AEG DGK6681HM User manual

USER
MANUAL
DGK6681HM
DGK6981HM
DGK6281HM
Ръководство за употреба 2
Návod k použití 9
Brugsanvisning 15
Benutzerinformation 21
Οδηγίες Χρήσης 28
User Manual 36
Manual de instrucciones 42
Kasutusjuhend 49
Käyttöohje 55
Notice d'utilisation 61
Upute za uporabu 69
BG
CS
DA
DE
EL
EN
ES
ET
FI
FR
HR
Használati útmutató 75
Istruzioni per l’uso 82
Қолдану туралы
нұсқаулары 89
Naudojimo instrukcija 97
Lietošanas instrukcija 103
Упатство за ракување 109
Gebruiksaanwijzing 117
Bruksanvisning 124
Instrukcja obsługi 130
Manual de instruções 137
HU
IT
KK
LT
LV
MK
NL
NO
PL
PT
Manual de utilizare 144
Инструкция по
эксплуатации 151
Návod na používanie 159
Navodila za uporabo 166
Udhëzimet për përdorim 172
Упутство за употребу 178
Bruksanvisning 185
Kullanma Kılavuzu 191
Інструкція 197
RO
RU
SK
SL
SQ
SR
SV
TR
UK
209
AR

СЪДЪРЖАНИЕ
1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ.............................................3
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА.......................................................................................3
3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА...............................................................................4
4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ....................................................................................5
5. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ......................................................... 7
6. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА.................................................................. 8
ЗА ОТЛИЧНИ РЕЗУЛТАТИ
Благодарим Ви, че избрахте продукт на AEG. Ние го създадохме, за да Ви
предоставим безупречна експлоатация в продължение на много години, с
иновативни технологии, които правят живота по-лесен – функции, които не
можете да откриете при обикновените уреди. Моля, отделете няколко
минути за четене, за да извлечете най-доброто.
Посетете нашия уебсайт за:
Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на
неизправности, информация за сервиз и ремонт:
www.aeg.com/support
Регистрирайте Вашия продукт за по-добро обслужване:
www.registeraeg.com
Купете аксесоари, консумативи и оригинални резервни части за Вашия
уред:
www.aeg.com/shop
ОБСЛУЖВАНЕ НА КЛИЕНТИ
Винаги използвайте оригинални резервни части.
Когато се свързвате с нашия оторизиран отдел „Обслужване“, трябва да
имате под ръка следната информация: Модел, PNC, сериен номер.
Информацията може да бъде открита на табелката с основни данни
Предупреждение / Внимание–Информация за безопасност
Обща информация и съвети
Информация за околната среда
Запазваме си правото на изменения.
www.aeg.com2

1. ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ!
Вижте отделната брошура
с инструкции за
инсталиране за
Информация за
безопасност и монтаж.
Прочетете внимателно
главите за безопасност
преди всяка употреба или
поддръжка на уреда.
1
1"
2
ВНИМАНИЕ!
Преди да свържете към
електричеството, уверете
се, че опората на
вентилатора е отстранена
от двигателя.
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
2.1 Преглед на контролния панел
1 2 3 4 5 6
Функция Описание
1Осветление Включва и изключва осветлението.
2Първа скорост / Изкл. Моторът превключва на първа скорост. При повтор‐
но натискане уредът се изключва.
3Втора скорост Моторът превключва на втора скорост.
4Трета скорост Моторът превключва на трета скорост.
БЪЛГАРСКИ 3

