ACIS VIPOOL 6 m3/h User manual

1
15 Rue des Marais 44310 ST Philbert de Gd Lieu –Tel. 02 40 59 95 35 –www.acis-france.com
FILTRES SOUFFLES TOP
TOP BLOW MOULDED FILTERS
FILTRES SOUFFLES TOP
Manuel de l’utilisateur
TOP BLOW MOULDED FILTERS
User Manual
15/03/2016
6 M3/H, 10 M3/H, 15 M3/H ET 20 M3/H
6 M3/H, 10 M3/H, 15 M3/H and 20 M3/H

2
15 Rue des Marais 44310 ST Philbert de Gd Lieu –Tel. 02 40 59 95 35 –www.acis-france.com
FILTRES SOUFFLES TOP
TOP BLOW MOULDED FILTERS
1. SIGNIFICATION DES SYMBOLES UTILISES DANS CE DOCUMENT
DANGER Risque d’électrocution.
DANGER Risque de blessures pour les personnes.
ATTENTION Risque de détérioration pour l’installation.
2. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE
La liste des préconisations ci-dessous n’est pas limitative, toute manipulation du filtre doit se
faire avec le maximum de précautions.
▪L’usage de ce produit est destiné à un usage privé pour l’entretien des eaux de piscine.
▪Ne pas modifier le filtre ; toute modification celle-ci entraîne la perte de la garantie.
▪Utiliser pour toute réparation, exclusivement des pièces détachées fournies par le fabricant; celui-ci décline toute
responsabilité en cas de dommages causés par l’utilisation de pièces de fabrication extérieure ou modifiées sans son
accord préalable.
▪La sécurité et le bon fonctionnement du filtre seront garantis si et seulement si toutes les instructions d’installation
et de mise en service sont respectées.
▪En cas de disfonctionnement ou d’avarie, veuillez-vous adresser au représentant du fabricant le plus proche ou au
Service d’Assistance Technique du fabricant.
3. INSTALLATION ET MONTAGE
Le filtre est pré-monté. Il est livré fixé sur son socle (9) avec le tube central (6), les crépines (7), les brides (3) et le bouchon
centreur (déjà monté - voir photo page suivante). Il est accompagné d’un sachet comprenant le manomètre (2), le joint
vanne/réservoir (10), la vanne et l’ensemble des raccords (voir paragraphe sur les connexions).
3.1 POSITIONNEMENT ET ASSEMBLAGE
▪Le filtre doit être positionné :
- sur un sol de niveau, très stable et ferme,
- de façon à ce que la vanne 6 voies soit accessible pour l’entretien courant,
- soit au-dessous, soit au maximum à 2m au-dessus le niveau de l’eau de la piscine,
- proche d’une évacuation d’eau.

3
15 Rue des Marais 44310 ST Philbert de Gd Lieu –Tel. 02 40 59 95 35 –www.acis-france.com
FILTRES SOUFFLES TOP
TOP BLOW MOULDED FILTERS
N°
Désignation
1
Vanne TOP 6 voies
2
Manomètre, joint
3
Bride
4
Vis, écrou
5
Cuve
6
Tuyau central
7
Crépine
8
Bouchon de vidange
9
Socle filtre
10
Joint vanne/réservoir
3.2 CHARGEMENT DU SABLE (lavé et séché)
▪Contrôler le bon serrage des 8 crépines (7)
▪Veiller à ce que le tube vertical (6) soit bien placé au centre des crépines et que le bouchon centreur (ci-dessus) soit
installé
▪Recouvrir d’eau les crépines (1/3 du filtre) afin de ralentir la chute du sable
▪Verser délicatement le sable par l’ouverture supérieure (se reporter au tableau pour la charge et la granulométrie),
▪Enlever le bouchon centreur. Il ne sera plus utilisé dans la suite du document. Aplanir la surface du sable,
▪S’assurer que du sable ne soit pas tombé dans le tuyau central (6) et nettoyer les résidus sur le réservoir du filtre.
Modèle
A
mm
B
mm
Raccords
Sable
kg
Granulométrie
6 m3/h
757
400
1’’ 1/2
35
0.5
à
0.8
mm
10 m3/h
845
527
1’’ 1/2
85
15 m3/h
950
627
1’’ 1/2
145
20 m3/h
1020
703
1’’ 1/2
210
10
Photo : Bouchon centreur

