Accessmatic Pitbull 400 User manual

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life
MANUAL DE USUARIO
Motor para puertas corredizas
ADVERTENCIA
Por favor lea el manual detenidamente antes de la instalación el uso del producto. La instalación de su
nueva puerta debe ser realizada por una persona técnicamente calificada o licenciada. Tratar de instalar
o reparar el motor sin tener la calificación técnica puede resultar en severas lesiones personales, muerte
y/o daños a la propiedad.
Pitbull 400

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life
1
1
3
4
5
5
6
6
7
9
10
11
12
13
14
CONTENIDO
Información importante de seguridad
Lista de empaque (estándar)
Especicaciones técnicas
Instalación
Preparación de la puerta
Base del operador
Instalación de la cremallera
Límite de interruptor de resorte
Operación manual
Dip switch
Perilla de ajuste
Control remoto
Función de cierre automático
Solución de problemas
Garantía

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 1
Información importante de seguridad
Asegúrese de que la fuente de alimentación (AC110V or AC220V) del motor de puerta es compatible con la fuente de
alimentación de la toma corriente que esté utilizando.
No permita que los niños jueguen con los controles jos. Mantenga los controles remotos alejados de los niños. El control
remoto tienen un solo botón de control; esto signiica que un botón controla el modo ON/STOP/OFF (Encendido/Pau-
sa/Apagado), cuando se presiona el botón para cada modo, el indicador se ilumina. Adicionalmente, el molde de operación
del control remoto, al liberar manualmente la llave, esta puede ser utilizada para liberar el motor y la puerta, la puerta puede
ser ejecutada manualmente, tire hacia abajo el manija de desbloqueo 90 grados en posición horizontal, suelte el mango y
cierre para bloquear.
Cuando se opera un interruptor parcial, asegurese de que otras personas se mantengan alejadas. Examine frecuentemente
la instalación en caso de desequilibrio, señales de desgaste o daño en los cables, resortes y montaje. No utilice el producto
en caso de que necesite reparación o algún ajuste.
Este equipo no es adecuado para personas con capacidades mentales reducidas, físicas o sensoriales, con falta de experien-
cia o conocimiento (Incluyendo niños). A menos que se les haya dado una supervisión por una personal profesional. Las
reparaciones sólo pueden ser realizadas por profesionales con los conocimientos adecuados sobre el dispositivo.
Lista de empaque (estándar)
No Imagen Nombre Cantidad
1 1
2
2
4
2
3
4
Llave manual
Motor principal
Control remoto
Arandelas

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 2
15
Caja de accesorios
para limite de carrera
mecanico
15.1
Bloque de interruptor
de límite de resorte
4
4
8
5.2
5.3
5.4
Perno de cimentación M8
Bloque de nal de carrera
tornillo de montaje M6X18
Tuerca M8
45.5 Arandela de resorte Ø8

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 3
Especicaciones técnicas
Modelo PB400
Fuente de alimentación
Velocidad de motor
Potencia nominal de salida del motor
Distancia de operación del control remoto
Modo control remoto
Altura del eje de salida
Peso Máx de la puerta
Salida del torque
Limite del interruptor
Ruido
Ciclo de trabajo
Control remoto extra
Temperatura ambiente
Velocidad de movimiento de la puerta
110V/60Hz
150W
55RPM
Un solo botón
48.mm
8N·m
400kg
8N·m
Interruptor de límite mecanico
≤56dB
S2, 15 minutos
20
-20°C~+50°C
14m/min

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 4
Instalación
El motor de puerta corrediza PB400 es apta para puertas con un peso inferior a 400 kg, la longitud de la puerta corrediza
debe ser inferior a 8m. El modo de conducción adopta la transmisión de engranajes y cremallera. Este motor de puerta
corrediza debe instalarse dentro del recinto o patio para protección.
Dibujo de instalación
⑤
④
③
②
0
8
5 6
97
4
1 2 3
⑧
①
⑦
⑥
1) Motor de puerta
2) Teclado inalámbrico (opcional)
3) Puerta
4) Sensor de infrarrojos (opcional)
5) Lámpara de alarma (opcional)
6) Bloqueo de parada de seguridad
7) Cremallera
8) Control remoto
Figura 1