Функция Описание
5Максимална скорост Моторът превключва на максимална скорост. След
5 минути уредът превключва на трета скорост.
6Таймер Уредът се изключва след 5 минути. Напомня за по‐
чистване или смяна на филтъра. Вижте Известия
за филтъра в глава Всекидневна употреба.
3. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
3.1 Използване на
абсорбатора
Проверете препоръчителната скорост
в съответствие с таблицата по-долу.
При затопляне на храна; готвене с поставен капак.
При готвене с капак върху няколко зони за готвене или горелки, пържене
на слаб огън.
При варене и пържене на големи количества храна без капак, готвене
върху няколко готварски зони или горелки.
При варене и пържене на големи количества храна без капак, висока
влажност.
Препоръчително е да
оставите абсорбатора да
работи приблизително 15
минути след готвене.
Контролното табло е
сензорно поле. За да
работите с аспиратора,
докоснете символа точно
по средата за поне 1
секунда.
За да работите с абсорбаторът,:
1. Отворете стъклото със символите
на контролния панел.
2. Докоснете , за да включите
уреда.
3. Ако е необходимо, сменете
скоростта, като натиснете желания
символ.
За да изключите уреда, докоснете
отново.
3.2 Таймер
Тази функция позволява изключване
на уреда след 5 минути работа.
Функцията може да се използва, само
ако уредът работи на първите 3
скорости на мотора.
1. Докоснете символа .
Таймерът започва да мига.
2. След 5 минути уредът се
изключва.
За да изключите функцията, докоснете
отново.
www.aeg.com4

3.3 Hob²Hood функция
Това е автоматична функция,
свързваща плота към абсорбатора.
Плочата и аспираторът разполагат с
комуникатор с инфрачервен сигнал.
Скоростта на вентилатора се
определя автоматично на основата на
настройката на режима и
температурата на най-горещите
готварски съдове върху плочата.
Също така можете да управлявате
вентилатора и ръчно, от плота.
Функцията може да се активира от
панела на плота.
Светодиодната лампа се включва,
когато между между плочата и
аспиратора се установи връзка.
Елементът под
абсорбатора (1) е сигнален
приемник на функцията.
За повече информация
относно как се използва
функцията вижте
потребителското
ръководство на плота.
3.4 Известие за филтър
Алармата на филтъра напомня за
смяна или почистване на филтъра с
активен въглен, както и за почистване
на филтъра за мазнини.
• След 40 часа на използване, се
включва символ за 30 секунди.
Филтърът за мазнини трябва да се
почисти.
• След 160 часа на използване,
премигва символ за 30 секунди.
Филтърът за мазнини трябва да
бъде почистен или филтърът с
активен въглен трябва да бъде
сменен или почистен.
Направете справка за
почистването на филтъра
за мазнини в глава
„Почистване и грижа“.
Направете справка
относно почистването или
смяната на филтъра с
активен въглен в главата
„Грижи и почистване“.
За да нулирате функцията, докоснете
за 3 секунди.
4. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
4.1 Бележки относно почистването
Препарати за
почистване
Не използвайте абразивни почистващи препарати и четки.
Почистете лицевата част на фурната с мека кърпа с топла вода и
лек препарат за почистване.
След готвене някои части на уреда могат да се нагреят. За да из‐
бегнете петна, уредът трябва да се охлади и изсуши с чиста кърпа
или салфетки.
Почистете петната с лек почистващ препарат.
БЪЛГАРСКИ 5

Поддържайте
абсорбатора
чист.
Почиствайте уреда и филтрите за мазнини всеки месец. Внимател‐
но почиствайте мазнини по вътрешността на уреда и филтрите за
мазнини. Натрупвания на мазнини или други остатъци могат да до‐
ведат до пожар.
Филтрите за мазнини могат да се почистват в съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е настроена на ниска температура и кра‐
тък цикъл. Филтърът за мазнини може да загуби цвета си, но това
не влияе върху работата на уреда.
Филтър с ак‐
тивен въглен
Времето за насищане на филтъра с активен въглен зависи от типа
готвене и редовността на почистване на филтъра за мазнини.
4.2 Режим на почистване
Режимът на почистване блокира
функционалността на контролния
панел за 5 минути. Когато е активно,
докосването на символи няма ефект.
Функцията Hob2Hood е
деактивирана, когато
режимът на почистване е
активен.
1. За да активирате режима,
докоснете и задръжте и за
една секунда.
и са включени.
2. За да деактивирате режима,
докоснете и задръжте символите
отново за 1 секунда.
и са изключени.
4.3 Почистване на филтъра
за мазнини
Филтрите се монтират с помощта на
скоби и щифтове, разположени от
обратната страна.
За да почистите филтъра:
1. Издърпайте дръжката на филтъра
под абсорбатора (1) и леко
наклонете предната част на
филтъра надолу.
1
2. Почистете филтрите с помощта на
гъба и неабразивни препарати или
в съдомиялна.
Съдомиялната трябва да е
настроена на ниска
температура и кратък
цикъл. Филтърът за
мазнини може да загуби
цвета си, но това не влияе
върху работата на уреда.
3. За монтиране на филтрите
обратно, изпълнете първите две
стъпки в обратен ред.
Повторете стъпките за всички филтри,
ако е приложимо.
www.aeg.com6

