przechowywać materiały
opakowaniowe z dala od dzieci: niebezpieczeństwo uduszenia! Przed każdym użyciem spraw-
dź, czy lampka nocna nie jest uszkodzona!
Wkładanie / wymiana baterii
Odkręć śrubę (1) i zdejmij pokrywę komory baterii (2). Włóż 3 nowe baterie AAA. Uwzględnij
ułożenie biegunów podane w komorze baterii. Następnie ponownie załóż pokrywę i zamontuj
śrubę. Nie używaj jednocześnie nowych i zużytych baterii. Rozładowane baterie należy jak
najszybciej wyjąć z urządzenia.
Dzieci nie mogą mieć dostępu do baterii. Dziecko może włożyć baterię do ust i połknąć. Może to
spowodować poważne szkody dla zdrowia. W takim przypadku należy natychmiast skonsulto-
wać się z lekarzem! Niebezpieczeństwo poparzenia chemicznego przy kontakcie z wyciekającymi
lub uszkodzonymi bateriami! W takiej sytuacji należy użyć odpowiednich rękawic ochronnych i
wyczyścić komorę baterii suchą ściereczką. Baterii nie wolno demontować, przebijać, uszkadzać,
zwierać, podgrzewać, ładować ani wrzucać do otwartego ognia (ryzyko wybuchu!). Produkt
przechowywać i używać go w miejscach, w których temperatura nie spada poniżej 0°C i nie
wzrasta powyżej +40°C. Chroń baterie przed długotrwałym działaniem promieni słonecznych!
Czyszczenie i trwałość
Wyczyść lampkę nocną za pomocą ścierki i wody z mydłem. Nie zanurzaj produktu w wodzie.
Wymień produkt, jeśli jest wyraźnie uszkodzony.
Deklaracja zgodności UE
Firma ABUS August Bremicker Söhne KG niniejszym oświadcza, że produkty JC8670, JC8680,
JC8690 są zgodne z dyrektywami 2009/48/EG, 2014/30/EU i 2011/65/EU. Pełny tekst Deklaracji
Zgodności UE można uzyskać pod adresem inf[email protected].
Utylizacja
Produkt ten zawiera cenne surowce. Po wycofaniu z eksploatacji produkt należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi przepisami ustawowymi. Urządzenia elektryczne, akumulatory i
baterie nie mogą być wyrzucane razem z odpadami domowymi. Utylizacja musi być przepro-
wadzona zgodnie z dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego (WEEE) lub dyrektywą 2006/66/WE w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych
baterii i akumulatorów. Przed utylizacją urządzenia elektrycznego należy usunąć z niego baterie
i zutylizować je osobno. W razie pytań prosimy o kontakt z lokalnymi władzami odpowiedzial-
nymi za usuwanie odpadów. Informacje o punktach zbiórki zużytych urządzeń można uzyskać
np. w urzędzie gminy lub miasta, w lokalnych firmach zajmujących się utylizacją odpadów lub
u wyspecjalizowanego sprzedawcy. Opakowania utylizować zgodnie z rodzajem. Tekturę i karton
oddać do makulatury, folie i elementy z tworzywa sztucznego do odpadów przeznaczonych do
recyklingu.
Gwarancja
Produkty firmy ABUS są opracowywane i produkowane z zachowaniem najwyższej staranności
oraz kontrolowane zgodnie z obowiązującymi przepisami. Gwarancja udzielana na produkt
obejmuje wyłącznie usterki spowodowane wadami materiałowymi lub wadami wykonania. W
przypadku wystąpienia usterki, co do której można wykazać, iż została spowodowana wadami
materiałowymi lub wadami produkcyjnymi, zdalnie sterowany napęd zamka drzwi zostanie
naprawiony lub wymieniony, według uznania firmy ABUS. W takich przypadkach, gwarancja wy-
gasa w momencie upływu pierwotnego okresu gwarancyjnego. Wyraźnie wyklucza się możliwość
składania innych reklamacji i roszczeń.
