AEG SR 4358 CD User manual

edienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 10
Mode d’emploi 16
Instrucciones de servicio 22
Istruzioni per l’uso 28
Instruction Manual 34
Instrukcja obsługi/Gwarancja 39
Használati utasítás 45
Інструкція з експлуатації 50
Руководство по эксплуатации 55
STEREO RADIO
MIT CD/MP3
SR 4358 CD
D Stereo Radio mit CD/MP3
NL Stereo Radio met CD/MP3
F Radio stereo avec CD/MP3
E Radio CD estéreo bluetooth
I Radio Stereo con CD/MP3
G Stereo Radio with CD/MP3
PL Radio stereo CD z systemem luetooth
H Sztereó rádió CD/MP3 lejátszóval
UA Стереорадіо з CD/MP3-Програвачем
RUS Стереофонический радиоприемник с плеером CD/MP3

nhalt
2
Deutsch
nhalt
Übersicht der edienelemente .......................................Seite 3
edienungsanleitung ........................................................Seite 4
Technische Daten ...............................................................Seite 8
Garantie ................................................................................ Seite 8
Entsorgung ..........................................................................Seite 9
Nederlands
nhoud
Overzicht van de bedieningselementen. ...................Pagina 3
Gebruiksaanwijzing. ........................................................Pagina 10
Technische gegevens .....................................................Pagina 14
Verwijdering .....................................................................Pagina 14
Français
Sommaire
Liste des différents éléments de commande. ..............Page 3
Mode d’emploi ...................................................................Page 16
Données techniques. ........................................................Page 20
Élimination ...........................................................................Page 20
Español
ndice
Indicación de los elementos de manejo. ...................Página 3
Instrucciones de servicio. ...............................................Página 22
Datos técnicos .................................................................Página 26
Eliminación .......................................................................Página 26
taliano
ndice
Elementi di comando. ....................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso............................................................Pagina 28
Dati tecnici ........................................................................Pagina 32
Smaltimento .....................................................................Pagina 33
English
Contents
Overview of the Components .........................................Page 3
Instruction Manual..............................................................Page 34
Technical Data .....................................................................Page 38
Disposal ................................................................................Page 38
Język polski
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi .........................................Strona 3
Instrukcja obsługi ..............................................................Strona 39
Dane techniczne ...............................................................Strona 43
Warunki gwarancji ............................................................Strona 43
Usuwanie ............................................................................Strona 44
Magyarul
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése ............................................ Oldal 3
Használati utasítás ............................................................. Oldal 45
Műszaki adatok .................................................................. Oldal 49
Hulladékkezelés ................................................................. Oldal 49
Українська
Зміст
Огляд елементів управління ......................................стор. 3
Інструкція з експлуатації .............................................стор. 50
Технічні параметри ......................................................стор. 54
Русский
Содержание
Обзор деталей прибора ................................................стр. 3
Руководство по эксплуатации ......................................стр. 55
Технические характеристики .......................................стр. 60

2YHU]LFKWYDQGHEHGLHQLQJVHOHPHQWHQō/LVWHGHVGLIIÒUHQWVÒOÒPHQWVGHFRPPDQGH,QGLFDFLöQGHORVHOHPHQWRVGHPDQHMRō(OHPHQWLGLFRPDQGRō2YHUYLHZRIWKH&RPSRQHQWV3U]HJOÇGHOHPHQWöZREVîXJLō$NH]HOüHOHPHNÀWWHNLQWÒVHōОгляд елементів управління
Обзор деталей прибора
Übersicht der Bedienelemente
3

Język polski 39
nstrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻEN E:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA: Wyróżnia porady i informacje ważne dla
użytkownika.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
ō8U]ÇG]HQLHFKURQLÉQDOHĝ\SU]HGGHV]F]HPLZLOJRFLÇaby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie
należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykłado-
wo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
ō8U]ÇG]HQLDQLHQDOHĝ\Xĝ\ZDÉZEDUG]RJRUÇF\FK]LP-
nych, zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
ō=XU]ÇG]HQLDQDOHĝ\NRU]\VWDÉZ\îÇF]QLHGRFHOöZSU\ZDW-
nych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego.