4.4 Смяна на филтъра с
активен въглен - (по избор)
ВНИМАНИЕ!
В зависимост от вида,
филтърът може да бъде
или не може да бъде
регенериран. Вижте
листовката, предоставена
с филтъра.
За да смените филтъра:
1. Извадете филтрите за мазнини от
уреда.
Вижте „Почистване на филтъра за
мазнини“ в тази глава.
2. Натиснете дръжката на скобата за
монтаж върху панела на филтъра
под абсорбатора (1).
1
2
3. Леко наклонете предната част на
филтъра надолу (2), след което
дръпнете.
Повторете първите две стъпки за
всички филтри.
4. За монтиране на нов филтър
изпълнете стъпките в обратен ред.
При всички случаи е необходимо да
сменяте филтрите поне на всеки
четири месеца.
4.5 Смяна на лампата
Този уред се доставя с LED лампа и
отделна контролна кутия (задвижващ
механизъм на светодиода). Тези части
могат да се подменят само от техник.
В случай на неизправност вижте
„Обслужване“ в глава „Инструкции за
безопасност“.
5. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Вж. глава "Безопасност".
5.1 Как да постъпите, ако…
Проблем Възможна причина Корекция
Не можете да активирате
уреда. Уредът не е свързан към
електрозахранването или
е свързан неправилно.
Проверете дали уредът е
свързан правилно към
електрозахранването.
БЪЛГАРСКИ 7

Проблем Възможна причина Корекция
Не можете да активирате
уреда. Предпазителят е изгорял. Уверете се, че предпази‐
телят е причината за неиз‐
правността. Ако предпази‐
телят продължава да изга‐
ря, свържете се с квалифи‐
циран електротехник.
Не можете да активирате
уреда. Вратите на шкафовете не
са подравнени с рамката
на шкафа.
Подравнете вратите на
шкафа.
Не можете да активирате
уреда. Стъкленият панел не е на‐
пълно отворен. Отворете напълно стъкле‐
ния панел. Вижте глава
„Ежедневна употреба“.
Не можете да активирате
уреда или функциите. Неправилна употреба на
командното табло. Докоснете символите на
командното табло директ‐
но в средата за най-малко
1 секунда, за да активира‐
те уреда или дадена функ‐
ция.
Лампата не работи. Лампичката е неизправна. Сменете лампата. Вижте
глава „Грижи и почиства‐
не“.
Уредът не абсорбира до‐
статъчно изпарения. Скоростта на мотора не е
достатъчна спрямо изпаре‐
нията.
Сменете скоростта на мо‐
тора.
Уредът сам се активира
или променя функцията си. По стъклото има голяма
кондензация на пари. Почистете чашата от вода‐
та, проветрете кухнята и
увеличете скоростта на ас‐
пиратора.
Индикаторът на алармата
на филтъра е включен.
Алармата на филтъра е
включена. Филтърът за
мазнини трябва да бъде
почистен или филтърът с
активен въглен (по избор)
трябва да бъде заменен
или почистен.
Вижте известието за фил‐
търа в глава „Ежедневна
употреба“.
6. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
Рециклирайте материалите със
символа . Поставяйте опаковките в
съответните контейнери за
рециклирането им. Помогнете за
опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за
рециклирането на отпадъци от
електрически и електронни уреди. Не
изхвърляйте уредите, означени със
символаl , заедно с битовата смет.
Върнете уреда в местния пункт за
рециклиране или се обърнете към
вашата общинска служба.
www.aeg.com8

OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE...................................................9
2. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................10
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................10
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...........................................................................................12
5. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. 13
6. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.......................................14
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby
vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a
opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe
následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Bezpečnostní informace a
instalaci naleznete v
samostatná příručce s
pokyny k instalaci. Před
jakýmkoliv použitím či
údržbou spotřebiče si
pečlivě přečtěte kapitoly o
bezpečnosti.
ČESKY 9

1
1"
2
VAROVÁNÍ!
Před připojením k elektrické
síti se ujistěte, že z motoru
byl vyjmuta podpěra
ventilátoru.
2. POPIS SPOTŘEBIČE
2.1 Přehled ovládacího panelu
1 2 3 4 5 6
Funkce Popis
1Osvětlení Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení.
2První nastavení otáček /
vypnuto Motor přepne na první nastavení otáček. Druhým stis‐
knutím se spotřebič vypne.
3Druhé nastavení otáček Motor přepne na druhé nastavení otáček.
4Třetí nastavení otáček Motor přepne na třetí nastavení otáček.
5Maximální otáčky Motor přepne na maximální nastavení otáček. Po 5 mi‐
nutách spotřebič přepne na třetí nastavení otáček.
6Ovládací elektronika Vypne spotřebič po 5 minutách. Připomene, že je nut‐
né vyčistit nebo vyměnit filtr. Viz Upozornění na výmě‐
nu filtru v kapitole „Denní používání“.
3. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
3.1 Používání odsavače par
Doporučené otáčky naleznete v níže
uvedené tabulce.
www.aeg.com10

Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami.
Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo hořácích, při
mírném smažení.
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vaření na
více varných zónách nebo hořácích.
Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vysoké
vlhkosti.
Doporučuje se nechat
odsavač par zapnutý ještě
přibližně 15 minut po
dokončení přípravy jídla.
Ovládací panel je senzorové
tlačítko. Chcete-li ovládat
odsavač par, dotkněte se
symbolu přesně uprostřed
po dobu alespoň 1 sekundy.
Jak uvést do provozu odsavač par, :
1. Otevřete sklo se symboly ovládacího
panelu.
2. Stisknutím zapněte spotřebič.
3. V případě potřeby změňte otáčky
stisknutím příslušného symbolu.
Spotřebič vypnete opětovným stisknutím
.
3.2 Časovač
Pomocí této funkce lze nastavit vypnutí
spotřebiče po pěti minutách provozu.
Funkci lze použít pouze tehdy, pokud
spotřebič pracuje při prvních třech
nastaveních otáček motoru.
1. Stiskněte symbol .
Časovač začne blikat.
2. Po pěti minutách se spotřebič vypne.
Funkci vypnete opětovným stisknutím
.
3.3 Hob²Hood funkce
Jedná se o automatickou funkci, která
spojí varnou desku s odsavačem par.
Jak varná deska, tak odsavač par jsou
vybaveny infračerveným vysílačem.
Rychlost ventilátoru se řídí automaticky
na základně nastavení režimu a teploty
nejteplejší varné nádoby na varné desce.
Ventilátor lze také prostřednictvím varné
desky ovládat ručně. Funkci lze zapnout
z panelu varné desky.
LED žárovka se rozsvítí, když je
navázáno spojení mezi varnou deskou a
odsavačem par.
Prvek pod odsavačem par
(1) je přijímač signálu
funkce.
Další informace o použití
funkce najdete v návodu k
použití varné desky.
3.4 Upozornění na výměnu
filtru
Kontrolka výstrahy filtru upozorňuje na
nutnost výměny nebo vyčištění
uhlíkového filtru a vyčištění tukového
filtru.
ČESKY 11

