Abus HDCC71510 User manual

1
HDCC71510
DBedienungsanleitung
User manual
FManuel utilisateur
Gebruikershandleiding
Brugerhåndbog
Instrukcja obsługi
Инструкция по эксплуатации
Version /2015

2
DDiese Bedienungsanleitung enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung.
Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses
Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung
zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im
Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 7.
Denne manual hører sammen med dette
produkt. Den indeholder vigtig information
som skal bruges under opsætning og
efterfølgende ved service. Dette skal huskes
også når produkter gives videre til anden part.
Læs derfor denne manual grundigt igennem
også for fremtiden.
Indholdet kan ses med sideanvisninger kan findes
i indekset på side 70.
These user manual contains important
information for installation and operation. This
should be also noted
when this product is passed on to a third
party.Therefore look after these operating
instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page
number can be found in the index on page 23.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ważne
wskazówki dotyczące uruchamiania i obsługi.
Pamiętaj o tym, także przekazując produkt
osobie trzeciej. Zachowaj instrukcjędo
wykorzystania w przyszłości!
Wykaz treści znajdziesz w spisie treści z
podaniem odpowiednich liczb stron na stronie 86.
FCe mode d’emploi appartient à de produit. Il
contient des recommandations en ce qui
concerne sa mise en service et sa
manutention. Veuillez en tenir compte et ceci
également lorsque vous remettez le produit à
des tiers. Conservez ce mode d’emploi afin de
pouvoir vous documenter en temps utile!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du
contenu á la table des matières avec mention de
la page correspondante á la page 38.
Данная инструкция по эксплуатации
содержит важные указания по вводу в
эксплуатацию иобращению спродуктом.
Примите это во внимание, также при
передаче продукта впользование третьим
лицам.
По этой причине сохраните данную
инструкцию для повторного прочтения!
Вся информация отражена вСодержании с
указанием соответствующих номеров страниц
на Странице 103.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
Er staan belagrijke aanwijzingen in betreffende
de ingebruikname en gebruik, ook als u dit
product doorgeeft aan derden. Bewaar deze
hendleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog
eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de
inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummers op pagina 54.

3
HDCC71510
Bedienungsanleitung
Version /2015
Originalbedienungsanleitung in deutscher Sprache. Für künftige Verwendung
aufbewahren!

4
Deutsch
Einführung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts.
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gültiger EU-Richtlinien. Die Konformitätserklärung ist zu
beziehen unter:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrenlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender
diese Bedienungsanleitung beachten!
Lesen Sie sich vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung durch, beachten Sie alle
Bedienungs- und Sicherheitshinweise!
Alle enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Bei Fragen wenden Sie sich an ihren Facherrichter oder Fachhandelspartner!
Haftungsausschluss
Diese Bedienungsanleitung wurde mit größter Sorgfalt erstellt. Sollten Ihnen dennoch Auslassungen oder
Ungenauigkeiten auffallen, so teilen Sie uns diese bitte schriftlich unter der auf der Rückseite des
Handbuchs angegebenen Adresse mit.
Die ABUS Security-Center GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für technische und
typographische Fehler und behält sich das Recht vor, jederzeit ohne vorherige Ankündigung Änderungen
am Produkt und an den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.
ABUS Security-Center ist nicht für direkte und indirekte Folgeschäden haftbar oder verantwortlich, die in
Verbindung mit der Ausstattung, der Leistung und dem Einsatz dieses Produkts entstehen.
Es wird keinerlei Garantie für den Inhalt dieses Dokuments übernommen.

