AEG HK 5646 User manual

D NL F E I GB PL H RUS UA AR
HEIZKISSEN
HK 5646
Bedienungsanleitung/Garantie 03
Gebruiksaanwijzing 09
Mode d’emploi 14
Instrucciones de servicio 19
Istruzioni per l’uso 24
Instruction Manual 29
Instrukcja obsługi/Gwarancja 34
Használati utasítás 40
Руководство по эксплуатации 45
Інструкція з експлуатації 50
55
DHeizkissen
NL Verwarmingskussen
FCoussin chauffant
ECojín eléctrico
ICuscino termico
GB Heating pads
PL Poduszka grzewcza
HMelegítőpárna
RUS Грелка
UA Електрична грілка
AR

Inhalt
2
Deutsch
Inhalt
Bedienungsanleitung........................................................Seite 3
Technische Daten...............................................................Seite 7
Garantie................................................................................Seite 7
Entsorgung..........................................................................Seite 8
Nederlands
Inhoud
Handleiding..................................................................... pagina 9
Technische gegevens ................................................... pagina 13
Verwijdering .................................................................... pagina 13
Français
Sommaire
Mode d'emploi...................................................................Page 14
Données techniques .........................................................Page 18
Élimination...........................................................................Page 18
Español
Contenido
Instrucciones de uso.......................................................Página 19
Datos técnicos .................................................................Página 23
Eliminación .......................................................................Página 23
Italiano
Indice
Istruzioni d’uso.................................................................Pagina 24
Dati tecnici........................................................................Pagina 28
Smaltimento.....................................................................Pagina 28
English
Content
Instructions for use.............................................................Page 29
Technical data.....................................................................Page 33
Disposal................................................................................Page 33
Język polski
Spis treści
Instrukcja obsługi.............................................................Strona 34
Dane techniczne..............................................................Strona 38
Gwarancja.........................................................................Strona 38
Utylizacja............................................................................Strona 39
Magyar
Tartalom
Kezelési útmutató...............................................................40. oldal
Műszaki adatok...................................................................44. oldal
Ártalmatlanítás....................................................................44. oldal
Русский
Содержание
Руководство по эксплуатации.............................................................Страница 45
Технические характеристики...............................................................Страница 49
Українська
Зміст
Інструкція з експлуатації ............................................ стор. 50
Технічні характеристики ............................................ стор. 54
55 ..........................................................................................................................................
58 .............................................................................................................................................

Deutsch 3
Bedienungsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden
haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.
Wichtige Hinweise!
Für den späteren Gebrauch aufbewahren!
Symbole auf dem Produkt
Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn- oder Informations-
charakter:
Anweisungen lesen!
Keine Nadeln hineinstechen!
Heizkissen nicht gefaltet oder im zusammengescho-
benen Zustand gebrauchen.
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
Heizkissen kann im Schonwaschgang bei max. 40°C
gewaschen werden.
Heizkissen nicht im Trockner trocknen.
Heizkissen nicht bügeln.
Bleichen nicht erlaubt.
Keine chemische Reinigung.
Die Anweisungen im Kapitel „Reinigung“ sind unbedingt
einzuhalten.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedie-
nungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese
inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den
Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an
Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung
mit.

Deutsch
4
WARNUNG:
• DiesesGerätistnichtfürdenGebrauchinKrankenhäusern
bestimmt.
• DasProduktdarfnichtbeiKleinkindern,hilosenoderhitzeun-
empfindlichen Personen verwendet werden.
• DasGerätdarfnichtvonkleinerenKindern(unter8Jahren)
benutzt werden, es sei denn, der Stufenschalter ist von einem
Elternteil oder einer Aufsichtsperson voreingestellt worden
oder das Kind ist ausreichend eingewiesen worden, wie es den
Stufenschalter sicher betreibt.
• DiesesGerätkannvonKindern ab8Jahrenunddarüberund
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• ReinigungundBenutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• VerwendenSiedasProduktnichtnassoderinRäumenmit
hoher Feuchtigkeit, wie Badezimmern etc.
• BeiununterbrochenemGebrauchdarfderStufenschalternur
auf Stufe „1“ gestellt werden.
• BestehtdieWahrscheinlichkeit,dassderBenutzerdesGerätes
einschläft, darf das Gerät nur auf der Schalterstufe „1“ benutzt
werden.
• WenndasGerätnichtgebrauchtwird,istesinderWeiseaufzube-
wahren, wie es in dem Kapitel „Aufbewahrung“ beschrieben ist.

