Abus PPIC36520 User manual

ABUS Security-Center • Linker Kreuthweg 5
86444 Aing • Germany • abus.com
PPIC36520
QUICK GUIDE

Lieferumfang / Scope of delivery
1x 1x
Light camera
Lichtkamera
Bracket (incl.
power supply)
Halterung
(inkl. Netzteil)
1x
Antenna
Antenne
1x
Drilling
template
Bohrschablone

Mounting
material
Montage
material
1x 1x
Reset - Tool
Reset - Tool
1x
Allen key
Inbus Schlüssel

Objektiv
Lens
Mikrofon
Microphone
PIR Sensor
Lichtsensor
Light sensor
Weißlicht LED
White light LED

Antennen-Anschluss* (RP-SMA)
Antenna connection* (RP-SMA)
Kamera Anschlusskabel
Camera connection cable
*Funk-Frequenz: 2,4Ghz (802.11 b/g/n)
Max. Sendeleistung mit Antenne: 20dBm
*Radio-Frequency: 2,4Ghz (802.11 b/g/n)
Max. Transmission power with Antenna: 20dBm

MikroSD Kartenslot (max. 128 GB)
MicroSD card slot (max. 128 GB)
Reset Taste
Reset button
Lautsprecher
Speaker
Power LED
Status LED

Kamera
Anschlussblock
Camera
connection
block
Spannungsversorgung
(230V AC)
Power supply (230V AC)
1/2/3/6: Anschluss für
LAN-Schnittstelle
1/2/3/6: Connection for
LAN-interface

6
21
3
Bei der Montage muss die anzuschließende elektrische
Leitung spannungsfrei sein. Daher als Erstes Strom
abschalten und Spannungsfreiheit mit einem
Spannungsprüfer überprüfen.
Bei der Installation des Gerätes handelt es sich um
eine Arbeit an der Netzspannung. Sie muss daher
durch einen Fachmann nach den landesüblichen
Installationsvorschrien und Anschlussbedingungen
durchgeführt werden.
During installation, the electrical wiring being
connected must be dead. Therefore, switch o the
power rst and use a voltage tester to check that
the power supply is disconnected.
Installing this unit involves work on the mains
voltage supply. This must therefore be carried out in
accordance with applicable national wiring regulations
and electrical operating conditions.
4
5
Verbinden Sie
das Kamera
Anschlusskabel
mit dem Kamera
Anschlussblock.
Connect
the camera
connection cable
with the camera
connection
block.
Zeichnen Sie mithilfe der
beiliegenden Bohrschablone
die benötigten Lächer an und
bohren Sie diese vor.
Sketch the holes with the
enclosed drilling template
and drill the holes.
Befestigen Sie die
Halterung mithlfe
der beiliegenden
Schrauben und
Dübel. Führen Sie
die bestehenden
Stromleiter durch
die vorgesehenen
Löcher,
indem Sie die
Gummiabdichtung
perforieren.
Mount the
bracket with the
enclosed screws
and wall plugs.
Lead the existing
conductors
through the
allowed holes by
perforating the
rubber gasket.
WARNING!
ACHTUNG!
Verbinden Sie den
stromführenden Leiter
und Neutralleiter mit der
vorhandenen Lüsterklemme.
Sie können zur vereinfachten
Installation die Lüsterklemme
aus deren Halterung
herausnehmen.
L = Stromführender Leiter
(meistens schwarz oder
braun)
N = Neutralleiter (meistens
blau)
Connect the live conductor
and neutral conductor with
the luster terminal. For an
easier installation you can
take out the luster terminal
from its holder.
L = live conductor (usually
black or brown)
N = neutral conductor
(usually blue)
Hängen Sie die Kamera nun
auf die Halterung auf.
Hang up the camera onto
the bracket.