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 5
Preparación de la puerta
Asegúrese de que la puerta esté instalada debidamente y que se deslice suavemente antes de instalar el motor de puerta
corrediza PB400. La puerta debe estar recta, nivelada y moverse libremente.
Conducto
Con el n de proteger el cable, utilice un conducto o tubo PVC para cables de alimentación de bajo voltaje y cables d e
control. El conducto debe estar anclado en el concreto cuando se vierte. Los cables dentro de los conductos deben ser
ubicados y protegidos de tal manera que no pueda resultar ningún daño al contacto con partes ásperas o aladas.
Plataforma de concreto
La unidad de base del motor de puerta requiere una plataforma de concreto con el n de mantener la estabilidad. La plata-
forma de concreto debe tener las siguientes dimensiones aproximadamente: 450mm x 300mm x 200mm de profundidad
con el objetivo de proporcionar el peso y estructura adecuada para garantizar una instalación estable.
Base del operador
Después de que el concreto haya endurecido, monte la base del motor de puerta a la plataforma de concreto. Compruebe
que la base este nivelada correctamente. Utilizar los pernos, arandelas, montar el motor de puerta a la base e inserte la tapa.
Revise el operador y asegúrese que esté alineado con la puerta.
Figura 3

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 6
Instalación de la cremallera
1) Fije las tres tuercas (en el mismo paquete de la cremallera) en el elemento de la cremallera.
2) Coloque la primer pieza de la cremallera en el engranaje y solde la primer tuerca en la puerta.
3) Mueva la puerta manualmente, revise sí la cremallera está descansando en el engranaje y solde la segunta y tercer tuerca.
4) Una el otro elemento de la cremallera seguido a la anterior cremallera. Mueva la puerta manualmente y solde las tres
tuercas como en la primera cremallera, proceda hasta que la puerta esté totalmente cubierta.
5) Cuando la guia esté debidamente instalado, asegúrese de que las cremalleras encajen correctamente con el engranaje.
6) El espacio entre la cremallera y el engranaje debe ser de 0.5 mm.
Figura 4
Límite de interruptor de resorte
1) Para garantizar la seguridad , se recomienda instalar nales de carrera en ambos extremos de la puerta para evitar que la
puerta se deslice fuera de los carriles. Los perles se encuentran montados horizontalmente.
2) Instalar el bloque de límite , como se muestra en la gura 5 y la gura 6 . El interruptor y los bloques de límite de muelle se
usan para controlar la posición de la puerta.
3) Soltar la marcha con la llave y empuje la puerta corredera de forma manual para predeterminar la posición , jar el bloque
de la cremallera y bloquear el engranaje de empuje hacia arriba la barra de liberación . Al mover la puerta eléctricamente ,
ajuste el bloque en la posición correcta hasta que la posición de la apertura y el cierre cumple con el requisito .

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 7
Figura 4 Figura 5
Operación manual
En caso de una falla eléctrica utilice la llave para desbloquear la cerradura y empuje hacia abajo la barra de liberación a unos
90 grados para abrir y cerrar la puerta manualmente, utilice la llave de liberación de la siguiente forma:
1) Introduzca la llave suministrada en la cerradura.
2) Gire la llave y empuje hacia abajo la barra de liberación a unos 90 grados para liberar el engranaje. (Nota: No exceda los
90 grados, no usar demasiada fuerza, de lo contrario la barra de liberación podría dañarse).
3) Abra y cierre la puerta manualmente.
Nota: Sí la puerta choca el poste de montaje y no se puede abrir eléctricamente, mueva la puerta un par de pulgadas a
mano, así usted puede liberar la puerta con la llave, abra y cierre la puerta manualmente.
Conexión de cable
Asegúrese de que el equipo está apagado antes de realizar cualquier conexión eléctrica.

