AEG SR 4359 BT User manual

edienungsanleitung/Garantie 04
Gebruiksaanwijzing 13
Mode d’emploi 21
Instrucciones de servicio 29
Istruzioni per l’uso 37
Instruction Manual 45
Instrukcja obsługi/Gwarancja 52
Használati utasítás 60
Інструкція з експлуатації 67
Руководство по эксплуатации 75
BLUETOOTH
STEREO CD RADIO
SR 4359 BT
D luetooth Stereo CD Radio
NL luetooth Stereo CD Radio
F Radio CD stéréo luetooth
E Radio CD estéreo bluetooth
I Radio Stereo CD luetooth
G luetooth Stereo CD Radio
PL Radio stereo CD z systemem luetooth
H luetooth sztereó CD-s rádió
UA Стереорадіо з можливістю відтворення вмісту компакт-дисків і
підтримкою Bluetooth
RUS Стереофонический радиоприемник с системой Bluetooth и
проигрывателем копакт-дисков

2YHU]LFKWYDQGHEHGLHQLQJVHOHPHQWHQō/LVWHGHVGLIIÒUHQWVÒOÒPHQWVGHFRPPDQGH,QGLFDFLöQGHORVHOHPHQWRVGHPDQHMRō(OHPHQWLGLFRPDQGRō2YHUYLHZRIWKH&RPSRQHQWV3U]HJOÇGHOHPHQWöZREVîXJLō$NH]HOüHOHPHNÀWWHNLQWÒVHōОгляд елементів приладу
Обзор деталей прибора
bersicht der Bedienelemente
3

Język polski
52
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za wybranie tego produktu. Mamy nadzieję, że
korzystanie z tego urządzenia będzie przyjemne.
Symbole użyte w tej instrukcji obsługi
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są
specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazó-
wek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Ostrzega przed zagrożeniami dla zdrowia i wskazuje na
potencjalne ryzyka obrażeń.
UWAGA:
Wskazuje na potencjalne zagrożenia dla urządzenia lub
innych przedmiotów.
WSKAZÓWKA:
Wyróżnia porady i informacje ważne dla użytkownika.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą
gwarancyjną, paragonem i w miarę możliwości również karto-
nem z opakowaniem wewnętrznym. Przekazując urządzenie
innej osobie, oddaj jej także instrukcję obsługi.
ō8U]ÇG]HQLHFKURQLÉQDOHĝ\SU]HGGHV]F]HPLZLOJRFLÇaby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. Nie
należy go więc używać w pobliżu wody, a więc przykłado-
wo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
ō8U]ÇG]HQLDQLHQDOHĝ\Xĝ\ZDÉZEDUG]RJRUÇF\FK]LP-
nych, zakurzonych ani wilgotnych miejscach.
ō=XU]ÇG]HQLDQDOHĝ\NRU]\VWDÉZ\îÇF]QLHGRFHOöZSU\ZDW-
nych i zgodnie z przeznaczeniem. Urządzenie to nie jest
przeznaczone do użytku komercyjnego.
ō.DEHO]DVLODMÇF\QLHSRZLQLHQE\ÉSRVNUÙFDQ\SU]\WU]D-
śnięty ani nie powinien stykać się ze źródłami ciepła.
ō3RSURZDG]HQLHNDEOD]DVLODMÇFHJRQLHSRZLQQRJUR]LÉpotknięciem.
ō:W\F]NL]DVLODMÇFHMDQLNDEODQLHQDOHĝ\QLJG\GRW\NDÉmokrymi rękoma.
ō8U]ÇG]HQLHQDOHĝ\SRGîÇF]\ÉW\ONRLZ\îÇF]QLHGRSU]HSL-
sowo zamontowanego gniazdka. Proszę zwrócić uwagę
na to, żeby podane napięcie zgadzało się z napięciem w
gniazdku.
ō.DEHO]DVLODMÇF\PXVLE\É]DZV]HîDWZRGRVWÙSQ\ō%DWHULHQDOHĝ\]DZV]HZNîDGDÉZRGSRZLHGQLVSRVöEō1LHQDOHĝ\]DVîDQLDÉRWZRUöZZHQW\ODF\MQ\FKSU]HGPLRWD-
mi, takimi jak gazety, obrusy, firanki itp.
ō8U]ÇG]HQLDQLHQDOHĝ\Z\VWDZLDÉQDG]LDîDQLHNDSLÇFHMani rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim
stawiać naczyń wypełnionych płynami, takich jak wazony z
kwiatami. ō1DXU]ÇG]HQLXQLHQDOHĝ\VWDZLDÉěUöGHîRWZDUWHJRRJQLDtakich jak zapalone świeczki.
ō1LJG\QLHZROQRRWZLHUDÉREXGRZ\XU]ÇG]HQLD1LHID-
chowo przeprowadzone naprawy mogą być groźne w
skutkach dla użytkownika. Przy uszkodzeniu urządzenia, w
szczególności kabla sieciowego, urządzenie nie może być
używane dopóki nie zostanie naprawione przez osobę z
wymaganymi uprawnieniami. Przewód zasilający należy
regularnie sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
ō:UD]LHDZDULLSURV]ÙQLHQDSUDZLDÉXU]ÇG]HQLDVDPHPXlecz skorzystać z pomocy autoryzowanego specjalisty.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszko-
dzeniu, to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w
specjalnym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifiko-
waną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
ō-HĝHOLXU]ÇG]HQLHQLHEÙG]LHSU]H]GîXĝV]\F]DVXĝ\ZDQHnależy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka lub wyjąć baterie.
