Accuro 64 00 000 User manual

2-296-95
accuro
Насосгазоанализатор
Gas Detector Pump
Руководство по
эксплуатации
Instructions for Use

2
Contents
Page
For Your Safety .................................................... 3
Intended Use ........................................................ 4
Preparation ......................................................... 4
Pump leak test ................................................ 4
Preparing the tube ........................................... 5
Making a measurement ......................................... 7
Maintenance ........................................................ 8
Clean or replace the exhaust valve ..................... 8
Replacing the socket/
Replacing the membrane ................................. 9
What is What ...................................................... 10
Technical Data .................................................... 10
Fault, Cause, Remedy ......................................... 11
Order List .......................................................... 11
Содержание Стр.
В целях безопасности ........................................ 3
Область использования ...................................... 4
Подготовка ......................................................... 4
Проверка герметичности насоса ................... 4
Подготовка трубки ........................................ 5
Измерение ......................................................... 7
Техническое обслуживание .................................. 8
Очистка или замена выпускного клапана ........ 8
Замена гнезда/
Замена мембраны ........................................ 9
Компоненты насоса .......................................... 10
Технические данные .......................................... 10
Отказ – причина – устранение ........................... 11
Спецификация заказа ....................................... 11

3
For Your Safety
Strictly follow the Instructions for Use
Any use of the apparatus requires full understanding and
strict observation of these instructions. The apparatus is
only to be used for purposes specified here.
Maintenance
Only authentic Dräger spare parts may be used for
maintenance.
В целях безопасности
Строго следуйте Руководству по эксплуатации
Любое использование прибора требует полного
понимания и строгого соблюдения настоящих
инструкций. Прибор должен использоваться только
для указанных ниже целей.
Ответственность за надлежащую работу прибора
и возможные повреждения
При обслуживании или ремонте прибора персоналом,
не находящимся на службе или не уполномоченным
DrägerService, а также при использовании прибора не
по назначению, ответственность за его надлежащее
функционирование безусловно переносится на владе
льца или пользователя прибора.
Фирма Dräger Sicherheitstechnik GmbH не несет ответ
ственности за повреждения, вызванные несоблюдени
ем приведенных выше рекомендаций. Приведенные
выше рекомендации не изменяют гарантийных
обязательств, а также условий продажи и поставки
прибора фирмой Dräger.
Liability for proper function or damage
The liability for the proper function of the apparatus is
irrevocably transferred to the owner or operator to the
extent that the apparatus is serviced or repaired by
personnel not employed or authorized by DrägerService or
if the apparatus is used in a manner not conforming to its
intended use.
Dräger cannot be held responsible for damage caused by
noncompliance with the recommendations given above.
The warranty and liability provisions of the terms of sale
and delivery of Dräger are likewise not modified by the
recommendations given above.
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Техническое обслуживание
Для технического обслуживания прибора должны
использоваться только оригинальные запасные части
Dräger.
Dräger Safety AG & Co. KGaA

4
Intended Use
For all Dräger short term tubes and
sampling tubes.
Preparation
Pump leak test
•Insert unopened Dräger tube into
socket.
•Press button to reset counter to
zero; button is recessed to prevent
accidental resetting.
•Remove Dräger tube from socket.
•Pump is adequately leakproof if
the endofstroke indicator has
not appeared after 15 minutes.
If it has, then see page 11.
•Squeeze pump completely and
release.
Для всех трубок для кратковремен
ных измерений и пробоотборных
трубок Dräger.
Подготовка
Проверка герметичности насоса
•Вставьте неоткрытую трубку в
гнездо.
Область использования
•Нажмите кнопку, чтобы
сбросить счетчик к нулю;
кнопка заглублена, чтобы
предотвратить случайный
сброс счетчика.
•Выньте трубку из гнезда.
•Насос обладает должной гер
метичностью, если индикатор
“конец качка” не появляется в
течение 15 минут. В противном
случае см. страницу 11.
•Полностью сожмите и отпус
тите насос.

5
1
2
Preparing the tube
•Select appropriate Dräger tube
for the measurement required.
Follow the relevant Instructions
for Use.
•Open tip with Dräger tube opener
(item no. 64 00 010).
Or:
1Insert tip in opening on the lower
pump plate; keep it pressed
against ceramic edge while
turning it, so that the glass is
scored.
2Pull tube over at an angle until
the tip breaks off.
•Discard broken tip.
•Open other end of tube in the
same way.
Подготовка трубки
•Выберите газоизмеритель
ную трубку, необходимую для
измерения. Следуйте Инст
рукциям по использованию.
•Вскройте трубку с помощью
устройства для открывания
трубок (изделие N 64 00 010)
Или:
1Вставьте конец трубки в отвер
стие в нижней части насоса;
прижмите к керамическому
ребру и вращайте, пока на
стекле не образуется цара
пина.
2Выньте трубку и наклоняйте,
пока конец трубки не отлома
ется.
•Выбросьте отломанный конец
трубки.
•Аналогично откройте другой
конец трубки.

