AHT VENTO GREEN User manual

AHT Cooling Systems GmbH
1
BETRIEBSANLEITUNG
VENTO
VENTO PLUS
VENTO ROLL-IN
Gewerbliches Kühl-/Gefriergerät
Copyright © AHT Cooling Systems GmbH. Alle Rechte vorbehalten.
SNr. 347411
Status: 11/16
ISO 9001:2008, ISO 14001:2004, OHSAS 18001:2007, SA 8000:2008
Originalbetriebsanleitung
Für künftige Verwendung aufbewahren.
VENTO GREEN
VENTO GREEN MC
VENTO GREEN MC ROLL-IN
VENTO SV
VENTO
Solekreislauf (Water)
VENTO SV
VENTO
Hybrid/Air
VENTO ROLL-IN GD

AHT Cooling Systems GmbH
2
Originalbetriebsanleitung 1DE
Für künftige Verwendung aufbewahren.
Translation of the original operating manual. 31 EN
Keep for future reference.
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L‘USO ORIGINALI. 58 IT
Conservare per utilizzo futuro.
TRADUCTION DU MANUEL D‘UTILISATION D‘ORIGINE. 88 FR
Conserver pour une utilisation ultérieure.
TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES.
117 ES
Guardar como futura referencia.
TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL.
145 PT
Guardar para uma utilização futura.
VERTALING VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING. 174 NL
Bewaren a.u.b.
OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE BRUGSANVISNING. 185 DA
Gemmes med henblik på senere brug.
ALKUPERÄISEN KÄYTTÖOHJEEN KÄÄNNÖS.196 FI
Säilytettävä myöhempää käyttöä varten.
ÖVERSÄTTNING AV ORIGINAL BRUKSANVISNING. 207 SE
Oppbevares for framtidig bruk.
OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKSANVISNING.218 NO
Oppbevares for framtidig bruk.
PREVOD NAVODIL ZA UPORABO. 229 SL
Shranite za primer ponovne uporabe.
PRIJEVOD IZVORNIH UPUTA ZA UPORABU. 240 HR
Čuvati za buduću uporabu.
PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU K OBSLUZE. 251 CS
Uložte pro budoucí použití.
PREKLAD ORIGINÁLNÉHO NÁVODU NA OBSLUHU. 262 SK
Uchovajte pre budúce použitie.
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI UŻYTKOWANIA. 273 PL
Zachować do późniejszego wykorzystania.
ALGUPÄRASE KASUTUSJUHENDI TÕLGE. 284 ET
Hoidke edaspidiseks kasutamiseks alles.
ORIGINALIOS
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS VERTIMAS. 295 LT
Saugokite, nes gali prireikti ir ateityje.
ORIĢINĀLĀS LIETOŠANAS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS. 306 LV
Uzglabāt turpmākai lietošanai.
AZ EREDETI KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA. 317 HU
Őrizze meg későbbi felhasználás esetére.
ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОГО РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
328 RU
Сохраните для дальнейшего использования.
TRADUCEREA MANUALULUI ORIGINAL DE UTILIZARE. 340 RO
A se păstra pentru utilizările ulterioare.
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ. 351 EL
Φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση.
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZUNUN ÇEVİRİSİ. 362 TR
Gelecekte kullanılmak üzere muhafaza edin.
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА.
373BG
Запазете за бъдещи справки.
Prevod originalnog uputstva za upotrebu.
385SR
Zadržite za buduću upotrebu.

