AEG EC 4829 User manual

Bedienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 11
Mode d’emploi 17
Instrucciones de servicio 23
Istruzioni per l’uso 28
Instruction Manual 33
Instrukcja obsługi/Gwarancja 38
Használati utasítás 44
Інструкція з експлуатації 49
Руководство по эксплуатации 54
ENTERTAINMENT
CENTER
EC 4829
DEntertainment Center
NL Entertainment Center
FChaîne hi-fi avec Bluetooth
EAmplificador de sonido portátil
ICentro di intrattenimento
GB Entertainment Center
PL Centrum rozrywki
HSzórakoztató központ
UA Розважальний Центр
RUS Развлекательный центр

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente....................................... Seite 3
Bedienungsanleitung........................................................ Seite 4
Technische Daten............................................................... Seite 8
Garantie................................................................................ Seite 9
Entsorgung.......................................................................... Seite 10
Nederlands
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen....................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing.........................................................Pagina 11
Technische gegevens.....................................................Pagina 15
Verwijdering .....................................................................Pagina 16
Français
Sommaire
Liste des différentséléments de commande................Page 3
Mode d’emploi...................................................................Page 17
Données techniques .........................................................Page 21
Élimination...........................................................................Page 21
Español
Contenidos
Indicación de los elementos de manejo....................Página 3
Instrucciones de servicio................................................Página 23
Datos técnicos .................................................................Página 27
Eliminación .......................................................................Página 27
Italiano
Contenuto
Elementi di comando.....................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso............................................................Pagina 28
Dati tecnici........................................................................Pagina 32
Smaltimento.....................................................................Pagina 32
English
Contents
Overview of the Components.........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 33
Technical Data.....................................................................Page 37
Disposal................................................................................Page 37
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi.........................................Strona 3
Instrukcja obsługi..............................................................Strona 38
Dane techniczne...............................................................Strona 42
Warunki gwarancji............................................................Strona 42
Usuwanie............................................................................Strona 43
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése............................................ Oldal 3
Használati utasítás............................................................. Oldal 44
Műszaki adatok.................................................................. Oldal 48
Hulladékkezelés................................................................. Oldal 48
Українська
Зміст
Огляд елементів управління......................................стор. 3
Інструкція з експлуатації .............................................стор. 49
Технічні параметри ......................................................стор. 53
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора................................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 54
Технические данные .....................................................стр. 59

Übersicht der Bedienelemente
3
Overzicht van de bedieningselementen
Liste des différentséléments de commande
Indicación de los elementos de manejo
Elementi di comando
Overview of the Components
Przegląd elementów obłsugi
A kezelőelemek áttekintése
Огляд елементів управління
Обзор деталей прибора

Deutsch
4
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.
• UmdasRisikovonFeuerodereinemelektrischenSchlag
zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittel-
barer Nähe von Wasser betreiben (z. B. Badezimmer,
Schwimmbecken, feuchte Keller).
• DasGerätnichtanextremheißen,kalten,staubigenoder
feuchten Orten verwenden.
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist
nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelnichtgeknickt,
eingeklemmt oder mit Hitzequellen in Berührung kommt.
• AchtenSiedarauf,dassdasStromkabelkeineStolperfalle
darstellt.
• BerührenSiedenNetzsteckeroderdasKabelniemals
mit nassen Händen.
• DasGerätausschließlichaneinevorschriftsmäßiginstal-
lierteSteckdoseanschließen.AchtenSiedarauf,dassdie
angegebene Spannung mit der Spannung der Steckdo-
se übereinstimmt.
• DerNetzsteckermussimmergutzuerreichensein.
• DasGerätsoaufstellen,dassvorhandeneLüftungsöff-
nungen nicht verdeckt werden.
• VerdeckenSiekeineLüftungsöffnungenmitGegenstän-
den, wie z. B. Zeitschriften, Tischdecken, Vorhängen usw.
• SetzenSiedasGerätkeinemTropf-oderSpritzwasseraus
undstellenSiekeinemitFlüssigkeitengefülltenGefäße,
wie z. B. Blumenvasen auf das Gerät.
• OffeneBrandquellen,wiez.B.brennendeKerzendürfen
nicht auf das Gerät gestellt werden.
• NiemalsdasGehäusedesGerätesöffnen.Durchunsach-
gemäßeReparaturenkönnenerheblicheGefahrenfür
den Benutzer entstehen. Bei Beschädigung des Gerätes,
insbesondere des Netzkabels, das Gerät nicht mehr in
Betrieb nehmen, sondern von einem Fachmann reparie-
renlassen.NetzkabelregelmäßigaufBeschädigungen
prüfen.
• EindefektesNetzkabeldarfnurvomHersteller,unserem
Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person
durch ein gleichwertiges Kabel ersetzt werden, um Ge-
fährdungen zu vermeiden.
• BenutzenSiedasGerätlängereZeitnicht,ziehenSieden
Netzstecker aus der Steckdose, bzw. entnehmen Sie die
Batterien.
• SetztenSiedenAkkukeinemhartenAufpralloderDruck
aus.
Diese Symbole können sich ggf. auf dem Gerät befinden
und sollen Sie auf folgendes hinweisen:
Das Blitz-Symbol soll den Benutzer auf Teile
im Inneren des Gerätes hinweisen, die gefähr-
lich hohe Spannungen führen.
Das Symbol mit Ausrufezeichen soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- oder
Wartungs-Hinweise in den Begleitpapieren
hinweisen.
Kinder und gebrechliche Personen
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor etc.) erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es
besteht Erstickungsgefahr!
• DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen
(einschließlichKinder)miteingeschränktenphysischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kindersolltenbeaufsichtigtwerden,umsicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Übersicht der Bedienelemente
1 AUX IN Buchse
2 GUITAR Buchse (Gitarren-Eingang)
3 MIC 1 Buchse (Mikrofon-Eingang)
4 MIC 2 Buchse (Mikrofon-Eingang)
5 Kontrollleuchte PAIR (Bluetooth)
6 USB CHARGE Buchse

Deutsch 5
7 Kontrollleuchte CHARGE (Akku wird geladen)
8 Display
9 USB Buchse
10 FUNC/LIGHT Taste
11 Taste (Vorheriges Musikstück)
12 /PAIR/ Taste (Wiedergabe/Pause / Pairing / Einschal-
ten)
13 Taste (Nächstes Musikstück)
14 VOL Regler (Lautstärke)
15 TREBLE Regler (Höhen)
16 BASS Regler (Bässe)
17 Equalizer Einstellregler
18 ECHO Regler (Echo)
19 MIC VOL Regler (Mikrofon-Lautstärke)
20 GUITAR VOL Regler (Gitarren-Lautstärke)
21 POWER ON/OFF Netzschalter
A Markierungen für die Montage der Mikrofonhalterung
Rückseite (ohne Abbildung)
AC IN ~ Netzkabel-Anschluss
Ausziehbarer Griff
Lieferumfang (ohne Abbildung)
1x Mikrofon
1x Mikrofonhalterung(mitzweiKreuzschlitzschrauben)
1x Netzkabel
Inbetriebnahme des Gerätes/Einführung
• WählenSieeinengeeignetenStandortfürdasGerät.
Geeignet wäre eine trockene, ebene, rutschfeste Fläche.
• AchtenSiedarauf,dassdasGerätausreichendbelüftet
wird!
• EntfernenSie,fallsvorhanden,dieSchutzfolievomGerät.
• DiebeiliegendeHalterungfürdasMikrofonkönnenSie
bei Bedarf auf der Geräterückseite anbringen. Verwen-
den Sie dafür die beiliegenden Kreuzschlitzschrauben,
die Sie in die angedeuteten Löcher (A) (siehe Abbildung
auf Seite 3) einschrauben.
Stromversorgung
1. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit den Anga-
ben auf dem Typenschild übereinstimmt.
2. Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit dem AC
IN ~ Anschluss auf der Rückseite.
3. SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Steckdose.
HINWEIS:
Wird das Gerät längere Zeit nicht benutzt, so ist der Netz-
stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Akku-Betrieb
Wahlweise können Sie das Gerät auch über den eingebauten
Akku betreiben.
Allgemeines
• LadenSiedenAkkuvollständigauf,bevorSiedasGerät
mittels Akku betreiben.
• VerhindernSiedieKomplettentladungdesAkkus.
• LadenSiedenAkkunachjedemGebrauchwiedervoll-
ständig auf.
• SobaldimAkkubetriebdieKontrollleuchteCHARGE(7)
rot leuchtet, muss der Akku aufgeladen werden.
Akku aufladen
1. Verbinden Sie das beiliegende Netzkabel mit dem AC
IN ~ Anschluss auf der Rückseite.
2. SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Steckdose.
3. Stellen Sie den Netzschalter (21) auf Position „OFF“. Die
Kontrollleuchte CHARGE (7) leuchtet rot und der Akku
wird geladen.
4. Ist der Akku vollständig geladen, leuchtet die Kontroll-
leuchte CHARGE grün.
Je nach Akkukapazität beträgt die Ladezeit bis zu 8 Stunden.
ACHTUNG:
Lassen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nie unbe-
aufsichtigt.
HINWEIS:
Falls Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, laden Sie
den Akku mindestens alle 6 bis 12 Wochen auf. Auch im
ausgeschalteten Zustand entlädt sich der Akku stetig.
Bedienung
Gerät ein-/Ausschalten
• StellenSiedenNetzschalteraufPosition„ON“umdas
Gerät einzuschalten.
• UmdasGerätauszuschalten,stellenSiedenNetzschalter
auf Position „OFF“.
HINWEIS:
• Nachca.15MinutenohneSignaloderbeizuschwa-
chem Signal schaltet sich das Gerät automatisch in
Standby. Um das Gerät wieder zu verwenden, drücken
Sie die /PAIR/ Taste.
• BeiangeschlossenemNetzkabelwirddereingebaute
Akku aufgeladen. Die Kontrollleuchte CHARGE leuch-
tet rot.