Poniższe symbole mogą znajdować się na urządzeniu i mają
zwracać Państwa uwagę na:
Symbol błyskawicy ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się we wnętrzu
urządzenia części, które są pod niebezpiecz-
nie wysokim napięciem.
Symbol z wykrzyknikiem ma zwrócić uwagę
użytkownika na znajdujące się w załączonych
dokumentach ważne wskazówki związane z
obsługą i konserwacją urządzenia.
Urządzenia z tym symbolem używają do
odczytywania dźwięku z płyty kompaktowej
„Lasera klasy A“. Wbudowany wyłącznik
bezpieczeństwa ma zapobiec temu, żeby
użytkownik w czasie otwierania kieszeni od-
twarzacza płyt kompaktowych został poddany
niebezpiecznemu dla ludzkich oczu oddziały-
waniu niewidocznego światła lasera.
Wyłączników bezpieczeństwa nie wolno obchodzić i zmieniać;
w przeciwnym razie występuje ryzyko wystawienia na promień
lasera.
Dzieci i osoby niepełnosprawne
ō'ODEH]SLHF]HðVWZDG]LHFLSURV]ÙQLH]RVWDZLDÉVZRERG-
nie dostępnych części opakowania (torby plastikowe,
kartony, styropian itp.).
OSTRZEŻENIE!
Nie pozwalaj dzieciom bawić się folią. Niebezpieczeń-
stwo uduszenia!
ō7RXU]ÇG]HQLHQLHPRĝHE\ÉXĝ\ZDQHSU]H]RVRE\ZW\Pdzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, moto-
rycznych lub umysłowych lub nie posiadające niezbędne-
go doświadczenia i/lub wiedzy. Użytkowanie urządzenia
przez takie osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem
opiekuna lub po otrzymaniu wskazówek dotyczących
używania urządzenia.
ō1LHSR]ZDODMG]LHFLRPEDZLÉVLÙXU]ÇG]HQLHP

Język polski 53
Specjalne wskazówki związane z
bezpieczną obsługą
W tym urządzeniu zastosowano laser
klasy 1.
OSTRZEŻENIE:
Unikaj uszkodzenia słuchu przy zbyt wysokim natężeniu
dźwięku.
UWAGA:
Nie dotykaj membran głośników (7) rękami lub innymi
przedmiotami. Można w ten sposób uszkodzić membrany.
Przegląd elementów obsługi
1 Kontrolka VOLUME
2 Antena teleskopowa
3 Komora CD
4 Uchwyt do przenoszenia
5 Przycisk PUSH TO OPEN do otwierania podajnikaCD
6 Kontrolka TUNING
7 Membrany głośników
8 Wskaźnik kontrolny PAIR/STAND Y (bluetooth/stan
pracy)
9 Odbiornik sygnału IR dla pilota
10 Wejście AUX-IN
11 Port US
12 Wyświetlacz
13 Gniazdo kartySD CARD
14 Wejście słuchawkowe
15 Przycisk
16 Przycisk /PAIR
17 Przycisk STOP
18 Przyciski /+10 / /-10
19 Przycisk PROG/P-MODE
20 Przycisk (equalizera/efektów podświetlenia) EQ/LIGHT
21 Przycisk FUNC
Tył (nie pokazano)
Podłączenie do sieci AC
Kieszeń na baterie
Pilot
1 Przycisk wyłączania dźwięku MUTE
2 Przycisk oczekiwania (gotowości) STAND Y/
3 Przycisk (Mono/Stereo) MO/ST
4 Przyciski głośności VOLUME
5 Przycisk (odtwarzanie/ pauza)
6 Przycisk TUN+/ (wyszukiwanie następnej stacji radio-
wej/ następny utwór)
7 Przycisk PAIR (kończenie bieżącego połączenia luetooth)
8 Przycisk (stop)
9 Przycisk P-MODE (tryb odtwarzania)
10 Przycisk TUN-/ (wyszukiwanie poprzedniej stacji radio-
wej/ poprzedni utwór)
11 Przycisk ID3 (ID3 tag Meta data wł./ wył.)
12 Przyciski FOLD./10/M. (album/ odpowiednio
10 wybranych utworów/ zapisanych stacji radiowych)
13 Przycisk LIGHT (efektów podświetlenia)
14 Przycisk MEM (zapisywanie)
15 Przycisk FUNC. (tryb funkcji)
16 Przycisk EQ (equalizer)
Uruchomienie urządzenia / wprowadzenie
ō3URV]ÙZ\EUDÉRGSRZLHGQLHPLHMVFHGRXVWDZLHQLDurządzenia np. suchą, równą i bezpoślizgową powierzch-
nię, na której będziecie Państwo mogli łatwo obsługiwać
urządzenie.
ō3URV]ÙXZ]JOÙGQLÉZ\VWDUF]DMÇFÇZHQW\ODFMÙXU]ÇG]HQLDō=GHMPLMIROLÙRFKURQQÇ]Z\ĂZLHWODF]DMHĝHOLMHVWQDQLPzałożona.
Zasilanie prądem
ō3URV]ÙSDPLÙWDÉR]JRGQRĂFLQDSLÙFLDVLHFL]GDQ\PLQDtabliczce informacyjnej urządzenia.
ō3URV]ÙSRîÇF]\É$&a]DîÇF]RQ\NDEHO]SUDZLGîRZR(patrz kieszeń na baterie) zainstalowanym gniazdkiem z
zestykiem ochronnymi wejściem z tyłu urządzenia.