ō.DEHO]DVLODMÇF\QLHSRZLQLHQE\ÉSRVNUÙFDQ\SU]\WU]D-
śnięty ani nie powinien stykać się ze źródłami ciepła.
ō3RSURZDG]HQLHNDEOD]DVLODMÇFHJRQLHSRZLQQRJUR]LÉpotknięciem.
ō:W\F]NL]DVLODMÇFHMDQLNDEODQLHQDOHĝ\QLJG\GRW\NDÉmokrymi rękoma.
ō8U]ÇG]HQLHQDOHĝ\SRGîÇF]\ÉW\ONRLZ\îÇF]QLHGRSU]HSL-
sowo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę
na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w
gniazdku.
ō.DEHO]DVLODMÇF\PXVLE\É]DZV]HîDWZRGRVWÙSQ\ō%DWHULHQDOHĝ\]DZV]HZNîDGDÉZRGSRZLHGQLVSRVöEō1LHQDOHĝ\]DVîDQLDÉRWZRUöZZHQW\ODF\MQ\FKSU]HGPLRWD-
mi, takimi jak gazety, obrusy, firanki itp.
ō8U]ÇG]HQLDQLHQDOHĝ\Z\VWDZLDÉQDG]LDîDQLHNDSLÇFHMani rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim
stawiać naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony z
kwiatami. ō1DXU]ÇG]HQLXQLHQDOHĝ\VWDZLDÉěUöGHîRWZDUWHJRRJQLDtakich jak zapalone świeczki.
ō1LJG\QLHZROQRRWZLHUDÉREXGRZ\XU]ÇG]HQLD1LHID-
chowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w
skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w
szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być
używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z
wymaganymi uprawnieniami. Przewód zasilający należy
regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
ō:UD]LHDZDULLSURV]ÙQLHQDSUDZLDÉXU]ÇG]HQLDVDPHPXlecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifiko-
waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
ō-HĝHOLXU]ÇG]HQLHQLHEÙG]LHSU]H]GîXĝV]\F]DVXĝ\ZDQHnależy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają
zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się we wnętrzu
urządzenia części, które są pod niebezpiecz-
nie wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się w załączonych
dokumentach ważne wskazówki związane z
obsługą i konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do
odczytywania dźwięku z płyty kompaktowej
„Lasera klasy A“. Wbudowany wyłącznik
bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby
użytkownik w czasie otwierania kieszeni od-
twarzacza płyt kompaktowych został poddany
niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziały-
waniu niewidocznego światła lasera.
Wyłączników bezpieczeństwa nie wolno obchodzić i zmieniać;
w przeciwnym razie występuje ryzyko wystawienia na promień
lasera.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
ō'ODEH]SLHF]HðVWZDG]LHFLSURV]ÙQLH]RVWDZLDÉVZRERG-
nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻEN E!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
ō7RXU]ÇG]HQLHQLHPRĝHE\ÉXĝ\ZDQHSU]H]RVRE\ZW\Pdzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, moto-
rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędne-
go doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia
przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem
opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących
używania urządzenia.
ō1LHSR]ZDODMG]LHFLRPEDZLÉVLÙXU]ÇG]HQLHP

Język polski
40
Specjalne wskazówki związane z
bezpieczną obsługą
W tym urządzeniu zastosowano laser
klasy 1.
Przegląd elementów obsługi
1 Antena teleskopowa
2 Uchwyt
3 Komora CD
4 Klapka otwierająca tackę CD
5 Przycisk MODE /AMS
6 Przyciski PRE-/FOLDER- / PRE+/FOLDER+
7 Przycisk /CLOCK
8 Port US
9 Przyciski TUN- / TUN+
10 Przycisk
11 Przyciski VOL-/VOL+
12 Przcisk /FUNC
13 Wyświetlacz
Tył (nie pokazano)
Podłączenie do sieci AC
Gniazdko słuchawek PHONES typu jack
Wejście AUX-IN
Spód (nie pokazano)
Kieszeń na baterie
Uruchomienie urządzenia / wprowadzenie
ō3URV]ÙZ\EUDÉRGSRZLHGQLHPLHMVFHGRXVWDZLHQLDurządzenia np. suchą, równą i bezpoślizgową powierzch-
nię, na której będziecie Państwo mogli łatwo obsługiwać
urządzenie.