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 8
OPOPCOCOCLCLCOCOIRIR1212
COCOTKG
MOT2MOT2
MOT1MOT1
L N
LAMPLAMP
LN
PEPEPEPE
1234 5 678
Ca
pacitor
Ca
pacitor COMCOM
InfraredInfrared sensorsensor
+12VDC+12VDC
M
MotorMotor
LampLamp
EarthEarth
PowerPower
MOTMOT
COMCOM
MOTMOT CAPCAP
LOCKLOCK
+ -
POWERPOWER
DKC280AC.PCBDKC280AC.PCB
2015/07/102015/07/10
VR1VR1 VR2VR2 VR3VR3 VR4VR4
LEARNLEARN
S1S1
RL3RL3
J2J2
REV1REV1
J1J1
SW1SW1
U2U2
RL2RL2
RL1RL1
J7J7 J6J6
J4J4
Q3Q3
J3J3
C19C19
VDR1VDR1
FU1FU1
C20C20
T3T3
D16D16 D13D13 D15D15 D14D14
F3F3
U3U3
OFFOFF
ONON
OC1OC1
C22C22
LearnLearn buttonbutton
El
ectric
El
ectric locklock LimitLimit switchswitch
ExternalExternal buttonbutton switchswitch
Cableado para el tablero de control
a) Entrada de alimentación (Terminal J3): PE (Polo a tierra), L (Con corriente), N (Neutro Neutral)
PITBULL400: AC220V
PITBULL400: AC110V
b) Luz de precaución: Conecte el cable de la luz de precaución a L y N de la lámpara (Terminal J4)
PITBULL400: AC220V
PITBULL400: AC110V
Tarjeta de control
FIG 1
Límite de
cambio
Tiempo de
espera
motor
Ajuste
fuerza
frenado
Fuerza
salida del
motor
Parada
lenta
Botón externo
Detener, abierto, cerrar

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 9
c) Alimentación de salida: 24VDC(12 of J1), CO ( J1), I.R. (J1). Sí el rayo de infrarrojo es interrumpido durante el cierre, la puerta
se regresará y abrirá inmediatamente. El producto no está equipado desde fábrica con un dispositivo
infrarrojo, la señal de salida de infrarrojo debe ser N.C
d) Interruptor de tres botones / interruptor de un solo botón (teclado): El PITBULL400está equipado con interfaces para el
interruptor de tres botones y para el interruptor de un solo botón (teclado).Para instalar el teclado, conecte un cable del
teclado a“K”de la terminal J2 y otro a“CO”. El teclado funcionará en el modo de un solo canal.Para la instalación del interrup-
tor de tres botones, utilice las terminales del modo multi-canal. Conecte el cable de abrir del botón externo del interruptor a
“K”de la terminal J2, conecte el cable de cierre del interruptor a“G”, conecte él cable de detener del interruptor a“T”.
Sintonización y operación
Ajustar la resitencia adjustable
VR1: Ajuste para el motor de trabajo de tiempo total. Rotación horaria para aumentar, rotación anti-horario para reducir. El
tiempo total puede ser ajustado a 10 segundos como mínimo y a 90 segundos como máximo.
VR2: Para el ajuste de la fuerza de frenado en la posición límite. Rotación horaria para aumentar, rotación anti-horario para
reducir. Gire a la mínima para cancelar la función de freno.
VR3: Ajuste de arranque y parade suave. Rotación horaria para aumentar,r otación anti-horario para reducir.
VR4: Ajuste de fuerza de apertura . Rotación horaria para aumentar, rotación anti -horario para
reducir.
Teclado
interruptor de un solo
botón en el teclado
Bloque de terminales
de la placa de control
Bloque de terminales
de la placa de control
Interruptor de
tres botones
Parar
Com
Abrir
Cerrar
Terminal J2
Terminal J2 Teclado