Firma ABUS nie ponosi odpowiedzialności za wady i szkody spowodowane czynnikami pozost-
ającymi poza jej zasadną kontrolą (np. transport, użycie siły), użytkowaniem niezgodnym z
przeznaczeniem, normalnym zużyciem produktu i nieprzestrzeganiem zaleceń podanych w tej
instrukcji. W przypadku uznania reklamacji gwarancyjnej, do reklamowanego produktu należy
dołączyć oryginalny dowód zakupu stwierdzający datę zakupu oraz krótki opis błędu na piśmie.
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych. Nie ponosimy odpowiedzialności za
błędy drukarskie i pomyłki w tekście.
POZOR:
Před montáží a uvedením do provozu si přečtěte prosím pečlivě tento ná-
vod. Návod uschovejte a každého uživatele informujte o obsluze výrobku.
Nedodržení může vést ke zranění!
Rozsah použití a aplikace
Noční světlo je určeno k osvětlení uvnitř budovy. K provozu jsou zapotřebí
3 baterie AAA (není zahrnuto v rozsahu dodávky). Stisknutím tlačítka (4)
na spodní straně výrobek zapnete: 1krát = jasné světlo, 2krát = tlumené
světlo, 3krát = vypnout světlo. Pokud je světlo zapnuté, svítí kontrolka
LED (3) červeně. LED noční světlo svítí po zapnutí cca 30 minut a následně
automaticky zhasne. Pokud chcete světlo deaktivovat před uplynutím této
doby, stiskněte tlačítko (4) tolikrát, až noční světlo zhasne. Výrobek se smí
používat pouze k určenému účelu. Jakékoli úpravy výrobku jsou zakázány.
Výrobek nenahrazuje povinnost dohledu. Na děti je třeba vždy dávat po-
zor! Obalový materiál uchovávejte mimo dosah dětí: nebezpečí udušení!
Před každým použitím zkontrolujte, zda není noční světlo poškozeno!
Vložení/výměna baterií
Odstraňte šroub (1) a kryt prostoru pro baterie (2). Vložte 3 nové baterie
AAA. Dodržujte polaritu uvedenou v bateriové přihrádce. Poté znovu
nasaďte kryt a zašroubujte. Nepoužívejte současně nové a použité baterie.
Vybité baterie z výrobku co nejdříve vyjměte.
Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Děti mohou baterie vzít do úst
a polknout. To může vést k vážnému poškození zdraví. V takovém případě
ihned vyhledejte lékaře! Nebezpečí poleptání při kontaktu s vyteklými
nebo poškozenými bateriemi! V takovém případě použijte vhodné ochran-
né rukavice a vyčistěte bateriovou přihrádku suchým hadříkem. Baterie se
nesmí rozebírat, propichovat, poškozovat, zkratovat, zahřívat, nabíjet ani
házet do otevřeného ohně (nebezpečí exploze!). Neskladujte a nepoužíve-
jte výrobek v prostředí, kde teplota může klesnout pod 0 °C nebo překročit
+40 °C. Nevystavujte produkt po delší dobu přímému slunečnímu záření!
Údržba a životnost
Noční světlo čistěte hadříkem a mýdlovou vodou. Výrobek neponořujte do
vody. Pokud je výrobek viditelně poškozen, vyměňte jej.
EU prohlášení o shodě
Společnost ABUS August Bremicker Söhne KG tímto prohlašuje, že výrobky
JC8670, JC8680, JC8690 jsou v souladu se směrnicemi 2009/48/EG, 2014/30/
EU a 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě si lze vyžádat na
adrese i[email protected].
Likvidace
Tento produkt obsahuje cenné suroviny. Zlikvidujte produkt na konci jeho
životnosti podle platných zákonných předpisů. Elektrická zařízení, aku-
mulátory a baterie se nesmí likvidovat jako běžný domovní odpad. Likvi-
dace musí být provedena podle směrnice 2012/19/EU o odpadních elek-
trických a elektronických zařízeních (WEEE) nebo podle směrnice 2006/66/
ES o bateriích a akumulátorech a odpadních bateriích a akumulátorech.