Deutsch
6
Lautstärke
Mit dem VOL Regler (14) stellen Sie die gewünschte Lautstär-
ke ein.
Betriebsmodus wählen
• DrückenSiewiederholtdieFUNC./LIGHTTaste(10),um
den gewünschte Betriebsmodus auszuwählen.
USB 1 Bluetooth AUX
• HaltenSiedieTastewiederholtgedrückt,umzwischen
den verschiedenen Beleuchtungsmodi für den Lautspre-
cher auszuwählen. Die Einstellung „OFF“ deaktiviert
diese Funktion.
Klangeinstellung (15/16/17)
• MitdenReglernTREBLEundBASSkönnenSiedie
Höhen und Bässe einstellen.
• MitdenEQOPERATIONReglernkönnenSieeinen
individuellen Klang einstellen.
HINWEIS:
• VerändernSieggf.dieEQEinstellunginIhremAbspiel-
gerät, um einen optimalen Klang zu erzeugen.
• DieEinstellungenmitdenReglernhabenkeinen
Einfluss auf das Klangbild des Mikrofons oder einer
angeschlossenen E-Gitarre.
Ladebuchse USB CHARGE (6)
Über diese Buchse können Sie z.B. Ihr Smartphone aufladen.
Verwenden Sie für den Anschluss das USB Kabel Ihres Smart-
phones.
HINWEIS:
• AufGrundderverschiedenenSmartphone-Typen,die
heute angeboten werden, und deren unterschiedliche
Ladekapazitäten, ist die Ladedauer abhängig vom ver-
wendeten Smartphone und dessen Betriebszustand.
• EineWiedergabevonAudiodateienistüberdiese
Buchse nicht möglich.
Mikrofon-Betrieb
Sie können in jedem Betriebsmodi das Mikrofon für eine
Karaoke-Funktion dazu schalten.
Mikrofon verwenden
HINWEIS:
Um ein akustisches „Aufschaukeln“ zu vermeiden, drehen
Sie beide Regler (MIC VOL und ECHO) entgegen dem
Uhrzeigersinn auf Linksanschlag. Stecken Sie erst dann das
Mikrofonkabel in die Buchse.
1. Verbinden Sie das Mikrofon mit der MIC 1 oder MIC 2
Buchse (3/4).
2. Schieben Sie den Schalter am Mikrofon nach oben in
Richtung „ON“.
3. Mit dem MIC VOL Regler (19) stellen Sie die Lautstärke
der Mikrofone ein.
4. Mit dem ECHO Regler (18) können Sie einen Echo-Effekt
erzeugen.
5. Schalten Sie das Mikrofon bei Nichtbenutzung aus. Schie-
ben Sie den Schalter nach unten in Richtung „OFF“.
ACHTUNG:
Um eine akustische Rückkopplung (schriller Pfeifton) zu
vermeiden,verwendenSiedasMikrofonaußerhalbder
Lautsprecher-Abstrahlzone.
Gitarren-Betrieb
Sie haben die Möglichkeit eine E-Gitarre an den Lautspre-
cheranzuschließen.
1. Verbinden Sie Ihre E-Gitarre mit der GUITAR Buchse (2).
2. Regeln Sie die Gitarren-Lautstärke mit dem GUITAR VOL
Regler (20).
Musikdateien wiedergeben
Sie haben drei Möglichkeiten mit dem Gerät eigene Mu-
sikdateien wiederzugeben: Kabelgebunden, Kabellos via
Bluetooth oder über den USB Anschluss.
Kabelgebunden (Kabel nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Verwenden Sie ggf. einen entsprechenden Adapter (nicht
im Lieferumfang enthalten).
SchließenSiedasexterneGerätwiefolgtan:
• Miteinem3,5mmKlinkensteckerkabelandieAUXIN
Buchse (1).
2. Wählen Sie mit der FUNC./LIGHT Taste (10) den AUX
Anschluss aus.
3. Starten Sie die Wiedergabe an Ihrer Audioquelle. Über
die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe.
4. Die weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der
BedienungsanleitungderexternenTonquelle.
HINWEIS:
StellenSie,fallsmöglich,dieLautstärkedesexternenGerä-
tes auf eine hörgerechte Lautstärke.
Kabellos via Bluetooth
Bei Bluetooth handelt es sich um eine Technologie zur draht-
losen Funkverbindung von Geräten über eine kurze Distanz.
Geräte mit Bluetooth Standard senden im ISM-Band (Indus-
trial, Scientific and Medical) zwischen 2,402 und 2,480 GHz.
Störungen können aber z. B. durch WLAN-Netzwerke, DAB-
Radios, Schnurlostelefone oder Mikrowellenherde verursacht
werden, die im gleichen Frequenzband arbeiten.
Dieses Gerät bietet Ihnen die Möglichkeit ein Bluetooth-
fähiges Gerät zu verwenden. Der Funktionsradius beschränkt
sich dabei in Abhängigkeit der räumlichen Gegebenheiten
und des verwendeten Gerätes auf ca. 15 Meter.