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 10
Operación del control remoto.
Modo de tres botones: OPEN/CLOSE/STOP del motor son controlados por 3 botones de manera independiente en el
control remoto.
Modo de un solo botón: OPEN/CLOSE/STOP del motor son controlados por un únicod botón del control remoto.
Agregue un control remote (aprendizaje de control remoto): Quite la carcasa del motor, retire la cubierta superior de la tarje-
ta de control, oprima y mantenga oprimido el botón de aprendizaje durante 2 segundos. Después la luz indicadora STS se
encenderá. Oprima el botón del control remoto que desea que se guarde. La luz STS se apagará. En este punto el proceso
de aprendizaje estará complete. Se pueden guardar hasta 25 controles.
Eliminar un control remote: TPara eliminar un control remoto guardado, oprima y mantenga oprimido el botón el botón de
aprendizaje de controles hasta que la luz STS empiece a parpadear. Todos los controles remotos guardados se eliminarán.
El cuarto botón es para el paso peatonal. Oprima el botón cuando la puerta se encuentre cerrada, se abrirá 1 metro para
paso peatonal únicamente.
Nota: Para desacoplar el motor, mueva la puerta a la posición del medio. Después cierre el embrague y oprima el botón de
apertura para abrir la puerta. Si la dirección de apertura está equivocada, puede cambiar la dirección de apertura con el
switch o puede cambiar la secuencia de fase intercambiando los cables MOT2 y MOT1. Si los límites de nal de carrera en
apertura o cierre están mal, puede cambiar los cables de los nales de carrera que se encuentran conectados a los termina-
les LSC y LSO en la tarjeta de control.
FIG 3
DETENER
Control remoto de modo tres botones Control remoto de modo de un solo botón
ABRIR
MODO PEATÓN
ABRIR
DETENER
CERRAR CERRAR
MODO PEATÓN

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 11
Proceso de programación
Ajuste del interruptor DIP
Tabla 1: Ajuste del interruptor DIP
Dip
1
2
3 y 4
5
6
Dip - interruptor Función SET
Modo de arranque suave
Modo de arranque no suave
N.C. Límite de carrera
N.O. Límite de carrea
Función de cierre automáitco está desactivada.
Tiempo de cierre automático está cerca de 3 seg.
Tiempo de cierre automático está cerca de 10 seg.
Tiempo de cierre automático está cerca de 30 seg.
El motor está en la posición correcta de instalación.
El motor está instalado en la posición izquierda .(Cambie la
dirección del motor).
El botón externo de K es solo para el modo ABIERTO

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 12
Proceso de programación
Ajuste del interruptor DIP
Tabla 1: Ajuste del interruptor DIP
Dip
6
7
8
Dip - interruptor Función SET
El botón externo de K es para el modo de un solo canal.
El control remoto está en el modo multi-canal.
La función del bloqueo eléctrico está desactivada.
El control remoto está en el modo de un solo canal.
La función del bloqueo eléctrico está activada. El bloqueo
funcionará 0.5 segundos antes de que la puerta se abra y se
detendrá después de que la puerta se abra 2 segundos.