Před likvidací odstraňte z elektrických přístrojů baterie a zlikvidujte je
samostatně. S dotazy se obracejte na příslušný komunální úřad odpověd-
ný za likvidaci. Informace o sběrných místech pro vaše použité přístroje
získáte např. na místní obecní, popř. městské správě, v místním podniku
zajišťujícím likvidaci odpadu nebo u vašeho prodejce. Obalový materiál
při likvidaci roztřiďte. Lepenku a karton do papírového odpadu, fólie a
plastové díly do recyklovatelného odpadu.
Záruka
Výrobky ABUS jsou koncipovány a vyráběny s maximální péčí a kontrolová-
ny dle platných předpisů. Záruka se vztahuje výlučně na nedostatky, které
lze odvodit z materiálových nebo výrobních vad. V případě prokazatelné
materiálové nebo výrobní vady je produkt po posouzení společností ABUS
opraven nebo vyměněn. Záruka končí v těchto případech uplynutím pů-
vodní záruční doby. Nároky nad tento rámec jsou výslovně vyloučeny.
ABUS neručí za závady a škody vzniklé vnějšími vlivy (např. přeprava,
použití násilí), nesprávnou obsluhou, normálním opotřebením a neres-
pektováním tohoto návodu. Při uplatnění nároků na záruční plnění se
musí k reklamovanému výrobku přiložit originální doklad o koupi s datem
koupě a stručný popis závady.
Technické změny vyhrazeny. Za tiskové chyby a omyly se neručí.
POZOR:
Pred montážou a uvedením do prevádzky si prečítajte tento návod. Uschovajte
si tento návod a upozornite každého používateľa na obsluhu výrobku.
Nedodržiavanie môže viesť k úrazom!
Oblasť použitia a použitie
Nočné svetlo je určené na osvetlenie v budove. Na napájanie sú potrebné
3 batérie AAA (nie je zahrnuté v rozsahu dodávky). Stlačením tlačidla (4) na
spodnej strane výrobku ho zapnite: 1 krát = jasné svetlo, 2 krát = tlmené
svetlo, 3 krát = vypnuté svetlo. Keď je svetlo zapnuté, LED (3) svieti na červeno.
Po aktivácii LED svieti nočné svetlo cca 30 minút a následne sa automaticky
vypne. Ak by ste chceli svetlo deaktivovať ešte pred uplynutím tohto času,
stláčajte tlačidlo (4), kým sa nočné svetlo nevypne. Výrobok sa môže používať
len na určený účel. Akékoľvek úpravy výrobku sú zakázané.
Výrobok nenahrádza žiadnu dozornú povinnosť. Vždy dávajte na deti pozor!
Obalový materiál uchovávajte mimo dosahu detí: Riziko udusenia! Pred
každým použitím skontrolujte, či nie je nočné svetlo poškodené!
Vloženie/výmena batérií
Odstráňte skrutku (1) a kryt priehradky na batérie (2). Vložte 3 nové batérie AAA.
Dodržiavajte polaritu znázornenú v priehradke na batérie. Potom znova nasaď-
te kryt a skrutku. Nepoužívajte súčasne nové a použité batérie. Vybité batérie z
výrobku čo najskôr vyberte.
Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by mohli dať batérie do úst a prehlt-
núť ich. To môže viesť k vážnym zdravotným ujmám. V takom prípade okamžite
vyhľadajte lekára! Nebezpečenstvo poleptania pri kontakte s vytečenými alebo
poškodenými batériami! V tomto prípade používajte vhodné ochranné rukavice
a vyčistite priečinok na batériu suchou utierkou. Batérie sa nesmú rozoberať,
napichovať, poškodzovať, skratovať, prehrievať, nabíjať alebo vhadzovať do
otvoreného ohňa (nebezpečenstvo výbuchu!). Neskladujte a nepoužívajte
výrobok v prostrediach, v ktorých môže teplota klesnúť pod 0 °C alebo vystúpiť
nad +40 °C. Nevystavujte výrobok dlhší čas priamemu pôsobeniu slnečného
žiarenia!
Starostlivosť a životný cyklus
Nočné svetlo vyčistite handričkou a mydlovou vodou. Výrobok neponárajte do
vody. Ak je výrobok viditeľne poškodený, vymeňte ho.