4
15 Rue des Marais 44310 ST Philbert de Gd Lieu –Tel. 02 40 59 95 35 –www.acis-france.com
FILTRES SOUFFLES TOP
TOP BLOW MOULDED FILTERS
3.3 ASSEMBLAGE DE LA VANNE sur le réservoir du filtre
▪Placer le joint du filtre (10) dans son logement puis engager la vanne (1) dans le réservoir en vérifiant que le tube central
(6) s’insère dans le corps de la vanne,
▪Placer la bride (3) pour ajuster la vanne sur le réservoir puis serrer les vis de façon à ce que la vanne puisse être tournée
et positionnée,
▪Visser le raccord (photo à droite) sur l’orifice de la vanne marquée PUMP,
▪Le raccordement à la pompe sera à ce niveau.
▪Procéder au serrage final de la bride
▪Visser sur le corps de vanne le manomètre (2) avec son joint.
3.4 CONNEXION REFOULEMENT/PISCINE
Elle se fait par l’orifice marqué RETURN sur la vanne en utilisant le raccord adapté à votre installation :
3.5 CONNEXION VANNE/EGOUT (orifice WASTE)
Utiliser le raccord à voyant de turbidité :
3.6 VERIFICATIONS
Vérifier tous les serrages. ATTENTION, pour tous les raccords munis de joints d’étanchéité, ne pas utiliser de produits
(téflon, …). Un serrage à la main suffit.
4. MISE EN SERVICE
Couper l’alimentation électrique de la pompe.
▪Appuyer à fond sur la poignée de la vanne 6 voies, puis la placer face au repère LAVAGE (pour éviter d’endommager le
joint toujours appuyer à fond sur la poignée avant de la tourner).
▪Amorcer la pompe et laisser couler vers l’égout pendant environ 1 minute, ce lavage initial nettoie le sable de ses
impuretés.
▪Stopper la pompe, puis mettre la vanne 6 voies en position RINÇAGE.
Puis démarrer la pompe et la laisser tourner environ 30 secondes,
▪Couper la pompe et remettre la vanne 6 voies en position FILTRATION.
Puis redémarrer la pompe.
▪Éventuellement régler la vanne de refoulement pour obtenir le débit désiré.
▪Vérifier l’installation pour s’assurer de l’absence de toute fuite.
▪Noter la pression affichée par le manomètre quand le filtre est propre. La pression augmente avec l’encrassement du
sable : Lorsque la pression a augmenté d’environ 0,4 bar procéder à un lavage du filtre en respectant les consignes ci-
dessus.
NB: Lors de la remise en fonction de la piscine après hivernage, il peut être nécessaire de procéder plus fréquemment à un
contre lavage.
PUMP
RETURN
Raccord pour PVC Ø 50
mm à coller
ou
Raccord pour tuyau souple Ø 38 mm
(collier de serrage obligatoire)

5
15 Rue des Marais 44310 ST Philbert de Gd Lieu –Tel. 02 40 59 95 35 –www.acis-france.com
FILTRES SOUFFLES TOP
TOP BLOW MOULDED FILTERS
5. PRECAUTIONS D’EMPLOI
Couper l’alimentation électrique.
▪ Le filtre travaille sous pression; toute entrée d’air dans le système peut provoquer l’explosion d’un des composants
causant un risque de blessure grave ou de détérioration du matériel.
▪ Toujours stopper la pompe avant de manœuvrer la vanne 6 voies.
▪ Pour prévenir toute détérioration de la pompe et pour une utilisation optimale du système de filtration, il est impératif
de nettoyer régulièrement le panier du skimmer et le pré filtre de la pompe ( Vannes en positions fermées, pompe
arrêtée).
▪ Ne jamais faire fonctionner la pompe sans eau et vannes entièrement fermées.
VANNE
FONCTION
VANNE
FONCTION
FILTRATION
Filtration normale et retour au bassin:
Aspiration de l’eau par le skimmer
Passage par la pompe puis filtre à sable
Retour dans la piscine par buse de refoulement
ÉGOUT
Pas de filtration: aspire dans le bassin vers Egoût
Utilisé pour baisser le niveau d’eau dans votre piscine
lorsqu’il est trop haut
LAVAGE
Nettoyage du sable par contre lavage (~3min)
Utilisé quand:
- Manomètre augmente de 0,4 bars par rapport au
repère initial
- Manque de puissance à la buse de refoulement
CIRCULATION
Pas de filtration, aspire dans le bassin vers Refoulement
Permet une meilleure diffusion des produits de
traitement dans votre piscine car ne passe pas dans le
sable
A n’utiliser que dans les cas où vous traitez votre eau
RINÇAGE
Après un lavage: nettoyage de la vanne
Permet de repositionner le sable et évacuer les
impuretés restantes
FERMÉ
Ferme toute circulation
Position obligatoire pour le nettoyage du pré filtre de la
pompe