6
1
2
Be careful in opening the Dräger
tube since glass splinters may
come off! Keep pump facing
downwards by holding the loop
handle, to prevent glass
splinters from entering the
pump!
Or:
•Turn pump downwards by
means of loop handle and
1Insert tube tip in the free hole
of the plate.
2Tilt tube sideways until the tip
breaks off.
•Open other end of tube in the
same way.
Caution: the tips of the tube may
have sharp edges; risk of injury.
•Insert Dräger tube (now open
at both ends) into pump, the
arrow must point towards the
pump.
•Вставьте трубку (теперь
открытую с обоих концов) в
насос, стрелка должна
указывать к насосу.
Предостережение: концы трубки
могут иметь острые грани;
берегитесь пореза.
Будьте осторожны, открывая га'
зоизмерительную трубку Dräger:
могут оторваться осколки стек'
ла! Чтобы воспрепятствовать
попаданию осколков в насос,
держите его ручкой вниз!
Или:
•Поверните насос так, чтобы
пластина с петлей для пере
носки оказалась внизу, и
1Вставьте конец трубки в сво
бодное отверстие в пластине.
2Наклоняйте трубку в стороны,
пока не отломается кончик.
•Аналогично откройте другой
конец трубки.

7
21
Making a Measurement
•Check number of strokes
required from the Instructions for
Use of the Dräger tube.
•Hold pump between thumb and
index finger so that
1Endofstroke indicator and
2stroke counter are facing the
user.
•Squeeze pump until stop.
•Release pump until bellows is
fully expanded.
1When the endofstroke indicator
appears, squeeze pump
completely again.
2Repeat until the number on the
stroke counter corresponds to
that given in the Instructions for
Use.
•Evaluation of the result in
accordance with the Instructions
for Use of the tube in question.
•Remove used tube from socket.
•Flush pump with a few pump
strokes in clean air.
Измерения
Проверьте требуемое число
качков по Инструкци к измери
тельной трубки Dräger.
Возьмите насос большим и
указательным пальцами, чтобы
1индикатор конца качка и
2счетчик качков находились
перед пользователем.
Сожмите насос до упора.
Отпустите насос, чтобы меха
полностью расширились.
1Когда появится индикатор
конца качка, сожмите насос
полностью снова.
2Повторяйте, пока число качков
на счетчике качков не будет
соответствовать значению,
указанному в Инструкциях по
использованию.
•Оцените результат в согласно
Инструкциямпо использованию
рассматриваемой трубки.
•Выньте использованную трубку
из гнезда.
•Прокачайте насос несколькими
качками на чистом воздухе.

8
3
4
2
1
To clean or replace the exhaust
valve
1Unscrew bolt by using the
hexagon screwdriver supplied.
2Lift off lower pump plate, e. g.
by using a coin.
•Pull valve disc from its seating.
•Wipe valve seating with a
damp cloth.
3Put back lower pump plate and
4press it into place.
•Insert bolt again and screw
down handtight.
•Perform the leak test as
described on page 4.
•Moisten the stem on a new
valve disc and push it firmly
into the center hole of the valve
seat.
•Check correct seating by
pulling on valve disc lightly.
Очистка или замена выпускного
клапана
1Отвинтите винт прилагающимся
торцевым ключом.
3Поставьте обратно нижнюю
пластину насоса и
4вдавите ее на место.
•Вставьте и плотно завинтите
винт.
•Проверьте герметичность, как
описано на странице 4.
2Монетой или отверткой подни
мите нижнюю пластину насоса.
•Выньте диск клапана из седла.
•Протрите седло клапана влаж
ной тканью.
Техническое обслуживание Maintenance
•Увлажнив стержень нового дис
ка клапана, плотно вставьте его
в отверстие в центре седла
клапана.
•Проверьте правильность
посадки, слегка потянув за диск
клапана.

9
1
2
Replacing the socket/
Replacing the membrane
1Press spring hook down with a
suitable tool (e. g. ball pen).
2Take out cover plate.
•Cover plate holds EndofStroke
Indicator assembly in place.
•Using a new EndofStroke
Indicator Membrane, place
parts into the housing in the
sequence illustrated. Observe
appropriate position.
•Insert spring hook of cover
plate and push on firmly.
•Perform the leak test as
described on page 4.
•Press spring flanges together
and remove socket.
•Insert new socket.
Замена гнезда
Замена мембраны
1Подходящим инструментом
(например, ручкой) отожмите
пружинный фиксатор вниз.
2Снимите крышку.
•Крышка держит на месте
индикатор конца качка.
•Используя новую мембрану ин
дикатора конца качка, размес
тите части в корпусе в указан
ной последовательности.
Соблюдайте соответствующее
положение.
•Вставьте пружинный фиксатор
крышки и плотно посадите его
на место.
•Проверьте герметичность, как
описано на странице 4.
•Сведите пружинные фланцы
вместе и выньте гнездо.
•Вставьте новое гнездо.