5
Deutsch
Symbolerklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für die
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Ein im Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in dieser
Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Dieses Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden sollen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Bei Schäden die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine
Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch!
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen
nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit, sondern auch zum Schutz des Geräts. Lesen Sie sich bitte die
folgenden Punkte aufmerksam durch:
Es sind keine zu wartenden Teile im Inneren des Produktes. Außerdem erlischt durch das Zerlegen
die Zulassung (CE) und die Garantie/Gewährleistung.
Durch den Fall aus bereits geringer Höhe kann das Produkt beschädigt werden.
Montieren Sie das Produkt so, dass direkte Sonneneinstrahlung nicht auf den Bildaufnehmer des
Gerätes fallen kann. Beachten Sie die Montagehinweise in dem entsprechenden Kapitel dieser
Bedienungsanleitung.
Das Gerät ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich (IP66) konzipiert.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen bei Betrieb:
Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
Extreme Kälte oder Hitze
Direkte Sonneneinstrahlung
Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel
starke Vibrationen
starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern.
Die Kamera darf nicht auf unbeständigen Flächen installiert werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen! Plastikfolien/-tüten, Styroporteile usw.,
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Die Videoüberwachungskamera darf aufgrund verschluckbarer Kleinteile aus Sicherheitsgründen
nicht in Kinderhand gegeben werden.
Bitte führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen in das Geräteinnere
Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile. Schließen Sie keine
nicht kompatiblen Produkte an.
Bitte Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übrigen angeschlossenen Geräte
beachten.
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme das Gerät auf Beschädigungen, sollte dies der Fall sein, bitte das
Gerät nicht in Betrieb nehmen!
Halten Sie die Grenzen der in den technischen Daten angegebenen Betriebsspannung ein. Höhere
Spannungen können das Gerät zerstören und ihre Sicherheit gefährden (elektrischer Schlag).

6
Deutsch
Sicherheitshinweise
1. Stromversorgung: Achten Sie auf die auf dem Typenschild angegebenen Angaben für die
Versorgungsspannung und den Stromverbrauch.
2. Überlastung
Vermeiden Sie die Überlastung von Netzsteckdosen, Verlängerungskabeln und Adaptern, da dies zu
einem Brand oder einem Stromschlag führen kann.
3. Reinigung
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem feuchten Tuch ohne scharfe Reinigungsmittel.
Das Gerät ist dabei vom Netz zu trennen.
Warnungen
Vor der ersten Inbetriebnahme sind alle Sicherheits- und Bedienhinweise zu beachten!
1. Beachten Sie die folgende Hinweise, um Schäden an Netzkabel und Netzstecker zu vermeiden:
Wenn Sie das Gerät vom Netz trennen, ziehen Sie nicht am Netzkabel, sondern fassen Sie den
Stecker an.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel so weit wie möglich von Heizgeräten entfernt ist, um zu
verhindern, dass die Kunststoffummantelung schmilzt.
2. Befolgen Sie diese Anweisungen. Bei Nichtbeachtung kann es zu einem elektrischen Schlag kommen:
Öffnen Sie niemals das Gehäuse oder das Netzteil.
Stecken Sie keine metallenen oder feuergefährlichen Gegenstände in das Geräteinnere.
Um Beschädigungen durch Überspannungen (Beispiel Gewitter) zu vermeiden, verwenden Sie
bitte einen Überspannungsschutz.
3. Bitte trennen Sie defekte Geräte sofort vom Stromnetz und informieren Ihren Fachhändler.
Vergewissern Sie sich bei Installation in einer vorhandenen Videoüberwachungsanlage, dass
alle Geräte von Netz- und Niederspannungsstromkreis getrennt sind.
Nehmen Sie im Zweifelsfall die Montage, Installation und Verkabelung nicht selbst vor,
sondern überlassen Sie dies einem Fachmann. Unsachgemäße und laienhafte Arbeiten am
Stromnetz oder an den Hausinstallationen stellen nicht nur Gefahr für Sie selbst dar, sondern
auch für andere Personen.
Verkabeln Sie die Installationen so, dass Netz- und Niederspannungskreise stets getrennt
verlaufen und an keiner Stelle miteinander verbunden sind oder durch einen Defekt verbunden
werden können.
Auspacken
Während Sie das Gerät auspacken, handhaben sie dieses mit äußerster Sorgfalt.
Bei einer eventuellen Beschädigung der Originalverpackung, prüfen Sie zunächst das Gerät.
Falls das Gerät Beschädigungen aufweist, senden Sie dieses mit Verpackung zurück und
informieren Sie den Lieferdienst.