6
15 Rue des Marais 44310 ST Philbert de Gd Lieu –Tel. 02 40 59 95 35 –www.acis-france.com
FILTRES SOUFFLES TOP
TOP BLOW MOULDED FILTERS
1. SYMBOLS MEANINGS USED HEREIN
DANGER Risk of electrocution.
DANGER Risk of personal injury.
ATTENTION Risk of system deterioration.
2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
The instructions listed below are purely indicative and in no way limited. The pump must always
be handled with the most care.
▪This product is destined for private usage for the maintenance of swimming pool water.
▪Do not modify the filter; the guarantee will automatically be invalidated in the event of any modification thereof.
▪For any repairs, only use spare parts supplied by the manufacturer; the latter will not be held liable for any damage
caused by the use of non-original spare parts or parts which have been modified without prior agreement.
▪The safety and correct operation of the filter are guaranteed only if all the installation and commissioning
instructions have been followed correctly.
▪In the event of a malfunction or failure, please contact your nearest manufacturer’s representative or the
manufacturer’s Technical Support Service.
3. INSTALLATION AND ASSEMBLY
The filter is pre-assembled. It is supplied fixed to its base (9) with the central pipe (6), the strainers (7), the clamps (3) and
the centring plug (already installed –see illustration on the following page). It is supplied with a small bag containing the
pressure gauge (2), the valve/tank joint (10), the valve and all the couplings (please refer to the paragraph relating to
connections).
3.1 POSITIONING AND ASSEMBLY
▪The filter must be positioned:
- on flat ground, which is very stable and firm,
- such that the 6-way valve is accessible for regular maintenance,
- either below, or at a maximum of 2m above the level of the water in the pool,
- near a water drainage outlet.

7
15 Rue des Marais 44310 ST Philbert de Gd Lieu –Tel. 02 40 59 95 35 –www.acis-france.com
FILTRES SOUFFLES TOP
TOP BLOW MOULDED FILTERS
N°
Description
1
6-way TOP valve
2
Pressure gauge, seal
3
Clamp
4
Screw, nut
5
Tank
6
Central pipe
7
Stainer
8
Drain plug
9
Base
10
Valve seal / tank
3.2 LOADING THE SAND (washed and dried)
▪Ensure that the 8 strainers (7) are securely tightened,
▪Ensure that the vertical pipe (6) is correctly located in the center of the strainers and that the centering plug (see above)
has been installed
▪Cover the strainers with water (1/3 of the filter) in order to slow the falling sand
▪For the sand carefully through the upper opening (please refer to the table for the weight and size grading),
▪Remove the centering plug. It will not be required again. Flatten the surface of the sand,
▪Make sure that no sand has fallen into the central pipe (6) and clean off any residues from the filter tank.
Model
A
mm
B
mm
Couplings
Sand
kg
Size grading
6 m3/h
757
400
1’’ 1/2
35
0.5
à
0.8
mm
10 m3/h
845
527
1’’ 1/2
85
15 m3/h
950
627
1’’ 1/2
145
20 m3/h
1020
703
1’’ 1/2
210
10
Sewer
Pump
Sewer
Swimming-pool
Illustration : Centring plug

