manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. ADEO Services
  6. •
  7. Lighting Equipment
  8. •
  9. ADEO Services COBFLEXI 2128COBK-5-CCT User manual

ADEO Services COBFLEXI 2128COBK-5-CCT User manual

2/2
2
1
1
2022/06-V01
*Année de garantie /años de garantía / Ano de garantia / Anno di garanzia / Έτος εγγύησης / Rok gwarancji / Гарантіяроків / Anul de garanție / Ano
de garantia/ Jahr der Garantie / Year of guarantee
** réparable / reparable / reparável / riparabile / διορθώσιμος / naprawiany / ремонтний / reparabil / reparaturfähig / repairable
aManuel d’Instructions
bManual de Instrucciones
cManual de Instruções
dManuale di Istruzioni
rΕγχειρίδιο Οδηγιών
fInstrukcją Obsługi
jІнструкція З Експлуатації
kManual de Instrucţiuni
eAnleitung Handbuch
mInstructions Manual
EAN : 3276007484618
2128COBK-5-CCT
COBFLEXI
5
2
p3
6
p3
4 5
Mon ntaje / Montagem / Montaggio / Συναρμολόγηση / Montaż / Збiрка /
Montaj / Assembly
Utilisation / Utilización / Utilização / Uso / Χρήση / Użytkowanie /
Використання / Utilizare / Use
1/2
2
1
1
CR2025
150mAh
ta:40°C
35
31
34
6
IP20
3 4
for LED stripforLEDDriver
7
220-240V~
for LED Driver
7
DC 24V
for LED strip
8
50/60Hz
11
9
37w
31w for LED strip
e
c
Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética <E> - (EU) 2019/2015
d
Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di ecienza energetica <E> - (EU) 2019/2015
r
Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της τάξης ενεργειακής απόδοσης <E> - (EU) 2019/2015
f
Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <E> - (EU) 2019/2015
k
Acest produs conține o sursă de lum ină cu clasa de eficiență energetică <E> - (EU) 2019/2015
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieezienzklasse <E> - (EU) 2019/2015
mThis product contains a light source of energy eciency class <E> - (EU) 2019/2015
bEste producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética <E> - (EU) 2019/2015
aCe produit contient source lumineuse de classe d’ecacité énergétique <E> - (EU) 2019/2015
27
24
20
17
3
x1
A
x1
B
x1
C
x1
D
x1
E
x2
F
4
2
3
1
OUTPUTOUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
INTPUT
INTPUT
INTPUT
OUTPUT
5
5
6
412
contraste-, fréquence-/contraste-, frecuencia-/contraste-,
frequência-/contraste-, frequenza-/Λάμψη-, συχνότητα -/
kontrast-, częstotliwość-/contrast-, frecvență-/contrast-,
frecvență-/Helligkeit-, Frequenz-/Brightness-, frequency-
contraste+, fréquence+/contraste+, frecuencia+/
contraste+, frequência+/contraste+, frequenza+/
Λάμψη+, συχνότητα +/kontrast+, częstotliwość+/
contrast+, frecvență+/contrast+, frecvență+/
Helligkeit+, Frequenz+/Brightness+, frequency+
Bouton de réglage de la température de couleur/
Botón de regulación de la temperatura de color/
Botão de regulação da temperatura de cor/
Manopola di regolazione della temperatura del colore/
Πλήκτρο ρύθμισης της θερμοκρασίας χρώματος/
Przełącznik regulacji temperatury koloru/
Регулятор температури кольору/
Buton de reglare a temperaturii de culoare/
Taste zum Einstellen der Farbtemperatur/
Color temperature adjusting button
Sélection rapide de la température de couleur/
Selección rápida de la temperatura de color/
Selecção rápida da temperatura de cor/
Selezione rapida della temperatura del colore/
Γρήγορη επιλογή θερμοκρασίας χρώματος/
Szybki wybór temperatury koloru/
Швидкий вибір температури кольору/
Selectare rapidă a temperaturii de culoare/
Schnelle Auswahl der Farbtemperatur/
Quick color temperature selection
Fonction variateur Blanc froid/
Función regulador Blanco frío/
Função de variador Branco frio/
Funzione variatore Bianco freddo/
Λειτουργία ρεοστάτη Κρύου λευκού/
Funkcja przemiennika białego zimnego/
Регулятор - білий холодний/
Funcţie comutare lumină albă rece/
Kühler weißer Blitz/Cool white Flash
Fonction variateur Blanc chaud/
Función regulador Blanco cálido/
Função de variador Branco quente/
Funzione variatore Bianco caldo/
Λειτουργία ρεοστάτη Ζεστού λευκού/
Funkcja przemiennika białego ciepłego/
Регулятор - білий теплий/
Funcţie comutare lumină albă caldă/