Vyhlásenie o zhode EÚ
Spoločnosť ABUS August Bremicker Söhne KG týmto vyhlasuje, že výrobky
JC8670, JC8680, JC8690 sú v súlade so smernicami 2009/48/EG, 2014/30/EÚ a
2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ si môžete vyžiadať na adrese
Likvidácia
Tento výrobok obsahuje cenné suroviny. Po skončení životnosti výrobok zlikvidu-
jte v súlade s platnými zákonnými predpismi. Elektrické spotrebiče, akumulátory
a batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Likvidácia sa musí vy-
konať v súlade so smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických
zariadení (OEEZ) alebo smernicou 2006/66/ES o batériách a akumulátoroch a
použitých batériách a akumulátoroch. Pred likvidáciou elektrických prístrojov
sa z nich musia odstrániť batérie, ktoré sa zlikvidujú samostatne. V prípade
akýchkoľvek otázok sa obráťte na miestny orgán zodpovedný za likvidáciu. Obal
likvidujte triedene. Informácie o zberných miestach pre staré zariadenia vám
poskytne napr. miestna obecná, resp. mestská správa, miestna spoločnosť na
likvidáciu odpadu alebo váš špecializovaný predajca. Lepenku a kartón dajte do
zberového papiera, fólie a plastové diely do zberu recyklovateľných materiálov.
Záruka
Výrobky spoločnosti ABUS sú skoncipované, vyrobené s najväčšou starostli-
vosťou a skontrolované podľa platných predpisov. Záruka sa vzťahuje výlučne
na nedostatky, ktorých pôvodom je chyba materiálu alebo výrobná chyba. Po-
kiaľ je možné dokázať chybu materiálu alebo výrobnú chybu, spoločnosť ABUS
po posúdení výrobok opraví alebo vymení. Záruka končí v týchto prípadoch
uplynutím pôvodnej záručnej doby. Ďalšie nároky sú výslovne vylúčené.
Spoločnosť ABUS neručí za nedostatky a poškodenia, ktoré vznikli vonkajší-
mi vplyvmi (napr. prepravou, násilným pôsobením), neodbornou obsluhou,
normálnym opotrebovaním a nedodržiavaním tohto návodu. Pri uplatňovaní
nároku na záruku je potrebné k reklamovanému výrobku priložiť originálny
doklad o nákupe s dátumom nákupu a krátky písomný popis chyby.
Technické zmeny vyhradené. Za tlačové chyby a omyly nezodpovedáme.

www.abus.com
Made in PRC
©ABUS 2021
D 58292 Wetter
Germany
ABUS Hungária K.
Lomb u. 31/b.
1139 Budapest
Tel.: +36 1 412 16 46
ABUS Nordic A/S
Kompanigatan 1-2
55305 Jönköping
Tel.: +46 36 361 488
mekanisk@abus-nordic.com
ABUS Nordic A/S
Egeskovvej 15A
8700 Horsens
Tel.: +45 70 22 26 05
mekanisk@abus-nordic.com
ABUS SLOVAKIA, s.r.o.
Šúrska 136
900 01 Modra
tel. +421 905 343 478
ABUS Czech s.r.o.
Sportovní 457
252 42 Vestec
Tel.: +420 315 559 344
ABUS Polska Sp. z.o.o.
ul. Poznańska 728
05-860 Święcice
Tel.: +48 22 751 84 19
ABUS Belgium
Herkenrodesingel 4A
3500 Hasselt
Tel.: +32 11 71 61 02
ABUS France S.A.S.
15, voie de la Gravière
94290 Villeneuve le Roi
Tel.: +33 (0)1 49 61 67 67
contact@abus-france.fr
ABUS UK
Unit 8 Third Way Corner
Avonmouth
Bristol BS11 9HL
Tel.: +44 117 204 70 00
info@abus-uk.com
ABUS Austria GmbH
IZ-NÖ Süd, Straße 7
Objekt 58 D, 1. OG, Top 4
2355 Wiener Neudorf
Tel.: +43 223 66 60 630
ABUS Schweiz AG
Oberneuhofstrasse 3
6340 Baar
Tel.: +41 41 760 86 66
August Bremicker Söhne KG
Altenhofer Weg 25
D 58300 Wetter
Tel.: +49 23 35 63 40
ABUS Italia s.r.l. unipersonale
Via Ugo la Malfa 10
40026 Imola
Tel.: +39 05 42 347 20
WWW
?