7
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäße Verwendung......................................................................................8
2. Lieferumfang ...........................................................................................................................8
3. Merkmale und Funktionen .....................................................................................................8
4. Beschreibung der Kamera .....................................................................................................9
5. Montage / Installation .............................................................................................................9
5.1. Montage der Kamera ............................................................................................................9
5.2. Ausrichtung der Kamera .....................................................................................................10
5.3. Stromversorgung.................................................................................................................11
5.4. Anbringung des Video-Kabels.............................................................................................11
5.5. Umschaltung zwischen HD-TVI und alalogem Videoausgang............................................11
6. Bildschirmmenü....................................................................................................................12
6.1. Öffnen des Bildschirmmenüs (OSD)...................................................................................12
6.2. Beschreibung des Bildschirmmenüs (OSD)........................................................................12
7. Wartung und Reinigung .......................................................................................................17
7.1. Wartung...............................................................................................................................17
7.2. Reinigung............................................................................................................................17
8. Entsorgung............................................................................................................................17
9. Technische Daten .................................................................................................................18

8
Deutsch
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Kamera ist sowohl für den Tag- als auch Nachtbetrieb geeignet. Sie liefert Videobilder in HD
Auflösung und das Ausgangssignal steht im HD-TVI Format zur Verfügung. Dies ermöglicht die
Verwendung von herkömmlichem Koaxialkabel für die Signalübertragung. Sie dient zur
Videoüberwachung in Verbindung mit einem Aufzeichnungsgerät. Das Gerät ist für den Einsatz im
Innen- und Außenbereich konzipiert.
2. Lieferumfang
Außen HD-TVI Vario Dome
Sicherheitshinweise
Installationswerkzeug
Installationsadapter
Bohrschablone
3. Merkmale und Funktionen
Übertragung über herkömmliche CCTV Infrastruktur (Bis zu 500 Meter über ein RG6 Kabel)
2,8 – 12 mm Vario-Objektiv
1/3" CMOS Bildaufnehmer
IR LEDs für Nachtsicht
3D DNR für rauschfreie Bilder
DWDR Funktion zum Ausgleich von Bildkontrasten
Wettergeschütztes Kameragehäuse (IP66)
On-Screen-Menü zur Kamerakonfiguration (Steuerung über DVR über Koaxkabel)

9
Deutsch
4. Beschreibung der Kamera
1 Kuppelabdeckung
2 Kamerakuppel
3 Kameramodul inklusive Objektiv
4 HDCC71510: Umschalter zwischen HD-TVI und alalogem Videoausgang
Zusätzlicher Anschluss für analogen Videoausgang (2-Pin Adapter im Lieferumfang,
Bezeichnung „CVBS“)
5 Joystick für die Steuerung des Bildschirmmenüs (OSD)
6 Spannungsanschluss (5,5 x 2,1 mm, 2-Pin Anschluss)
7 HD-TVI Videoausgang (BNC, Aufdruck „TVI“)
8 Analoger Videoausgang (BNC, für Servicezwecke, Aufdruck „CVBS“)
9 Installationsadapter für Oberflächenmontage
5. Montage / Installation
5.1. Montage der Kamera
ACHTUNG!
Während der Montage muss die Kamera von der Netzspannung getrennt sein.
Verwenden Sie die beigelegt Bohrschablone für
die Bohrung der Befestigungslöcher für den
Installationsadapter. Für eine seitliche
Kabelführung ist am Installationsadapter eine
Öffnung vorgesehen. Bei seitlicher Kabelführung
ist eine Kabelverschraubung zu verwenden
(M25x1.5). Verwenden Sie für den Untergrund
geeignete Dübel und Schrauben für die Fixierung
des Installationsadatpers.

10
Deutsch
Entfernen Sie als Nächstes die Kamerakuppel
vom Kameramodul. Verwenden Sie dazu den
mitgelieferten Schraubenschlüssel.
Zur Erleichterung der Installation steht im
Installationsadatper ein Halteseil mit Öse zum
Einhängen des Kameramodus zur Verfügung.
Führen Sie nun die Anschlusskabel durch den
Installationsadapter entweder in die Decke oder
durch die seitliche Öffnung.
Gegebenfalls kann die Verbindung zum
Installationskabel im Inneren des
Installationsadapters durchgeführt werden.
Setzen Sie nun das Kameramodul in den Installationsadapter ein. Dabei ist zu beachten, das
Führungssteg und Führungskerbe von Installationsadapter und Kameramodul aufeinanderpassen. Erst
dann ist die korrekte Position des Kameramoduls erreicht.
Ziehen Sie nun die Fixierschrauben des Kameramoduls fest.
Nach der Kameramodulausrichtung setzen Sie bitte die Kamerakappe und Kamerakuppel auf.
Fixieren Sie anschließend die Kamerakuppel.
5.2. Ausrichtung der Kamera
Das Kameramodul kann in 3 Achsen ausgerichtet werden.
1: Neigen 80°
2: Rotation 90°
3: Schwenken 355°
Die IR Reichweite ist stark abhängig von den Umgebungsbedingungen. Falls die Umgebung
im Kamerasichtfeld schlecht reflektierend ist, oder sich kein Objekt in der max.
Ausleuchtungsreichweite befindet, so kann die Helligkeit des Videobildes in der Nacht zu
gering sein. Dies hat eine schlechte Verwertbarkeit des Videobildes zur Folge.
Weiterhin ist bei der Kamerainstallation zu achten, dass um das Kamerablickfeld sich keine
Objekte in unmittelbarer Nähe befinden (z.B. Dachrinne oder Wand). Es kann in diesem Fall
zu Reflektionen des IR Lichtes von diesen Objekten kommen. Die Effekte im Videobild wären
ringförmige Überblendungen in entgegengesetzter Richtung des Objektes.