• Po 40 hodinách používání se symbol
rozsvítí na 30 sekund . Je nutné
vyčistit tukový filtr.
• Po 160 hodinách používání bude
symbol blikat 30 sekund . Tukový
filtr je nutné vyčistit a uhlíkový filtr je
nutné vyměnit nebo vyčistit.
Viz pokyny k čištění
tukového filtru v kapitole
Čištění a údržba.
Viz pokyny k čištění
uhlíkového filtru nebo
výměně uhlíkového filtru v
kapitole Čištění a údržba.
Funkci resetujte stisknutím na 3
sekundy.
4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
4.1 Poznámky k čištění
Čisticí pro‐
středky
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky a kartáče.
Povrch spotřebiče otřete měkkým hadříkem namočeným v roztoku te‐
plé vody a šetrného mycího prostředku.
Po vaření se mohou některé části spotřebiče zahřát. Abyste zabránili
skvrnám, musí spotřebič vychladnou a je nutné jej vysušit čistou látko‐
vou nebo papírovou utěrkou.
Skvrny vyčistěte pomocí šetrného čisticího prostředku.
Odsavač par
udržujte vždy
čistý
Spotřebič a tukové filtry čistěte každý měsíc. Vnitřek a tukové filtry še‐
trně očistěte od tuku. Hromadění mastnoty či zbytků jídel může způso‐
bit požár.
Tukové filtry lze mýt v myčce nádobí.
Myčka nádobí musí být nastavena na nízkou teplotu a krátký program.
U tukového filtru může dojít ke změně barvy, což ale nemá žádný vliv
na výkon spotřebiče.
Uhlíkový filtr
Doba nasycení uhlíkového filtru se liší v závislosti na typu přípravy jídla
a četnosti čištění tukového filtru.
4.2 Režim čištění
Režim čištění na pět minut zablokuje
funkci ovládacího panelu. Když je režim
spuštěný, stisknutí symbolů nemá žádný
vliv.
Funkce Hob2Hood je
deaktivována, když je aktivní
režim čištění.
1. Režim spustíte stisknutím a
podržením a na jednu
sekundu.
a se rozsvítí.
2. Režim vypnete opětovným stisknutím
a podržením symbolů na jednu
sekundu.
a zhasnou.
www.aeg.com12

4.3 Čištění tukového filtru
Filtry jsou uchyceny na protější straně
pomocí úchytek a svorek.
Čištění filtru:
1. Zatáhněte za držadlo na filtru pod
odsavačem par (1) a přední část filtru
naklopte mírně dolů.
1
2. Filtry očistěte pomocí houbičky s
neabrazivními čisticími prostředky
nebo použijte myčku nádobí.
Myčka nádobí musí být
nastavena na nízkou teplotu
a krátký program. U
tukového filtru může dojít ke
změně barvy, což ale nemá
žádný vliv na výkon
spotřebiče.
3. Pro instalaci filtrů zpět proveďte první
dva kroky postupu v opačném
pořadí.
V případě potřeby opakujte postup u
všech filtrů.
4.4 Výměna uhlíkového filtru -
volitelně
VAROVÁNÍ!
Některé typy filtrů lze
regenerovat. Viz příbalový
leták dodaný s filtrem.
Výměna filtru:
1. Vyjměte tukové filtry ze spotřebiče.
Viz „Čištění tukového filtru“ v této
kapitole.
2. Stiskněte držadlo úchytky na panelu
filtru pod odsavačem par (1).
1
2
3. Přední část filtru naklopte mírně dolů
(2) a poté zatáhněte.
Opakujte první dva kroky postupu u
všech filtrů.
4. Při instalaci nového filtru proveďte
stejný postup v opačném pořadí.
V každém případě je nutné měnit filtry
nejméně každé čtyři měsíce.
4.5 Výměna žárovky
Tento spotřebič je dodáván s kontrolkou
LED a samostatným ovládáním (ovladač
LED). Tyto díly může vyměnit pouze
technik. V případě jakékoliv závady viz
část „Servis“ v kapitole „Bezpečnostní
pokyny“.
5. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
ČESKY 13