VIGYÁZAT:
Az útmutatót a szerelés és üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el. Az útmutatót őrizze
meg, és minden felhasználó figyelmét hívja fel a termék kezelésére. A szabályok be nem
tartása sérülésekhez vezethet!
Felhasználási terület és használat
Az éjszakai fényt épületen belüli világításra tervezték. A működéshez 3 AAA elem szükséges
(a szállítási terjedelem nem tartalmazza). A termék bekapcsolásához nyomja meg a termék
alján található gombot (4): 1-szer = világos fény, 2-szer = tompított fény, 3-szor = fény
kikapcsolva. Ha a lámpa be van kapcsolva, a LED (3) pirosan világít. A LED bekapcsolása
után az éjszakai fény kb. 30 percig világít, ezután automatikusan kikapcsol. Ha ezen idő
letelte előtt ki szeretné kapcsolni a lámpát, akkor nyomja meg többször a gombot (4), amíg
az éjszakai fény ki nem kapcsol. A termék csak rendeltetésszerűen használható. A termék
bármilyen módosítása tilos!
A termék nem helyettesít semmilyen felügyeleti kötelezettséget. Mindig figyeljen
gyermekére! A csomagolóanyagot tartsa távol a gyermekektől: fulladásveszély! Minden
használat előtt ellenőrizze az éjszakai fényt, hogy nem sérült-e meg!
Az elemek behelyezése / cseréje
Távolítsa el a csavart (1) és az elemtartó fedelét (2). Helyezzen be 3 új AAA elemet. Ügyeljen
az elemtartóban feltüntetett polaritásra. Ezután szerelje vissza a fedelet és a csavart. Ne
használjon egyszerre új és használt elemeket. A lemerült elemeket a lehető leghamarabb
távolítsa el a termékből.
Az elemek nem kerülhetnek gyermekek kezébe. A gyerekek szájba vehetik és lenyelhetik az
elemeket. Ez súlyos egészségkárosodást okozhat. Ilyen esetben azonnal forduljon orvoshoz!
A kifolyt vagy sérült elemek érintésekor marásveszély áll fenn! Ebben az esetben használjon
megfelelő védőkesztyűt, és tisztítsa meg az elemtartót egy száraz ruhával. Az elemeket tilos
felnyitni, felszúrni, megsérteni, rövidre zárni, felmelegíteni, feltölteni vagy tűzbe dobni
(robbanásveszély!).
Ne tárolja és ne használja a terméket olyan helyeken, ahol a hőmérséklet 0 °C alá
süllyedhet, vagy meghaladhatja a +40 °C-ot. A terméket ne tegye ki hosszabb ideig
közvetlen napsugárzásnak!
Karbantartás és életciklus
Az éjszakai fényt ruhával és némi szappanos vízzel tisztítsa. Ne merítse vízbe a terméket.
Cserélje ki a terméket, ha az láthatóan sérült.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Az ABUS August Bremicker Söhne KG nyilatkozik, hogy a JC8670, JC8680, JC8690 termékek
megfelelnek a 2009/48/EG, 2014/30/EU és a 2011/65/EU irányelveknek. Az EU megfelelőségi
nyilatkozat teljes szövege az info@abus.de e-mail címen igényelhető.
Ártalmatlanítás
Ez a termék értékes nyersanyagokat tartalmaz. Élettartamának végén a terméket a
vonatkozó törvényi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa. Az elektromos készülékeket,
akkumulátorokat és elemeket nem szabad a háztartási hulladékok közé dobni. Az
ártalmatlanítást az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2012/19/EU
irányelvnek (WEEE), ill. az elemekről és akkumulátorokról, valamint a használt elemekről és
akkumulátorokról szóló 2006/66 EK irányelvnek megfelelően kell végezni. Ártalmatlanítás
előtt az elemeket ki kell venni az elektromos készülékekből, és külön kell ártalmatlanítani.