WSKAZÓWKA:
Jeśli urządzenie nie będzie użytkowane przez dłuższy czas,
wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
Wkładanie baterii (nie objęte dostawą)
1. Otwórz przegródkę na baterie znajdującą się z tyłu.
2. Proszę umieścić w środku 8 baterii typu UM2/R14 1,5V.
Proszę pamiętać o właściwej polarności (patrz na spód
kieszeni na baterie)!
3. Zamknąć kieszeń na baterie.
WSKAZÓWKA:
Gdy podłączony jest przewód sieciowy, zasilanie z baterii
zostaje automatycznie odłączone.
UWAGA:
ō=EDWHULLPRĝHZ\FLHFHOHNWUROLW-HĂOLXU]ÇG]HQLHQLHMHVWużywane przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie.
ō1LHZROQRîÇF]\ÉEDWHULLUöĝQ\FKW\SöZOXEEDWHULLnowych z używanymi.
ō%DWHULLQLHQDOHĝ\ZU]XFDÉGR]Z\Nî\FKGRPRZ\FKśmieci. Zużyte baterie proszę oddać do punktu zbiórki
odpadów specjalnych lub do punktu sprzedaży.
OSTRZEŻENIE:
aterii nie należy wystawiać na działanie silnych źródeł cie-
pła, takich jak światło słoneczne, ogień itp. Istnieje ryzyko
wybuchu!

Język polski
54
Pilot
WSKAZÓWKA:
ateria litowa znajdująca się w przegródce została na czas
transportu zabezpieczona folią. Wydłuża to okres przydat-
ności do użycia baterii. Usuń folię przed pierwszym użyciem
pilota.
Działanie bezprzewodowe na odległość do 5 metrów. Pod-
czas używania, upewnij się, że pomiędzy pilotem a czujnikiem
na urządzeniu (9)nie ma żadnych przeszkód. Jeśli odległość
się zmniejszy, należy wymienić baterie. Wymień baterię w
następujący sposób:
1. Otwórz przegródkę na baterię.
2. Zastąp baterię baterią tego samego typu (CR 2025).
Zwróć uwagę na kierunek biegunów.
3. Zamknij ponownie klapkę przegródki na baterię.
OSTRZEŻENIE:
ō1LHXPLHV]F]DMEDWHULLZSREOLĝXěUöGîDJRUÇFDQSezpośrednie działanie promieni słonecznych, płomień,
itp. Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu!
ō7U]\PDMEDWHULH]GDOHNDRGG]LHFL7RQLHVÇ]DEDZNLō1LHRWZLHUDMEDWHULLQDVLîÙō8QLNDMLFKNRQWDNWX]SU]HGPLRWDPLPHWDORZ\PLSLHU-
ścionki, gwoździe, śruby, itp.). Istnieje ryzyko zwarcia!
ō3U]\]ZDUFLXEDWHULHPRJÇVLÙ]QDF]ÇFRUR]JU]DÉOXEnawet zapalić. Może to skończyć się poparzeniami.
ō'ODZîDVQHJREH]SLHF]HðVWZDSRGF]DVWUDQVSRUWXbieguny baterii powinny być zakryte taśmą samoprzy-
lepną.
ō=EDWHULLPRĝHZ\FLHFHOHNWUROLW-HĂOLXU]ÇG]HQLHQLHMHVWużywane przez dłuższy czas, wyjmij z pilota baterie.
ō-HĂOLEDWHULD]DF]QLHZ\FLHNDÉQLHZFLHUDMSî\QXZRF]\lub śluzówkę. W przypadku kontaktu, umyj ręce, wy-
płucz oczy czystą wodą i jeśli objawy nie ustąpią, szukaj
pomocy medycznej.
UWAGA:
ō=EDWHULLPRĝHZ\FLHFHOHNWUROLW-HĂOLXU]ÇG]HQLHQLHMHVWużywane przez dłuższy czas, wyjmij z pilota baterie.
ō%DWHULLQLHQDOHĝ\Z\U]XFDÉZUD]]RGSDGDPLNRPXQDO-
nymi. Proszę oddać baterie do autoryzowanego punktu
skupu lub sprzedawcy.
Zabezpieczenie transportowe kieszeni CD
ō2WZRU]\ÉWDFNÙ&'QDFLVNDMÇFSU]\FLVN386+72OPEN (5).
ō3U]HGXUXFKRPLHQLHPXU]ÇG]HQLDSURV]ÙXVXQÇÉ]odtwarzacza CD zabezpieczenie transportowe, o ile takie
zostało przewidziane.
Działanie ogólne
WSKAZÓWKA:
ō1DXU]ÇG]HQLXLQDSLORFLH]QDMGXMÇVLÙSU]\FLVNL,GHQ-
tyczne przyciski mają te same funkcje.
ō']LDîDQLHXU]ÇG]HQLDMHVWNRQWURORZDQHSU]\FLVNDPLurządzenia.
Włączanie/wyłączanie urządzenia
ō1DFLĂQLMSU]\FLVN (15), aby włączyć urządzenie.
ō$E\Z\îÇF]\ÉXU]ÇG]HQLHQDFLVQÇÉSRQRZQLHSU]\FLVN.
Wskaźnik kontrolny PAIR/STAND Y (8) zapala się na
czerwono.
WSKAZÓWKA:
Po upływie około 15 minut bez sygnału urządzenie zostanie
automatycznie przełączone do trybu gotowości.
Głośność
Można wyregulować żądaną głośność za pomocą kontrolki
VOLUME (1).
FUNC (21)
Naciskaj przycisk FUNC, aż na wyświetlaczu pojawi się żądany
tryb pracy.