Warmweißer Blitz/Warm white Flash
6
Attention : le produit doit être branché à une source d’alimentation fournie
par le fabricant.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
En cas de fuite, retirez-les du compartiment des piles à l'aide d'un chion.
Les bornes d'alimentation ne doivent pas être court-circuitées.
Ne mélangez pas diérents types de piles ou des piles neuves et usagées.
Les piles déchargées doivent être retirées de l'appareil.
Les piles doivent être retirées du luminaire avant sa mise au rebut.
Les piles doivent être éliminées conformément aux réglementations
en vigueur.
L'appareil doit être débranché lors du retrait de la batterie.
Atención: el producto debe conectarse a la fuente de alimentación
proporcionada por el fabricante.
Las pilas no recargables no deben recargarse.
Si presentan fugas, extráigalas del compartimento de la batería utilizando
un trapo.
Los terminales de alimentación no deben cortocircuitarse.
No se deben mezclar diferentes tipos de pilas ni pilas nuevas y usadas.
Las pilas agotadas deben extraerse del aparato.
La batería debe retirarse de la luminaria antes de desecharla.
La batería debe desecharse de forma segura.
Antes de retirar la batería, se debe desconectar el aparato de la red eléctrica.
Aviso: o produto deve ser ligado à fonte de alimentação fornecida pelo
fabricante.
As pilhas não recarregáveis não podem ser recarregadas.
Retire-as do compartimento das pilhas com um pano caso exista uma fuga.
Os terminais de alimentação não podem entrar em curto-circuito.
Diferentes tipos de pilhas ou pilhas novas e usadas não devem ser misturadas.
As pilhas sem carga devem ser removidas do aparelho.
A bateria tem de ser removida do candeeiro antes de o deitar fora.
A bateria tem de ser eliminada de forma segura.
O aparelho deve ser desligado da rede de alimentação antes de retirar
a bateria.
Attenzione: il prodotto deve essere collegato all'alimentatore fornito dal
produttore.
Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
Se la batteria perde, rimuoverla dal vano batteria con un panno.
I terminali di alimentazione non devono essere messi in cortocircuito.
Non è consentito mescolare tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate.
Le batterie esauste devono essere rimosse dall'apparecchio. La batteria deve
essere rimossa dall'apparecchio prima di essere rottamata.
La batteria deve essere smaltita in modo sicuro.
Quando si rimuove la batteria, l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete
di alimentazione.
FRANÇAIS - FR
ESPAÑOL - ES
PORTUGUÊS - PT
ITALIANO - IT
Προειδοποίηση: το προϊόν πρέπει να είναι συνδεδεμένο σε ηλεκτρική παροχή
που παρέχεται από τον κατασκευαστή.
Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται.
Αφαιρέστε τες από τη θήκη μπαταριών με ένα πανί, εάν η μπαταρία έχει
διαρρεύσει.
Οι ακροδέκτες τροφοδοσίας δεν πρέπει να βραχυκυκλώνονται.
Δεν πρέπει να αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες και
μεταχειρισμένες μπαταρίες.
Οι εξαντλημένες μπαταρίες πρέπει να αφαιρούνται από τη συσκευή. Η μπαταρία
πρέπει να αφαιρείται από το φωτιστικό πριν από την απόρριψή της.
Η μπαταρία πρέπει να απορρίπτεται με ασφάλεια.
Κατά την αφαίρεση της μπαταρίας πρέπει να αποσυνδέεται η συσκευή από το
ηλεκτρικό δίκτυο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - EL
Uwaga: produkt musi być podłączony do zasilania dostarczonego przez
producenta.
Nie należy ładować baterii jednorazowego użytku.
Jeśli doszło do wycieku baterii, należy wyjąć je z komory korzystając ze szmatki.
Nie wolno zwierać styków zasilających.
Nie wolno używać łącznie baterii różnego typu, ani baterii nowych z używanymi.
Zużyte baterie należy wyjąć z urządzenia.
Baterie należy wyjąć z lampy przed jej zezłomowaniem.
Baterie należy zutylizować w sposób bezpieczny.
Podczas wyjmowania baterii urządzenie musi być odłączone od sieci zasilającej.
Попередження: виріб необхідно підключати до джерела живлення, що
поставляється виробником.
Акумулятори, що не перезаряджаються, не підлягають перезарядці.
У разі протікання батареї вийміть її з батарейного відсіку за допомогою