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 13
NOTA:
1) Usted debe seguir las instrucciones de funcionamiento que se mencionan anteriormente, cualquier mal funcionamiento no está permiti-
do durante los ajustes. Sí su dispositivo responde a su función solicitada correctamente, usted ha conigurado la función satisfactoriamen-
te, de lo contrario repita la anterior instrucción de coniguración hasta que su dispositivo responda a la function solicitada.
2) Sí la puerta no se puede mover, por favor revise si la puerta esta obstruida o la puerta es demasiado pesada.
3) Control remoto: Cada pulsación del botón hace que la puerta pueda: cerrarse, detenerse, abrirse o detener su ciclo (Modo de un solo
canal). O el primer botón es para abrir, el segundo botón para cerrar y el tercer botón es para detener (Modo multi-canal).
4) Modo de tres-Botones, botón externo del interruptor (no incluido). Presione el botón “OPEN” para que la puerta se abra. Presione
“STOP”para que la puerta se detenga. Presione“CLOSE”para que la puerta se cierre.
5) Modo de un solo botón, botón externo del interruptor/teclado (no incluido). Con cada pulsación del botón, la puerta de cierra, se
detiene, se abre o se detiene el ciclo.
Función de cierre automático:
1) Esta característica puede ser seleccionada para hacer que la puerta permanezca abierta durante algunos segundos antes de que se cierre
automáticamente. El cierre automático puede ser ajustado entre 1, 10 y 30 segundos.
2) Dispositivo de seguridad (Fotocélula de infrarrojo): Sí el rayo infrarrojo es interrumpido durante el cierre, la puerta se regresará y se abrirá
inmediatamente. Esta característica no funcionará si la puerta está en posición abierta y cerrada totalmente durante la apertura.
3) Prioridad de apertura: La puerta se volverá a abrir sí presiona el botón“OPEN” del botón externo del interruptor durante el cierre.
4) Límite del interruptor: el interruptor es usado para detener la puerta con precisión en las posiciones de apertura y cierre. Sí la puerta se
detiene en la posición de apertura cuando se alcanza el límite del interruptor, la puerta no se moverá si usted presiona el botón“OPEN”. Sí
la puerta se detiene en la posición de cierre cuanso se alcanza el límite del interruptor, la puerta no se moverá si presiona el botón“CLOSE”.
5) El dispositivo es instalado con un protector térmico, el protector térmico apagará el motor automáticamente en caso de que la tempera-
tura sea mayor a 120°C y encenderá el motor automáticamente cuando la temperatura sea menor a 85°C±5 °C .
Mantenimiento.
1) Revise la puerta una vez al mes. La puerta debe ser revisada cuidadosamente para que mantenga el equilibrio. La puerta debe estar en
buen estado de funcionamiento.
2) Se recomienda por razones de seguridad que las fotocélulas sean usadas en todas las puertas.
3) Desconectar la red o fuente de alimentación antes de reemplazar la bombilla.
4) Asegúrese de leer todo el manual antes de intentar realizar cualquier instalación o servicio del operador de puerta.
5) Nuestra compañía se reserva el derecho de cambiar el diseño y las especiicaciones sin previo aviso.

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 14
Falla aparente
Causa de la falla
Solución
La puerta puede abrirse pero no cerrarse 1) Cableado de fotocélula con problema
2) Montaje de fotocélula con problema
3) La fotocélula está bloqueada por
objetos.
1) Si no conecta la fotocélula, asegúrese de que el puerto
de infrarrojos y el cortocircuito GND; Si conecta el sensor
de infrarrojos, asegúrese de que el cableado sea correcto
y la fotocélula sea N.C
2) Asegúrese de que la posición de montaje de la fotocé-
lula se pueda alinear entre sí.
3) Eliminar el obstáculo
El control remoto no funciona 1) El nivel de batería del control remoto
es bajo
2) El aprendizaje del control remoto no
se completa
1) Cambie la pila del mando a distancia
2) Vuelva a realizar el aprendizaje por control
remoto
Presione el botón ABRIR, CERRAR,
la puerta no se mueve, el motor
tiene ruido
1) El condensador está roto
2) El condensador está mal conectado
3) El movimiento de la puerta no es
suave
1) Cambie el condensador.
2) Compruebe el cableado del condensador
3) Según la situación real para ajustar el motor o la puerta
No se detiene en la posición límite
al abrir / cerrar
1) La dirección límite es incorrecta.
2) El montaje del nal de carrera
magnético tiene problemas
1) Verique si el cableado del interruptor de límite
es consistente con la dirección real de operación.
2) Compruebe si la distancia entre el interruptor de
límite magnético y el motor, y la altura del
interruptor de límite magnético pueden alcanzar
los requisitos de montaje
Se disparó el interruptor de
fuga
Cortocircuito en la línea de alimen-
tación o cortocircuito en la línea del
motor
Revise el cableado
La distancia de trabajo del mando
a distancia es demasiado corta
La señal está bloqueada Conecte la antena del receptor externo, 1,5 metros sobre
el suelo
La puerta se mueve a la posición
media para detener o retroceder
1) La fuerza de salida del motor no es
suciente (tipo inteligente).
2) La puerta se encuentra con un
obstáculo
1) Ajuste el VR4.
2) Retire el obstáculo
La puerta se abre automáticamente Se ha activado la función de cierre
automático pero con dirección de
apertura incorrecta
Consulte las atenciones en 4.3.5 para cambiar la dirección
de apertura
Solución de problemas
La puerta no se puede abrir o cerrar
normalmente y el LED no se enciende
1) La energía está apagada.
2) El fusible está quemado.
3) Cableado de alimentación de la placa
de control con problema
1) Encienda la fuente de alimentación
2) Compruebe el fusible (código FU1), cambie el fusible si
está quemado
3) Vuelva a cablear de acuerdo con las instrucciones

Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 15
El producto debió ser adquirido a través de una de nuestras tiendas o distribuidores autorizados.
Con el n de procesar cualquier reclamo de garantía, será necesario que el consumidor nal o distribuidor presente ante el Centro de
Servicio Corporativo (CSC) y/o Centro de Servicio Autorizado (CSA), el producto con el defecto y la copia de la factura original de compra
del mismo. Estos documentos serán necesarios para que el Centro de Servicio pueda iniciar los trámites del reclamo de garantía.
El producto no puede tener evidencias de haber sido destapado, intervenido o manipulado por personal no autorizado.
El producto debió ser instalado por personal autorizado. En caso de daño por mala instalación la garantía no aplicará.
El cliente debe solicitar su respectivo mantenimiento preventivo el cual será brindado exclusivamente por personal autorizado. Si el
equipo sufre daños por falta de mantenimiento la garantía no será otorgada y el cliente deberá cancelar el valor de la reparación o
repuesto(s) requerido(s).
Cualquier reparación correctiva en partes mecánicas tendrá garantía de 3 meses y eléctricas de 1 mes, (No aplica para reparaciones
hechas por alguien diferente al personal autorizado y certicado, así como daños por uso incorrecto, alteraciones, abuso, desgaste
natural o accidentes.
Si el motorreductor del equipo adquirido por el cliente,
presenta algún daño por defectos de fabrica o desajuste
interno detectado a la hora de instalar el equipo.
El (CSS) / (CSA) reemplazara las piezas requeridas o en su
defecto el motorreductor sin costo alguno.
En la línea accessmatic la garantía de 3 años abarca
tarjetas y partes eléctricas, El (CSS) / (CSA) se compro-
mete a reemplazar o reparar cualquier parte que
presente fallas debido a daños por defectos de
fábrica.
Los controles remotos tienen una garantía de 1 año para
defectos de fabricación.
Son consideradas piezas de desgaste por lo cual
tienen una garantía de 6 meses, teniendo en cuenta
que la falla que presente el accesorio sea relacionada
a un defecto de fábrica.
Requisitos para la garantía
Tiempos de garantía
Contenido de la garantía
1
2
3
5
4
Opening your life 3year
años de garana
warranty
Motorreductores Parte eléctrica
BateríasControles remotos