10.3
10.2
Option 1
Option 2
Open App
App önen
App önen, Option 1 wählen
für die Einbindung über
WLAN. Für eine Einbindung
per Netzwerkkabel oder
Einrichtung einer bereits
eingebundenen Kamera
(Option 2) laden Sie die
Anleitung von der Website
abus.com/product/PPIC35520
herunter.
Open the app, select option
1 for the installation via
WiFi. For the installation via
Networkcable or adding an
existing camera (option 2),
please download the manual
from abus.com/product/
PPIC35520
Connect to
camera
Verbindung mit
der Kamera
Bevor Sie die App
önen, gehen Sie zu den
Netzwerkeinstellungen Ihres
Gerätes und verbinden sich
mit dem WLAN der Kamera.
Dieses erkennen Sie an dem
Namen „HD-XXXXXX“. Das
Passwort für das WLAN der
Kamera lautet: „12345678“.
Before you open the app,
go to the Wi-Fi settings of
your device and connect to
the Wi-Fi of the camera. The
name of the Wi-Fi will be
„HD-XXXXXX“. The password
for the Wi-Fi of the camera is:
„12345678“.
App
- App2Cam Plus -
Download
iOS / Android
10.1
iOS
Setup
87
9
Montieren Sie die Kamera
auf die Halterung mit
dem beiliegenden
Inbus-Schlüssel.
Assemble the camera
onto the bracket with the
enclosed allen key.
Montieren Sie die
Antenne auf die Kamera.
Assemble the antenna
onto the camera
Versorgen Sie die Kamera nun mit
Strom. Die Kamera ist zur weiteren
Einrichtung bereit, wenn die Power
LED durchgehend leuchtet und die
Status LED 2x kurz, 1x lang blinkt.
Supply the camera now with power.
The camera is ready for the next
installation, when the power led
ashes permanently and the status
led blinks 2x short, 1x long.

Android
Setup
App
- App2Cam Plus -
Download
iOS / Android
11.1
11.3 11.4
Sicherheitscode
ändern
Change
Security Code
Bei der Erstinstallation muss der
Sicherheitscode geändert werden.
Die erneute Verwendung des Standard
Sicherheitscodes „123456“ ist nicht
möglich. Es wird empfohlen
eine Kombination aus Zahlen
sowie Klein- und Großbuchstaben
zu verwenden. Die Verwendung
von Umlauten und Sonderzeichen
ist nicht möglich.
In the rst installation you will
need to change the security code.
You will not be allowed to enter the
standard security code ‚123456‘ as
your new code. We recommend using
a combination of numbers and letters
in lower and uppercase. The use of
special characters is not supported.
Conrm
Sicherheitscode ändern
•••••••
•••••••
11.2
Option 1
Option 2
Open App
App önen
App önen, Option 1 wählen
für die Einbindung über
WLAN. Für eine Einbindung
per Netzwerkkabel oder
Einrichtung einer bereits
eingebundenen Kamera
(Option 2) laden Sie die
Anleitung von der Website
abus.com/product/PPIC34520
herunter.
Open the app, select option
1 for the installation via
WiFi. For the installation via
Networkcable or adding an
existing camera (option 2),
please download the manual
from abus.com/product/
PPIC35520 website.
Die App sucht nach einer
Kamera und fährt automatisch
mit der Einrichtung fort. Sind
mehrere Kameras gleichzeitig
zur Einrichtung verfügbar,
wählen Sie eine Kamera aus
und bestätigen Sie dies mit der
Pfeil-Taste.
The app searches for a camera
and continues the installation
automatically. If several cameras
are ready for installation, please
choose one and continue with
the arrow-button.
Option 1
Option 1
WLAN scannen
10.5
10.4
Sicherheitscode
ändern
Change
Security Code
Bei der Erstinstallation muss
der Sicherheitscode geändert
werden. Die erneute Verwendung
des Standard Sicherheitscodes
„123456“ ist nicht möglich. Es
wird empfohlen eine Kombination
aus Zahlen sowie Klein- und
Großbuchstaben zu verwenden.
Die Verwendung von Umlauten und
Sonderzeichen ist nicht möglich.
In the rst installation you will
need to change the security code.
You will not be allowed to enter
the standard security code ‚123456‘
as your new code. We recommend
using a combination of numbers
and letters in lower and uppercase.
The use of special characters is not
supported.
Conrm
Sicherheitscode ändern
•••••••
•••••••
W-LAN
Einrichtung
Wi-Fi Setup
Wählen Sie ihr WLAN-Netzwerk aus der
Drop-Down Liste aus. Geben Sie Ihren
WLAN Schlüssel ein und bestätigen Sie
mit OK. Die Kamera benötigt für den
Verbindungsauau ca. 90 Sekunden.
Choose your Wi-Fi Network in the drop
down list. Type in your Wi-Fi password
and conrm with OK. The camera needs
around 90 seconds to establish the
connection.
OK Abbrechen
Passwort anzeigen
Signalstärke 100 %
Sicherheit: WPA2 TKIP
WLAN Passwort
WLAN Netzwerk verwalten
Kamera wurde erfolgreich
hinzugefügt
Kamera Name: HD-
XXXXXX
Home