Deutsch 5
WARNUNG:
• DasProduktisthäugdahingehendzuprüfen,obesAnzei-
chen von Abnutzung oder Beschädigungen zeigt. Falls solche
Anzeichen vorhanden sind oder falls das Gerät unsachgemäß
gebraucht wurde, muss es vor dem erneuten Gebrauch zum
Händler oder Service gegeben werden.
• NehmenSieeinbeschädigtesGerätnichtinBetriebodertren-
nen Sie es sofort vom Stromnetz.
• IstdasGerätfunktionslos,weileineGerätesicherungangespro-
chen hat bzw. ausgelöst wurde, senden Sie das Produkt an unse-
ren Service.
• ReparierenSiedasGerätnichtselbst,sondernsuchenSieeinen
autorisierten Fachmann auf. Um Gefährdungen zu vermeiden,
ein defektes Netzkabe nur vom Hersteller, unserem Kunden-
dienst oder einer ähnlich qualifizierten Person durch ein gleich-
wertiges Kabel ersetzen lassen.
Allgemeine Hinweise
• BenutzenSiedasGerätausschließlichfürdenprivaten
und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät
ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es
vorHitze,direkterSonneneinstrahlung,Feuchtigkeit(auf
keinenFallinFlüssigkeitentauchen)undscharfenKanten
fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen.
Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den
Netzstecker ziehen.
• SchaltenSiedasGerätausundziehenSieimmerden
SteckerausderSteckdose(ziehenSieamStecker,nicht
amKabel),wennSiedasGerätnichtbenutzen,Zubehör-
teile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung.
• BetreibenSiedasGerätnichtunbeaufsichtigt.SolltenSie
den Raum verlassen, schalten Sie das Gerät immer aus.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
• PrüfenSieGerätundKabelregelmäßigaufSchäden.Ein
beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen.
• VerwendenSienurOriginal-Zubehör.
• ZurSicherheitIhrerKinderlassenSiekeineVerpackungs-
teile(Plastikbeutel,Karton,Styropor,etc.)erreichbar
liegen.
WARNUNG!
Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Symbole in dieser Bedienungsanleitung
Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekenn-
zeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle
und Schäden am Gerät zu vermeiden:
WARNUNG:
Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche
Verletzungsrisiken auf.
ACHTUNG:
Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder
andere Gegenstände hin.
HINWEIS:
Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.

Deutsch
6
Stufenschalter
Sie können folgende Einstellungen wählen:
Einstellung Funktion
0Aus
1Niedrig. Leichte Wärme.
2Mittel
3Hoch
HINWEIS:
An der Kontrollleuchte können Sie die Einstellung ablesen.
Ausschalten
• StellenSiedenStufenschalterauf0(aus).
• ZiehenSieerstdanndenSteckerausderNetzsteckdose.
Bezug und Heizkissen
1. Trennen Sie zunächst die Steckverbindung von der
Stromzufuhr.
2. Nehmen Sie das Heizkissen aus dem Bezug.
3. Sie können den Bezug in der Waschmaschine im Schon-
waschgang bei 40 °C waschen.
Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren Sie nach
Angaben des Herstellers.
ACHTUNG:
• BeachtenSie,dassderBezugnichtchemischgerei-
nigt, ausgewrungen, im Trockner getrocknet oder
gebügelt werden darf.
• BeachtenSie,dassderHeizkissenbezugdurch
häufiges Waschen beansprucht wird. Der Bezug
sollte daher während seiner Lebensdauer maximal
5 Mal in einer Waschmaschine gewaschen werden.
Deswegen empfehlen wir Ihnen das Gerät aus-
schließlich per Handwäsche zu reinigen.
Anwendungshinweise
Anwendung
Wenden Sie das Produkt vorzugsweise an den folgenden
Körperregionen an:
Schultern, Arme, Beine, Waden, Bauch.
WARNUNG:
Verwenden Sie das Heizkissen immer im Bezug. Er gewähr-
leistet einen Mindestabstand, der vor Überhitzung schützt.
ACHTUNG:
Decken Sie den Stufenschalter nicht ab. Dies kann zu
Fehlfunktionen führen.
Elektrischer Anschluss
• VergewissernSiesich,dassdieGerätespannung(siehe
Typenschild)undNetzspannungübereinstimmen.
• SteckenSiedenNetzsteckerineinevorschriftsmäßig
installierte Steckdose.
Einschalten
• SchiebenSiedenStufenschalteramRegleraufdie
gewünschte Einstellung.
• DieKontrollleuchteleuchtetaufundzeigtdenBetrieban.
HINWEIS:
Bei den ersten Anwendungen können sich ungewohnte
Gerücheentwickeln.Diesesindharmlosundverüchtigen
sich im Laufe der Betriebszeit.
Reinigung
WARNUNG:
• ZiehenSievorjederReinigungdenNetzsteckerausder
Steckdose.
• ReinigenSiedasGerätnurimabgekühltenZustand.
Verbrennungsgefahr!
• DasHeizkissenmitdemStufenschalternichtinWassertauchen!
Es könnte zu einem elektrischen Schlag oder Brand führen.
• VerwendenSiekeinescharfenReinigeroderLösungsmittel.
Beachten Sie auch die Pflegehinweise auf den Etiketten!