AHT Cooling Systems GmbH
3
GERÄTEMODELLE – ÜBERSICHT / MODEL TYPES - OVERVIEW
Gewerbliches Kühl-/Gefriergerät / Commercial refrigerating appliance
Sachnummer Betriebsanleitung/
part number operating manual:
SNr. 347411
Typ /
Type Variante/
variant
Innenraum-
tiefe/
Interior
height
[mm]
Außenabmessungen /
Dimensions [mm]
L x T x H / W x D x H
Modell /
Model
R-290 Variante /variant
L
Variante /variant
H
VENTO GREEN (>150g Kältemittel R-290 / >150g refrigerant R-290)
VENTO GREEN 250 B 931N
6
7
8
S6
600
700
800
600
2500 x 1060 x 2115
2500 x 1160 x 2115
2500 x 1260 x 2115
2500 x 950** x 2115
2500 x 1060 x 2315
2500 x 1160 x 2315
2500 x 1260 x 2315
2500 x 950** x 2315
VENTO GREEN 375 B 932N
6
7
8
S6
600
700
800
600
3750 x 1060 x 2115
3750 x 1160 x 2115
3750 x 1260 x 2115
3750 x 950** x 2115
3750 x 1060 x 2315
3750 x 1160 x 2315
3750 x 1260 x 2315
3750 x 950**x 2315
VENTO GREEN MC (<150g Kältemittel R-290 pro Kältemittelkreislauf / <150g refrigerant R-290 per refrigerant circuit)
VENTO GREEN MC 250
VENTO GREEN MC GD 250
B 941N
6
7
8
S6
S7
600
700
800
600
700
2500 x 1062 x 2115*
2500 x 1162 x 2115*
2500 x 1262 x 2115*
2500 x 950** x 2115*
2500 x 1050**x 2115*
2500 x 1062 x 2315*
2500 x 1162 x 2315*
2500 x 1262 x 2315*
2500 x 950** x 2315*
2500 x 1050** x 2315*
VENTO GREEN MC AIR 250
VENTO GREEN MC AIR GD 250 B 941N
6
7
8
S6
S7
600
700
800
600
700
2500 x 1062 x 2180
2500 x 1162 x 2180
2500 x 1262 x 2180
2500 x 950** x 2180
2500 x 1050** x 2180
2500 x 1062 x 2380
2500 x 1162 x 2380
2500 x 1262 x 2380
2500 x 950** x 2380
2500 x 1050** x 2380
VENTO GREEN MC 375
VENTO GREEN MC GD 375 B 942N
6
7
8
S6
S7
600
700
800
600
700
3750 x 1062 x 2115*
3750 x 1162 x 2115*
3750 x 1262 x 2115*
3750 x 950**x 2115*
3750 x 1050**x 2115*
3750 x 1062 x 2315*
3750 x 1162 x 2315*
3750 x 1262 x 2315*
3750 x 950**x 2315*
3750 x 1050**x 2315*
VENTO GREEN MC AIR 375
VENTO GREEN MC AIR GD 375 B 942N
6
7
8
S6
S7
600
700
800
600
700
3750 x 1062 x 2180
3750 x 1162 x 2180
3750 x 1262 x 2180
3750 x 950** x 2180
3750 x 1050** x 2180
3750 x 1062 x 2380
3750 x 1162 x 2380
3750 x 1262 x 2380
3750 x 950** x 2380
3750 x 1050** x 2380
VENTO GREEN MC AIR EC 178
VENTO GREEN MC AIR GD EC
178
B 941N S6 600 1777 x 950** x 2180 1777 x 950** x 2380
VENTO GREEN MC ROLL-IN (<150g Kältemittel R-290 pro Kältemittelkreislauf / <150g refrigerant R-290 per refrigerant
circuit)
VENTO GREEN MC ROLL- IN
GD 250
B
941N
8 750 2500 x 1262 x 2115* 2500 x 1262 x 2315*
Sachnummer Betriebsanleitung/
part number operating manual:
SNr. 347411
Typ /
Type Variante/
variant
Innenraum-
tiefe/
Interior
height
[mm]
Außenabmessungen /
Dimensions [mm]
L x T x H / W x D x H
Modell /
Model
R-290
VENTO SV (<150g Kältemittel R-290 pro Kältemittelkreislauf / <150g refrigerant R-290 per refrigerant circuit)
VENTO SV 178 / 198 / 250
B 943N
S6
600
1777 / 1977 / 2500 x 960 x 1700