ō3URV]ÙXZ]JOÙGQLÉZ\VWDUF]DMÇFÇZHQW\ODFMÙXU]ÇG]HQLDō=GHMPLMIROLÙRFKURQQÇ]Z\ĂZLHWODF]DMHĝHOLMHVWQDQLPzałożona.
Zasilanie prądem
ō3URV]ÙSDPLÙWDÉR]JRGQRĂFLQDSLÙFLDVLHFL]GDQ\PLQDtabliczce informacyjnej urządzenia.
ō3URV]ÙSRîÇF]\É$&a]DîÇF]RQ\NDEHO]SUDZLGîRZR(patrz kieszeń na baterie) zainstalowanym gniazdkiem z
zestykiem ochronnymi wejściem z tyłu urządzenia.
Wkładanie baterii (nie objęte dostawą)
1. Proszę otworzyć pokrywę kieszeni na baterie znajdującą
się w dolnej części urządzenia.
2. Proszę umieścić w środku 6 baterii typu UM2/R14 1,5V.
Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz na spód
kieszeni na baterie)!
3. Zamknąć kieszeń na baterie.
WSKAZÓWKA:
Gdy podłączony jest przewód sieciowy, zasilanie z baterii
zostaje automatycznie odłączone.
UWAGA:
ō%DWHULHPRJÇSU]HFLHNDÉLZ\G]LHODÉNZDV:SU]\SDG-
ku nieużytkowania sprzętu przez dłuższy czas należy
wyjąć baterie.
ō1LHPLHV]DÉEDWHULLUöĝQ\FKW\SöZDQLQRZ\FK]HVWDU\-
mi.
ō1LHZ\U]XFDÉEDWHULLZUD]]GRPRZ\PLĂPLHFLDPL%DWH-
rie zwrócić do odpowiednich punktów zbiórki zużytych
baterii lub do swojego sprzedawcy.
OSTRZEŻEN E:
aterii nie należy wystawiać na działanie silnych źródeł cie-
pła, takich jak światło słoneczne, ogień itp. Istnieje ryzyko
wybuchu!
Ustawianie zegara
Aby ustawićzegar, system musi być w trybie pogotowia
(standby).
1. Nacisnąć i przytrzymać przycisk /CLOCK (7) przez ok.
2 sekundy. Zaczną migać cyfry ustawiania godziny.
2. Przyciskami TUN- / TUN+ (9) ustawić właściwą
godzinę.
3. Ponownie nacisnąć przycisk /CLOCK. Zaczną migać
cyfry minuty.
4. Przyciskami TUN- / TUN+ ustawić właściwą godzinę.
5. Ponownie nacisnąć przycisk /CLOCK.
WSKAZÓWKA:
ō8VWDZLHQLD]HJDUD]QLNQÇZSU]\SDGNXSU]HUZ\Z]DVLOD-
niu.
ō$E\SRGF]DVSUDF\XU]ÇG]HQLDQDFKZLOÙZ\ĂZLHWOLÉbieżący czas, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk /
CLOCK.
Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD
1. Proszę otworzyć pomieszczenie na CD (3) przez podnie-
sienie zaczepem (4) pokrywki do góry.
2. Przed uruchomieniem urządzenia proszę usunąć z
odtwarzacza CD zabezpieczenie transportowe, o ile takie
zostało przewidziane.
Włączanie/wyłączanie urządzenia
ō1DFLĂQLMSU]\FLVN/FUNC (12), aby włączyć urządzenie.
ō$E\Z\îÇF]\ÉXU]ÇG]HQLHSU]\WU]\PDÉSU]\FLVN/FUNC
wciśnięty przez ok. 3 sekundy.
WSKAZÓWKA:
Po upływie około 10 minut bez sygnału urządzenie zostanie
automatycznie przełączone do trybu gotowości.

Język polski 41
Głośność
Za pomocą przycisków VOL-/VOL+ (11) można ustawić żąda-
ny poziom głośności.