Deutsch 7
4. Ziehen Sie den Bezug direkt nach dem Waschen auf das
OriginalmaßinFormundlassenSieihnachausgebrei-
tet über einem Wäscheständer trocknen.
ACHTUNG:
• VerwendenSiekeineWäscheklammernoder
ähnliches, um den Heizkissenbezug am Wäsche-
ständer zu befestigen. Andernfalls kann der Bezug
beschädigt werden.
5. Lassen Sie den Bezug vollständig trocknen, bevor Sie ihn
wieder über das Heizkissen ziehen.
ACHTUNG:
• VerbindenSiedenSteckererstwiedermitdem
Heizkissen, wenn die Steckverbindung und der
Bezug vollständig trocken sind. Andernfalls kann
das Heizkissen beschädigt werden.
• SchaltenSiedasHeizkissenkeinesfallszum
Trocknenein!AndernfallsbestehtdieGefahreines
elektrischen Schlags.
Stufenschalter
1. Reinigen Sie den Stufenschalter nur mit einem trockenen
Tuch.
Aufbewahrung
• ZiehenSiedenNetzsteckerausderSteckdose.
• LassenSiedasGerätvollständigabkühlen,bevorSiees
verstauen.
ACHTUNG:
• LagernSiedasProduktaneinemtrockenenOrt.
• Esistzuvermeiden,dassdasGerätscharfgeknickt
wird, indem während der Lagerung Gegenstände auf
ihm abgelegt werden.
Technische Daten
Modell: ..................................................................................HK 5646
Spannungsversorgung:....................................220-240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme: .............................................................. 100 W
Schutzklasse: .....................................................................................II
Nettogewicht:........................................................................0,44 kg
Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger
Produktentwicklungen vorbehalten.
Hinweis zur Richtlinienkonformität
Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät HK 5646 in
Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen
der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträg-
lichkeit(2004/108/EG)undderNiederspannungsrichtlinie
(2006/95/EG)benden.
Garantie
Garantiebedingungen
1. Gegenüber Verbrauchern gewähren wir bei privater
Nutzung des Geräts eine Garantie von 24 Monaten ab
Kaufdatum.
Ist das Gerät zur gewerblichen Nutzung geeignet, ge-
währen wir beim Kauf durch Unternehmer für das Gerät
eine Garantie von 12 Monaten.
Die Garantiezeit für Verbraucher reduziert sich auf
12 Monate, sofern sie ein zur gewerblichen Nutzung
geeignetes Gerät – auch teilweise – gewerblich nutzen.
2. Voraussetzung für unsere Garantieleistungen sind der
Kauf des Geräts in Deutschland bei einem unserer
Vertragshändler sowie die Übersendung einer Kopie des
Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns.
Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls
im Ausland, muss es auf Kosten des Käufers uns zur
Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt
werden.
3. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn-
barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden.
Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir,
auf welche Art der Schaden/Mangel behoben werden
soll, ob durch Reparatur oder durch Austausch eines
gleichwertigen Geräts.
4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die
auf der Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, un-
sachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des
Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausge-
schlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel
Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche
ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen
Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
5. Durch Garantieleistungen wird die Garantiezeit nicht
verlängert. Es besteht auch kein Anspruch auf neue
Garantieleistungen. Diese Garantieerklärung ist eine
freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Geräts.
DiegesetzlichenGewährleistungsrechte(Nacherfüllung,
Rücktritt,SchadensersatzundMinderung)werdendurch
diese Garantie nicht berührt.
Stand 06 2012
Garantieabwicklung
24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche
Sollte Ihr Gerät innerhalb der Garantiezeit einen Mangel
aufweisen, steht Ihnen die schnellste und komfortabelste
Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI -
Internet-Serviceportal zur Verfügung.
www.sli24.de

Deutsch
8
Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem
OnlineServiceportalwww.sli24.de an. Sie erhalten wenige
Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses
Versandticket per E-Mail übermittelt. Zusätzlich erhalten Sie
weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation.
Mit Ihren persönlichen Zugangsdaten, die direkt nach Ihrer
Anmeldung per E-Mail an Sie übermittelt werden, können
Sie den Status Ihres Vorgangs auf unserem Serviceportal
www.sli24.de online verfolgen.
Sie brauchen das kostenlose Versandticket nur noch auf die
Verpackung Ihres gut verpackten Gerätes zu kleben und das
Paket bei der nächsten Annahmestelle der Deutschen Post
/ DHL abzugeben. Der Versand erfolgt für Sie kostenlos an
unser Servicecenter bzw. Servicepartner.
SoeinfachkannServicesein!
1. Anmelden
2. Einpacken
3. Ab zur Post damit
Fertig,soeinfachgehtes!
Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbe-
leges(Kassenbon,Rechnung,Lieferschein)alsGarantienach-
weis beizulegen, da wir sonst keine kostenlosen Garantieleis-
tungen erbringen können.
Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere
Leistungen an:
• DownloadbereichfürBedienungsanleitungen
• DownloadbereichfürFirmwareupdates
• FAQ‘s,dieIhnenProblemlösungenanbieten
• Kontaktformular
• ZugangzuunserenZubehör-undErsatzteile-Webshops
Auch nach der Garantie sind wir für Sie da! – Kostengüns-
tige Reparaturen zum Festpreis!
Bitte nehmen Sie in keinem Fall eine unfreie Einsendung
Ihres Gerätes vor. Unfreie Lieferungen werden von uns nicht
angenommen. Es entstehen Ihnen damit erhebliche Kosten.
Stand 06 2012
Entsorgung
Bedeutung des Symbols „Mülltonne“
Schonen Sie unsere Umwelt, Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorge-
sehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte
ab die Sie nicht mehr benutzen werden.
Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen, durch
falsche Entsorgung, auf die Umwelt und die menschliche
Gesundheit zu vermeiden.
Sie leisten damit Ihren Beitrag zur Wiederverwertung, zum
Recycling und zu anderen Formen der Verwertung von
Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie
über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen.