5.1 Co dělat, když…
Problém Možná příčina Řešení
Spotřebič nelze zapnout. Spotřebič není zapojený do
elektrické sítě nebo je připo‐
jený nesprávně.
Zkontrolujte, zda je spotřebič
správně zapojený do elek‐
trické sítě.
Spotřebič nelze zapnout. Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
závady není pojistka. Pokud
dochází k opakovanému
spálení pojistky, obraťte se
na autorizovaného elektriká‐
ře.
Spotřebič nelze zapnout. Dvířka skříňky nejsou vyrov‐
nána s rámem skříňky. Vyrovnejte dvířka skříňky.
Spotřebič nelze zapnout. Skleněný panel není zcela
otevřený. Zcela otevřete skleněný pan‐
el. Viz kapitola Denní použí‐
vání.
Nelze zapnout spotřebič ne‐
bo jeho funkce. Nesprávné použití ovládací‐
ho panelu. Chcete-li zapnout spotřebič
nebo funkci, stiskněte sym‐
boly přímo uprostřed na
ovládacím panelu po dobu
alespoň 1 sekundy.
Osvětlení nefunguje. Žárovka je vadná. Vyměňte žárovku. Řiďte se
částí „Čištění a údržba“.
Spotřebič nepohlcuje dosta‐
tečné množství výparů. Otáčky motoru neodpovídají
množství vznikajících výpa‐
rů.
Změňte otáčky motoru.
Spotřebič se sám zapíná ne‐
bo sám mění funkce. Na skle se kondenzuje velké
množství páry. Očistěte sklo od vody, vyvě‐
trejte kuchyň a zvyšte otáčky
odsavače par.
Kontrolka výstrahy filtru
svítí.
Kontrolka výstrahy filtru svítí.
Tukový filtr je nutné vyčistit
nebo uhlíkový filtr (volitelný)
je nutné vyměnit nebo vyči‐
stit.
Viz Upozornění na výměnu
filtru v kapitole „Denní použí‐
vání“.
6. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
www.aeg.com14

INDHOLDSFORTEGNELSE
1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION...........................................15
2. PRODUKTBESKRIVELSE..................................................................................16
3. DAGLIG BRUG...................................................................................................16
4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING............................................................18
5. FEJLFINDING.....................................................................................................19
6. MILJØHENSYN...................................................................................................20
TIL PERFEKTE RESULTATER
Tak, fordi du valgte dette AEG-produkt. Vi har skabt det for at give dig upåklagelig
ydeevne i mange år med innovative teknologier, som gør livet lettere – funktioner,
som du måske ikke finder på almindelige apparater. Brug et par minutter på at
læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Registrér dit produkt for at få bedre service:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data klar, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Oplysningerne findes på typeskiltet.
Advarsel/forsigtig-sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
1. SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION
ADVARSEL!
Se det separate hæfte med
installationsinstruktioner for
sikkerhedsinformation og
installation. Læs kapitlerne
om sikkerhed omhyggeligt
inden enhver brug eller
vedligeholdelse af apparatet.
DANSK 15

1
1"
2
ADVARSEL!
Før strømtilslutning skal du
sikre dig, at blæserholderen
er fjernet fra motoren.
2. PRODUKTBESKRIVELSE
2.1 Oversigt over betjeningspanel
1 2 3 4 5 6
Funktion Beskrivelse
1Ovnpære Slår lyset til og fra.
2Første hastighed / sluk‐
ket Motoren skifter til første hastighedsniveau. Et tryk mere
slukker for emhætten.
3Anden hastighed Motoren skifter til andet hastighedsniveau.
4Tredje hastighed Motoren skifter til tredje hastighedsniveau.
5Maksimal hastighed Motoren skifter til maksimalt hastighedsniveau. Efter 5
minutter skifter apparatet til tredje hastighed.
6Timer Slukker apparatet efter 5 minutter. Påmindelse om at
rengøre eller udskifte filteret. Se Filtermeddelelse i ka‐
pitlet Daglig brug.
3. DAGLIG BRUG
3.1 Brug af emhætten
Kontroller den anbefalede hastighed i
henhold til nedenstående tabel.
www.aeg.com16

Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på.
Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller blus, let
stegning.
Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtilberedning på
flere kogezoner eller blus.
Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, megen fugt.
Vi anbefaler, at man lader
emhætten køre videre i ca.
15 minutter efter
madlavningen.
Betjeningspanelet er et
sensorfelt. For at betjene
emhætten skal du berøre
symbolet nøjagtigt i midten i
mindst 1 sekund.
For at betjene emhætten,:
1. Åbn glasset med
kontrolpanelsymbolerne.
2. Berør for at tænde for apparatet.
3. Hvis det er nødvendigt, skiftes
hastigheden ved at berøre det
ønskede symbol.
Berør igen for at slukke apparatet.
3.2 Timer
Funktionen slukker apparatet efter 5
minutter. Funktionen kan kun bruges,
hvis apparatet kører på de første 3
motorhastigheder.
1. Berør symbolet .
Timer begynder at blinke.
2. Efter 5 minutter slukker apparatet.
Berør igen for at slå funktionen fra.
3.3 Hob²Hood funktion
Det er en avanceret automatisk funktion,
som forbinder kogesektionen til en særlig
emhætte. Både kogesektionen og
emhætten har en infrarød
signalkommunikator. Blæserens
hastighed defineres automatisk på
baggrund af funktionens indstilling og
temperaturen af det varmeste kogegrej
på kogesektionen. Du kan også betjene
blæseren manuelt fra kogesektionen.
Funktionen aktiveres fra komfurpanelet.
Den LED-lampe tændes, når
forbindelsen etableres mellem
kogepladen og emhætten.
Elementet under emhætten
(1) er en signalmodtager for
funktionen.
Nærmere oplysninger om
kogesektionen finder du i
den tilhørende
brugsvejledning.
3.4 Filtermeddelelse
Filteralarm minder brugeren om at skifte
eller rengøre kulfilteret og om at rengøre
fedtfilteret.
• Efter 40 timers brug lyser symbolet
i 30 sekunder. Fedtfiltret skal gøres
rent.
DANSK 17

• Efter 160 timers brug blinker symbolet
i 30 sekunder. Fedtfilteret skal
rengøres, og kulfilteret skal udskiftes
eller rengøres.
Se rengøring af fedtfilteret i
pleje- og rengøringskapitlet.
Se afsnittet om kulfilteret
eller udskiftning af kulfilteret i
pleje- og rengøringskapitlet.
Tryk på i 3 sekunder for at nulstille
funktionen.
4. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
4.1 Bemærkninger om rengøring
Rengørings‐
midler
Brug ikke slibende rengøringsmidler og børster.
Rengør apparatets overflade med en blød klud opvredet i varmt vand
tilsat et rengøringsmiddel.
Efter madlavning kan nogle dele af apparatet blive varmt. For at undgå
pletter skal apparatet køles ned og tørres med ren klud eller papirhånd‐
klæde.
Rengør pletter med et mildt rengøringsmiddel.
Hold emhætten
ren
Rengør apparatet og fedtfiltre hver måned. Rengør indersiden og fedt‐
filtrene omhyggeligt for fedt. Ophobning af fedt eller andre rester kan
forårsage brand.
Fedtfiltre kan vaskes i en opvaskemaskine.
Opvaskemaskinen skal være indstillet til lave temperaturer og en kort
cyklus. Fedtfilteret kan blive misfarvet, men det har ingen indvirkning på
filterets ydeevne.
Filter med ak‐
tivt kul
Kulfilterets holdbarhed afhænger af typen af madlavning, og hvor ofte
fedtfiltrene rengøres.
4.2 Rengøringstilstand
Rengøringstilstand blokerer
kontrolpanelets funktionalitet i 5 minutter.
Når de er aktive, har berøringen af
symboler ingen effekt.
Hob2Hood er deaktiveret,
når rengøringstilstanden er
aktiv.
1. Aktiver tilstanden ved at berøre og
holde og nede i 1 sekund.
og tændes.
2. Deaktiver tilstanden ved at berøre og
holde symbolerne nede i 1 sekund
igen.
og slukkes.
4.3 Rengøring af fedtfilteret
Filtrene er monteret med clips og stifter i
den modsatte side.
Sådan rengøres filteret:
1. Træk i grebet på filteret under
emhætten (1), og vip forenden af
filteret en smule nedad.
www.aeg.com18