11
Deutsch
5.3. Stromversorgung
ACHTUNG!
Bevor Sie mit der Installation beginnen, stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung
und die Nennspannung der Kamera übereinstimmen.
Die Kameras erfordern eine 12 VDC oder 24 VAC Spannungsversorgung. Die Polarität der
Gleichspannungsversorgung ist nicht zu beachten!
5.4. Anbringung des Video-Kabels
Um das HD-TVI Videosignal der Kamera an einen Rekorder zu übertragen, muss ein Koaxialkabel vom
Typ RG59 oder RG6 mit BNC-Stecker (male, männlich) an den Anschluss mit dem Aufdruck „TVI“
angeschlossen werden. Die Kabellänge bis zum nächsten Gerät darf 500 Meter (RG6) bzw. 300 Meter
(RG59) nicht übersteigen.
An den analogen Videoausgang (Aufdruck „CVBS“) kann ein Koaxialkabel von Typ RG59 oder RG6
angeschlossen werden. Die Kabellänge bis zum nächsten Gerät darf 100 Meter nicht übersteigen.
Um eine optimale Qualität der Übertragung des HD-TVI Signals zu gewährleisten ist es nötig,
dass das Kabel an keiner Stelle geknickt, gequetscht oder in einem zu geringen Radius
verlegt wird (min. Biegeradius 6 cm).
Falls das Kabel beschädigt oder durch den Alterungsprozess porös geworden ist, dann kann
sich das ebenfalls auf die Signal- bzw. Bildqualität auswirken (z.B. Schattenbildung um
Kanten).
5.5. Umschaltung zwischen HD-TVI und alalogem Videoausgang
Auf der Platine des Kameramoduls befindet sich
ein Umschalter, welcher entweder den HD-TVI
Ausgang oder den analogen Videoausgang
aktiviert.
Bei diesem Modell ist es nicht möglich, beide
Ausgänge gleichzeitig zu aktivieren.
Bitte stellen Sie den Umschalter nach der
Installation bzw. Ausrichtung des Kameramoduls
auf die Position „TVI“, damit der HD-TVI Ausgang
aktiviert ist.

12
Deutsch
6. Bildschirmmenü
6.1. Öffnen des Bildschirmmenüs (OSD)
Das Bildschirmmenü (OSD, On-Screen-Display) dieser Kamera kann entweder über den Joystick in der
Kamera oder über den ABUS HD-TVI DVR geöffnet werden. Ziehen Sie dazu die Bedienungsanleitung
des ABUS HD-TVI DVR heran.
6.2. Beschreibung des Bildschirmmenüs (OSD)
Durch Drücken auf die Taste für die OSD-Menü Steuerung öffnen Sie das OSD Bildschirmmenü. Über dieses
Bildschirmmenü können detailliert Einstellungen vorgenommen werden.
SETUP
VIDEO STANDARD PAL
LANGUAGE ENGLISH
MAIN MENU ↓
Funktion Beschreibung
VIDEO STANDARD Einstellung für den Videostandard
PAL: Videoausgang und Servicemonitorausgang sind auf 50 Hz
Standard eingestellt (z.B. 720p50 oder 1080p50 bzw. PAL)
NTSC: Videoausgang und Servicemonitorausgang sind auf 60 Hz
Standard eingestellt (z.B. 720p60 oder 1080p60 bzw. NTSC)
LANGUAGE Einstellung der angezeigten Sprache des Bildschirmmenüs
Aktuell steht für dieses Kameramodell nur die Menüsprache Englisch
zur Verfügung.
MAIN MENU Erweiterte Kameraeinstellungen
Drücken Sie die Taste ENTER, um das Menü mit den erweiterten
Kameraeinstellungen aufzurufen.