Nederlands 9
Handleiding
Bedankt dat u gekozen hebt voor ons product. Wij
wensen u veel plezier met het apparaat.
Belangrijke aanwijzingen!
Voor later gebruik bewaren!
Symbolen op het product
Ophetproductvindtusymbolenmetwaarschuwendofin-
formerend karakter:
Aanwijzingen doorlezen!
Geen naalden insteken!
Verwarmingskussen niet gevouwen of in in el-
kaar geschoven toestand gebruiken.
Niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Verwarmingskussen kan op
40°C-fijnwasprogramma gewassen worden.
Verwarmingskussen niet drogen in de droger.
Verwarmingskussen niet strijken.
Bleken niet toegestaan.
Niet chemisch reinigen.
De aanwijzingen in het hoofdstuk "Reiniging" moeten be-
slist in acht worden genomen.
Lees voor het eerste gebruik van dit apparaat de hand-
leiding aandachtig door en bewaar deze incl. garantie-
bewijs, kassabon en indien mogelijk de kartonnen doos
met binnenverpakking. Mocht u het apparaat doorge-
ven aan derden, geef dan ook de handleiding door.

Nederlands
10
WAARSCHUWING:
•Ditapparaatisnietbedoeldvoorgebruikinziekenhuizen.
•Hetproductmagnietgebruiktwordenbkleinekinderen,
hulpeloze of hitteongevoelige personen.
•Hetapparaatmagnietdoorkleinerekinderen(jongerdan
8jaar)gebruiktworden,tenzde trapschakelaar door
een ouder of een toezichthoudend persoon vooraf is inge-
steld of het kind voldoende is geïnstrueerd, hoe de trap-
schakelaar veilig gebruikt wordt.
•Ditapparaatkandoorkinderen van 8 jaar en ouder en
door personen met beperkte fysieke, sensorische of
mentale vaardigheden of gebrek aan ervaring en kennis
gebruikt worden, als er toezicht op hen gehouden wordt
of dat ze over het veilige gebruik van het apparaat
geïnstrueerd zijn en de daaruit voortkomende gevaren
begrijpen.
•Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
•Reinigingengebruikersonderhoud mogen niet door kin-
deren zonder toezicht uitgevoerd worden.
•Gebruikhetproductnietnatofinruimtesmethoge
vochtigheid, zoals badkamers etc.
•Bdoorlopendgebruikmagdetrapschakelaaralleenop
trap "1" gezet worden.
•Alshetwaarschnlkis,datdegebruikervanhetapparaat
in slaap valt, mag het apparaat alleen op de schakelaartrap
"1" gebruikt worden.
•Alshetapparaatnietgebruiktwordt,moethetbewaard
worden zoals beschreven in het hoofdstuk "Bewaren".

Nederlands 11
WAARSCHUWING:
•Hetproductmoetvaakgecontroleerdwordenoptekenen
van slijtage of beschadiging. Indien zulke tekenen te zien
zijn of indien het apparaat ondeskundig gebruikt werd,
moet het voor opnieuw gebruiken naar de dealer of ser-
vice gebracht worden.
•Gebruikeenbeschadigdapparaatnietofkoppelhetdi-
rect van het stroomnet af.
•Alshetapparaatnietwerkt,omdateenapparaatbeveili-
ging gereageerd heeft resp. geactiveerd werd, moet u het
product naar onze service sturen.
•Repareerhetapparaatnietzelf,maarganaareengeau-
toriseerdeexpert.Omgevarentevoorkomenmageen
defecte netkabel alleen door een gelijkwaardige kabel ver-
vangen worden door de fabrikant, onze klantenservice of
een soortgelijk gekwalificeerde persoon.
Algemene aanwijzingen
• Gebruikhetapparaatuitsluitendvoorprivédoelein-
den en waarvoor het bedoeld is. Dit apparaat is niet
bedoeld voor commerciële doeleinden. Gebruik
het apparaat niet in de buitenlucht. Buiten bereik
houdenvanhitte,directebezonning,vocht(ingeen
gevalinvloeistofdompelen)enscherperanden.
Gebruik het apparaat niet met vochtige handen.
Bij vochtig of nat geworden apparaat direct de stek-
ker eruit trekken.
• Schakelhetapparaatuitentrekaltddestekker
uithetstopcontact(trekaandestekker,nietaande
kabel)alsuhetapparaatnietgebruikt,toebehoren
aanbrengt, bij reiniging of bij storing.
• Gebruikhetapparaatnietzondertoezicht.Mocht
u de ruimte verlaten, schakel het apparaat altijd uit.
Trek de stekker uit het stopcontact.
• Controleerhetapparaatendekabelregelmatigop
beschadiging. Een beschadigd apparaat mag niet
gebruikt worden.
• Gebruikalleenorigineletoebehoren.
• Voordeveiligheidvanuwkinderengeenverpak-
kingsdelen(plasticzakken,kartonnendoos,styropor,
etc.)binnenbereiklatenliggen.
WAARSCHUWING!
Laat kleine kinderen niet met folie spelen. Verstik-
kingsgevaar!
Symbolen in deze handleiding
Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn geac-
centueerd. Neem deze aanwijzingen beslist in acht, om
ongevallen en schade aan het apparaat te voorkomen:
WAARSCHUWING:
Waarschuwt voor gezondheidsgevaren en wijst op
mogelijke verwondingsrisico's.
LET OP:
Wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of
andere voorwerpen.
AANWIJZING:
Geeft tips en informatie.