VENTO SV EC 178 / 198 / 250 B 943N S6 600 1909 / 2109 / 2632 x 960 x 1700
VENTO SV AIR 178 / 198 / 250 B 943N S6 600 1777 / 1977 / 2500 x 1000 x 1700
VENTO SV AIR EC 178/198 / 250
VENTO SV AIR GD EC 178/198/
250
B 943N S6 600 1909 / 2109 / 2632 x 1000 x 1700
*alternative Höhe/alternative height [mm]: Variante/variant L: 2215, Variante/variant H: 2415
** Tiefe inklusive Glastürgriffe/depth including the glass door handles [mm]:
Variante/variant LS6: 975, Variante/variant HS6: 975
Variante/variant LS7: 1075, Variante/variant HS7: 1075

AHT Cooling Systems GmbH
4
Sachnummer Betriebsanleitung/
part number operating manual:
SNr. 347411
Typ /
Type Variante/
variant
Innenraum-
tiefe/
Interior
height
[mm]
Außenabmessungen /
Dimensions [mm]
L x T x H / W x D x H
Modell /
Model
R-134a Variante /variant
L
Variante /variant
H
VENTO
VENTO 250
VENTO GD 250
B 931B
6
7
8
S6
S7
600
700
800
600
700
2500 x 1062 x 2115
2500 x 1162 x 2115
2500 x 1262 x 2115
2500 x 950** x 2115
2500 x 1050** x 2115
2500 x 1062 x 2315
2500 x 1162 x 2315
2500 x 1262 x 2315
2500 x 950** x 2315
2500 x 1050**x 2315
VENTO 375
VENTO GD 375
B 932B
6
7
8
S6
S7
600
700
800
600
700
3750 x 1062 x 2115
3750 x 1162 x 2115
3750 x 1262 x 2115
3750 x 950** x 2115
3750 x 1050** x 2115
3750 x 1062 x 2315
3750 x 1162 x 2315
3750 x 1262 x 2315
3750 x 950**x 2315
3750 x 1050**x 2315
VENTO HYBRID 250
VENTO HYBRID GD 250
VENTO AIR 250
B 931B
6
7
8
S6
S7
600
700
800
600
700
2500 x 1062 x 2200
2500 x 1162 x 2200
2500 x 1262 x 2200
2500 x 950** x 2200
2500 x 1050** x 2200
2500 x 1062 x 2400
2500 x 1162 x 2400
2500 x 1262 x 2400
2500 x 950**x 2400
2500 x 1050**x 2400
VENTO HYBRID 375
VENTO HYBRID GD 375
VENTO AIR 375
B 932B
6
7
8
S6
S7
600
700
800
600
700
3750 x 1062 x 2200
3750 x 1162 x 2200
3750 x 1262 x 2200
3750 x 950** x 2200
3750 x 1050** x 2200
3750 x 1062 x 2400
3750 x 1162 x 2400
3750 x 1262 x 2400
3750 x 950**x 2400
3750 x 1050**x 2400
VENTO EC 178 B 933B S6 600 1777 x 950** x 2115 _
VENTO EC 198 B 933B S6 600 1977 x 950** x 2115 _
VENTO EC 250
B 933B
S6
8
600
800
2500 x 950** x 2115
2500 x 1262 x 2115
_
_
VENTO ROLL-IN
VENTO ROLL- IN GD 250
B 931B 8 800 2500 x 1262 x 2115 2500 x 1262 x 2315
VENTO ROLL-IN GD 280 B 931B 8 800 2800 x 1262 x 2115 2800 x 1262 x 2315
VENTO ROLL-IN GD 375 B 932B 8 800 3750 x 1262 x 2115 3750 x 1262 x 2315
VENTO ROLL-IN HYBRID
GD 250
B 931B 8 800 2500 x 1262 x 2200 2500 x 1262 x 2400
VENTO ROLL-IN HYBRID
GD 375
B 932B 8 800 3750 x 1262 x 2200 3750 x 1262 x 2400
VENTO PLUS
VENTO PLUS AIR 250 B 931B 7 700 2500 x 1162 x 2200 _
** Tiefe inklusive Glastürgriffe/depth including the glass door handles [mm]:
Variante/variant LS6: 975, Variante/variant HS6: 975
Variante/variant LS7: 1075, Variante/variant HS7: 1075
Technische Änderungen vorbehalten.
Technical specifications are subject to change without notice.