13
Deutsch
HAUPTMENÜ
SETUP
AE ↓
WB AUTO
DAY&NIGHT SMART↓
VIDEO SETTING ↓
FUNCTION ↓
RESET
SAVE&EXIT SAVE
AE
In diesem Menüpunkt werden allgemeine Belichtungseinstellungen eingestellt, z.B. ob die Kamera hohe
Kontraste verarbeiten soll, oder die Kamera spezielle Einstellungen für die Nachtsicht benötigt.
Funktion Beschreibung
BRIGHTNESS (1~10): Einstellung der Bildhelligkeit
AE MODE GLOBAL AE: Generelle automatische Belichtungseinstellung ohne
DWDR-Funktion
DWDR: Automatische Belichtungseinstellung mit DWDR-
Funktion. Die DWDR-Funktion dient zur
verbesserten Darstellung von hohen Bildkontrasten.
Dabei werden dunkle Bereiche im Videobild
aufgehellt, wobei helle Bereiche in der Helligkeit
konstant gehalten werden.
AGC Automatische Verstärkungsregelung. Je höher die Einstellung desto
heller erscheint das Videobild bei niedrigen
Beleuchtungsverhältnissen, doch umso höher ist das Bildrauschen.
OFF: Deaktiviert
LOW: Niedrig
MIDDLE: Mittel
HIGH: Hoch
SENSE UP (0~16): Einstellung für die Langzeitbelichtung. Durch längere
Belichtung jedes einzelnen Bildes erscheint das
resultierende Bild heller. Dies hat eine Reduktion der
Bildrate zur Folge (je länger die Belichtung, desto niedriger
ist die Bildrate)
0: deaktiviert
2~16: Um Faktor x längere Belichtung
RETURN Zurück zur vorherigen Menüseite

14
Deutsch
WB
In diesem Menüpunkt werden Einstellungen zum Weißabgleich vorgenommen.
Funktion Beschreibung
AUTO Automatischer Weißabgleich
MANUAL Manueller Weißabgleich
RGAIN: Verstärkungsfaktor für den Rotanteil im Bild
BGAIN: Verstärkungsfaktor für den Blauanteil im Bild
RETURN: Zurück zur vorherigen Menüseite
DAY&NIGHT
In diesem Menüpunkt wird der Modus für die Tag-/Nachtumschaltung eingestellt.
Funktion Beschreibung
SMART Automatische Aktivierung/Deaktivierung des Tag- oder Nachtmodus.
Der integrierte Lichtsensor steuert die Umschaltung je nach
Beleuchtungsstärke.
INFRARED-LAMP: ON: IR LEDs im Nachtmodus aktiv
OFF: IR LEDs im Nachtmodus deaktiv
SMART-IR (0~5): Je höher der Wert, desto dunkler sind bei sehr
nahen Objekten die IR LEDs (Reduktion der IR
Lichtstärke).
RETURN: Zurück zur vorherigen Menüseite
COLOR Die Kamera bleibt dauerhaft im Farbmodus. Der Infrarot-
Schwenkfilter bleibt dauerhaft vor dem Objektiv, und die IR LEDs sind
dauerhaft aus.
B/W Die Kamera bleibt dauerhaft im Schwarz/Weiß-Modus. Der Infrarot-
Schwenkfilter ist dauerhaft vom Objektiv entfernt. Die IR LEDs
werden automatisch durch den Lichtsensor gesteuert an- oder
abgeschaltet.
VIDEO SETTING
In diesem Menüpunkt werden allgemeine Bildeinstellungen wie z.B. Kontrast oder Spiegelung des
Videobildes vorgenommen.
Funktion Beschreibung
CONTRAST (1~10): Einstellung für den Bildkontrast
SHARPNESS Mit dieser Funktion kann elektronisch die Wahrnehmung der
Bildschärfe verändert werden.
EDGE (1~10): Veränderung der Kantendarstellung in hellen
Bereichen
DETAIL (1~10): Veränderung der Schärfeeinstellung des Bildes
RETURN: Zurück zur vorherigen Menüseite
COLOR GAIN (1~10): Sättigung des Videobildes