Deutsch 7
Wenn Ihr Abspielgerät das A2DP Profil (Advanced Audio
Distribution Profile) unterstützt und eine Musikplayer-
Funktion aufweist, können Sie auch drahtlos Musik zum
Gerät übertragen. Beim A2DP Profil handelt es sich um ein
herstellerübergreifendes Bluetooth-Profil. Per Streaming
werdenStereo-Audio-SignalezwischenAbspielgerät(Quelle)
undEmpfängergerätkabellosübertragen.UmdieQuelle
fernsteuern zu können, muss das Abspielgerät das AVRCP
Profil (Audio Video Remote Control Profile) unterstützen.
Aufgrund der unterschiedlichen Gerätehersteller, Modelle
und Softwareversionen kann eine volle Funktionalität nicht
gewährleistet werden.
• Geräteanmelden(Pairing)
Bevor Sie über das Gerät Musik hören können, müssen
Sie die Geräte untereinander anmelden.
1. Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth-Funktion in
Ihrem Abspielgerät (z. B. Mobiltelefon) aktiviert ist.
Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung Ihres
Abspielgerätes.
2. Wählen Sie mit der FUNC./LIGHT Taste (10) den
Bluetooth-Modus aus. Die Kontrollleuchte PAIR blinkt
langsam. Nach einigen Sekunden ist ein Piepton zu
hören und die Kontrollleuchte PAIR blinkt schnell.
3. Wählen Sie in Ihrem Abspielgeräte das Bluetooth
Menü und melden Sie das Gerät in Ihrem Abspielge-
rät an. Beachten Sie hierfür die Bedienungsanleitung
Ihres Abspielgerätes. Als Auswahl erscheint das Gerät
„AEG EC 4829“ in Ihrem Abspielgerät.
HINWEIS:
Es kann immer nur ein Abspielgerät mit dem
Lautsprecher verbunden werden. Ist der Laut-
sprecher bereits mit einem anderen Abspielgerät
verbunden, erscheint der Lautsprecher nicht im BT
Auswahl-Menü.
4. Je nach Gerätehersteller, Modelle und Softwarever-
sionen geben Sie nun das Passwort „0000“ in Ihrem
Abspielgerät ein.
Wurde die Anmeldung erfolgreich durchgeführt, ist ein
Piepton zu hören und die Kontrollleuchte PAIR leuchtet. Die
weitere Vorgehensweise entnehmen Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung des Abspielgerätes. Stellen Sie, falls möglich,
die Lautstärke des Abspielgerätes auf eine hörgerechte
Lautstärke.
HINWEIS:
• JenachGeräteherstellermüssenSiedieAnmeldung
(PAIRING) erneut durchführen, um die Geräte zu verbin-
den.
• DieBluetooth-Kompatibilitätkannnichtfürzukünftig
erscheinende Abspielgeräte (z. B. Mobiltelefone)
gewährleistet werden.
HINWEIS:
• UmeineoptimaleVerbindungzugewährleisten,achten
Sie darauf dass der Akku Ihres Abspielgerätes vollstän-
dig geladen ist.
• EinigeMobiltelefonmarkenverfügenübereinenEner-
giesparmodus. Deaktivieren Sie den Energiesparmo-
dus, da es ansonsten zu Problemen bei der Datenüber-
tragung über Bluetooth kommen kann.
• UmAudiodatenübertragenzukönnen,mussBlue-
tooth in Ihrem Abspielgerät aktiviert bleiben. Beachten
Sie die Bedienungsanleitung Ihres Abspielgerätes.
• VerwendenSiezurMusikwiedergabeeinMobiltelefon,
bei dem ein Telefonat eingeht, wird die Wiedergabe
unterbrochen. Der Ton wird jedoch nicht vom Laut-
sprecher wiedergegeben. Nachdem Sie das Telefonat
beendet haben, werden die Geräte wieder miteinander
verbunden und die Wiedergabe wird fortgesetzt.
USB Anschluss (9)
Dieses Gerät ist nach dem letzten Stand der technischen
EntwicklungenimUSBBereichentwickeltworden.Diegroße
Anzahl von verschiedenen USB Speichermedien jeglicher
Art die heute angeboten werden, erlauben es leider nicht,
eine volle Kompatibilität mit allen USB Speichermedien zu
gewährleisten. Aus diesem Grund kann es in seltenen Fällen
zu Problemen bei der Wiedergabe von USB Speichermedien
kommen. Dies ist keine Fehlfunktion des Gerätes.
1. SchließenSieeinUSBSpeichermediumdirektan.
2. Wählen Sie den USB Anschluss mit der FUNC./LIGHT
Taste aus (- 1 -). Nach einigen Sekunden beginnt die
Wiedergabe automatisch.
Für die Bedienung richten Sie sich bitte nach dem Abschnitt
„Beschreibung der Bedientasten“.
HINWEIS:
• SchließenSieeinUSBSpeichermediumimmerdirekt
an den USB Anschluss an, um etwaige Betriebsstörun-
gen vorzubeugen.
• DerUSBAnschlussistnichtzumAuadenvonexternen
Geräten geeignet.
ACHTUNG:
Schalten Sie das Gerät in einen anderen Betriebsmodus,
bevor Sie das USB Speichermedium entfernen.
Beschreibung der Bedientasten
HINWEIS:
Je nach Abspielgerät werden eventuell nicht alle Funktio-
nen unterstützt.

Deutsch
8
/PAIR/ (12)
• SiekönnendieWiedergabekurzunterbrechenund
wieder starten. Nochmaliges Drücken der Taste setzt die
Wiedergabe an derselben Stelle fort.
• HaltenSiedieTasteimBluetooth-Betriebgedrückt,um
eine bestehende Bluetooth-Verbindung zu trennen.
• ZumReaktivierendesGerätes,nachdemsichdasGerät
nach 15 Minuten ohne oder mit zu schwachem Signal
ausgeschaltet hat.
(11)
1xdrücken= BeginntdasaktuelleLiedwiedervonvorne.
(Nicht bei USB -Betrieb)
2xdrücken= SpringtzumvorherigenTitel.
3xdrücken= SpielteinLieddavorusw.
Halten Sie die Taste im USB Betrieb gedrückt, startet ein
Musiksuchlauf.
(13)
Mit dieser Taste können Sie zum nächsten bzw. übernächsten
Titel springen usw.
Halten Sie die Taste im USB Betrieb gedrückt, startet ein
Musiksuchlauf.
Reinigung
ACHTUNG:
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser.
• ZiehenSievorderReinigungdenNetzstecker.
• ReinigenSiedasGerätmiteinemleichtfeuchtenTuch
ohne Zusatzmittel.
Störungsbehebung
Fehler Ursache Lösung
Gerät lässt
sich nicht
bedienen.
Gerät blockiert
„hängt fest“.
Ziehen Sie für ca. 5
Sek. den Netzstecker.
Schalten Sie das Gerät
anschließendwieder
ein.
Kein Audio-
signal bei
Bluetooth-
Verbindung.
Lautsprecher ist nicht
an der Audioquelle
angemeldet.
Überprüfen Sie, ob die
Verbindung besteht.
Melden Sie ggf. den
Lautsprecher erneut
an der Audioquelle
an.
Lautstärke zu gering. Erhöhen Sie die Laut-
stärke am Lautspre-
cher.
Erhöhen Sie die
Lautstärke an der
Audioquelle.
Fehler Ursache Lösung
Lautsprecher
lässt sich nicht
verbinden.
Anmeldung funktio-
niert nicht.
Überprüfen Sie, ob
die Audioquelle das
A2DP Protokoll unter-
stürzt.
Audioquelle ist
ausgeschaltet.
Schalten Sie die
Audioquelle ein.
Bluetooth ist an der
Audioquelle ausge-
schaltet.
Schalten Sie die
Bluetooth Funktion in
der Audioquelle ein.
Bluetooth-Version
wird nicht unter-
stützt.
Verwenden Sie ein
anderes Abspielgerät.
Schriller
Pfeifton bei
Mikrofon-
Betrieb.
Akustische Rück-
kopplung.
Verwenden Sie das
Mikrofonaußerhalb
der Lautsprecher-
Abstrahlzone.
Technische Daten
Modell: ..................................................................................EC 4829
Spannungsversorgung:...........................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Leistungsaufnahme: ..............................................30W(maximal)
Akku: ..........................................................................12 V 7200 mAh
Ladezeit:....................................................................... ca. 8 Std.
Betriebszeit:............................................................ bis zu 9 Std.
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht:.....................................................................ca. 12 kg
Bluetooth
Bluetooth Unterstützung:............................................ V3.0 + EDR
Reichweite: ................................................................... ca. 15 Meter
Sendefrequenz: ....................................................2,402-2,480 GHz
Protokolle:...................................................................A2DP/AVRCP
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt die Firma ETV – Elektro-Technische Vertriebs-
gesellschaft mbH, dass sich das Gerät EC 4829 in Überein-
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den
anderen relevanten Vorschriften der R&TTE Richtlinie (1999/5/
EG), der europäischen Richtlinie für elektromagnetische
Verträglichkeit (2004/108/EG) befindet.
Geprüft für den Betrieb in Deutschland.
Fundstelle der EG-Konformitätserklärung
Die vollständige EG-Konformitätserklärung können Sie bezie-
hen über:
ETV
Elektro-technische Vertriebsgesellschaft mbH
Industriering Ost 40
D-47906 Kempen

Deutsch 9
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf 12 Mo-
nate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung geeignetes
Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßerBehandlungodernormalerAbnutzungdes
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
GlasoderKunststoff.SchließlichsindGarantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte (Nacherfüllung,
Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
Online Serviceportal www.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post /
DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
So einfach kann Service sein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig, so einfach geht es!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012

Deutsch
10
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.
Batterieentsorgung
Das Gerät enthält einen wiederaufladbaren
Akku. Verbrauchte Batterien und Akkumulatoren
(Akkus) gehören nicht in den Hausmüll.
Die Batterien/Akkus müssen entnommen
werden, bevor das Produkt in die Entsorgung
geht. Wenden Sie sich hierfür an qualifiziertes
Fachpersonal.