Nederlands
12
Trapschakelaar
U kunt kiezen uit de volgende instellingen:
Instelling Functie
0Uit
1Laag. Lichte warmte.
2Gemiddeld
3Hoog
AANWIJZING:
Ophetcontrolelampjekuntudeinstellingaezen.
Uitschakelen
• Zetdetrapschakelaarop0(uit).
• Trekpasdandestekkeruithetstopcontact.
Hoes en verwarmingskussen
1. Koppel eerst de steekverbinding van de stroomtoe-
voer af.
2. Haal het verwarmingskussen uit de hoes.
3. U kunt de hoes in de wasmachine op 40 °C-fijnwas-
programma wassen.
Gebruik een fijnwasmiddel en doseer volgens de
gegevens van de fabrikant.
Aanwijzingen voor gebruik
Gebruik
Gebruik het product bij voorkeur op de volgende
lichaamsdelen:
schouders, armen, benen, kuiten, buik
WAARSCHUWING:
Gebruik het verwarmingskussen altijd in de hoes.
Deze garandeert een minimale afstand, die be-
schermt tegen oververhitting.
LET OP:
Dek de trapschakelaar niet af. Dit kan leiden tot sto-
ringen.
Elektrische aansluiting
• Zorgervoor,datdeapparaatspanning(zietype-
plaatje)ennetspanningovereenkomen.
• Steekdestekkerineenvolgensdevoorschriften
geïnstalleerd stopcontact.
Inschakelen
• Schuifdetrapschakelaarmetderegelaaropde
gewenste instelling.
• Hetcontrolelampjebrandtengeefthetbedrfweer.
AANWIJZING:
Bij de eerste keren dat u het apparaat gebruikt kan er
een ongebruikelijke geur ontstaan. Dit is onschuldig
en verdwijnt na verloop van de gebruikstijd.
Reiniging
WAARSCHUWING:
•Trekvoorelkereinigingdestekkeruithetstopcontact.
•Reinighetapparaatalleeninafgekoeldetoestand.
Verbrandingsgevaar!
•Hetverwarmingskussenmetdetrapschakelaarnietinwa-
terdompelen!Ditzoukunnenleidentoteenelektrische
schok of brand.
•Gebruikgeensterkereinigingsmiddelenofoplosmiddelen.
Neem ook de verzorgingsaanwijzingen op de etiketten in
acht!