AHT Cooling Systems GmbH
5
Inhaltsverzeichnis
GERÄTEMODELLE – ÜBERSICHT ....................................................................................................... 3
1Sicherheit................................................................................................................................. 6
1.1 Allgemeines zur Anleitung und Sicherheit............................................................................... 6
1.1.1 Haftungsbeschränkung............................................................................................................ 6
1.2 Symbolerklärung...................................................................................................................... 6
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ........................................................................................ 7
1.4 Personalanforderungen........................................................................................................... 8
1.5 Persönliche Schutzausrüstung................................................................................................ 8
1.6 Besondere Gefahren ............................................................................................................... 8
1.6.1 Elektrische Spannung.............................................................................................................. 8
1.6.2 Kältemittelkreislauf .................................................................................................................. 9
1.6.2.1 Brennbare Kältemittel .............................................................................................................. 9
1.6.3 Mechanische Gefahren ......................................................................................................... 11
2Produktbeschreibung............................................................................................................. 13
2.1 Allgemeine Angaben ............................................................................................................. 13
2.2 Technische Daten.................................................................................................................. 13
2.2.1 Leistungsschild und Seriennummer ..................................................................................... 13
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...................................................................................... 13
3Aufbau und Funktion ............................................................................................................. 14
3.1 Automatische Abtauung ........................................................................................................ 14
3.2 Funktion Nachtrollo/ Gerätebeleuchtung............................................................................... 15
4Bedienungs-und Anzeigeelemente........................................................................................ 15
4.1 Temperaturanzeige ............................................................................................................... 15
4.2 Anzeige Status LED .............................................................................................................. 15
4.3 Bedienungselement und Displayanzeigen (gerätespezifisch).............................................. 15
4.3.1 Alarmanzeige und –quittierung.............................................................................................. 15
4.4 Bedienung Nachtrollo/ Gerätebeleuchtung ........................................................................... 16
4.4.1 Bedienungselement Nachtrollo/ Gerätebeleuchtung (nur bei R-134a-Geräte) ..................... 16
4.4.2 Tag/Nacht-Schalter (nur bei R-134a-Geräte) ....................................................................... 16
5Transport und Lagerung ........................................................................................................ 16
6Auspacken............................................................................................................................. 17
7Aufstellung und Installation.................................................................................................... 17
7.1 Elektrischer Anschluss .......................................................................................................... 18
7.2 Elektrische Absicherung ........................................................................................................ 19
8Inbetriebnahme...................................................................................................................... 20
9Betrieb (Bedienung)............................................................................................................... 20
9.1 Beladung................................................................................................................................ 21
9.1.1 Beladung „ROLL-IN“-Geräte.................................................................................................. 22
9.2 Außerbetriebnahme und Wiederinbetriebnahme ................................................................. 22
9.2.1 Außerbetriebnahme............................................................................................................... 22
9.2.2 Wiederinbetriebnahme .......................................................................................................... 23
9.3 Störung im Betrieb................................................................................................................. 23
10 Instandhaltung ....................................................................................................................... 24
10.1 Reinigung............................................................................................................................... 24
10.1.1 Grundreinigung...................................................................................................................... 24
10.1.2 Glasreinigung (gerätespezifisch)........................................................................................... 25
10.1.3 Hauptreinigung ...................................................................................................................... 26
10.2 Wartung, Service und Reparatur........................................................................................... 26
10.2.1 Wartung ................................................................................................................................. 27
10.2.2 Leuchtenwechsel................................................................................................................... 27
10.2.3 Batteriewechsel ..................................................................................................................... 27
10.3 Was tun wenn… .................................................................................................................... 27
10.4 Instandhaltungsdienste.......................................................................................................... 28
11 Entsorgung ............................................................................................................................ 28
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..................................................................................................... 29
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ..................................................................................................... 30

AHT Cooling Systems GmbH
6
VORSICHT
HINWEIS
1 Sicherheit
1.1 Allgemeines zur Anleitung und Sicherheit
Diese Betriebsanleitung (infolge "Anleitung") ist Bestandteil des Gerätes und ermöglicht einen sicheren und
effizienten Betrieb. Der Abschnitt Sicherheit informiert über wichtige Sicherheitsaspekte zum Schutz von
Personen, Sachen und Materialien. Aufgabenbezogene Warnhinweise/Hinweise sind in den einzelnen
Kapiteln enthalten.
Diese Anleitung ist in gedruckter Form in den Sprachen Deutsch (DE), Englisch (EN), Französisch (FR),
Italienisch (IT), Spanisch (ES) und Portugiesisch (PT) verfügbar. Der Abschnitt Sicherheit ist in gedruckter
Form in 25 Sprachen verfügbar. Dies ersetzt jedoch nicht das Lesen der vollständigen Anleitung. Alle
Sprachübersetzungen der vollständigen Anleitung finden Sie auf der beigefügten CD und elektronisch auf
unserer Website www.aht.at .
Diese Anleitung richtet sich an folgende Zielgruppen:
- Betreiber
- Bedienungspersonal
- Fachkräfte: AHT-Servicepartner, AHT-Service-Techniker, AHT-Kundendienst, AHT-Aufstellservice, AHT-
Montageservice
Personal: dieser Begriff wird verwendet, wenn sich die Anweisung an alle Zielgruppen richtet.