Nederlands 11
Gebruiksaanwijzing
Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er
veel plezier van beleeft.
Symbolen in deze bedieningshandleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal
gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om
ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsrisico’s en duidt op potenti-
aal verwondingsgevaar.
LET OP:
Duidt op potentiaal gevaar voor het apparaat of voor
andere voorwerpen.
OPMERKING: Duidt op tips en informatie voor u.
Algemene veiligheidsrichtlijnen
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit
apparaat in gebruik neemt, en bewaar hem samen met het
Garantiecertiicaat, het aankoopbewijs en, indien mogelijk,
de originele verpakking inclusief het materiaal in de doos. Als
u het apparaat doorgeeft aan een derde persoon, geef de
gebruiksaanwijzing dan ook door.
• Stelhetapparaatnietblootaanregenofvocht,omhet
risico op brand of elektrische schokken te vermijden.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van water (bv.
badkamer, zwembad, vochtige kelders).
• Gebruikditapparaatnietinextreemwarmeofkoude,
stoffige of vochtige plaatsen.
• Ditapparaatisalleenbedoeldvoorprivégebruik,enmag
alleen gebruikt worden voor het beoogde doel. Dit ap-
paraat is niet bedoeld voor commercieel gebruik.
• Voorkomdathetnetsnoerwordtgeknikt,bekneldraakt
of met warmtebronnen in contact komt.
• Voorkomdatmensenoverhetnetsnoerkunnenstruike-
len.
• Hanteernooitdestekkerofhetnetsnoermetnatte
handen.
• Sluithetapparaataltdaanopeencorrectgeïnstalleerde
stopcontact. Controleer dat het spanningsniveau van het
apparaat overeenkomt met de netspanning.
• Destekkermoetaltdgemakkelktoegankelkzn.
• Bedekdeventilatieopeningenvanhetapparaatniet.
• Deknooitdeluchtgatenafmetobjecten,zoalstdschrif-
ten, tafelkleden, gordijnen enz.
• Beschermhetapparaattegendruip-ofspatwateren
plaats geen vazen gevuld met water, zoals bloemenvazen
op het apparaat.
• Openvuurbronnen,zoalsbrandendekaarsenmogen
niet op het apparaat worden geplaatst.
• Opendebehuizingvanhetapparaatnooit.Verkeerde
reparaties kunnen ernstig gevaar voor de gebruiker
opleveren. Als het apparaat of vooral het elektriciteits-
snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer
en laat het repareren door een gekwaliiceerd specialist.
Controleer het elektriciteitssnoer regelmatig op bescha-
digingen.
• Omgevaartevoorkomenmaghetelektriciteitssnoer
alleen vervangen worden met hetzelfde soort snoer door
de producent, de klantenservice van de producent, of
een vergelijkbaar gekwaliiceerd persoon.
• Alsuhetapparaatlangeretdnietgebruikt,haaldestek-
ker dan uit het stopcontact en verwijder de batterijen.
• Beschermdeoplaadbarebattertegenernstigeschokof
druk.
Hier volgt een overzicht van de symbolen die op het appa-
raat staan en hun betekenis:
Het symbool van de bliksemschicht waar-
schuwt de gebruiker voor gevaarlijke hoge
spanningsniveau’s binnenin de behuizing.
Het symbool van het uitroepteken wijst de
gebruiker op belangrijke bedienings- of
onderhoudsvoorschriften in de bijbehorende
documenten.
Kinderen en gehandicapten
• Houdvoordeveiligheidvanuwkinderenhetverpak-
kingsmateriaal (plastic zakken, karton, piepschuim enz.)
buiten hun bereik.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met verpakkingsmateriaal
spelen i.v.m. verstikkingsgevaar!
• Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikdoorpersonen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuig-
lijke of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en/of
kennis tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben
gekregen betrefende het gebruik van het apparaat door
een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
• Houdkinderenondertoezichtomervoortezorgendat
zij niet met het apparaat gaan spelen.
Overzicht van de bedieningselementen
1 AUX IN-poort
2 GUITAR aansluitpunt (gitaarinvoer)
3 MIC 1 aansluitpunt (microfooninvoer)
4 MIC 2 aansluitpunt (microfooninvoer)
5 PAIR (Bluetooth) indicatielampje
6 USB CHARGE-poort
7 CHARGE (batterij laadt op) indicatielampje
8 Display
9 USB poort
10 FUNC/LIGHT toets

Nederlands
12
11 toets (vorige muziekbestand)
12 / PAIR / -toets (afspelen/pauze / koppelen / inscha-
kelen)
13 toets (volgende muziekbestand)
14 VOL (Volume) regelaar
15 TREBLE-regelaar (hoge tonen)
16 BASS-regelaar (lage tonen)
17 Equalizer regelaar
18 ECHO (Echo) regelaar
19 MIC VOL (Microphone volume) regelaar
20 GUITAR VOL regelaar (gitaarvolume)
21 POWER ON/OFF -schakelaar.
A Merktekens voor de installatie van de microfoon houder
Achterkant (niet afgebeeld)
AC IN ~ netsnoer aansluitpunt
Verstelbare handgreep
Omvang van de levering (niet afgebeeld)
1x Microfoon
1x Microfoonhouder(mettweekruiskopschroeven)
1x Netkabel
Eerste Gebruik van het Apparaat/
Introductie
• Selecteereengeschikteplekvoorhetapparaat.Zorg
voor een droge, vlakke en slipvrije ondergrond.
• Zorgervoordathetapparaatvoldoendeisgeventileerd!
• Verwderdebeschermendefolievanhetapparaat,
indien aanwezig.
• Ukuntdemeegeleverdemicrofoonhoudernaarwens
tegen de achterzijde bevestigen. Gebruik de meege-
leverde kruiskopschroeven hiervoor en schroef ze in de
aangegeven gaten (A) (zie de afbeelding op pagina 3).
Stroomtoevoer
1. Zorg ervoor dat de netspanning overeenkomt met de
specificaties op het typeplaatje.
2. Verbind het meegeleverde netsnoer met het AC IN ~
aansluitpunt aan de achterkant.
3. Verbinddenetstekkermeteencorrectgeïnstalleerd
stopcontact.
OPMERKING:
Koppel het apparaat los van de netvoeding, wanneer het
niet wordt gebruikt voor een langere periode.
Werking op batterij
Dit apparaat kan worden gebruikt met de ingebouwde bat-
terij.
Algemene informatie
• Laaddebattervolledigop,alvorenshetapparaatte
gebruiken.
• Vermdhetvolledigontladenvandebatter.
• Laaddebattervolledigopnaelkgebruik.
• ZodradeindicatielampCHARGE(7)roodbrandt,moet
de batterij worden opgeladen.
De batterij opladen
1. Verbind het meegeleverde netsnoer met het AC IN ~
aansluitpunt aan de achterkant.
2. Verbinddenetstekkermeteencorrectgeïnstalleerd
stopcontact.
3. Zet de aan/uit-schakelaar naar de positie “OFF“. De in-
dicatielamp CHARGE zal rood branden terwijl de batterij
wordt opgeladen.
4. Wanneer de batterij is opgeladen, gaat de indicatielamp
CHARGE groen branden.
Afhankelijk van de capaciteit van de batterij kan het opladen
8 uur in beslag nemen.
LET OP:
Laat het apparaat nooit onbeheerd achter tijdens het
opladen.
OPMERKING:
Als u het apparaat voor een langere tijd niet gebruikt, laad
de batterij ten minste elke 6 tot 12 weken op. Zelfs wanneer
het apparaat is uitgeschakeld, zal de batterij voortdurend
ontladen.
Werking
Het apparaat aan-/uitszetten
• Omhetapparaataantezetten,zetdeaan/uit-schakelaar
naar de positie “ON“.
• Omhetapparaatuittezetten,zetdeaan/uit-schakelaar
naar de positie “OFF“.
OPMERKING:
• Naongeveer15minutenzondersignaalofinhetgeval
van een zwak signaal, schakelt het systeem automatisch
naar stand-by. Druk op de toets /PAIR/ om het
apparaat opnieuw te gebruiken.
• Deingebouwdebatterwordtopgeladenwanneer
het netsnoer wordt aangesloten. De indicatielamp
CHARGE brandt rood.
Volume
Gebruik de VOL regelaar (14) om het gewenste volume in te
stellen.