Condiciones para hacer efectiva la garantía:
1. Para acceder a la garantía de los repuestos instalados o vendidos por un distribuidor autorizado deben presentar factura y orden de
trabajo con la cual quedo registrado el ingreso anterior.
2. La garantía está sujeta a la revisión técnica por parte del centro de servicio para determinar el fallo.
Condiciones para hacer efectiva la garantía:
1. Se requieren 2 mantenimientos preventivos durante el primer año, los cuales se deben realizar directamente en el lugar donde se llevó
a cabo la instalación del equipo; y deberán ser registrados de acuerdo a los tiempos de mantenimiento establecidos en la plataforma de
FIXER – www.xer.com.co.
2. Se debe realizar una revisión 30 días después de la instalación para vericar el funcionamiento del productoen el sitio de instalación
garantizando las condiciones de uso.
3. Si durante los primeros 5 días después de la compra el equipo presenta fallas en su funcionamiento que se relacionen a defectos de
fábrica el producto se le otorgará GARANTÍA 5D lo que permitirá reemplazar el equipo por uno nuevo. En este lapso de estos 5 días hábiles,
el cliente debe hacer llegar el producto al centro de servicio más cercano o solicitar la recolección a través de xer.com.co. Para más
detalles consulte en la página la política de garantías de la GARANTÍA 5D.
Garantía para repuestos y accesorios
SERVICIO ESPECIAL
Tipo de repuesto Sin instalación
30 días 180 días
Especialista Accessmatic Certicado (instalador)
Tarjetas electrónicas internas.
30 días 180 días
Motores internos.
180 días N.A
Baterías de respaldo, lámparas
1 año N.A
Centrales, fotoceldas, receptoras
sensores, frenos paracaidas, camaras
y/o controles.
30 días N.A
Componentes electrónicos,
interruptores y demás repuestos,
selectroes y/o cerraduras
30 días N.A
Resortes de torsión, herrajes, bisagras,
guías, barras de torsión y cremalleras.
Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 1

1. Los mantenimientos o visitas que ofrece Accessmatic en instalaciones no incluyen los viáticos requeridos para llegar al sitio donde
se encuentra operando el equipo. Dichos viáticos deberán ser asumidos por el cliente.
2. Cualquier mantenimiento deberá ser realizado por personal autorizado (CSS) / (CSA) por lo cual es necesario que el cliente instale el
producto con instaladores o distribuidores autorizados, de no ser así en benecio no será suministrado.
3. Los distribuidores autorizados de Accessmatic se encuentran en facultad de prestar los servicios de mantenimiento. Para poder
mantener la garantía deberán registrar las visitas en la plataforma que se encuentra en www.xer.com.co.
4. El cliente o distribuidor deberá registrar su producto a través de nuestra página xer.com.co para acceder a los benecios de la
garantía en el momento de instalar el producto.
1. Cuando se evidencie daños por descargas eléctricas o rastros de corto circuito por variaciones de voltaje en obra, las cuales afecten
directamente su central de mando o componentes eléctricos.
2. El equipo sufra daños debido a una mala instalación la cual haya afectado partes mecánicas o estéticas del equipo.
3. Se evidencie que el producto fue puesto a realizar trabajos para los cuales no fue diseñado, dando como resultado una avería parcial
en el equipo.
4. Daños ocasionados por accidentes o factores externos que afecten el normal funcionamiento del equipo.
5. El equipo presente problemas de recepción por interferencia causada por antenas u objetos que aíslen la recepción del equipo.
6. Se evidencie falla por falta de mantenimiento preventivo es causal de negación de garantía ya que el cliente debe cumplir con las
recomendaciones de mantenimiento suministrada por el instalador autorizado.
Consideraciones especiales
Causales de negación de garantía
Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life 1

USER MANUAL
Sliding Gate Opener
WARNING
Please read the manual carefully before installation using the product. The installation of your new door
must be carried out by a technically qualied or licensed person. Attempting to install or repair the motor
without technical qualication can result in severe personal injury, death, and / or property damage.
Pitbull 400
Opening your life Code: PB400
www.accessmac.com
Opening your life
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Accessmatic Gate Opener manuals
Popular Gate Opener manuals by other brands

Automatic Technology
Automatic Technology NeoSlider NES-500 manual

GDS
GDS 630P I Range Installation and maintenance manual

Erreka
Erreka Puma Installer manual

Genius
Genius Roller Series manual

Beninca
Beninca MS424 Operating instructions and spare parts catalogue

Chamberlain
Chamberlain LA 400PKGU installation manual