Bármilyen kérdés esetén forduljon a helyi hulladékgazdálkodási hatósághoz. A régi
készülékek átvételi helyével kapcsolatosan információkat pl. a helyi önkormányzatnál,
a helyi hulladékgazdálkodási vállalatnál vagy szakkereskedőjénél kaphat. A csomagolást
szelektíven ártalmatlanítsa. A papírt és a kartont a papírhulladékok közé, a fóliát és a
műanyag alkatrészeket pedig az újrahasznosítható anyagok gyűjtőjébe helyezze.
Jótállás
Az ABUS termékeket a legnagyobb gondossággal tervezték és gyártották, és az érvényes
előírások alapján bevizsgálásra kerültek. A jótállás kizárólag olyan hiányosságokra
vonatkozik, melyek anyag– vagy gyártási hibára vezethetők vissza. Amennyiben
igazolhatóan anyagvagy gyártási hiba áll fenn, akkor az ABUS a terméket saját belátása
szerint megjavítja vagy kicseréli. A jótállás ebben az esetben az eredeti jótállási idő leteltével
ér véget. Az ABUS-nak nem áll módjában egyéb jótállási és kártérítési igényt elfogadni.
Az ABUS nem felel olyan hiányosságokért és károkért, melyek külső behatások (pl. szállítás,
erőszakos behatás), szakszerűtlen kezelés, normál kopás és a használati útmutató figyelmen
kívül hagyása miatt lépnek fel. A jótállási igény érvényesítése esetén a kifogásolt termékhez
mellékelni kell a vásárlás dátumával ellátott eredeti vásárlási bizonylatot és a hiba rövid
leírását.
A műszaki módosítások jogát fenntartjuk. Tévedésekért és nyomdai hibákért nem vállalunk
felelősséget.
PRECAUŢIE:
Înainte de montajul şi de punerea în funcţiune, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual.
Păstraţi manualul şi instruiţi fiecare utilizator cu privire la modalitatea de operare a produsului.
Nerespectarea lor poate duce la vătămări!
Domeniu de utilizare şi aplicaţii
Lampa de noapte este destinată iluminatului în interiorul unei clădiri. Pentru funcţionare sunt
necesare 3 baterii AAA (nu este inclus în volumul de livrare). Apăsaţi butonul (4) de pe partea
inferioară a produsului pentru a porni produsul: 1 dată = lumină puternică, de 2 ori = lumină
slabă, de 3 ori = lumină stinsă. Când lumina este aprinsă, LED-ul (3) se aprinde în roşu. După
activarea LED-ului, lampa de noapte se aprinde aprox. 30 minute şi apoi se deconectează
automat. Dacă doriţi să dezactivaţi lumina înainte de epuizarea acestui interval de timp,
apăsaţi repetat tasta (4), până când lampa de noapte se deconectează. Produsul poate fi utilizat
numai în scopul pentru care a fost conceput. Orice modificare a produsului este interzisă.
Produsul nu înlocuieşte obligaţia de supraveghere. Supravegheaţi întotdeauna copiii! Păstraţi
materialul de ambalare departe de copii: Pericol de asfixiere! Verificaţi dacă lampa de noapte
este deteriorată înainte de fiecare utilizare!
Introducerea/înlocuirea bateriilor
Îndepărtaţi şurubul (1) şi capacul de la compartimentul pentru baterii (2). Introduceţi 3 baterii
AAA noi. Respectaţi polaritatea indicată în compartimentul pentru baterii. Apoi montaţi din nou
capacul şi şurubul. Nu utilizaţi simultan baterii noi şi baterii uzate. Scoateţi bateriile descărcate
din produs cât mai curând posibil.
Bateriile nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor. Copiii pot băga bateriile în gură şi le pot
ingera. Acest lucru poate provoca afecţiuni serioase asupra sănătăţii. Într-un astfel de caz
adresaţi-vă imediat unui medic! Pericol de arsuri chimice în cazul contactului cu bateriile scurse
sau deteriorate! Utilizaţi în acest caz mănuşi de protecţie adecvate şi curăţaţi compartimentul
bateriilor cu o cârpă uscată.