Nederlands 13
Selecteer de werkingsmodus
• DrukherhaaldelkopdeFUNC./LIGHTtoets(10)omde
gewenste werkingsmodus te selecteren.
USB 1 Bluetooth AUX
• Houdherhaaldelkdetoetsingedruktoméénvande
verschillende verlichtingmodi voor de luidspreker te
selecteren. De instelling “OFF“ deactiveert deze functie.
Geluidsinstellingen (15/16/17)
• Ukuntdehogeenlagetonenaanpassenmetderege-
laars TREBLE en BASS.
• DeEQOPERATIONregelaarskunnenwordengebruikt
om afzonderlijke geluiden in te stellen.
OPMERKING:
• Stel,indiennodig,deEQ-instellingenafopuwafspeel-
apparaat om een beter geluid te genereren.
• Deinstellingenmetderegelaarshebbengeeninvloed
op de akoestiek van de microfoon of een aangesloten
e-gitaar.
De poort USB CHARGE (6)
U kunt deze poort gebruiken om bijvoorbeeld uw Smartpho-
ne op te laden. Gebruik de USB-kabel van uw Smartphone
voor het aansluiten.
OPMERKING:
• VanwegedeverschillendeSmartphonetypesenhun
verschillende oplaadcapaciteiten die tegenwoordig
worden aangeboden, hangt de oplaadtijd af van de
Smartphone die wordt gebruikt en de gebruikstoe-
stand ervan.
• Afspelenvanaudiobestandenviadezepoortisniet
mogelijk.
Microfoon werking
U kunt de microfoon inschakelen voor de Karaoke-functie in
elke willekeurige werkingsmodus.
De microfoon gebruiken
OPMERKING:
Om een akoestische “ophoping” te voorkomen, dienen
beide regelaars (MIC VOL en ECHO) tegen de klok in, naar
links worden gedraaid voor zover dit mogelijk is. Steek
daarna pas de kabel van de microfoon in het aansluitpunt.
1. Sluit de microfoon op de poort MIC 1 of MIC 2 (3/4) aan.
2. Schuif de schakelaar op de microfoon omhoog in de
richting van “ON”.
3. Pas het volume van de microfoon aan met de MIC VOL
regelaar (19).
4. Gebruik de ECHO regelaar (18) voor het generen van
echo-effecten
5. Zet de microfoon uit wanneer u het niet gebruikt. Schuif
de schakelaar op de microfoon omlaag in de richting van
“OFF”.
LET OP:
Om audiofeedback (scherp fluitgeluid) te vermijden,
dienen de microfoon buiten het nagalmbereik van de
luidspreker te worden gebruikt.
Werking Gitaar
U heeft de mogelijkheid om een e-gitaar te verbinden met
de luidspreker.
1. Verbind uw e-gitaar met de GUITAR aansluiting (2).
2. Regel het volume van de gitaar met de GUITAR VOL
regelaar (20).
Muziekbestanden afspelen
U kunt uw eigen muziekbestanden op drie manieren afspe-
len: Via de kabel, draadloos via Bluetooth of via de USB-
poort.
Via een kabel (Kabel niet meegeleverd)
1. Gebruik indien nodig een geschikte adapter (niet mee-
geleverd).
Eenexternapparaatalsvolgtaansluiten:
• Meteen3,5mmkabelindeAUXINaansluiting(1).
2. Gebruik de FUNC./LIGHT toets (10) om de AUX modus
te selecteren.
3. Start het afspelen van uw audiobron. Luister naar het
afspelen van geluid via de luidspreker.
4. Raadpleegdegebruikershandleidingvandeexterne
audiobron voor de verdere procedure.
OPMERKING:
Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaareenaange-
naam niveau aan.
Draadloos via Bluetooth
Bluetooth is een technologie voor een draadloze radiover-
binding tussen apparaten over een korte afstand. Apparaten
die Bluetooth ondersteunen zenden uit tussen 2,402 en
2,480 GHz op de ISM band (Industrial, Scientific en Medical).
Storing kan bijvoorbeeld worden veroorzaakt door WLAN-
netwerken, DAB radio’s, draadloze telefoons of magnetrons
die op dezelfde frequentieband werken.
Dit apparaat ondersteunt verbindingen met apparaten die
Bluetooth ondersteunen. Het bereik is beperkt tot ongeveer
15 meter, afhankelijk van de omgeving waarin het apparaat
gebruikt wordt.
Als uw afspeelapparaat het A2DP profiel ondersteunt (Ad-
vanced Audio Distribution Profile) en muziek kan afspelen,
dan kunt u ook draadloos muziek naar het apparaat sturen.