EQ/LIGHT (20)
ō1DFLVNDMSU]\FLVN(4/,*+7DE\Z\ELHUDÉVSRĂUöGustawionych fabrycznie trybów dźwięku. Możesz wybierać
spośród następujących trybów: (FLAT, CLASSIC, ROCK,
POP, JAZZ).
ō1DFLVNDMSU]\FLVN(4/,*+7DE\Z\ELHUDÉVSRĂUöGróżnych trybów podświetlania przednich głośników.
Ustawienie “LIGHT OFF” wyłączy tę funkcję.
Wejście słuchawkowe (14)
y móc korzystać ze słuchawek, użyj słuchawek z wtyczką
3,5 mm, którą należy włożyć do wejścia znajdującego się na
urządzeniu. Głośniki wyłączą się.
WYŁĄCZANIE DŹWIĘKU (1 na pilocie)
Możesz szybko wyłączyć dźwięk korzystając z przycisku MUTE.
Na wyświetlaczu zacznie migać wiadomość “MUTE”. Naciśnij
przycisk ponownie, aby włączyć z powrotem dźwięk.
Odbiór radiowy
1. Wybierz tryb radia za pomocą przycisku FUNC (21). Na
wyświetlaczu pojawi się “TUNER”
2. Istnieją dwie opcje wyszukiwania i zapisywania stacji
radiowych.
ōAutomatyczne wyszukiwanie stacji:
Ważne! Wszelkie uprzednio ustawione stacje zostaną
nadpisane.

Język polski 55
Naciśnij przycisk /PAIR (16). System przeszuka cały
zakres częstotliwości radiowych FM. Odnalezione
stacje zostaną zapisane w kolejności rosnącej według
ich częstotliwości.
ōRęczne wyszukiwanie stacji radiowych:
Przekręcaj pokrętło TUNING (6), aż odnajdziesz szuka-
ną stację.
Zapisywanie stacji:
1. Wyszukaj żądaną stację radiową pokrętłem
TUNING (6).
2. Aby zapisać stację, naciśnij przycisk PROG./
P-MODE (19). Na wyświetlaczu zamiga wiado-
mość “P 01” i wyświetli się “MEM”.
3. Użyj przycisków /+10 / /-10 (18), aby wybrać
numer, pod którym stacja ma zostać zapisana.
4. Naciśnij przycisk PROG./P-MODE. Stacja radiowa
zostanie zapisana.
WSKAZÓWKA:
Jeśli w tle odbieranej stacji słyszalny jest szum, zalecamy
przełączenie na MONO. Naciśnij przycisk MONO/ST (3 na
pilocie), aby wybrać MONO lub STEREO.
Wybieranie zapisanych stacji
Zapisane stacje radiowe można wybrać naciśnięciem przyci-
sków /+10 / /-10.
Odtwarzanie płyt kompaktowych/MP3
1. Wybierz tryb CD za pomocą przycisku FUNC (21). Na
wyświetlaczu pojawi się wskazanie „CD”.
2. Otworzyć tackę CD (3), naciskając przycisk PUSH TO
OPEN (5).
3. Proszę włożyć CD nadrukiem do góry na trzpień stożkowy
centrujący w ten sposób, by płyta kompaktowa zaskoczy-
ła mechanicznie, a następnie proszę zamknąć pokrywkę
pojemnika na CD.
4. Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się ilość utwo-
rów oraz czas ich odtwarzania.
WSKAZÓWKA:
Dla CD w formacie MP3 zostanie pokazana ilość folde-
rów i utworów.
5. Płyta kompaktowa odtwarzana będzie od pierwszego ty-
tułu. Na wyświetlaczu widoczny będzie czas, który upłynął
oraz bieżący utwór. Jeśli dostępne, zostaną dodatkowo,
naprzemiennie pokazane informacje ID3 tag Meta data z
płyty CD w formacie MP3. Jeśli funkcja ID3 jest wyłączona,
naprzemiennie będą wyświetlane bieżący utwór i folder.
6. y wyjąć CD, proszę wcisnąć przycisk STOP (17), otwo-
rzyć pojemnik na płytę kompaktową i ostrożnie wyjąć CD.
Pokrywę odtwarzacza należy trzymać stale zamkniętą.
WSKAZÓWKA:
ō-HĂOLSî\WD]RVWDQLHZîRĝRQDRGZURWQLHOXEMHĂOLQLHzostanie włożona wcale, na wyświetlaczu będzie migać
wskazanie „READ” oraz widoczny będzie komunikat
„NO DISC”.
ō=HZ]JOÙGXQDGXĝÇLORĂÉGRVWÙSQHJRRSURJUDPRZD-
nia i rodzajów nośników, nie gwarantujemy prawidłowe-
go odtwarzania płyty CD, nagranej przez użytkownika.
Odtwarzanie muzyki poprzez Bluetooth
luetooth to technologia bezprzewodowej łączności radio-
wej urządzeń znajdujących się w bliskim zasięgu. Urządzenia
obsługujące standard luetooth przesyłają dane w zakresie
częstotliwości od 2,402 do 2,480 GHz w paśmie ISM [Industrial
(przemysłowe), Scientific (naukowe) i Medical (medyczne)].
Zakłócenia mogą być powodowane na przykład przez sieci
WLAN, radia DA , telefony bezprzewodowe lub kuchenki
mikrofalowe, które to urządzenia działają w tym samym
paśmie częstotliwości.
Urządzenie to zapewnia możliwość korzystania z urządzeń
obsługujących technologię luetooth. Promień działania jest
ograniczony do około 15 metrów, w zależności od otoczenia i
używanego urządzenia.