Diese Anleitung muss für das Personal vor Ort vorhanden und zugänglich sein.
Das Personal muss die Anleitung vor Gebrauch sorgfältig lesen.
1.1.1 Haftungsbeschränkung
Alle Angaben in dieser Anleitung wurden unter Berücksichtigung der zu diesem Zeitpunkt geltenden Normen
und gesetzlichen Vorschriften, sowie Erfahrungswerten des Herstellers und der Fachkräfte
zusammengestellt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen oder Sachen (Geräte,
Waren, etc.) resultierend aus:
- Nichtbeachtung der Anleitung und der darin enthaltenen Vorschriften/Sicherheitsvorschriften.
- Nichtbeachtung der vor Ort gültigen gesetzlichen Sicherheitsvorschriften.
- Nicht bestimmungsgemäßer Verwendung.
- Einsatz von nicht autorisiertem und nicht geschultem Personal.
- Eigenmächtigen Geräteumbauten und technischen Veränderungen durch den Betreiber selbst.
- Verwendung vom Hersteller nicht zugelassener Ersatzteile.
- Ausfall der Energieversorgung oder elektrotechnischen Sicherheitseinrichtungen.
- Satz- und Druckfehlern.
Eine Nichtbeachtung der oben angeführten Punkte führt zum Verlust der Garantieansprüche.
Es gelten die gemäß Vertrag vereinbarten Verpflichtungen, die allgemeinen Verkaufs- und
Lieferbedingungen der „AHT Cooling Systems GmbH“ (infolge „AHT“) und darüber hinaus die bei
Vertragsabschluss geltenden gesetzlichen Vorschriften.
Technische Änderungen vorbehalten.
Es gelten die örtlichen gewerberechtlichen und sicherheitstechnischen Vorschriften/Bestimmungen und die
grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen für das Gerät.
1.2 Symbolerklärung
Sicherheits-und Warnhinweise sind in dieser Anleitung durch Symbole und Signalwörter gekennzeichnet.
Signalwörter bezeichnen den Risikograd der Gefährdung.
Signalwörter
Bedeutung
Gefährdung mit mittlerem Risikograd.
Kann Lebensgefahr oder eine schwere Verletzung zur Folge haben, wenn sie
nicht vermieden wird.
Gefährdung mit niedrigem Risikograd.
Kann eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben, wenn sie
nicht vermieden wird.
Einzelner Hinweis oder wichtige Sammelhinweise, zur Vermeidung von
Material- oder Sachschäden.
WARNUNG

AHT Cooling Systems GmbH
7
Symbole
Bedeutung
Symbole
Bedeutung
Allgemeines Warnzeichen
Schutzkleidung benutzen
Warnung vor elektrischer
Spannung
Warnung vor elektrischer
Spannung
Keine beschädigten
Netzanschlussleitungen an
den Stromkreis anschließen
Augenschutz benutzen
Handschutz benutzen
Warnung vor feuergefährlichen
Stoffen
Betreten der Fläche verboten
Warnung vor Rutschgefahr
Getrennte Sammlung von
Elektro- und Elektronikgeräten
Warnung vor Handverletzungen
Getrennte Sammlung von
Batterien und Akkumulatoren
Warnung vor Flurförderzeugen Explosionsschutzkennzeichen
Warnung vor Kippgefahr
-
•
Aufzählung
Aufzählung Hinweise/
Sicherheits- und Warnhinweise
Anleitung beachten
►
Handlungsschritt/Maßnahme/
Verbot
Vor Wartung oder Reparatur
freischalten →
Querverweis auf eine andere
Stelle im Dokument
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
•
Gerät ist nur für verpackte, gekühlte Lebensmittelerzeugnisse geeignet.
•
Gerät nicht über der am Leistungsschild (siehe →Kapitel 2.2.1) angegebenen Klimaklasse
(Umgebungstemperatur und relative Luftfeuchte) betreiben.
•
Der Betreiber ist verantwortlich für den ordnungsgemäßen Betrieb der Geräte.
•
Es dürfen keine technischen Veränderungen am Gerät vorgenommen werden.
•
Das Gerät darf nur betrieben werden, wenn alle vorgeschriebenen Sicherheitseinrichtungen vorhanden und
voll funktionsfähig sind.
•
In diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe wie zum Beispiel Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas
lagern.
•
Für die Grundreinigung dürfen keine Dampf-und Hochdruckreiniger verwendet werden (siehe →Kapitel
10.1).