Nederlands
14
Het A2DP profiel wordt door meerdere fabrikanten van Blu-
etooth apparatuur ondersteunt. Door middel van streaming
worden stereo geluidssignalen draadloos verstuurd tussen
het afspeelapparaat (bron) en het ontvangende apparaat.
Om het toestel op afstand te bediening moet het afspeelap-
paraat ondersteuning bieden aan het AVRCP-profiel (Audio
Video Remote Control Profile).
Doordat er meerdere fabrikanten, modellen en software-
versies bestaan kan volledige functionaliteit niet worden
gegarandeerd.
• Opapparateninloggen(Pairing)
Voordat u via het apparaat naar muziek kunt luisteren
dient u de luidsprekers te pairen.
1. Zorg ervoor dat de Bluetooth-functie is geactiveerd
in uw speler (bijv. mobiele telefoon). Raadpleeg
hiervoor de handleiding van uw speler.
2. Gebruik de FUNC./LIGHT toets (10) om de Bluetooth
modus te selecteren. De indicatielamp PAIR knippert
langzaam. Na een paar seconden kan een pieptoon
worden gehoord en zal de indicatielamp PAIR snel
knipperen.
3. Kies het Bluetooth menu op uw speler en registreer
het apparaat op uw speler. Gebruik hiervoor de
gebruiksaanwijzing van uw speler. Het apparaat “AEG
EC 4829” wordt op uw speler als keuze weergegeven
OPMERKING:
Slechts één afspeeleenheid kan op de luidspreker
worden aangesloten. Als de luidspreker al met
een andere afspeeleenheid verbonden is, zal de
luidspreker niet in het BT-selectiemenu verschijnen.
4. Geef nu het wachtwoord “0000” in op uw speler,
hoe, is afhankelijk van de fabrikant, het model en de
softwareversie van het apparaat.
Na een succesvolle registratie zal er een piep klinken en zal
het PAIR indicatielampje oplichten. Raadpleeg de gebrui-
kershandleiding van het afspeelapparaat voor de verdere
procedure.Pashetvolumevanhetexterneapparaatnaar
een aangenaam niveau aan.
OPMERKING:
• Afhankelkvandefabrikantvanhetapparaatdientu
de registratie (PAIRING) tussen de apparaten opnieuw
uit te voeren.
• Bluetoothondersteuningkannietwordengegaran-
deerd voor apparaten (bijv. mobiele telefoons) die in
de toekomst op de markt komen.
• Omeenoptimaleverbindingtegaranderendientu
ervoor te zorgen dat de batterij van uw speler volledig
is opgeladen.
OPMERKING:
• Sommigemerkenvanmobieletelefoonshebbeneen
energie spaarstand. Schakel de energie spaarstand
uit, dit kan namelijk voor problemen zorgen tijdens de
gegevensoverdracht via Bluetooth.
• Omaudiogegevenstekunnensturen,dientBluetooth
ingeschakeld te blijven op uw speler. Bestudeer de
gebruiksaanwijzing van uw speler.
• Alseenmobieletelefoonvanwaarafumuziekafspeelt
een gesprek ontvangt wordt de muziek onderbroken.
Het geluid wordt echter niet via de luidspreker weer-
gegeven. Nadat u het gesprek hebt beëindigd, zijn
de apparaten opnieuw met elkaar verbonden en het
afspelen wordt vervolgd.
USB poort (9)
Dit apparaat is ontwikkeld in overeenstemming met de
nieuwste technische ontwikkelingen op het gebied van USB.
Het brede scala aan verschillende USB-opslagapparaten
van alle soorten die momenteel op de markt te vinden zijn,
kunnen we helaas geen volledige compatibiliteit met alle
USB-opslagapparaten garanderen. Om deze reden kun-
nen in zeldzame gevallen problemen met het afspelen van
bestanden vanaf USB-opslagapparaten bestaan. Dit is geen
defect van het apparaat.
1. Sluit een USB-opslagapparaat aan.
2. Selecteer de USB-poort met de toets FUNC./LIGHT (- 1 -).
Weergave begint automatisch na een paar seconden.
Voor de bediening, verwijzen wij u naar de sectie “Beschrij-
ving van de bedieningsknoppen”.
OPMERKING:
• EenUSB-apparaataltdrechtstreeks op de USB-poort
aansluiting om storingen te voorkomen.
• DeUSB-poortisniet ontworpen voor het opladen van
externeapparaten.
LET OP:
Schakel het toeste naar een andere functies voodat u het
USB-opslagapparaat verwijdert.
Beschrijving van de bedieningsknoppen
OPMERKING:
Afhankelijk van uw afspeelapparaat, worden mogelijk niet
alle functies ondersteund.
/PAIR/ (12)
• Muziekweergaveonderbrekenenhervatten.Drukweer
op de toets om de weergave te hervatten.
• HouddetoetsinBluetooth-modusingedruktomeen
bestaande Bluetooth-verbinding te verbreken.

Nederlands 15
• Omhetapparaatteactiverennadathetzichzelfnaeen
periode van 15 minuten met een te zwak of geen signaal
heeft uitgeschakeld.
(11)
1xdrukken= Detrackopnieuwafspelenvanafhetbegin.
(Niet tijdens de USB modus)
2xdrukken= Terugspringennaardevorigetrack.
3xdrukken= Houddetoetsingedrukttdensdeweergave
om de track terug te spoelen.
Wanneer u de toets in USB-modus ingedrukt houdt, wordt
een muziekzoekopdracht gestart.
(13)
Druk op deze toets om vooruit te springen naar de volgende
track en de daaropvolgende tracks.
Wanneer u de toets in USB-modus ingedrukt houdt, wordt
een muziekzoekopdracht gestart.
Reiniging
LET OP:
Dompel het apparaat niet onder in water.
• Haaldestekkeruithetstopcontactvoordatuhetap-
paraat schoonmaakt.
• Reinighetapparaatmeteenzachte,vochtigedoek
zonder schoonmaakmiddelen.
Problemen oplossen
Probleem Oorzaak Oplossing
Apparaat
werkt niet.
Apparaat crashed en
“loopt vast”.
De stekker ongeveer
5 seconden uit het
stopcontact halen.
Daarna het apparaat
weer inschakelen.
Geen audio-
signaal via de
Bluetooth-
verbinding.
De luidspreker is niet
gekoppeld met de
audiobron.
Controleren of er een
verbinding bestaat. In-
dien nodig, koppel de
luidspreker opnieuw
met de audiobron.
Te laag volume. Verhoog het volume
van de luidspreker.
Verhoog het volume
van de audiobron.
Probleem Oorzaak Oplossing
De luid-
spreker kan
niet worden
verbonden.
Het koppelen werkt
niet.
Controleer of de
audiobron het A2DP-
protocol ondersteunt.
De audiobron is
uitgeschakeld.
Schakel de audiobron
in.
De Bluetooth op de
audiobron is uitge-
schakeld.
Schakel de Bluetooth-
functie op de audio-
bron in.
De Bluetooth versie
wordt niet onder-
steund.
Gebruik een ander
afspeelapparaat.
Scherp fluitge-
luid tijdens de
werking van
de microfoon.
Audiofeedback. Gebruik de microfoon
buiten het nagalmbe-
reik van de luidspre-
ker.
Technische gegevens
Model: ...................................................................................EC 4829
Voeding:.....................................................AC 100-240 V, 50/60 Hz
Stroomverbruik:.............................................................30W(max.)
Batterij: ......................................................................12 V 7200 mAh
Oplaadtijd:....................................................................ca. 8 uur.
Werkingstijd: ............................................. totmaximaal9uur.
Beschermingsklasse:........................................................................II
Netto gewicht:.................................................................ong. 12 kg
Bluetooth
Bluetooth-ondersteuning:...........................................V3.0 + EDR
Bereik:......................................................................... ong. 15 meter
Zendfrequentie:....................................................2,402-2,480 GHz
Protocollen: ................................................................A2DP/AVRCP
Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te maken
in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voor-
behouden.
Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de
richtlijn elektromagnetische compatibiliteit en de laagspan-
ningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente
veiligheidsvoorschriften.

Nederlands
16
Verwijdering
Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool
Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten
niet weg bij het huishoudafval.
Breng overbodige of defecte elektrische apparaten naar
gemeentelijke inzamelpunten.
Help potentiële milieu- en gezondheidsgevaren door onver-
antwoordelijk wegwerpen te voorkomen.
Draag bij aan hergebruik en ander opnieuw gebruik van
oude elektrische en elektronische apparaten.
Uw gemeente kan u informatie geven over inzamelingspun-
ten.
Batterijen weggooien
Dit apparaat omvat een ingebouwde batterij.
Lege batterijen en accumulators mogen niet
worden weggegooid met het gewone huis-
houdafval.
Verwijder de batterijen/accumulators, alvorens
het apparaat weg te gooien. Neem hiervoor
contactopmeteengekwaliceerdeexpert.