Jeśli urządzenie odtwarzające obsługuje profil A2DP (ang.
Advanced Audio Distribution Profile; profil zaawansowanej
dystrybucji audio) i jest wyposażone w funkcję odtwarzacza
muzycznego, można także bezprzewodowo przesyłać do nie-
go pliki muzyczne. Profil A2DP jest profilem luetooth wielu
dostawców. Podczas transmisji sygnały dźwięku stereo są
przesyłane bezprzewodowo między urządzeniem odtwarzają-
cym (źródło), a urządzeniem odbierającym. Aby możliwa była
zdalna obsługa źródła, odtwarzacz musi obsługiwać profil
AVRCP (ang. Audio Video Remote Control Profile; profil zdal-
nego sterowania audio/wideo).
Ze względu na różnych producentów, różne modele i wersje
oprogramowania urządzeń, nie można zagwarantować pełnej
funkcjonalności.
Logowanie urządzeń (parowanie)
Przed rozpoczęciem słuchania muzyki za pomocą tego urzą-
dzenia, urządzenia należy najpierw sparować.
1. Sprawdź, czy funkcja luetooth jest włączona w odtwa-
rzaczu (np. w telefonie komórkowym). Informacje na ten
temat można znaleźć w instrukcji obsługi odtwarzacza.
2. Wybierz tryb LUETOOTH, używając przycisku FUNC (21).
Lampka kontrolna PAIR/STAND Y zamiga na niebiesko.
To sygnalizuje, że urządzenie jest w trybie parowania.
3. Wybierz menu luetooth w odtwarzaczu i zarejestruj
w nim to urządzenie. Informacje na ten temat można
znaleźć w instrukcji obsługi odtwarzacza. Jako wybór na
wyświetlaczu odtwarzacza pojawi się urządzenie „AEG SR
4359 T”.

Język polski
56
WSKAZÓWKA:
ō7\ONRMHGQRXU]ÇG]HQLHRGWZDU]DMÇFHPRĝQDSRîÇF]\Éjednorazowo z urządzeniem. Jeśli urządzenie jest już
podłączone z innym urządzeniem do odtwarzania, to
urządzenie nie pojawi się w menu wyboru T.
ō$E\RGîÇF]\ÉELHĝÇFHSRîÇF]HQLH%OXHWRRWKSU]\-
trzymać przycisk /PAIR (16) dociśnięty. Wskaźnik
kontrolny PAIR/STAND Y (8) miga na niebiesko.
4. Wprowadź w odtwarzaczu hasło „0000”; zależy ono od
producenta, modelu i wersji oprogramowania urządzenia.
Jeśli parowanie jest udane, wskaźnik kontrolny PAIR/STAND-
Y zapala się na niebiesko. Wprowadź w odtwarzaczu hasło
„0000”; zależy ono od producenta, modelu i wersji oprogra-
mowania urządzenia.
WSKAZÓWKA:
ō:]DOHĝQRĂFLRGSURGXFHQWDXU]ÇG]HQLDQDOHĝ\SRQRZ-
nie wykonać rejestrację (PAROWANIE), aby połączyć
urządzenia.
ō:SU]\SDGNXSUREOHPöZ]UHMHVWUDFMÇXU]ÇG]HQLDRG-
twarzającego należy wyłączyć jego funkcję WiFi/danych
mobilnych.
ō1LHPRĝQD]DSHZQLÉ]JRGQRĂFL]HVWDQGDUGHP%OX-
etooth w przypadku urządzeń (np. telefonów komórko-
wych), które zostaną wydane w przyszłości.
ō:FHOX]DSHZQLHQLDRSW\PDOQHJRSRîÇF]HQLDQDOHĝ\upewnić się, że akumulator odtwarzacza jest w pełni
naładowany.
ō1LHNWöUHPDUNLWHOHIRQöZNRPöUNRZ\FK]DSHZQLDMÇtryb oszczędzania energii. Tryb oszczędzania energii
należy wyłączyć, ponieważ może on być przyczyną
problemów podczas transferu danych za pomocą
technologii luetooth.
ō$E\PRĝOLZHE\îRSU]HV\îDQLHGDQ\FKGěZLÙNRZ\FKfunkcja luetooth odtwarzacza musi pozostać aktywna.
Należy zapoznać się z instrukcją obsługi odtwarzacza.
ō-HĂOL]WHOHIRQHPNRPöUNRZ\P]DSRPRFÇNWöUHJRRG-
twarzana jest muzyka, nawiązane zostanie połączenie,
odtwarzanie muzyki zostanie przerwane. Jednak dźwięk
nie jest odtwarzany przez urządzenie. Po zakończeniu
połączenia, urządzenia zostaną ponownie ze sobą
połączone, a odtwarzanie zostanie wznowione.
Odtwarzanie muzyki przez USB (11)
Urządzenie to zostało udoskonalone zgodnie z najnowszymi
postępami technicznymi w dziedzinie standardu US . Szeroki
zakres dostępnych na rynku urządzeń pamięci US uniemoż-
liwia nam niestety zagwarantowanie pełnej zgodności tego
urządzenia ze wszystkimi urządzeniami pamięci US . Z tego
powodu w rzadkich przypadkach mogą wystąpić problemy z
odtwarzaniem plików z urządzeń pamięci US . Nie oznacza
to wadliwego działania urządzenia.
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNC (21), aż na wyświetla-
czu pojawi się wskazanie „US ”.
2. Podłącz urządzenie pamięci US . Po kilku sekundach
automatycznie rozpocznie się odtwarzanie.