8
15 Rue des Marais 44310 ST Philbert de Gd Lieu –Tel. 02 40 59 95 35 –www.acis-france.com
FILTRES SOUFFLES TOP
TOP BLOW MOULDED FILTERS
3.3 ASSEMBLY OF THE VALVE on the filter tank
▪Place the filter seal (11) in its housing, then fit the valve (1) into the tank, ensuring that the central pipe (6) is inserted into
the body of the valve,
▪Attach the clamp (3) in order to adjust the valve on the tank, then tighten the screws so that the valve can be turned and
positioned,
▪Tighten the coupling (illustration on the right) over the valve outlet marked PUMP
3.4 DELIVERY/SWIMMING POOL CONNECTION
This is handled through the outlet on the valve marked RETURN by using the coupling which is best suited to your
installation:
3.5 VALVE/DRAIN CONNECTION (WASTE outlet)
Use the coupling with the cloudiness indicator:
3.6 CHECKS
Check that everything has been correctly tightened. ATTENTION to all unions with o'ring, do not use sealants (teflon, ...).
Tightened by hand only.
5. COMMISSIONING
Cut off the electricity supply.
▪Press down hard on the handle of the 6-way valve, and then place it in line with the indicator WASH (in order to avoid
damaging the joint, always press down hard on the handle before turning it).
▪Activate the pump and allow the water to run towards the drain for approximately one minute, this initial wash cleans
the sand and removes any impurities.
▪Stop the pump, and then set the 6-way valve to the position RINSE. Then start the pump and let it run for about 30
seconds,
▪Stop the pump, and then re-set the 6-way valve to the position FILTRATION. Then re-start the pump.
▪If required, adjust the delivery valve in order to obtain the required flow rate.
▪Check the installation to ensure that there are no leaks.
▪Take a note of the pressure shown on the pressure gauge when the filter is clean. The pressure increases as the sand gets
dirty: Once the pressure has risen by about 0.4 bars, wash the filter in line with the instructions above.
N.B.: When preparing the swimming pool for activity after a winter break, it may be necessary to launch a back-wash
procedure more frequently.
PUMP
RETURN
Glue-on coupling for PVC
Ø 50 mm
or
Coupling for flexible pipe Ø38 mm
(hose clamp mandatory)

9
15 Rue des Marais 44310 ST Philbert de Gd Lieu –Tel. 02 40 59 95 35 –www.acis-france.com
FILTRES SOUFFLES TOP
TOP BLOW MOULDED FILTERS
5. PRECAUTIONS FOR USE
Cut off the electricity supply.
▪The filter works under pressure; any air ingress into the system can cause the explosion of one of the components,
resulting in a risk of serious injury or of damage to the equipment.
▪Always stop the pump before manipulating the 6-way valve.
▪In order to avoid any deterioration of the pump and to optimise the usage of the filtration system, it is imperative to clean
the skimmer basket and the pump pre-filter on a regular basis ( valves in closed position, pump stopped).
▪Never allow the pump to operate without water and with the valves fully closed.
VALVE
FONCTION
VALVE
FUNCTION
FILTRATION
Normal filtration and return to the pool:
Water suction by the skimmer
Circulation through the pump then through the
sand filter
Return to the swimming pool through the
delivery nozzle
DRAIN
No filtration: water suction from the pool towards
Drain
Used to reduce the level of water in the swimming
pool when it is too high
WASH
Cleaning the sand through back-washing (~3).
Used when:
- The pressure gauge reading increases by 0.4
bars compared with the initial reading
- Loss of power at the delivery nozzle
CIRCULATION
No filtration, water suction from the pool towards
Delivery. Allows an improved dissemination of
treatment products around your swimming pool as
these do not have to pass through the sand
Only to be used if you wish to treat your water
RINSE
After a wash: valve cleaning
Allows the sand to be repositioned and remaining
impurities to be removed
CLOSED
Stops any circulation
Mandatory position for cleaning the pump pre-filter

10
15 Rue des Marais 44310 ST Philbert de Gd Lieu –Tel. 02 40 59 95 35 –www.acis-france.com
FILTRES SOUFFLES TOP
TOP BLOW MOULDED FILTERS
DECLARATION DE CONFORMITE—DECLARATION OF CONFORMITY
Déclaration de conformité ACIS déclare sous sa responsabilité que les produits ACIS sont conformes à la Directive Machine 2002/95/96/CE.
Declaration of conformity, we, ACIS, declare under our own responsibility that our products ACIS comply with the Council Machines 2002/95/96/ CE.
GB
F
Marc CHIRON
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other ACIS Swimming Pool Filter manuals
Popular Swimming Pool Filter manuals by other brands

SandPro
SandPro 4517 owner's manual

Jandy
Jandy SFTM Series Operation / installation instruction

ChlorKing
ChlorKing NEXGEN80 Installation, operation and maintenance manual

Evoqua
Evoqua BLU-SENTINEL SE Short operating instructions

Doughboy
Doughboy Generation II GEN 180 owner's guide

Pentair Pool Products
Pentair Pool Products HIGH-RATE SAND FILTER SYSTEM owner's manual