Français 17
Mode d’emploi
Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous
saurez profiter votre appareil.
Symboles de ce mode d’emploi
Les informations importantes pour votre sécurité sont particu-
lièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications
afin d’éviter tout risque d’accident ou d’endommagement
de l’appareil :
AVERTISSEMENT :
Avertit contre les dangers pour la santé et indique les
risques potentiels de blessure.
ATTENTION :
Indique de potentiels dangers pour l’appareil ou d’autres
objets.
NOTE : Souligne les conseils et informations donnés à
l’utilisateur.
Indications générales de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ce manuel et le
conserver avec le Certificat de Garantie, la facture et, si pos-
sible, l’emballage d’origine, y compris l’emballage interne. Si
cet appareil est donné à une tierce personne, transmettre le
manuel avec.
• And’évitertoutrisqued’incendieoud’électrocution,ne
pasexposerl’appareilàlapluieniàl’humidité.Nepas
utiliserl’appareilàproximitéd’eau(parexsalledebain,
piscine, cave humide).
• N’utilisezpasl’appareildansdesendroitstrèshumides,
poussiéreux,froidsouchauds.
• Cetappareilestconçuuniquementpourl’utilisation
privéeetdanslalimitedecepourquoiilaétéconçu.Cet
appareil n’est pas destiné à l’utilisation commerciale.
• Veillezàcequelecâbleélectriquenesoitpascourbé,
serré ou n’entre en contact avec des sources de chaleur.
• Veillezàcequelecâbleélectriqueneprésentepasun
risque de trébuchement.
• Netouchezjamaislacheoulecordonélectriqueavec
les mains humides.
• Brancheztoujoursl’appareilàuneprisecorrectement
montée. S’assurer que la tension de l’appareil correspond
à l’alimentation de secteur.
• Lecheélectriquedoittoujoursêtrefacilementacces-
sible.
• Eviterdecouvrirlesouverturesdeventilationdel’appareil.
• Necouvrezpaslesoricesdeventilationavecdesobjets
tels qu’un magazine, une nappe, un rideau, etc.
• N’exposezpasl’appareilauxéclaboussuresouaux
gouttes d’eau et ne placez aucun récipient rempli d’eau
telque,p.ex.desvasesremplisdeeurs,surl’appareil.
• Dessourcesdefeunuestellesquedesbougiesallumées
nedoiventpasêtreplacéessurl’appareil.
• Nejamaisouvrirlecoffragedel’appareil.Uneréparation
inadéquate peut entraîner un réel danger pour l’utilisa-
teur. Si l’appareil, en particulier le cordon électrique, est
endommagé, cesser de l’utiliser et le faire réparer par un
technicien qualifié. Vérifier régulièrement que le cordon
électrique n’est pas endommagé.
• And’évitertoutdanger,uncordonélectriqueendom-
magédoitêtreremplacéuniquementparlefabriquant,
ses services clientèle ou une personne semblablement
qualifiée, par un cordon identique.
• Sil’appareilnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
assez longue, débrancher le cordon électrique et retirer
les piles.
• Protégezlabatterierechargeabled’unchocoud’une
pression grave.
Cessymbolesdoiventêtrerepéréssurl’appareiletontles
significations suivantes :
Le symbole d’éclair avertit l’utilisateur de
haute tension dangereuse dans l’appareil.
Lepointd’exclamationsoulignelaprésence
d’instructions ou remarques d’entretien
importantes inscrites à côté du symbole.
Enfants et personnes invalides
• Pourlasécuritédevosenfants,garderhorsdeleurpor-
tée tous les emballages (sachets en plastique, pièces de
cloisonnement, polystyrène etc.).
AVERTISSEMENT :
Ne pas laisser de jeunes enfants jouer avec les embal-
lages danger d’étouffement !
• Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardesper-
sonnes(ycomprisdesenfants)auxcapacitésphysiques,
sensorielles ou mentales réduites ou ne disposant pas
del’expérienceet/oudesconnaissancesnécessairesà
moinsqu’ellesnesoientsuperviséesoureçoiventd’une
personne responsable de leur sécurité des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil.
• Surveillezlesenfantsetassurez-vousqu’ilsnejouentpas
avec l’appareil.
Liste des différentséléments de com-
mande
1 Port AUX IN
2 Prise GUITAR (entrée de la guitare)
3 Prise MIC 1 (entrée du microphone)
4 Prise MIC 2 (entrée du microphone)
5 TémoinlumineuxPAIR(Bluetooth)
6 Port de USB CHARGE

Français
18
7 TémoinlumineuxCHARGE(labatterieestencharge)
8 Écran
9 Port USB
10 Bouton FUNC/LIGHT
11 Bouton (musique précédente)
12 Bouton /PAIR/ (lecture/pause / pairage / mise en
marche)
13 Bouton (musique suivante)
14 Commande VOL (Volume)
15 Commande TREBLE (aigües)
16 Commande BASS (basses)
17 Dispositif de réglage de l’égalisateur
18 Commande ECHO (Echo)
19 Commande MIC VOL (Volume du microphone)
20 Commande GUITAR VOL (volume de la guitare)
21 Interrupteur secteur POWER ON/OFF
A Marquages pour l’installation du support de micro
Arrière (non illustrée)
ConnexionducordonélectriqueACIN~
Poignéeextensible
Livraison (non illustrée)
1x Microphone
1x Supportdemicro(avecdeuxviscruciformes)
1x Cordond’alimentation
Première utilisation de l’appareil/
Introduction
• Sélectionnezunbonendroitpourl’appareil.Unesurface
antidérapante, plate et sèche convient.
• N’oubliezpasd’aérersufsammentl’appareil!
• Enlevezlelmprotecteurdel’appareil,s’ilestprésent.
• Vouspouvezxerlesupportincluspourlemicroàl’arrière
de l’appareil si besoin. Utilisez les vis cruciformes fournies
àceteffet,vissez-lesdanslesperçagesindiqués(A)(voir
l’illustration en page 3).
Alimentation
1. Assurez-vousquelatensiondegrillecorrespondeaux
caractéristiques de la plaque signalétique.
2. BranchezlecordonélectriquefourniàlaconnexionAC
IN ~ située à l’arrière.
3. Insérez la fiche électrique dans une prise correctement
installée.
NOTE :
Débranchez l’alimentation électrique pendant de longues
périodes de non utilisation.
Fonctionnement sur batterie
Il est possible d’utiliser cet appareil avec la batterie intégrée.
Informations générales
• Chargezcomplètementlabatterieavantdel’utiliserpour
faire fonctionner l’appareil.
• Évitezdedéchargercomplètementlabatterie.
• Chargezcomplètementlabatterieaprèschaqueutilisa-
tion.
• DèsquelevoyantlumineuxCHARGE(7)devientrouge,
labatteriedoitêtrerechargée.
Mettre en charge la batterie
1. BranchezlecâbleélectriquefourniauconnecteurAC
IN ~ sur le côté de l’appareil.
2. Branchez la fiche électrique à une prise correctement
installée.
3. Placez l’interrupteur secteur (21) sur la position “OFF”. Le
témoinlumineuxCHARGE(7)devientrougeetlabatterie
se recharge.
4. Lorsque la batterie est entièrement rechargée, le voyant
lumineuxCHARGEdevientvert.
La charge peut durer jusqu’à 8 heures selon la capacité de la
batterie.
ATTENTION :
Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant le
chargement.
NOTE :
Si vous n’utilisez pas cet appareil pendant de longues pe-
riods, chargez la batterie au moins tous les 6 à 12 semaines.
Mêmesil’appareilestéteint,labatteriesedéchargeen
continu.
Fonctionnement
Mettre l’appareil en marche/arrêt
• Mettezl’interrupteursecteursurlaposition“ON”pour
mettre l’appareil en marche.
• Mettezl’interrupteursecteursurlaposition“OFF”pour
mettrel’appareilàl’arrêt.
NOTE :
• Aprèsenviron15minutessanssignalouencasde
signal faible, le système passera automatiquement en
veille. Appuyez sur le bouton /PAIR/ pour utiliser
à nouveau l’appareil.
• Labatterieintégréeestrechargelorsquelecâble
secteurestconnecté.LevoyantlumineuxCHARGE
devient rouge.
Volume
Utilisez la commande VOL (14) pour régler le volume selon
votre goût.