Informacje na temat obsługi można znaleźć w sekcji „Opis
przycisków kontrolnych”.
WSKAZÓWKA:
ō=DZV]HSRGîÇF]DMSDPLÙÉ86%bezpośrednio do portu
US , aby uniknąć niepoprawnego działania.
ō3RUW86%nie jest przeznaczony do ładowania urządzeń
zewnętrznych.
UWAGA:
Przed odłączeniem urządzenia pamięci US należy wybrać
inny tryb działania urządzenia.
Odtwarzanie muzyki z karty
pamięci SD (13)
1. Naciśnij kilkakrotnie przycisk FUNC (21), aż na wyświetla-
czu pojawi się wskazanie „CARD”.
2. Włóż kartę pamięci do gniazda karty. Styki muszą być
skierowane w dół. Po kilku sekundach automatycznie
rozpocznie się odtwarzanie.
Informacje na temat obsługi można znaleźć w sekcji „Opis
przycisków kontrolnych”.
UWAGA:
Przełącz na inny tryb pracy przed wyjęciem karty.
Opis przycisków kontrolnych
WSKAZÓWKA:
Zależnie od urządzenia odtwarzającego nie wszystkie funk-
cje mogą być obsługiwane.
/PAIR (16)
Mogą Państwo na krótko przerwać odtwarzanie a następnie
ponownie je uruchomić. Powiadomienie na wyświetlaczu
miga. Dla kontynuacji odtwarzania wcisnąć ten klawisz po-
nownie.
/+10 / /-10 (18)
odczas odtwarzania muzyki:
Przy pomocy /+10 mogą Państwo przejść do następnego
tytułu lub do jeszcze jednego dalej, itd.
ō3RZFLĂQLÙFLXSU]\FLVNXUR]SRF]\QDVLÙSURFHVSU]HV]XNL-
wania skali odbiornika.

Język polski 57
Przycisk /-10 mogą Państwo obsługiwać w sposób nastę-
pujący:
1DFLĂQLÙFLH[ $NWXDOQ\XWZöURGWZDU]DQ\MHVWRGSR-
czątku.
1DFLĂQLÙFLH[ 3U]HVNDNXMHGRSRSU]HGQLHJRW\WXîX1DFLĂQLÙFLH[ 2GWZDU]DXWZöUSRSU]HG]DMÇF\LWG3Rwciśnięciu przycisku rozpoczyna się pro-
ces przeszukiwania skali odbiornika.
W trybie stop:
Naciskaj jeden z przycisków, aby przeskoczyć do przodu, od-
powiednio za każdym naciśnięciem o 10 utworów, zakładając,
że dostępnych jest więcej niż 10 utworów.
STOP (17)
Odtwarzanie jest zatrzymane.
PROG./P-MODE (19)
ō:WU\ELHSDX]\VîXĝ\GRSURJUDPRZDQLDGRZROQHMNROHM-
ności utworów (patrz „Odtwarzanie zaprogramo-wane”).
odczas odtwarzania audio CD:
1DFLĂQLÙFLH[ DNWXDOQLHRGWZDU]DQ\XWZöUEÙG]LHVWDOHpowtarzany. Symbol „ ” pojawia się na
wyświetlaczu.
1DFLĂQLÙFLH[ SRZWDU]DQHVÇZV]\VWNLHQDJUDQLD&'Symbol „ ALL” pojawia się na wyświe-
tlaczu.
1DFLĂQLÙFLH[ :V]\VWNLHXWZRU\PX]\F]QHRGWZDU]DQHsą w losowej kolejności. Powiadomienie
„RAN” pojawia się na wyświetlaczu.
1DFLĂQLÙFLH[ ]RVWDQLHRGWZRU]RQHSRF]ÇWNRZHsekund każdego utworu. Na wyświetlaczu
pojawi się wiadomość “INTRO”.
1DFLĂQLÙFLH[ ZV]\VWNLHIXQNFMH]RVWDQÇVNDVRZDQHKontynuacja zwykłego trybu odtwarzania.
odczas odtwarzania muzyki z M 3:
1DFLĂQLÙFLH[ DNWXDOQLHRGWZDU]DQHQDJUDQLHEÙG]LHstale powtarzane. Symbol „ ” pojawia
się na wyświetlaczu.
1DFLĂQLÙFLH[ Z\EUDQ\IROGHUMHVWFLÇJOHSRZWDU]DQ\QDwyświetlaczu pojawia się DIR FOLDER).
1DFLĂQLÙFLH[ ZV]\VWNLHPX]\F]QHXWZRU\VÇFLÇJOHpowtarzane (Symbol „ ALL” pojawia sie
na wyświetlaczu.).
1DFLĂQLÙFLH[ :V]\VWNLHXWZRU\PX]\F]QHRGWZDU]DQHsą w losowej kolejności. Powiadomienie
„RAN” pojawia się na wyświetlaczu.
1DFLĂQLÙFLH[ ]RVWDQLHRGWZRU]RQHSRF]ÇWNRZHsekund każdego utworu. Na wyświetlaczu
pojawi się wiadomość “INTRO”.
1DFLĂQLÙFLH[ ZV]\VWNLHIXQNFMHVÇZ\îÇF]DQH2GWZDU]D-
nie jest normalnie kontynuowane.
Odtwarzanie zaprogramowane
Pozwala na zaprogramowanie dowolnej kolejności tytułów.