Gniazdko słuchawkowe (PHONES)
Aby samemu słuchać muzyki, należy wykorzystać słuchawki z
wtykiem 3,5 stereo jack i podłączyć je do gniazdka słuchaw-
kowego zlokalizowanego z tyłu urządzenia. Głośniki wtedy
zamilkną.
Odbiór radiowy
1. Aby wybrać żądane pasmo częstotliwości, należy użyć
przycisk /FUNC (12).
FM = fale ultrakrótkie, AM = fale średnie (Mono)
2. W celu odbioru fal FM: Całkowicie rozwinąć antenę
teleskopową. Zmień jej położenie, aby poprawić odbiór.
C celu odbioru fal AM: Układ posiada wbudowaną
antenę do odbioru stacji radiowych AM. W celu lepszego
odbioru danej stacji należy po prostu przestawić odbior-
nik w inne miejsce. To pasmo częstotliwości odbiera tylko
sygnał mono.
3. Układ posiada dwie opcje: do wyszukiwania i ustawiania
stacji radiowych.
ō6NDQRZDQLHDXWRPDW\F]QH Ważne! Każda próba przestawiania stacji radiowych
unieważni wcześniejsze ustawienia.
Nacisnąć i przez ok. 3 sekundy przytrzymać przycisk
MODE/AMS (5). System skanuje całe pasmo często-
tliwości w celu wyszukania stacji radiowych. Zostaną
ustawione wszystkie stacje: od stacji o najmniejszej
częstotliwości do największej.
ō$XWRPDW\F]QHZ\V]XNLZDQLHVWDFMLUDGLRZ\FK Naciśnij na krótko przycisk TUN- / TUN+ (9), do
momentu znalezienia żądanej stacji radiowej. Jeśli
jeden z tych przycisków zostanie przytrzymany, urzą-
dzenie będzie wyszukiwać odpowiednio poprzednie
lub kolejne stacje radiowe.
Zapisywanie stacji:
1. Wyszukaj żądaną stację radiową za pomocą
przycisków TUN- / TUN+ (9).
2. Aby zapisać stację radiową, nacisnąć przycisk
MODE/AMS (5). Tekst komunikatu „P 01” miga
na wyświetlaczu.
3. Za pomocą przycisków TUN- / TUN+ wybrać
żądaną ustawioną wcześniej lokalizację.
4. Nacisnąć przycisk MODE/AMS. Stacja radiowa
zostanie zapisana.
Wybór ustawionych stacji radiowych
Wybrać ustawioną już stację przez podwójne naciśnięcie
przycisków PRE-/FOLDER- / PRE+/FOLDER+ (6).
Odtwarzanie płyt kompaktowych/MP3
1. Wybierz tryb CD za pomocą przycisku /FUNC (12). Na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie „ “.
2. Proszę otworzyć pomieszczenie na CD (3) przez podnie-
sienie zaczepem (4) pokrywki do góry.
3. Proszę włożyć CD nadrukiem do góry na trzpień stożkowy
centrujący w ten sposób, by płyta kompaktowa zaskoczy-
ła mechanicznie, a następnie proszę zamknąć pokrywkę
pojemnika na CD.
4. Na wyświetlaczu po kilku sekundach pojawi się łączna
liczba utworów/ ścieżek dźwiękowych.
WSKAZÓWKA:
W przypadku płyt CD w formacie MP3 najpierw przez
chwilę zostanie wyświetlona liczba folderów.
5. Płyta kompaktowa odtwarzana będzie od pierwszego
tytułu. Na wyświetlaczu widoczny będzie miniony czas
odtwarzania oraz odpowiednio wskazanie „ “ lub „MP3
“.
6. y wyjąć CD, proszę wcisnąć przycisk (10), otworzyć
pojemnik na płytę kompaktową i ostrożnie wyjąć CD.
Pokrywę odtwarzacza należy trzymać stale zamkniętą.
WSKAZÓWKA:
ō-HĂOLSî\WD]RVWDQLHZîRĝRQDRGZURWQLHOXEMHĂOLQLHzostanie włożona wcale, na wyświetlaczu będzie migać
wskazanie „- - - -”oraz widoczny będzie komunikat „ “ .