i
Werksein-
stellungen
Default
Settings
Halten Sie die Reset-Taste
für ca. 5 Sekunden gedrückt,
bis die weiße LED blinkt. Die
Kamera wird zurückgesetzt
und startet neu. Die Kamera ist
nach ca. 90 Sekunden wieder
im Auslieferungszustand
Hold down the reset button for
about 5 seconds until the white
LED ashes. This will reset the
camera and it will restart.
The camera will be restored
to its default settings in
approximately 90 seconds.
11.5
OK Abbrechen
Passwort anzeigen
Signalstärke 100 %
Sicherheit: WPA2 TKIP
WLAN Passwort
WLAN Netzwerk verwalten
Kamera wurde erfolgreich
hinzugefügt
Kamera Name: HD-
W-LAN
Einrichtung
Wi-Fi Setup
Wählen Sie ihr WLAN-Netzwerk aus
der Drop-Down Liste aus. Geben Sie
Ihren WLAN Schlüssel ein und
bestätigen Sie mit OK. Die Kamera
benötigt für den Verbindungsauau
ca. 90 Sekunden.
Choose your Wi-Fi Network in the
drop down list. Type in your Wi-Fi
password and conrm with OK.
The camera needs around 90
seconds to establish the connection.
XXXXXX
Home
12
Legen Sie die optional
erhältliche SD-Karte ein
zur Videoaufzeichnung.
Insert the optional
available SD-Card for
video recordings.
Note
Hinweis
13
Note
Hinweis
Zum horizontalen Justieren
der Kamera lösen Sie
die Schraube hinter
der Kamera mit dem
beiliegenden Inbus-
Schlüssel.
Arretieren Sie die Position,
indem Sie die Schraube
wieder festziehen.
To adjust the camera
horizontally, loosen
the screw behind the
camera with the enclosed
allen key.
Lock the position by
tightening the screw
again.
14
Note
Hinweis
Zum vertikalen Justieren der
Kamera lösen Sie die Schrauben
an den Seiten der Kamera.
Arretieren Sie die Position,
indem Sie die Schrauben
wieder festziehen.
To adjust the camera vertically,
loosen the screws at the sides
of the camera.
Lock the position by tightening
the screws again.

Eine alternative Inbetriebnahme sowie detaillierte Informationen erhalten Sie in der
Bedienungsanleitung erhältlich auf der Website: abus.com/product/PPIC36520
Vous trouverez une alternative de mise en service ainsi que des informations détaillées
dans le manuel d’utilisateur disponible sur le site Internet : abus.com/product/
PPIC36520
Een alternatieve ingebruikname en gedetailleerde informatie vindt u in de
gebruikershandleiding op de website: abus.com/product/PPIC36520
Per informazioni su una messa in funzione alternativa o sui dettagli del prodotto,
consultare le istruzioni per l‘uso disponibili all‘indirizzo: abus.com/products/PPIC36520
An alternative installation as well as detailed information can be found in the user
manual which is available on the website: abus.com/product/PPIC36520
Alternativ idritagning samt detaljerede oplysninger ndes i betjeningsvejledningen,
som ndes på hjemmesiden: abus.com/product/PPIC36520
Informacje dotyczące alternatywnych sposobów uruchomienia oraz dodatkowe
szczegóły znajdują się w instrukcji obsługi, którą można pobrać na stronie: abus.com/
product/PPIC36520
En el manual de instrucciones disponible en nuestra página web podrá consultar una
puesta en funcionamiento alternativa, así como información más detallada.
abus.com/product/PPIC36520
Alternativ idritagning samt detaljerad information nns i bruksanvisningen som kan
hämtas på webbsidan: abus.com/product/
PPIC36520
Other manuals for PPIC36520
1
Table of contents
Other Abus Security Camera manuals

Abus
Abus PPIC46520 User manual

Abus
Abus PPIC90000 User manual

Abus
Abus TV7510 User manual

Abus
Abus TVIP91 Series User manual

Abus
Abus TVCC71000 User manual

Abus
Abus TVIP86900 User manual

Abus
Abus HDCC71510 User manual

Abus
Abus TVAC31201 User manual

Abus
Abus IPCS29511 User manual

Abus
Abus IPCB74615B User manual

Abus
Abus TVAC15010B User manual

Abus
Abus PPIC31020 User manual

Abus
Abus TVCC51000 User manual

Abus
Abus HDCC33500 User manual

Abus
Abus TVIP51500 User manual

Abus
Abus TVAC14010A User manual

Abus
Abus IPCB24500 User manual

Abus
Abus TVCC34000 User manual

Abus
Abus IPCS82500 User manual

Abus
Abus TVAC80010B User manual