HINWEIS
•
Materialschaden durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
►Gerät in Gebrauchslage und in stabiler Lage betreiben.
►Gerät nur auf den dafür vorgesehenen Stellfüßen betreiben.
►Aufstellhinweise in →Kapitel 7 beachten.
►Regelmäßige Kontrolle der Geräte auf einwandfreien Zustand. Beschädigungen müssen umgehend
repariert werden.
•
Sachschaden durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
►Umgebungstemperatur darf nicht unter 16°C (60,8°F) betragen.
►Vor Einlagerung der Waren und während dem Betrieb ist die Innentemperatur auf Richtigkeit zu
kontrollieren (siehe →Kapitel 4.1.).
►Eingelagerte Waren sind bei Stromausfall durch den Betreiber zu kontrollieren (Temperaturkontrolle).
►Regelmäßige Kontrolle auf Fremdgegenstände im Warenraum. Unsachgemäß eingelagerte Waren sind
umgehend zu entfernen.
►Regelmäßige Kontrolle auf geschlossene Glastüren.

AHT Cooling Systems GmbH
8
•
Sachschaden bei gebrochenen Glastüren/Glaselementen.
►Betrieb eines Geräts mit gebrochener Glastür ist nicht mehr möglich.
►Waren aus dem beschädigten Gerät ausräumen und in funktionsfähiges Gerät mit gleicher
Produkttemperaturklasse umlagern.
►Beschädigtes Gerät nach Entfernen der Ware ausschalten (Außerbetriebnahme →siehe Kapitel 9.2).
►Instandhaltungsdienst kontaktieren (siehe →Kapitel 10.4).
1.4 Personalanforderungen
WARNUNG
Unzureichende Qualifikation. Verletzungsgefahr.
►Alle Tätigkeiten dürfen nur durch dafür qualifiziertes Personal durchgeführt werden.
►Das Personal muss diese Betriebsanleitung vor Beginn aller Arbeiten gelesen und
verstanden haben.
Betreiber:
•
Der Betreiber muss sicherstellen, dass diese Anleitung vom Bedienungspersonal gelesen und
verstanden wurde (Schulung).
•
Der Betreiber ist verantwortlich, dass Störungen im Betrieb (wie Alarme, Temperaturabweichungen etc.) vom
Bedienungspersonal erkannt und entsprechende Maßnahmen gesetzt werden (→siehe Kapitel 9.3 und
10.3).
Bedienungspersonal:
•
Das Bedienungspersonal muss durch den Betreiber über die übertragenen Aufgaben und möglichen
Gefahren unter Zuhilfenahme dieser Anleitung geschult werden.
•
Nur geschultes Bedienungspersonal darf das Gerät bedienen und reinigen.
Fachkräfte:
•
Nur von AHT autorisierte, fach-und sachkundige Fachkräfte dürfen Arbeiten am Gerät durchführen wie:
Aufstellung, Installation und Inbetriebnahme, Instandhaltung (Wartung, Service und Reparatur).
•
Nur auf brennbare Kältemittel geschulte Fachkräfte dürfen Arbeiten am Kältemittelkreislauf bei R-290
Geräten durchführen.
•
Nur auf fluorierte Kältemittel geschulte Fachkräfte dürfen Arbeiten am Kältemittelkreislauf bei R-134a
Geräten durchführen.
•
Nur Elektrofachkräfte dürfen Arbeiten am elektrischen System durchführen.
Die Hauptreinigung (siehe →Kapitel 10.1.3) dürfen nur AHT autorisierte und geschulte Reinigungsfirmen
durchführen.
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
dürfen das Gerät nur unter Aufsicht und nach Einweisung bedienen und keine Instandhaltungsarbeiten
durchführen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Arbeiten unter Einfluss von Alkohol und Drogen ist verboten.
1.5 Persönliche Schutzausrüstung
Handschutz benutzen
►Schutz vor scharfen Gerätekanten beim Reinigen und bei sonstigen Instandhaltungsarbeiten.
►Schutz vor scharfen Gerätekanten und schweren Geräteteilen beim Auspacken, bei Aufstellung
und Installation.
►Schutz vor scharfen Gerätekanten und rotierenden Teilen bei Wartungs-Service und
Reparaturarbeiten.
►Zum Entfernen von Glasteilen und Glassplitter bei Glasbruch.