ганчірки.
Не допускається коротке замикання клем живлення.
Забороняється змішувати різні типи батарейок або нові та використані
батарейки.
Розряджені батарейки слід виймати з приладу.
Перед утилізацією світильника батарею необхідно вийняти зі світильника.
Батарейка підлягає безпечній утилізації.
Під час виймання батареї прилад повинен бути відключений від
електромережі.
Avertisment: produsul trebuie conectat la sursa de alimentare prevăzută de
producător.
Bateriile care nu sunt de tipul reîncărcabil nu se vor reîncărca.
În cazul în care bateriile au curs, scoateţi-le din compartimentul bateriilor
cu ajutorul unei lavete.
Terminalele de alimentare nu trebuie scurtcircuitate.
Nu se vor amesteca baterii noi cu baterii vechi sau de tipuri diferite.
Bateriile consumate trebuie scoase din aparat.
Bateriile trebuie îndepărtate înainte de aruncarea corpului de iluminat.
POLSKI - PL
УКРАЇНСЬКИЙ - UA
ROMÂNIA - RO
7
Aviso: o produto deve ser conectado à fonte de alimentação que é fornecida
pela fábrica.
As baterias não recarregáveis não devem ser recarregadas.
Retire-as do compartimento da bateria com um pano se a bateria for vazada.
Os terminais de alimentação não devem ser colocados em curto-circuito.
Diferentes tipos de baterias ou baterias novas e usadas não devem ser
misturadas.
As baterias gastas devem ser removidas do aparelho.
A bateria deve ser removida da luminária antes que ela seja sucateada.
A bateria deve ser descartada de forma segura.
O aparelho deve ser desconectado da rede de alimentação ao remover
a bateria.
BRESÍLIA - BR
Achtung: Das Produkt muss an eine vom Hersteller bereitgestellte
Stromversorgung angeschlossen werden.
Nichtwiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
Entfernen Sie undichte Batterien mit einem Tuch aus dem Akkufach.
Die Einspeiseklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
Verschiedene Arten von Batterien oder neue und gebrauchte Akkus dürfen
nicht gemischt werden.
Verbrauchte Batterien müssen aus dem Gerät entnommen werden.
Die Batterie muss vor der Entsorgung der Leuchte entfernt werden.
Der Akku muss sicher entsorgt werden.
Beim Herausnehmen der Batterie muss das Gerät vom Stromnetz
getrennt werden.
Warning: the product must be connected to power supply which is provided
by manufacture.
Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
Remove them from the battery compartment with a cloth if battery is leaked.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Dierent types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
Exhausted batteries are to be removed from the appliance. The battery must
be removed from the luminaire before it is scrapped.
The battery is to be disposed of safely.
The appliance must be disconnected from the supply mains when removing
the battery.
DEUTSCH - DE
ENGLISH - EN
Bateriile se vor elimina în siguranţă la deşeuri.
Aparatul trebuie deconectat de la rețeaua de alimentare atunci când
scoateți bateria.
8
Made in China
Країна походження: Китай
jТОВ «Адео Сервісез С.А.», вул. Саді Карно, СS 00001,
59790 Роншен, Франція.
nImported byAdeo South Africa (PTY) LTDT/A Leroy
Merlin, Hosted in Leroy Merlin Fourways Store 35 Roos
Street, Witkoppen Ext 97, Sandton, 2191 Johannesburg,
Gauteng, South Africa. Tel: +27 10 493 8000 Email:
contact@leroymerlin.co.za.
lIMPORTADO E DISTRIBUÍDO POR: LEROY MERLIN
COMPANHIA BRASILEIRA DE BRICOLAGEM CNPJ:
01.438.784/0001-05Rua Pascoal Pais, nº. 525, 6º andar,
cj 61 a 64 - Vila Cordeiro, São Paulo - SP CEP: 04581-060
CALM (Central de Atendimento Leroy Merlin) Capitais
4020-5376 Demais Regiões 0800-0205376
o
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS00001 - 59790 RONCHIN - FRANCE
Traductionde la version originale du mode d’emploi /Traducción de las Instruccionesoriginales/Tradução das Instruções Originais/ Traduzione
delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перeкладоригінальної інструкції / Traduce -
rea instrucţiunilor originale/ Traduçãodas Instruções Originais / Original-Anleitung / Original Instructions.