Nu dezasamblaţi, înţepaţi, deterioraţi, scurtcircuitaţi, încălziţi, încărcaţi bateriile şi nu le
aruncaţi în foc deschis (pericol de explozie!). Nu depozitaţi şi utilizaţi produsul în zone, în care
temperatura poate scădea sub 0°C sau depăşi +40°C. Nu expuneţi produsul la radiaţia solară
directă pe o perioadă îndelungată!
Întreţinerea şi ciclul de serviciu
Curăţaţi lampa de noapte cu o cârpă şi puţină apă cu săpun. Nu scufundaţi produsul în apă.
Înlocuiţi produsul dacă este vizibil deteriorat.
Declaraţie de conformitate UE
ABUS August Bremicker Söhne KG declară prin prezenta că produsele JC8670, JC8680, JC8690 sunt
în conformitate cu directivele 2009/48/EG, 2014/30/UE şi 2011/65/UE. Textul complet al declaraţiei
de conformitate UE poate fi solicitat la inf[email protected].
Eliminarea ca deşeu
Acest produs conţine materii prime valoroase. Eliminaţi ca deşeu produsul la finalul duratei de
serviciu conform dispoziţiilor legale în vigoare. Aparatele electrice, acumulatoarele şi bateriile
nu trebuie să fie eliminate ca deşeu menajer. Eliminarea ca deşeu trebuie să fie realizată
conform directivei 2012/19/UE privind aparatele vechi electrice şi electronice (WEEE), resp.
conform directivei 2006/66/CE privind bateriile şi acumulatoarele, precum şi bateriile vechi şi
acumulatoarele vechi. Bateriile trebuie să fie îndepărtate din aparatele electrice înainte de
eliminarea ca deşeu şi depuse separat la centrele pentru deşeuri. Pentru relaţii suplimentare vă
rugăm să vă adresaţi autorităţii comunale competente pentru eliminarea ca deşeu. Informaţii
referitoare la centrele de preluare pentru aparatele dumneavoastră vechi primiţi de ex. la
administraţia locală comunală, respectiv orăşenească, la companiile locale de colectare a
deşeurilor sau la reprezentantul dumneavoastră comercial de specialitate. Eliminaţi ca deşeu
ambalajul sortat pe categorii de material. Depuneţi cartonul la hârtia veche, foliile şi piesele
din plastic la materialele valoroase.
Garanţia legală
Produsele ABUS sunt concepute, executate cu cea mai mare atenţie şi verificate conform
prevederilor în vigoare. Garanţia legală acoperă exclusiv deficienţele cauzate de defecte de
material sau erori de execuţie. Dacă există în mod verificabil un defect de material sau o eroare
de execuţie, produsul va fi reparat sau înlocuit după apreciere de către ABUS. În aceste cazuri,
garanţia legală se încheie odată cu expirarea perioadei iniţiale de garanţie legală. Alte exigenţe
care depăşesc acest cadru sunt explicit excluse.
ABUS nu îşi asumă răspunderea pentru deficienţele şi prejudiciile apărute prin influenţe externe
(de ex. transport, incidente violente), operare improprie, uzură normală şi nerespectarea
acestui manual. În cazul revendicării unor pretenţii de garanţie, la produsul reclamat se va
ataşa actul de cumpărare original cu data achiziţiei şi o scurtă descriere a erorii.
Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice. Nu răspundem pentru greşeli de tipar şi erori.
T390704 | V2 | L21
This manual suits for next models
2
Popular Lighting Equipment manuals by other brands

Pool Cover Specialists
Pool Cover Specialists INFINITY 4000 installation guide

HEPER
HEPER DRAGO Forward Installation & maintenance instructions

SSLUCE
SSLUCE SF1205WE1DP-18 user manual

Uplus Lighting
Uplus Lighting 280 LED BSW user manual

CSI
CSI W6881 instruction manual

Lightolier
Lightolier Calculite C6AW specification