(Tylko w trybie CD-/US -/CARD)
1. Proszę nacisnąć przycisk STOP (17).
2. Proszę nacisnąć przycisk PROG./P-MODE (19). Na wy-
świetlaczu pojawi się wskazanie „P01” (pozycja pamięci)
oraz „PROG”. Przyciskami /+10 / /-10 (18) proszę wy-
brać pożądany tytuł i wcisnąć ponownie przycisk PROG./
P-MODE. Wskaźnik na wyświetlaczu pokaże numer
zapisu w pamięci P02.
3. Przy pomocy przycisku /+10 / /-10 proszę wybrać
następny utwór i ponownie nacisnąć przycisk PROG./P-
-MODE. Proszę powtarzać tę czynność do momentu
wybrania wszystkich utworów.
WSKAZÓWKA:
Gdy zostanie zapełniona pamięć programowanych
utworów, na wyświetlaczu miga wskaźnik „FULL“.
4. Proszę nacisnąć przycisk /PAIR (16). Komunikat
„PROG” dodatkowo pojawi się na wyświetlaczu.
5. Jeżeli nacisną Państwo jeden raz przycisk STOP, od-
twarzanie zostaje zatrzymane, program zostanie jednak
zachowany.
6. Aby kontynuować odtwarzanie programu, naciśnij przy-
cisk /PAIR.
7. Aby wykasować program proszę 2-krotnie nacisnąć przy-
cisk STOP. Komunikat„PROG” zniknie.
Urządzenie zatrzymuje się automatycznie po odtworzeniu
wszystkich zaprogramowanych tytułów. Kolejność z listy
pozostanie w pamięci, aż urządzenie zostanie przełączone w
inny tryb.
Odtwarzanie muzyki w formacie MP3
Mają Państwo możliwość odtwarzania na tym urządzeniu
utworów muzycznych w formacie MP3. Poza tym urządzenie
to obsługuje będące w powszechnym użyciu płyty kompakto-
we typu: CD, CD-RW, CD-R.
Urządzenie to jest przystosowane również do odtwarzania MP3
CD. Na tego rodzaju CD może być zapisane do 200 utworów.
Państwa urządzenie automatycznie rozpoznaje MP3 CD (na
wyświetlaczu zostanie wyświetlona całkowita liczba utworów
i wskaźnik MP3). Przy odtwarzaniu tego rodzaju CD proszę
postępować jak opisano w punkcie CD/MP3. Programowania
tytułów mogą Państwo dokonać zgodnie z opisem przedsta-
wionym już w rozdziale „Odtwarzanie programowane”.
Pamiętaj:
Istnieje wiele metod wypalania i kompresji oraz różnic w
jakości fabrycznych i wypalanych płyt CD.
Ponadto w przemyśle fonograficznym nie ma ogólnie
obowiązujących standardów (zabezpieczenia przed kopiowa-
niem).

Język polski
58
Z tego względu mogą bardzo rzadko wystąpić problemy przy
odtwarzaniu płyt CD i płyt CD z nagraniami MP3. Nie oznacza
to wadliwego działania urządzenia.
Gniazdko AUX IN
Dla podłączenia urządzeń odtwarzania analogowego. Za
pomocą tego gniazdka można odsłuchiwać przez głośniki
także nagrania z innych odtwarzaczy, np. odtwarzacza MP3,
odtwarzacza CD.
1. Podłącz zewnętrzne urządzenie za pomocą wtyczki jack
3,5 mm stereo do gniazda AUX-IN .
2. Kilkakrotnie nacisnąć przycisk FUNC (21), dopóki „AUX”
nie pojawi się na wyświetlaczu.
3. Usłyszymy dźwięk odtwarzany z urządzenia zewnętrznego
poprzez głośniki. Mozna uzyć kontrolki VOLUME (1), aby
wyregulować głośność. Przyciski CD nie funkcjonują.
4. Dalej proszę postępować jak podano na instrukcji obsługi
zewnętrznego źródła dźwięku.
WSKAZÓWKA:
Ustaw optymalną głośność w zewnętrznym urządzeniu.
Czyszczenie i pielęgnacja
OSTRZEŻENIE:
Nie zanurzać urządzenia w wodzie.
ō3U]HGUR]SRF]ÙFLHPF]\V]F]HQLDSURV]ÙZ\FLÇJQÇÉZW\F]-
kę z gniazdka.
ō=HZQÙWU]QH]DEUXG]HQLDPRJÇ3DðVWZRXVXQÇÉSU]\pomocy lekko wilgotnej ściereczki, bez dodatku środków
czyszczących.
Usuwanie zakłóceń
Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie
CD nie daje się
odtworzyć.
CD nie jest wło-
żona w ogóle lub
włożona niewłaści-
wie.
Proszę się upewnić,
że dysk włożony jest
napisami do góry.
aterie za słabe. Proszę włożyć nowe
baterie albo zasilać
urządzenie przy pomo-
cy kabla do sieci.
CD przeskakuje
podczas odtwa-
rzania.
Proszę sprawdzić
dysk pod wzglę-
dem pozostawio-
nych odcisków
palców, zabrudzeń
lub porysowania.
Proszę oczyścić go
miękką ściereczką,
zaczynając od środka.
Zakłócenie Przyczyna Rozwiązanie
Obsługa urzą-
dzenia nie jest
możliwa.
Wystąpiła awaria
i urządzenie się
„zawiesiło”.
Odłącz zasilanie na
5 s. Następnie włącz
ponownie urządzenie.
rak sygnału
audio podczas
połączenia
luetooth.
Urządzenie nie jest
zarejestrowane ze
źródłem audio.
Sprawdzić, czy jest
połączenie. Zareje-
strować urządzenie
ponownie ze źródłem
audio, jeśli jest to
konieczne.