15
Deutsch
3DNR Einstellung für die Rauschunterdrückungsfunktion. Je höher der
eingestellte Wert, desto mehr Rauschen wird aus dem Videobild
softwaretechnisch entfernt.
OFF: Deaktiviert
LOW: Niedrig
MIDDLE: Mittel
HIGH: Hoch
MIRROR Spiegelung des Videobildes
OFF: Deaktiviert
HV: Horizontale und vertikale Bildspiegelung
V: Vertikale Bildspiegelung
H: Horizontale Bildspiegelung
RETURN Zurück zur vorherigen Menüseite
FUNCTION
Funktion Beschreibung
DETECTION Nicht verwendet
Die interne Bewegungserkennung der Kamera ist per Standard in der
Prozessorplattform integriert. Dieser Kameratyp verfügt aber über
keine Schnittstelle (z.B. Alarmausgang), um diese Funktion zu
nutzen.
MASKING Einstellungen für die Privatzonenmaskierung. Es können max. 8
Privatzonen frei in Größe und Position definiert werden.
COLOR: Einstellung für die Farbe aller Masken
AREA NO. 0~7: Einstellung der jeweiligen Maske
STATUS: ON: Maske aktiv
OFF: Maske deaktiv
HORIZON. SIZE: Horizontale Größe der Maske
VERTICAL SIZE: Vertikale Größe der Maske
HORIZON. MOVE: Horizontale Startposition der Maske
VERTICAL MOVE: Vertikale
ZOOM IN (50 / 60 / 70 / 80 / 90 / 100)
Digitale Zoomfunktion. Der Wert 100 bedeutet, dass kein digitaler
Zoom eingestellt ist. Der Wert 50 bedeutet, dass 50% des Bildes,
gesehen von der Bildmitte aus, als Kamerabild dargestellt werden.
RETURN Zurück zur vorherigen Menüseite

16
Deutsch
RESET
Funktion Beschreibung
RESET Zurücksetzen aller Kameraeinstellungen im Hauptmenü auf
Werkseinstellungen
SAVE&EXIT
Funktion Beschreibung
SAVE Speichern aller Einstellungen und Verlassen des OSD Menüs
EXIT Verlassen des OSD Menüs

17
Deutsch
7. Wartung und Reinigung
7.1. Wartung
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Produkts, z.B. Beschädigung des Gehäuses.
Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Produkt außer
Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn
das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
das Gerät nicht mehr funktioniert
Bitte beachten Sie:
Das Produkt ist für Sie wartungsfrei. Es sind keinerlei für Sie überprüfende oder zu
wartende Bestandteile im Inneren des Produkts, öffnen Sie es niemals.
7.2. Reinigung
Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen trockenen Tuch. Bei stärkeren Verschmutzungen kann
das Tuch leicht mit lauwarmem Wasser angefeuchtet werden.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät gelangen.
Verwenden Sie keine chemischen Reiniger, dadurch könnte die Oberfläche des Gehäuses
und des Bildschirms angegriffen werden (Verfärbungen).
8. Entsorgung
Achtung: Die EU-Richtlinie 2002/96/EG regelt die ordnungsgemäße Rücknahme,
Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektronikgeräten. Dieses Symbol
bedeutet, dass im Interesse des Umweltschutzes das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
entsprechend den geltenden gesetzlichen Vorschriften und getrennt vom Hausmüll bzw.
Gewerbemüll entsorgt werden muss. Die Entsorgung des Altgeräts kann über
entsprechende offizielle Rücknahmestellen in Ihrem Land erfolgen. Befolgen Sie die
örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Weitere Einzelheiten über die
Rücknahme (auch für Nicht-EU Länder) erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung.
Durch das separate Sammeln und Recycling werden die natürlichen Ressourcen
geschont und es ist sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts alle Bestimmungen
zum Schutz von Gesundheit und Umwelt beachtet werden.