ō=HZ]JOÙGXQDGXĝÇLORĂÉGRVWÙSQHJRRSURJUDPRZD-
nia i rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowe-
go odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika.
Odtwarzanie muzyki przez USB (8)
Urządzenie to zostało udoskonalone zgodnie z najnowszymi
postępami technicznymi w dziedzinie standardu US . Szeroki
zakres dostępnych na rynku urządzeń pamięci US uniemoż-
liwia nam niestety zagwarantowanie pełnej zgodności tego
urządzenia ze wszystkimi urządzeniami pamięci US . Z tego
powodu w rzadkich przypadkach mogą wystąpić problemy z
odtwarzaniem plików z urządzeń pamięci US . Nie oznacza
to wadliwego działania urządzenia.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk /FUNC (12), aż na wyświe-
tlaczu pojawi się wskazanie „US - - - -”.
2. Podłącz urządzenie pamięci US . Wyświetlacz na chwilę
pokaże liczbę folderów, a następnie wskaże całkowitą licz-
bę ścieżek. Po kilku sekundach automatycznie rozpocznie
się odtwarzanie.
Informacje na temat obsługi można znaleźć w sekcji „Opis
przycisków kontrolnych”.
WSKAZÓWKA:
ō=DZV]HSRGîÇF]DMSDPLÙÉ86%bezpośrednio do portu
US , aby uniknąć niepoprawnego działania.

Język polski
42
WSKAZÓWKA:
ō3RUW86%nie jest przeznaczony do ładowania urządzeń
zewnętrznych.
UWAGA:
Przed odłączeniem urządzenia pamięci US należy wybrać
inny tryb działania urządzenia.
Opis przycisków kontrolnych
WSKAZÓWKA:
Zależnie od urządzenia odtwarzającego nie wszystkie funk-
cje mogą być obsługiwane.
/ CLOCK (7)
ō0RJÇ3DðVWZRQDNUöWNRSU]HUZDÉRGWZDU]DQLHDnastępnie ponownie je uruchomić. Wyświetlacz poka-
zuje migając miniony czas odtwarzania. Dla kontynuacji
odtwarzania wcisnąć ten klawisz ponownie.
ō$E\SRGF]DVSUDF\XU]ÇG]HQLDZ\ĂZLHWOLÉELHĝÇF\F]DVnależy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk.
TUN- / TUN+ (9)
Przy pomocy TUN+ mogą Państwo przejść do następnego
tytułu lub do jeszcze jednego dalej, itd.
ō3RZFLĂQLÙFLXSU]\FLVNXUR]SRF]\QDVLÙSURFHVSU]HV]XNL-
wania skali odbiornika.
Przycisk TUN- mogą Państwo obsługiwać w sposób nastę-
pujący:
1DFLĂQLÙFLH[ $NWXDOQ\XWZöURGWZDU]DQ\MHVWRGSR-
czątku.
1DFLĂQLÙFLH[ 3U]HVNDNXMHGRSRSU]HGQLHJRW\WXîX1DFLĂQLÙFLH[ 2GWZDU]DXWZöUSRSU]HG]DMÇF\LWG3Rwciśnięciu przycisku rozpoczyna się pro-
ces przeszukiwania skali odbiornika.
(10)
Odtwarzanie jest zatrzymane.
MODE (5)
ō:WU\ELHSDX]\VîXĝ\GRSURJUDPRZDQLDGRZROQHMNROHM-
ności utworów (patrz „Odtwarzanie zaprogramowane”).
odczas odtwarzania audio CD:
1DFLĂQLÙFLH[ DNWXDOQLHRGWZDU]DQ\XWZöUEÙG]LHVWDOHpowtarzany. Symbol „REP” będzie migać
na wyświetlaczu.
1DFLĂQLÙFLH[ SRZWDU]DQHVÇZV]\VWNLHQDJUDQLD&'Symbol „REP” zapala się na wyświetlaczu.