This manual suits for next models

1

Other ADEO Services Lighting Equipment manuals

ADEO Services 856748 User manual

ADEO Services

ADEO Services 856748 User manual

ADEO Services 3276007484540 User manual

ADEO Services

ADEO Services 3276007484540 User manual

ADEO Services 74539 User manual

ADEO Services

ADEO Services 74539 User manual

Popular Lighting Equipment manuals by other brands

LED's light 1000503 quick start guide

LED's light

LED's light 1000503 quick start guide

Prolux P-ML 350 Original Operating Instruction

Prolux

Prolux P-ML 350 Original Operating Instruction

PR Lighting XL 1500 user manual

PR Lighting

PR Lighting XL 1500 user manual

RSA Lighting ACT955 installation instructions

RSA Lighting

RSA Lighting ACT955 installation instructions

Hella 2BM 008 355-001 Mounting instructions

Hella

Hella 2BM 008 355-001 Mounting instructions

Sirona LEDview operating instructions

Sirona

Sirona LEDview operating instructions

Lightolier Lytespan 23S39P3 specification

Lightolier

Lightolier Lytespan 23S39P3 specification

PLG DELPHIN user manual

PLG

PLG DELPHIN user manual

IKEA MITTLED L1911 manual

IKEA

IKEA MITTLED L1911 manual

B-K lighting BKSSL Precision2 DR2 Series installation instructions

B-K lighting

B-K lighting BKSSL Precision2 DR2 Series installation instructions

Inspire LEDFLEXI 2128KS-5-RGBW-P instruction manual

Inspire

Inspire LEDFLEXI 2128KS-5-RGBW-P instruction manual

Lumicor Flexible LED Light Sheet manual

Lumicor

Lumicor Flexible LED Light Sheet manual

Tapeswitch GS-120 Technical manual

Tapeswitch

Tapeswitch GS-120 Technical manual

Dialighting IB50-MH user manual

Dialighting

Dialighting IB50-MH user manual

STEINEL XLED ONE manual

STEINEL

STEINEL XLED ONE manual

Lupo 419 manual

Lupo

Lupo 419 manual

Vision & Control A-DIF-60x90-W5K7-SL Instructions for use

Vision & Control

Vision & Control A-DIF-60x90-W5K7-SL Instructions for use

Emos CLASSIC quick guide

Emos

Emos CLASSIC quick guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.