18
Deutsch
9. Technische Daten
Modelnummer HDCC71510
Bildaufnehmer 1/3” Progressive Scan CMOS
Kameratyp Vario Dome
Auflösung 720p25, 720p30
Bildelemente (effective) 1920 (H) × 1080 (V)
Objektiv 2,8 – 12 mm, Vario-Fokal Objektiv
Horizontaler Blickwinkel 28° - 78°
Tag-/Nachtumschaltung Elektromechanischer IR-Cut Filter
Mindestbeleuchtung (Farbe) 0,1 Lux
Mindestbeleuchtung (S/W) 0,001 Lux (Bildintegration an)
Mindestbesleuchtung (IR) 0 Lux
Bildintegration 2x – 16x
Rauschunterdrückung 3D DNR
Electronic-Shutter-Regelung 1/25 s to 1/50,000 s
Kamerasteuerung On-Screen-Display (OSD)
Gegenlichtkompensation DWDR
Privatzonenmaskierung 8 frei konfigurierbare Bereiche
Digitaler Zoom Ja
Videosystem HD-TVI
IR LEDs 24
IR Reichweite 20 m
Smart IR Ja
Anschlüsse Videosignal (HD-TVI, BNC), Videosignal (FBAS, BNC),
Spannungsversorgung (DC)
Spannungsversorgung 12 VDC ± 10%, 24 VAC ± 10%
Stromaufnahme Max. mA (max. W)
Betriebtemperatur -20°C – +60°C
Luftfeuchtigkeit Max. 90%
Abmessungen (Hx) 125 x 143 mm
Gewicht 950 g
Die IR Reichweite ist stark abhängig von den Umgebungsbedingungen. Falls die
Umgebung im Kamerasichtfeld schlecht reflektierend ist, oder sich kein Objekt in der max.
Ausleuchtungsreichweite befindet, so kann die Helligkeit des Videobildes in der Nacht zu
gering sein. Dies hat eine schlechte Verwertbarkeit des Videobildes zur Folge.
Weiterhin ist bei der Kamerainstallation zu achten, dass um das Kamerablickfeld sich keine
Objekte in unmittelbarer Nähe befinden (z.B. Dachrinne oder Wand). Es kann in diesem Fall
zu Reflektionen des IR Lichtes von diesen Objekten kommen. Die Effekte im Videobild
wären ringförmige Überblendungen in entgegengesetzter Richtung des Objektes.

19
HDCC71510
User manual
Version 2015
English translation of the original German user manual. Retain for future reference.

20
English
Introduction
Dear customer,
Thank you for purchasing this product.
This device complies w ith the requirements of the applicable EU di rectives. The declar ation of
conformity can be obtained from:
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG
Linker Kreuthweg 5
86444 Affing
GERMANY
To ensure this condition is maintained and that safe operation is guaranteed, it is your obligation to observe
this user manual.
Read the entire user manual carefully before putting the product into operation, and pay attention to all
operating instructions and safety information.
All company names and product descriptions are trademarks of the corresponding owner. All rights
reserved.
If you have any questions, please contact your specialist installation contractor or specialist dealer.
Disclaimer
This user manual has been produced with the greatest of care. Should you discover any omissions or
inaccuracies, please contact us in writing at the address provided on the back of the manual.
ABUS Security-Center GmbH & Co. KG assumes no liability for technical and
typographical errors, and reserves the right to make changes to the product and user manuals at any time
and without prior notice.
ABUS Security-Center GmbH is not liable or responsible for direct or indirect damage resulting from the
equipment, performance and use of this product.
No forms of guarantee are assumed for the contents of this document.
Table of contents
Languages:
Other Abus Security Camera manuals

Abus
Abus TV7150 Ecoline User manual

Abus
Abus PPIC36520 User manual

Abus
Abus IPCS84550 User manual

Abus
Abus HDCC78550 User manual

Abus
Abus TVCC20000 User manual

Abus
Abus PPIC32020 User manual

Abus
Abus IPCB34 Series User manual

Abus
Abus IPCS34511A User manual

Abus
Abus TVAC15010C User manual

Abus
Abus TVCC12020 User manual

Abus
Abus TVCC50011 User manual

Abus
Abus TVIP41500 User manual

Abus
Abus HDCC62510 User manual

Abus
Abus TVIP52501 User manual

Abus
Abus TVIP20000-20550 User manual

Abus
Abus tv7203 User manual

Abus
Abus PPIC32020 User manual

Abus
Abus HDCC81000 User manual

Abus
Abus PPIC90000 User manual

Abus
Abus IPCS82500 User manual