Nederlands 13
LET OP:
• Leterop,datdehoesnietchemischgereinigd,
uitgewrongen, in de droger gedroogd of
gestreken mag worden.
• Leterop,datdehoesvanhetverwarmings-
kussen door veelvuldig wassen belast wordt.
De hoes moet daarom tijdens de levensduur
maximaal 5 keer in een wasmachine gewassen
worden.
Verder adviseren wij het apparaat uitsluitend in
handwas te reinigen.
4. Trek de hoes direct na het wassen in volledig
uitgespreide vorm en laat deze zo over een wasrek
drogen.
LET OP:
• Gebruikgeenwasknperse.d.,omdehoes
van het verwarmingskussen aan het wasrek te
bevestigen. Anders kan de hoes beschadigd
raken.
5. Laat de hoes helemaal drogen, voordat u deze weer
over hert verwarmingskussen trekt.
LET OP:
• Verbinddestekkerpasweermethetverwar-
mingskussen, als de steekverbinding en de
hoes helemaal droog zijn. Anders kan het
verwarmingskussen beschadigd raken.
• Schakelhetverwarmingskusseningeengeval
inomtedrogen!Andersbestaathetgevaar
op elektrische schok.
Trapschakelaar
1. Reinig de trapschakelaar alleen met een droge doek.
Bewaren
• Trekdestekkeruithetstopcontact.
• Laathetapparaathelemaalafkoelen,voordatudit
opbergt.
LET OP:
• Bewaarhetproductopeendrogeplek.
• Ermoetvoorkomenworden,dathetapparaat
scherp geknikt wordt, doordat er tijdens het bewa-
ren voorwerpen op gelegd worden.
Technische gegevens
Model: ....................................................................HK 5646
Spanningsvoorziening:......................... 220-240 V~, 50 Hz
Krachtontneming:..................................................... 100 W
Beschermingsklasse: .........................................................II
Nettogewicht: ..........................................................0,44 kg
Technische en vormgevingswijzigingen in het kader van
continue productontwikkelingen voorbehouden.
Aanwijzing over richtlijnenconformiteit
Hiermee verklaart de fabrikant, dat het apparaat
HK 5646 voldoet aan de fundamentele eisen van de
Europese richtlijn voor elektromagnetische compa-
tibiliteit(2004/108/EG)endelaagspanningsrichtln
(2006/95/EG).
Verwijdering
Betekenis van het symbool "Afvalbak"
Bescherm het milieu, elektrische apparaten horen niet
bij het huisvuil.
Maak voor de verwijdering van elektrische apparaten
gebruik van daarvoor bedoelde inzamelpunten en
geef daar uw elektrische apparaten af die u niet meer
gebruikt.
U helpt daarmee de mogelijke schadelijke gevolgen
voor het milieu en de menselijke gezondheid door
verkeerde verwijdering te voorkomen.
U levert daarmee uw bijdrage aan hergebruik, recycling
en andere vormen van verwerking van elektrische en
elektronische oude apparaten.
Informatie, waar de apparaten verwijderd moeten wor-
den, krijgt u van uw gemeente of de gemeenteadminis-
tratie.

Français
14
Mode d'emploi
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos pro-
duits. Nous espérons que l'appareil vous apportera
pleine satisfaction.
Conseils importants
À conserver pour un usage ultérieur!
Symboles relatifs au produit
Sur le produit, vous trouverez des symboles accompagnés
des avertissements ou des informations suivants:
Lire les consignes
Ne pas enfoncer d'aiguilles
Ne pas utiliser le coussin chauffant s'il est plié ou
froissé.
Ne convient pas aux enfants de moins de 3ans.
Le coussin chauffant est lavable en machine en
cycle délicat 40°C.
Ne pas passer le coussin chauffant au sèche-linge.
Ne pas repasser le coussin chauffant.
Ne pas blanchir.
Nettoyage à sec interdit.
Respecter les instructions indiquées dans le chapitre
«Nettoyage».
Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement le mode
d'emploi et conservez-le avec la garantie, le ticket de
caisse et, si possible, l'emballage interne. Assurez-
vous de joindre ce mode d'emploi si vous transmettez
l'appareil à des tiers.

Français 15
AVERTISSEMENT:
•Cetappareiln'estpasconçupouruneutilisationenmilieu
hospitalier.
•L'appareilnedoitpasêtreutilisépardesenfantsenbas
âge ou des personnes dépendantes ou insensibles à la
chaleur.
•L'appareilnedoitpasêtreutilisépardesenfantsdemoins
de 8ans, sauf si le commutateur a été préalablement réglé
par un adulte ou une personne responsable ou alors que
l'enfant a été suffisamment formé pour l'utiliser en toute
sécurité.
•Cetappareilpeutêtreutiliséparlesenfants de plus de
8ans ainsi que les déficients physiques, sensoriels ou
mentaux et les personnes ayant peu de connaissances
ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés
ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en
comprennent les risques.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
•Lenettoyageetl'entretien ne doiventpasêtreeffectués
par des enfants sans surveillance.
•Nepasutiliserl'appareillorsqu'ilestmouilléoudansune
pièce très humide, comme une salle de bains.
•Garderlecommutateurauniveau1pour une utilisation
continue.
•Sil'utilisateurestsurlepointdes'endormir,garderlecom-
mutateur au niveau 1.
•Lorsquel'appareiln'estpasutilisé,ildoitêtreconservé
comme indiqué au chapitre «Stockage».