Zbyt mała głośność Zwiększyć głośność na
urządzeniu
Zwiększyć głośność na
źródle audio.
Nie można
podłączyć
urządzenia.
Rejestracja nie
działa.
Sprawdzić, czy źródło
audio obsługuje
protokół A2DP.
Źródło audio jest
wyłączone.
Włączyć źródło audio.
luetooth jest wy-
łączony na źródle
audio.
Włączyć funkcję
luetooth na źródle
audio.
Nieobsługiwana
jest wersja lueto-
oth.
Skorzystać z innego
urządzenia odtwarza-
jącego.
Dane techniczne
Model: ............................................................................. SR 4359 T
Napięcie zasilające: .....................................100-240 V~, 50/60 Hz
Zasilanie z baterii: ...................................... [9W\S805Pobór mocy: ...............................................................................48 W
Stopień ochrony: ..............................................................................II
Masa netto: ...................................................................... ok. 3,34 kg
Radio:
Zakresy częstotliwości:.........................FM 87,5 ~ 108,0 MHz
Bluetooth
Obsługiwany standard luetooth: .............................V2.1 + EDR
Zakres: .........................................................................ok. 15 metrów
Częstotliwość transmisji: .....................................2,402-2,480 GHz
Protokoły: ....................................................................A2DP/AVRCP
Zastrzegamy sobie prawo wprowadzania zmian technicznych
i projektowych w trakcie ciągłego rozwoju produktu.
Niniejsze urządzenie odpowiada wymaganiom normy bez-
pieczeństwa użytkowania oraz spełnia wymagania dyrektywy
niskonapięciowej i kompatybilności elektromagnetycznej.

Język polski 59
Warunki gwarancji
Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od daty
zakupu.
W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie 14 dni
od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą gwarancyjną
do miejsca zakupu wszystkie uszkodzenia powstałe w tym
urządzeniu na skutek wady materiałów lub wadliwego wyko-
nania, naprawiając oraz wymieniając wadliwe części lub (jeśli
uznamy za stosowne) wymieniając całe urządzenie na nowe.
Sprzęt do naprawy powinien być dostarczony w komplecie
wraz z dowodem zakupu oraz z ważną kartą gwarancyjną do
sprzedawcy w miarę możliwości w oryginalnym opakowaniu
lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodze-
niem. W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego,
ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca
zakupu ponosi reklamujący.
Naprawa gwarancyjna nie dotyczy czynności przewidzianych
w instrukcji obsługi, do wykonania których zobowiązany jest
użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt.
Gwarancja nie obejmuje:
ōPHFKDQLF]Q\FKWHUPLF]Q\FKFKHPLF]Q\FKXV]NRG]Hðsprzętu i wywołanych nimi wad,
ōXV]NRG]HðSRZVWDî\FKZZ\QLNXG]LDîDQLDVLî]HZQÙWU]Q\FKtakich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia
zasilania i innych zdarzeń losowych,
ōQLHSUDZLGîRZHJRXVWDZLHQLDZDUWRĂFLQDSLÙFLDHOHNWU\F]-
nego, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania,
ōV]QXUöZSRîÇF]HQLRZ\FKVLHFLRZ\FKĝDUöZHNEDWHULLakumulatorów,
ōXV]NRG]HðZ\UREXSRZVWDî\FKZZ\QLNXQLHZîDĂFLZHJRlub niezgodnego z instrukcją jego użytkowania, przecho-
wywania, konserwacji, samowolnego zrywania plomb oraz
wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych dokonanych
przez użytkownika lub osoby niepowołane,
ōURV]F]Hð]W\WXîXSDUDPHWUöZWHFKQLF]Q\FKZ\UREXRLOHsą one zgodne z podanymi przez producenta,
ōSUDZLGîRZHJR]Xĝ\FLDLXV]NRG]HðNWöUHPDMÇQLHLVWRWQ\wpływ na wartość lub działanie tego urządzenia.
Karta gwarancyjna bez pieczątki sklepu, daty sprzedaży, nie
wypełniona, źle wypełniona, ze śladami poprawek, nieczytelna
wskutek zniszczenia, bez możliwości ustalenia miejsca sprze-
daży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna.
Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po
upływie daty ważności gwarancji. Gwarancja na części lub całe
urządzenie, które są wymieniane kończy się, wraz z końcem
gwarancji na to urządzenie.
Wszystkie inne roszczenia, wliczając w to odszkodowania są
wykluczone chyba, że prawo przewiduje inaczej. Roszczenia
wykraczające poza tą umowę nie są uwzględniane przez tą
gwarancję.
Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie
ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie
Rzeczpospolitej Polskiej.
Dystrybutor:
CTC Clatronic Sp. z o.o
ul. Opolska 1 a karczów
49 - 120 Dąbrowa
Usuwanie
Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci“
Proszę oszczędzać nasze środowisko, sprzęt elektryczny nie
należy do śmieci domowych.
Proszę korzystać z punktów zbiorczych, przewidzianych do
zdawania sprzętu elektrycznego, i tam proszę oddawać sprzęt
elektryczny, którego już nie będą Państwo używać.
Tym sposobem pomagają Państwo unikać potencjalnych na-
stępstw niewłaściwego usuwania odpadów, mających wpływ
na środowisko i zdrowie ludzi.
Tą drogą przyczyniają się Państwo do ponownego użycia, do
recyklingu i do innych form wykorzystania starego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego.
Informacje, gdzie można zdać sprzęt, otrzymają Państwo w
swoich urzędach komunalnych lub w administracji gminy.
Other manuals for SR 4359 BT
1
Other AEG Stereo Receiver manuals