Français 19
Sélectionner le mode de fonctionnement
• AppuyezplusieursfoissurleboutonFUNC./LIGHT(10)
pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité.
USB 1 Bluetooth AUX
• Maintenezleboutonenfoncéplusieursfoispoursélec-
tionner l’un des différents modes d’éclairage du haut-
parleur. Le réglage “OFF” désactive cette fonction.
Paramètres audio (15/16/17)
• Vouspouvezajusterlesaigüesetlesbassesavecles
contrôles TREBLE et BASS.
• LescommandesEQOPERATIONpeuvents’utiliserpour
un son individuel.
NOTE :
• Sinécessaire,réglezlesparamètresEQsurvotrelecteur
pour produire un meilleur son.
• Lesréglagesaveclescommandesn’affectentpasle
son accoustique du microphone ou d’une e-guitare
connectée.
Port de rechargement USB CHARGE (6)
Vouspouvezparexempleutiliserceportpourrecharger
votreordiphone.UtilisezlecâbleUSBdevotreordiphone
poureffectuerlaconnexion.
NOTE :
• Enraisondesdifférentstypesd’ordiphonesdisponibles
actuellement sur le marché et de leurs différentes capa-
cités de charge, la durée de recharge dépendra de
l’ordiphone utilisée et de ses conditions de fonctionne-
ment.
• Lalecturedechieraudioparceportn’estpas pos-
sible.
Fonctionnement du microphone
Vous pouvez allumer le microphone pour activer la fonction
Karaoké dans n’importe quel mode de fonctionnement.
Utiliser le microphone
NOTE :
Pour éviter “un effet d’accumulation” du son, tournez les
deuxcommandes(MICVOLetECHO)danslesensinverse
des aiguilles d’une montre à fond vers la gauche. Ensuite
seulementbranchezlecâbledumicrophoneàlaprise.
1. Connectez le micro avec le port MIC 1 ou MIC 2 (3/4).
2. Faites coulisser vers le haut l’interrupteur du micro vers la
position “ON”.
3. Ajustez le volume du micro à l’aide du contrôle MIC VOL
(19).
4. Utilisez la commande ECHO (18) pour créer des effets
d’écho.
5. Mettezlemicroàl’arrêtlorsquevousnel’utilisezpas.
Faites coulisser l’interrupteur vers le bas sur la position
“OFF”.
ATTENTION :
Pour éviter les réactions acoustiques (bruit de sifflement
aigu), utilisez le microphone hors de la distance de réverbé-
ration du haut-parleur.
Fonctionnement de la guitare
Vous pouvez connecter une e-guitare au haut-parleur.
1. Branchez votre e-guitare à la prise GUITAR (2).
2. Réglez le volume de la guitare à l’aide de la commande
GUITAR VOL (20).
Lire des fichiers audio
Vouspouvezlirevospropreschiersmusicauxdetrois
manières:parcâble,sanslparBluetooth,ouparleport
USB.
Avec le câble (Câblenoninclus)
1. Si besoin est, utilisez un adaptateur approprié (non
fourni).
Connectezl’appareilexternecommesuit:
• Avecuncâbledeconnecteurmâle3,5mmàlaprise
AUX IN (1).
2. Utilisez le bouton FUNC./LIGHT (10) pour sélectionner le
mode AUX.
3. Démarrez la lecture de votre source audio. Ecoutez le son
via le haut-parleur.
4. Dans la suite de la procédure, référez-vous au mode
d’emploidelasourceaudioexterne.
NOTE :
Sipossible,réglezlevolumedel’appareilexterneàun
niveau confortable.
Sans le câble via Bluetooth
LatechnologieBluetoothpermetuneconnexionradiosans
fil des appareils sur une distance courte. Les appareils avec
lanormeBluetoothreçoiventunetransmissionentre2,402et
2,480 GHz dans la bande ISM (Industrial, Scientific et Medi-
cal).Desinterférencespeuventêtrecauséesparexemple,
parlesréseauxWLAN,lesradiosDAB,lestéléphonessans
loulesmicroondesquifonctionnentsurlamêmebandede
fréquences.
Ce dispositif vous offre la possibilité d’utiliser un appareil
compatible Bluetooth. Le rayon de fonctionnement est limité
à environ 15 selon l’environnement et l’appareil utilisé.
Si votre lecteur prend en charge le profil A2DP (Advanced
Audio Distribution Profile) et a une fonction de lecture
demusique,vouspouvezalorstransférersanscâbledela

Français
20
musique sur l’appareil. Le profil A2DP implique un profil
Bluetoothdediversopérateurs.Pourlaladiffusionenux,
lessignauxaudio-stéréosonttransféréssanscâbleentrele
lecteur (source) et l’appareil de réception. Pour permettre
le contrôle à distance de la source, l’appareil de lecture doit
prendre en charge le profile audio AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile).
En raison d’une multitude de fabricants d’appareils, de
modèles et de versions de logiciel, une entière compatibilité
nepeutêtregarantie.
• Seconnecterauxappareils(Pairage)
Avant d’écouter de la musique avec l’appareil, vous
devez appairer les appareils.
1. N’oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre
lecteur(p.ex.téléphoneportable).Pourcela,consul-
tez le mode d’emploi de votre lecteur.
2. Utilisez le bouton FUNC./LIGHT (10) pour sélection-
nerlemodeBluetooth.LevoyantlumineuxPAIR
clignote lentement. Après quelques secondes, un
signalsonoreretentitetlevoyantlumineuxPAIR
clignote rapidement.
3. Sélectionnez le menu Bluetooth de votre lecteur et
enregistrez l’appareil dans votre lecteur. Pour cela,
consultez le mode d’emploi de votre lecteur. L’appa-
reil “AEG EC 4829” sera affiché sur votre lecteur
comme sélection.
NOTE :
eul un lecteur peut se connecter au haut-parleur. Si
le haut-parleur est déjà connecté à un autre lecteur,
le haut-parleur n’apparaîtra pas dans le menu de
sélection BT.
4. Saisissez maintenant le mot de passe “0000” dans
votre lecteur selon le fabricant de l’appareil, le
modèle et la version du logiciel.
Une fois l’enregistrement réussi, un bip retentira et le témoin
lumineuxPAIRs’allumera.Danslasuitedelaprocédure,
référez-vous au mode d’emploi du lecteur. Si possible, réglez
levolumedel’appareilexterneàunniveauconfortable.
NOTE :
• Enfonctiondufabricantdel’appareil,vousdevez
effectuer à nouveau l’enregistrement (PAIRING) pour
brancher les appareils.
• LacompatibilitéBluetoothnepeutpasêtreassurée
pourlesappareils(p.ex.téléphonesportables)missur
le marché dans un futur proche.
• Pourgarantiruneconnexionoptimale,assurez-vous
que la batterie de votre lecteur est entièrement char-
gée.
NOTE :
• Certainesmarquesdetéléphonesportablesontun
mode d’économie d’énergie. Désactivez-le car, sinon,
cela peut créer des problèmes pendant le transfert de
données via Bluetooth.
• Pourpouvoirtransférerdesdonnéesaudio,lesystème
Bluetooth doit rester activé sur votre lecteur. Respectez
le mode d’emploi de votre lecteur.
• Siuntéléphoneportablesurlequelvousjouezdela
musiquereçoitunappel,lamusiqueserainterrom-
pue. Toutefois, le son ne sera pas retransmis par le
haut-parleur. Une fois l’appel terminé, les appareils se
reconnectent à nouveau et la lecture continue.
Port USB (9)
Cetappareilaétéconçuselonlesdernièresavancées
technologiques dans le domaine USB. En raison de la large
gamme de différents appareils de stockage USB de tous
types actuellement sur le marché, nous ne sommes mal-
heureusement pas en mesure d’assurer une compatibilité
complète avec tous les appareils de stockage USB. Pour
cette raison, il peut y avoir dans de rares cas des problèmes
de lecture de fichiers sur de appareils de stockage USB. Ceci
n’est pas une défaillance de l’appareil.
1. Branchez un USB appareil de stockage.
2. Sélectionnez le port USB à l’aide du bouton FUNC./
LIGHT (- 1 -). La lecture commencera automatiquement
après quelques secondes.
Pour l’utilisation, reportez-vous à la section “Description des
commandes”.
NOTE :
• Pouréviterlesdysfonctionnements,branchestoujours
directement le dispositive de stockage USB au port
USB.
• LeportUSBn’est pasconçupourmettrelesappareils
externesencharge.
ATTENTION :
Faites passer l’appareil en mode de fonctionnement diffé-
rent avant de retirer le dispositif de stockage USB.
Description des commandes
NOTE :
Selonvotrelecteur,lesfonctionspeuventnepasêtretoutes
supportées.
/PAIR/ (12)
• Miseenpauseetreprisedelalecture.Appuyerpour
reprendre la lecture.
• MaintenezleboutonenfoncéenmodeBluetoothpour
déconnecteruneconnexionBluetoothexistante.
Table of contents
Languages:
Other AEG Car Video System manuals