►Schutz vor Kontakt mit flüssigem/austretendem Kältemittel bei Undichtheit am Kältemittelkreislauf.
Augenschutz benutzen
►Schutz vor Kontakt mit flüssigem/austretendem Kältemittel bei Undichtheit am Kältemittelkreislauf.
Schutzkleidung benutzen
►Beim Beladen der Geräte mit Ware entsprechende Kleidung tragen (Kälteschutz).
1.6 Besondere Gefahren
1.6.1 Elektrische Spannung
Arbeiten am elektrischen System dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Bei Störmeldungen oder Beschädigung am Gerät umgehend den Instandhaltungsdienst kontaktieren (siehe →
Kapitel 10.4).

AHT Cooling Systems GmbH
9
WARNUNG
Kontakt mit spannungsführenden Teilen kann zu Stromschlag führen. Brandgefahr durch
Funkenbildung oder Überlast.
►Kein beschädigtes Gerät oder beschädigte Teile (wie Netzanschlussleitungen) an den
Stromkreis anschließen.
►Kontrolle der Sicherheitseinrichtungen auf Vollständigkeit und Funktionsfähigkeit.
►Am Gerät angebrachte Schutzvorrichtungen und Abdeckungen dürfen nicht entfernt werden.
►Vor Anschluss an Stromversorgung folgendes beachten:
- Geltenden örtlichen Elektrosicherheitsvorschriften
- Geltende Normen und Sicherheitshinweise.
- Angaben am Leistungsschild (siehe →Kapitel 2.2.1).
►Bei Beschädigung des Geräts während des Betriebes und vor Instandhaltungsarbeiten
nachfolgende Sicherheitsregeln beachten:
1. Gerät freischalten (allpolig und allseitig abschalten).
2. Gerät gegen Wiedereinschalten sichern.
►Austausch beschädigter Teile nur durch Fachkräfte wie z.B.:
- Netzanschlussleitungen
- Leuchtenwechsel (siehe →Kapitel 10.2.2)
- Batteriewechsel (siehe →Kapitel 10.2.3)
►Am Gerät angebrachte Schutzvorrichtungen und Abdeckungen dürfen nicht entfernt werden.
►Netzanschlussleitungen nicht quetschen oder knicken.
►Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
►Für die Grundreinigung dürfen keine Dampf-und Hochdruckreiniger verwendet werden (siehe
→Kapitel 10.1).
►Verdeckte elektrische Teile dürfen nicht beschädigt werden. Ein Anbohren oder sonstige
Arbeiten am Gerät sind nicht zulässig.
1.6.2 Kältemittelkreislauf
Arbeiten am Kältemittelkreislauf dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Bei Störmeldungen oder Beschädigung am Gerät Instandhaltungsdienst kontaktieren (siehe→Kapitel 10.4).
WARNUNG
Arbeiten am Kältemittelkreislauf bei Beschädigung am Gerät.
Flüssiges Kältemittel verursacht Erfrierungen auf der Haut.
►Arbeiten am Kältemittelkreislauf dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
►Hände und Gesicht vor Kontakt mit flüssigem/austretendem Kältemittel schützen.
►Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
HINWEIS
•
Material-, Sach- und Umweltschaden durch Beschädigung des Kältemittelkreislaufes.
►Das Gerät bei Lagerung und Transport keinen höheren Temperaturen als höchstens 70 °C (158 °F)
aussetzen.
►Übertragung von Pulsationen und Schwingungen auf das Gerät vermeiden.
►Externe Gewalteinwirkung auf das Gerät vermeiden wie unvorsichtiges Agieren mit Hubwagen oder
Bodenreinigungsmaschine.
►Ein Anbohren oder sonstige Arbeiten am Gerät sind nicht zulässig.
►Rohrleitungen nicht quetschen oder verbiegen.
►Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstigen
Mittel (z.B. Kratzer) als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.
►Für die Grundreinigung dürfen keine Dampf-und Hochdruckreiniger verwendet werden (siehe →10.1).
1.6.2.1 Brennbare Kältemittel
Sicherheits- und Warnhinweise für Geräte mit brennbaren Kältemitteln.
WARNUNG
•
Das Kältemittel R-290 gehört nach DIN EN 378-1 zur Sicherheitsgruppe A3.
Das verwendete Kältemittel und die Füllmenge sind am Leistungsschild (siehe →2.2.1) ersichtlich.
•
Das Kältemittel ist hochentzündlich.