Français
16
AVERTISSEMENT:
•Cetappareildoitêtrerégulièrementvériépourdétecter
la présence de tout signe d'usure ou d'endommagement.
Lecaséchéant,ousicetappareilaétéutilisédefaçon
inappropriée,ildoitêtreretournéaurevendeurouauser-
viceaprès-venteavantd'êtreutiliséànouveau.
•Nepasutiliserunappareilendommagéou,sil'appareilest
défectueux, débrancher immédiatement la prise.
•Sil'appareilestinutilisableenraisondudéclenchement
d'un fusible de l'appareil, retourner le produit au service
après-vente.
•Nepasréparerl'appareilsoi-même,l'ameneràuntech-
nicien agréé. Afin d'éviter tout danger, ne remplacer un
câble d'alimentation défectueux que par un câble similaire
et le faire faire par le fabricant, notre service client ou une
personne qualifiée.
Recommandations générales
• L'appareilestuniquementdestinéàuneutilisa-
tion privée et pour l'utilisation décrite dans ce
moded'emploi.Cetappareiln'estpasconçupour
un usage en milieu professionnel. N’utilisez pas
l’appareil en plein air. Tenez l'appareil à l'écart de
lachaleur,dusoleil,del'humidité(neleplongez
jamaisdansunliquide)etprotégez-ledesangles
vifs. N'utilisez pas l'appareil avec les mains humides.
Si l'appareil est humide ou mouillé, débranchez
immédiatement le cordon d'alimentation.
• Lorsquevousn'utilisezpasl'appareil,lorsquevous
posez les accessoires, lors du nettoyage ou lorsque
vous rangez l'appareil, éteignez-le et débranchez
toujourslachedelapriseélectrique(entirantsur
lacheetnonsurlecâble).
• N’utilisezpasl’appareilsanssurveillance.Lorsque
vous quittez la pièce, éteignez l'appareil. Déconnec-
tez la fiche de la prise.
• Vériezrégulièrementquel'appareiletlecâble
sont en bon état. N'allumez jamais l'appareil s'il est
endommagé.
• Utilisezexclusivementdesaccessoiresd'origine.
• Pourlasécuritédevosenfants,nelaissezpasles
matériauxd'emballage(sacenplastique,carton,
polystyrène,etc.)àleurportée.
AVERTISSEMENT!
Ne laissez pas les enfants jouer avec le film de protec-
tion. Ils pourraient s'étouffer.
Symboles figurant dans ce mode d'emploi
Vous trouverez les remarques importantes pour votre
sécurité. Respectez toujours ces remarques pour éviter
tout accident et tout dommage à l'appareil:
AVERTISSEMENT:
avertit des dangers pour votre santé et indique les
risques possibles de blessure.
ATTENTION:
indique des risques possibles pour l'appareil ou pour
d'autres objets.
REMARQUE:
donne des conseils et des informations.

Français 17
Commutateur
Vous pouvez sélectionner les réglages suivants:
Réglage Fonction
0Arrêt
1Faible. Chaleur légère.
2Moyenne
3Haute
REMARQUE:
Vous pouvez lire le réglage sur le voyant de contrôle.
Mise hors tension
• Placezlecommutateursurleniveau0(arrêt).
• Déconnectezensuitelachedelaprisesecteur.
Housse et coussin chauffant
1. Débranchez d'abord le connecteur de l'alimentation.
2. Sortez le coussin chauffant de sa housse.
3. Vous pouvez laver la housse en machine en cycle
délicat 40°C.
Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez-la
selon les instructions du fabricant.
Conseils d'utilisation
Utilisation
Appliquez de préférence le produit sur les zones sui-
vantes:
les épaules, les bras, le dos, les mollets, le ventre.
AVERTISSEMENT:
Utilisez toujours le coussin chauffant avec sa housse.
Elle assure une distance minimale pour éviter les
surchauffes.
ATTENTION:
Ne couvrez pas le commutateur. Cela pourrait engen-
drer des dysfonctionnements.
Connexion électrique
• Assurez-vousquelatensiondel'appareil(voir
plaquesignalétique)etlatensionduréseaucorres-
pondent.
• Branchezlacheuniquementdansuneprise
conforme.
Mise sous tension
• Placezlecommutateursurleréglagesouhaité.
• Levoyantdecontrôles'allumeetsignalelefonc-
tionnement de l'appareil.
REMARQUE:
Lors des premières utilisations, il est possible que des
odeurs inhabituelles se dégagent. Elles sont inoffen-
sives et se volatilisent pendant l'utilisation.
Nettoyage
AVERTISSEMENT:
•Débranchezlecâbled'alimentationdelapriseavantde
nettoyer l'appareil.
•Nettoyezl'appareiluniquementlorsqu'ilestfroid.
Risque de brûlure!
•Neplongezpaslecoussinchauffantdansl'eauavecle
commutateur. Cela pourrait générer des chocs électriques
ou provoquer un incendie.
•N’utilisezpasdedétergentabrasifouautresolvant.
Respectez les consignes de nettoyage indiquées sur l'éti-
quette.