10
D
accuro
00
1
2
3
4
5
610
7
811
12
9
What is What
1Tube opener with ceramic
cutter
2Cover plate
3Socket
4Rubber bellows
5Lower pump plate
6Stroke Counter Reset Button
7Stroke counter
8EndofStroke Indicator
(EndofStroke membrane)
9Bolt to secure lower pump plate
in place
10 Hole to break off the tube tip
11 Hole for attachment of loop
handle
12 Loop handle with snap hook
Technical Data
Компоненты насоса
1Вскрыватель трубок с
керамическимрезаком
2Крышка пластины
3Гнездо
4Резиновые меха
5Нижняя пластина насоса
6Кнопки сброса счетчика качков
7Счетчик качков
8Индикатор конца качка
(Мембрана конца качка)
9Крепящий винт нижней
пластины
10 Отверстие для отламывания
конца трубки
11 Отверстие для петли для
перености
12 Петля для переноски с
карабином
Технические данные
Объем качка 100 ± 5 cm3
Длина 170мм
Ширина 45 мм
Высота 85 мм
Вес 250 г
Stroke volume 100 ± 5 cm3
Length 170 mm
Width 45 mm
Height 85 mm
Weight 250 g

11
Name Item no.
accuro Gas detector pump 64 00 000
Spare part kit 64 00 220
Loop handle, complete 64 00 208
Opener for Drager tubes 64 00 010
Extension hose 3 m 64 00 077
Gas detector kit 64 00 260
accuro 2000 64 00 200
Отказ Причина Устранение
Индикатор
конца виден в
течение
15 минут
Посторонние
предметы в
выпускном
клапане
Дефектный
диск клапана
Очистить клапан
и его седло
При необходи
мости, заменить
клапан, см. стр. 8
Трубка слиш
ком свободно
сидит в гнезде
Плотно вставьте
трубку в гнездо,
см. стр. 6
Насос не
открывается
Один из
концов трубки
не открыт
Вскройте трубку
с обоих концов,
(см. стр. 56)
Засорение
гнезда
Замените
гнездо, см. стр. 9
Fault Cause Remedy
End-of-stroke
indicator visible
within 15 min
Foreign matter
in exhaust valve
Defective valve
disc
Clean valve and
valve seating
Replace valve
when required,
see page 8
Tube too loose
in socket
Insert tube tightly
into socket, see
page 6
Pump does not
open
One of the tube
ends has not
been opened
Open tube at both
ends, see page
5/6
Clogged socket Replace socket,
page 9
Название Код заказа
Насос'газоанализатор accuro 64 00 000
Набор запчастей 64 00 220
Петля для переноски, в комплекте 64 00 208
Вскрыватель для трубок Draeger 64 00 010
Удлинительный шланг 3 м 64 00 077
Насос accuro, комплект 64 00 260
ассuro 2000 64 00 200
Fault, Cause, Remedy
Order List
Спецификация заказа
Отказ – причина – устранение

12
Niederlassungen in Deutschland
Vertrieb Atemschutz, tragbare Gas-
meßgeräte, Breathing Gas Systems,
DrägerDive
Hamburg
<Albert-Schweitzer-Ring 22
22045 Hamburg
y(0 40) 6 68 67 - 0
Fax (0 40) 6 68 67 - 150
Krefeld
<Kimpler Straße 284
47807 Krefeld
y(0 21 51) 37 35 - 0
Fax (0 21 51) 37 35 - 50
Leipzig
<An der Harth 10 B
04416 Markkleeberg
y(03 41) 35 34 - 660
Fax (03 41) 35 34 - 661
Stuttgart
<Vor dem Lauch 9
70567 Stuttgart
y(07 11) 7 21 99 - 0
Fax (07 11) 7 21 99 - 50
Tochtergesellschaften in
Österreich und der Schweiz
Dräger Austria GmbH
Wallackgasse 8
A-1230 Wien
y(1) 6 09 36 02 - 0
Fax (1) 69 62 42
Dräger (Schweiz) AG
Aegertweg 7
CH-8305 Dietlikon
y(1) 8 05 82 82
Fax (1) 8 05 82 80

13
Dräger Safety AG & Co. KGaA
zRevalstraße 1
D-23560 Lübeck
y+49 451 8 82 - 0
x26 80 70
FAX+49 451 8 82-20 80
!http://www.draeger.com
Dräger Safety AG & Co. KGaA
Germany
zRevalstraße 1
D-23560 Lübeck
y+49 451 8 82 - 0
x26 80 70
FAX+49 451 8 82-20 80
!http://www.draeger.com
90 22 003 - GA 4241.000 ru/en
©Dräger Safety AG & Co. KGaA
7е издание Июль 2001
Возможны изменения
90 22 003 - GA 4241.000 ru/en
©Dräger Safety AG & Co. KGaA
7th edition - July 2001
Subject to alteration
Table of contents
Popular Gas Detector manuals by other brands

S&P
S&P 6002-A Installation, operation and maintenance manual

RKI
RKI M2A Operator's manual

Inficon
Inficon Fab UL6000 Fab operating instructions

Consilium
Consilium Salwico GD True IR GS5000 Calibration Instruction

Sens
Sens SG-A1 user manual

Ampcontrol
Ampcontrol Gasguard GG2 DISPLAY Installation and maintenance guide