1
2. Rengør filtrene med en svamp med
ikke-skurrende rengøringsmidler eller
i opvaskemaskinen.
Opvaskemaskinen skal være
indstillet til lave temperaturer
og en kort cyklus. Fedtfilteret
kan blive misfarvet, men det
har ingen indvirkning på
filterets ydeevne.
3. Filtrene monteres igen, ved at man
følger de første to trin i omvendt
rækkefølge.
Gentag dette på alle de filtre, hvor det er
relevant.
4.4 Udskiftning af kulfilter -
valgfrit
ADVARSEL!
Filteret kan eller kan ikke
regenereres afhængigt af
typen. Se den folder, der
fulgte med filteret.
Sådan udskiftes filteret:
1. Fjern fedtfiltrene fra apparatet.
Se afsnittet "Rengøring af fedtfilteret".
2. Tryk på grebet til monteringsclipsen
på filterpanelet under emhætten (1).
1
2
3. Vip forsiden af filteret let nedad (2),
og træk.
Gentag de første to trin på alle filtrene.
4. Når du skal installere det nye filter,
gentages proceduren i omvendt
rækkefølge.
Det er under alle omstændigheder
nødvendigt at udskifte filtrene mindst
hver fjerde måned.
4.5 Udskiftning af pæren
Dette apparat leveres med en LED-
lampe og separat kontroludstyr (LED-
driver). Disse dele må kun udskiftes af en
tekniker. Ved funktionsfejl følges
"Service" i kapitlet
"Sikkerhedsvejledning".
5. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Hvad gør du, hvis ...
Problem Mulig årsag Afhjælpning
Du kan ikke tænde for opva‐
skemaskinen. Apparatet er ikke sluttet til
en strømforsyning, eller det
er forkert tilsluttet.
Kontrollér, om apparatet er
tilsluttet korrekt til lysnettet.
DANSK 19

Problem Mulig årsag Afhjælpning
Du kan ikke tænde for opva‐
skemaskinen. Sikringen er sprunget. Kontrollér, om sikringen er
årsagen til fejlen. Kontakt en
kvalificeret elektriker, hvis
sikringen springer flere gan‐
ge i træk.
Du kan ikke tænde for opva‐
skemaskinen. Skabsdøre flugter ikke med
skabsrammen. Juster skabsdørene.
Du kan ikke tænde for opva‐
skemaskinen. Glaslågen er ikke helt åbnet. Åbn glaslågen helt. Se kapit‐
let Daglig brug.
Apparatet eller funktionerne
kan ikke tændes. Forkert brug af kontrolpanel. Berør symbolerne på betje‐
ningspanelet direkte i midten
i mindst 1 sekund for at tæn‐
de apparatet eller funktio‐
nen.
Pæren ikke lyser. Pæren er defekt. Udskift pæren. Se under
"Vedligeholdelse og rengø‐
ring".
Apparatet absorberer ikke
nok damp. Motorhastigheden er ikke
høj nok i forhold til dampen. Skift motorens hastighed.
Apparatet aktiverer sig selv
eller skifter selv funktion Der er en stor kondensation
af damp på glasset. Rengør glasset for vand,
ventiler køkkenet og øg em‐
hættens hastighed.
Filteralarmindikatoren er
tændt.
Filteralarm er tændt. Fedtfil‐
teret skal rengøres, eller kul‐
filteret (valgfrit) skal udskif‐
tes eller rengøres.
Se filtermeddelelsen i kapit‐
let "Daglig brug".
6. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
www.aeg.com20
Other manuals for DGK6681HM
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other AEG Ventilation Hood manuals
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Gaggenau
Gaggenau AH 590-720 Operating and assembly instructions

U.S. Products
U.S. Products COBRA-C1 Information & operating instructions

KitchenAid
KitchenAid KIRD807HSS0 and Installation instructions and use and care guide

NuTone
NuTone RL6100F Series manual

THERMEx
THERMEx Decor 784 Mounting instruction

ELICA
ELICA EGL430SS Use, care & installation guide