1DFLĂQLÙFLH[ 1DZ\ĂZLHWODF]XSRMDZLDVLÙ5$1'Wszystkie ścieżki będą odtwarzane w
sposób losowy. 1DFLĂQLÙFLH[ ZV]\VWNLHIXQNFMH]RVWDQÇVNDVRZDQHKontynuacja zwykłego trybu odtwarzania.
odczas odtwarzania muzyki z M 3:
1DFLĂQLÙFLH[ DNWXDOQLHRGWZDU]DQHQDJUDQLHEÙG]LHstale powtarzane. Symbol „REP” będzie
migać na wyświetlaczu.
1DFLĂQLÙFLH[ Z\EUDQ\IROGHUMHVWFLÇJOHSRZWDU]DQ\QDwyświetlaczu pojawia się REP FOLDER).
1DFLĂQLÙFLH[ ZV]\VWNLHPX]\F]QHXWZRU\VÇFLÇJOHpowtarzane (symbol „REP” zapala się na
wyświetlaczu).
1DFLĂQLÙFLH[ 1DZ\ĂZLHWODF]XSRMDZLDVLÙ5$1'Wszystkie ścieżki będą odtwarzane w
sposób losowy.
1DFLĂQLÙFLH[ ZV]\VWNLHIXQNFMHVÇZ\îÇF]DQH2GWZDU]D-
nie jest normalnie kontynuowane.
PRE-/FOLDER- / PRE+/FOLDER+ (6)
Za pomocą przycisków PRE-/FOLDER- / PRE+/FOLDER+
wybrać inny folder. Odtwarzana jest muzyka w wybranym
folderze.
Odtwarzanie zaprogramowane
Pozwala na zaprogramowanie dowolnej kolejności tytułów.
1. Proszę nacisnąć przycisk (10).
2. Proszę nacisnąć przycisk MODE/AMS (5). Na wyświetla-
czu pojawi się wskazanie „P01” (pozycja pamięci) oraz
„PROG”. Przyciskami TUN- / TUN+ (9) proszę wy-
brać pożądany tytuł i wcisnąć ponownie przycisk MODE/
AMS. Wskaźnik na wyświetlaczu pokaże numer zapisu w
pamięci P02.
3. Przy pomocy przycisku TUN- / TUN+ proszę wybrać
następny utwór i ponownie nacisnąć przycisk MODE/
AMS. Proszę powtarzać tę czynność do momentu wybra-
nia wszystkich utworów.
WSKAZÓWKA:
Gdy zostanie zapełniona pamięć programowanych
utworów, na wyświetlaczu miga wskaźnik „FUL“.
4. Proszę nacisnąć przycisk /CLOCK (7). Komunikat
„PROG” dodatkowo pojawi się na wyświetlaczu.
5. Jeżeli nacisną Państwo jeden raz przycisk , odtwarzanie
zostaje zatrzymane, program zostanie jednak zachowany.
6. Aby kontynuować odtwarzanie programu, naciśnij przy-
cisk /CLOCK .
7. Aby wykasować program proszę 2-krotnie nacisnąć przy-
cisk . Komunikat „PROG” zniknie.
Urządzenie zatrzymuje się automatycznie po odtworzeniu
wszystkich zaprogramowanych tytułów. Zaprogramowana
kolejność odtwarzania skasuje się.

Język polski 43
Odtwarzanie muzyki w formacie MP3
Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządzeniu
utworów muzycznych w formacie MP3. Poza tym urządzenie
to obsługuje będące w powszechnym użyciu płyty kompakto-
we typu: CD, CD-RW, CD-R.
Urządzenie to jest przystosowane również do odtwarzania MP3
CD. Na tego rodzaju CD może być zapisane do 200 utworów.
Państwa urządzenie automatycznie rozpoznaje MP3 CD (na
wyświetlaczu zostanie wyświetlona całkowita liczba utworów
i wskaźnik MP3). Przy odtwarzaniu tego rodzaju CD proszę
postępować jak opisano w punkcie CD/MP3. Programowania
tytułów mogą Państwo dokonać zgodnie z opisem przedsta-
wionym już w rozdziale „Odtwarzanie programowane”.
Pamiętaj:
Istnieje wiele metod wypalania i kompresji oraz różnic w
jakości fabrycznych i wypalanych płyt CD.
Ponadto w przemyśle fonograficznym nie ma ogólnie obowią-
zujących standardów (zabezpieczenia przed kopiowaniem).