Français
18
ATTENTION:
• Lahoussenedoitpasêtrenettoyéeavec
des produits chimiques, essorée, séchée en
machine ou repassée.
• Veuilleznoterqu'iln'estpasrecommandéde
laver trop fréquemment la housse du coussin
chauffant. Par conséquent, vous ne devez laver
la housse à la machine qu'au maximum 5 fois
pendant sa durée de vie.
Nous vous recommandons donc de nettoyer
l'appareil exclusivement à la main.
4. Étirez la housse encore mouillée juste après le
lavage pour qu'elle retrouve sa taille d'origine et
laissez-la sécher à plat sur un étendage.
ATTENTION:
• N'utilisezpasdepincesàlingeouautrespour
accrocher la housse du coussin chauffant sur
l'étendage.Sinon,ellepourraitêtreendomma-
gée.
5. Attendez que la housse soit complètement sèche
avant de la replacer sur le coussin chauffant.
ATTENTION:
• Nereconnectezlacheaucoussinchauffant
qu'une fois que la fiche et la housse sont
complètementsèches.Sinon,ilpourraitêtre
endommagé.
• N'allumezjamaislecoussinchauffantpourle
sécher. Sinon, vous vous exposez à un risque
de choc électrique.
Commutateur
1. Nettoyez uniquement le commutateur à l'aide d'un
chiffon sec.
Stockage
• Déconnectezlachedelaprise.
• Laissezl'appareilrefroidircomplètementavantdele
ranger.
ATTENTION:
• Rangezl'appareildansunendroitsec.
• Neposezpasd'objetssurlechauffe-pieds
lorsqu'il est rangé pour éviter de créer des plis
fortement marqués.
Données techniques
Modèle: .................................................................HK 5646
Alimentation électrique: ...................220–240V ~ 50Hz
Consommation: ....................................................... 100W
Classe de sécurité:............................................................II
Poids: .......................................................................0,44kg
Sous réserve de modifications techniques et de concep-
tion dans le cadre du développement continu des
produits.
Remarque concernant la conformité
aux directives
Le fabricant déclare par la présente que l'appareil
HK 5646 est en conformité avec les exigences essen-
tielles de la directive européenne concernant la compa-
tibilitéélectromagnétique(2004/108/EG)etladirective
bassetension(2006/95/EG).
Élimination des déchets
Signification du symbole «poubelle»
Protégez notre environnement, ne jetez pas les appa-
reils électriques avec les déchets ménagers.
Utilisez les points de collecte prévus pour les appareils
électriques pour mettre au rebut les appareils élec-
triques que vous n'utilisez plus.
Vous contribuez ainsi à éviter les effets potentiels sur
l'environnement et sur la santé liés à une élimination
inadéquate.
Vous apportez alors votre contribution au recyclage
et à d'autres formes d'utilisation des équipements
électriques et électroniques.
Pour obtenir des informations sur les points de collecte
des appareils, veuillez contacter votre commune ou les
collectivités locales.

Español 19
Instrucciones de uso
Muchas gracias por elegir nuestro producto. Esperamos
que disfrute de su nuevo aparato.
Antes de poner en funcionamiento el aparato, lea con
detenimiento las instrucciones de uso y consérvelas
Indicaciones importantes
Consérvelas para usos posteriores.
Símbolos en el producto
En el producto encontrará los siguientes símbolos con ca-
rácter de aviso o informativo:
Lea las instrucciones.
No le clave agujas.
No utilice el cojín eléctrico plegado o comprimido.
No es adecuado para niños de menos de 3 años.
El cojín eléctrico se puede lavar con un programa
para ropa delicada a un máximo de 40°C.
No seque el cojín eléctrico en la secadora.
No planche el cojín eléctrico.
No apto para limpieza con lejía.
No apto para limpieza en seco.
Es indispensable seguir las instrucciones del apartado
«Limpieza».
junto con el certificado de garantía, el tique de caja y,
sies posible, la caja con el embalaje interior. En caso de
transferir el aparato a terceros, adjunte estas instruccio-
nes de uso.

Español
20
ADVERTENCIA:
•Esteaparatonoestáindicadoparaelusoenhospitales.
•Elproductonodebeserusadoporniñospequeños,disca-
pacitados o personas insensibles al calor.
•Elaparatonodebeserusadoporniñospequeños(deme-
nosde8años)salvoqueel regulador de potencia sea
ajustado por el progenitor o una persona encargada de su
supervisión o el menor esté suficientemente familiarizado
con el funcionamiento del regulador de potencia.
•Esteaparatopuedeserutilizadoporniños de8años
de edad o más y por personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas, con falta de experiencia
y conocimientos, siempre que sean supervisados o
hayan sido instruidos sobre el uso seguro del aparato y
comprendan los peligros que se originarían de un uso
incorrecto.
•No deje quelosniñosjueguenconelaparato.
•Lalimpiezayelmantenimiento de usuario no deben ser
realizados por niños sin la supervisión de un adulto.
•Noutiliceelproductoenpresenciadehumedadoen
espaciosconunambientehúmedo,comobaños,etc.
•Encasodeusoininterrumpido,elreguladordepotencia
solo se puede poner en la posición «1».
•Siexistelaposibilidaddequeelusuariodelaparatose
duerma, el aparato se deberá ajustar en la posición «1».
•Sinosevaautilizarelaparato,sedebeconservarcomose
describe en el apartado «Conservación».
Table of contents
Languages:
Other AEG Medical Equipment manuals
Popular Medical Equipment manuals by other brands

Steris
Steris AquaShield system CO2 Instructions for use

EKF Diagnostics
EKF Diagnostics Lactate Scout 4 manual

Otto Bock
Otto Bock Genium 3B1 Instructions for use

Vibration Therapeutic
Vibration Therapeutic VT007 user manual

ergoline
ergoline ers2 Operator's manual

Ossur
Ossur MIAMI TLSO 456 Instructions for use