Z tego względu mogą bardzo rzadko wystąpić problemy przy
odtwarzaniu płyt CD i płyt CD z nagraniami MP3. Nie oznacza
to wadliwego działania urządzenia.
Gniazdko AUX N
Dla podłączenia urządzeń odtwarzania analogowego. Za
pomocą tego gniazdka można odsłuchiwać przez głośniki
także nagrania z innych odtwarzaczy, np. odtwarzacza MP3,
odtwarzacza CD.
1. Podłącz zewnętrzne urządzenie za pomocą wtyczki jack 3,5
mm stereo do gniazda AUX-IN .
2. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk /FUNC (12), dopóki
„AUX” nie pojawi się na wyświetlaczu.
3. Usłyszymy dźwięk odtwarzany z urządzenia zewnętrznego
poprzez głośniki. Można wyregulować głośność za pomo-
cą VOL-/VOL+ (11). Przyciski CD nie funkcjonują.
4. Dalej proszę postępować jak podano na instrukcji obsługi
zewnętrznego źródła dźwięku.
WSKAZÓWKA:
Ustaw optymalną głośność w zewnętrznym urządzeniu.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTRZEŻEN E:
Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
ō3U]HGUR]SRF]ÙFLHPF]\V]F]HQLDSURV]ÙZ\FLÇJQÇÉZW\F]-
kę z gniazdka.
ō=HZQÙWU]QH]DEUXG]HQLDPRJÇ3DðVWZRXVXQÇÉSU]\pomocy lekko wilgotnej ściereczki, bez dodatku środków
czyszczących.
Usuwanie zakłóceń
Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie
CD nie daje się
odtworzyć.
CD nie jest wło-
żona w ogóle lub
włożona niewłaści-
wie.
Proszę się upewnić,
że dysk włożony jest
napisami do góry.
aterie za słabe. Proszę włożyć nowe
baterie albo zasilać
urządzenie przy pomo-
cy kabla do sieci.
CD przeskakuje
podczas odtwa-
rzania.
Proszę sprawdzić
dysk pod wzglę-
dem pozostawio-
nych odcisków
palców, zabrudzeń
lub porysowania.
Proszę oczyścić go
miękką ściereczką,
zaczynając od środka.
Obsługa urzą-
dzenia nie jest
możliwa.
Wystąpiła awaria
i urządzenie się
„zawiesiło”.
Odłącz zasilanie na
5 s. Następnie włącz
ponownie urządzenie.
Dane techniczne
Model: ............................................................................SR 4358 CD
Napięcie zasilające: ...........................................220-240 V~, 50 Hz
Zasilanie z baterii: ...................................... [9W\S805Pobór mocy: .................................................................................9 W
Stopień ochrony: ..............................................................................II
Masa netto: .........................................................................ok. 1.5 kg
Radio:
Zakresy częstotliwości:.........................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
............................AM 522 ~ 1620 KHz
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu

Język polski
44
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje
ōPHFKDQLF]Q\FKWHUPLF]Q\FKFKHPLF]Q\FKXV]NRG]Hðsprzętu i wywołanych nimi wad,
ōXV]NRG]HðSRZVWDî\FKZZ\QLNXG]LDîDQLDVLî]HZQÙWU]Q\FKtakich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
zasilania i innych zdarzeń losowych,
ōQLHSUDZLGîRZHJRXVWDZLHQLDZDUWRĂFLQDSLÙFLDHOHNWU\F]-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
ōV]QXUöZSRîÇF]HQLRZ\FKVLHFLRZ\FKĝDUöZHNEDWHULLakumulatorów,
ōXV]NRG]HðZ\UREXSRZVWDî\FKZZ\QLNXQLHZîDĂFLZHJRlub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
ōURV]F]Hð]W\WXîXSDUDPHWUöZWHFKQLF]Q\FKZ\UREXRLOHsą one zgodne z podanymi przez producenta,
ōSUDZLGîRZHJR]Xĝ\FLDLXV]NRG]HðNWöUHPDMÇQLHLVWRWQ\wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczy-
telna wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca
sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upły-
wie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na-
stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
Other manuals for SR 4358 CD
1
Table of contents
Other AEG Stereo Receiver manuals