Bei Undichtheiten kann Kältemittel entweichen und ein explosionsfähiges Gas/Luft-Gemisch verursachen.
Dies kann in weiterer Folge zu Feuer und Explosion mit nachfolgendem Brandrisiko führen.
►Zündquellen (Hitze, Funken, offene Flammen, heiße Oberflächen) fernhalten.
►Zum Entfernen von Tauwasser und zum Reinigen feuchtes Tuch oder Schwamm verwenden.

AHT Cooling Systems GmbH
10
Keine trockenen Tücher oder Schwämme zum Trockenreiben verwenden.
(Gefahr von elektrostatischer Aufladung und Funkenbildung).
►Abfluss vor Inbetriebnahme und Wiederinbetriebnahme mit circa 2 Liter Wasser füllen (verhindert
Verschleppung von Kältemittel in Kanalisation).
Zusätzliche Vorgaben für VENTO GREEN-Geräte (>150g Kältemittel R-290):
►Es dürfen keine fest installierten möglichen Zündquellen (z.B. Stecker, Schalter, etc.) innerhalb
von 0,5 m zu den Gerätebegrenzungskanten vorhanden sein.
►Arbeiten mit offener Flamme (z.B. Schweiß-, Löt- oder Brennschneidarbeiten) innerhalb 0,5 m zu
den Gerätbegrenzungskanten dürfen nur von AHT autorisierten Fachkräften (auf brennbare
Kältemittel geschultes Personal) durchgeführt werden.
- Vor Beginn der Arbeiten darf keine explosionsfähige Atmosphäre vorliegen.
- Vor Beginn der Arbeiten Gerät freischalten.
- Gerät gegen Wiedereinschalten sichern.
•
Vorgaben zum Aufstellraum:
►Gerät darf nur in gut belüfteten Räumen aufgestellt werden.
►Gerät nicht in Kellerräumen oder abgesenkten Räumen aufstellen.
►Kanäle und Wanddurchführungen müssen unter und hinter dem Gerät brandschutzgerecht
abgedichtet sein.
►Mindestfläche für Aufstellraum 300m²
•
Flüssiges Kältemittel verursacht Erfrierungen auf der Haut.
►Hände und Gesicht vor Kontakt mit flüssigem/austretendem Kältemittel schützen.
►Schutzbrille und Schutzhandschuhe tragen.
•
Belüftungsöffnungen im Gerätegehäuse (wie vordere Lüftungsgitter oder obere Luftleitwaben) nicht
verschließen. Sollten Zubehörteile verbaut werden muss darauf geachtet werden, dass keine
Belüftungsöffnungen verschlossen werden.
•
Mindestabstände zu Begrenzungswänden und zu anderen Geräten einhalten, um die Luftzirkulation
nicht zu behindern (siehe →Kapitel 7).
•
Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen mechanischen Einrichtungen oder sonstigen
Mittel (z.B. Eiskratzer) als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.
•
Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen.
►Das Gerät bei Lagerung und Transport keinen höheren Temperaturen als höchstens 70 °C
(158 °F) aussetzen.
►Übertragung von Pulsationen und Schwingungen auf das Gerät vermeiden.
►Externe Gewalteinwirkung auf das Gerät, wie unvorsichtiges Agieren mit
Hubwagen oder Bodenreinigungsmaschine, vermeiden.
►Ein Anbohren oder sonstige Arbeiten am Gerät sind nicht zulässig.
►Rohrleitungen nicht quetschen oder verbiegen.
•
Keine elektrischen Geräte (z.B. Nasssauger) innerhalb des Kühlfachs betreiben, die nicht der vom
Hersteller empfohlenen Bauart entsprechen. Geräte mit Explosionsschutzkennzeichen (siehe →1.2)
sind erlaubt.
•
Zusätzliche Vorgaben für VENTO GREEN-Geräte (>150g Kältemittel R-290):
►Bei kritischem Alarm (Priorität 1+, rote Warnleuchte leuchtet) im Gang vor dem Gerät keine
elektrischen Geräte (z.B. Nasssauger, Bodenreinigungsmaschine, Elektrohubwagen) betreiben,
die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bauart entsprechen.Geräte mit
Explosionsschutzkennzeichen (siehe →1.2) sind erlaubt.
•
Für die Grundreinigung dürfen keine Dampf-und Hochdruckreiniger verwendet werden (siehe →10.1.1).
•
Arbeiten an der elektrischen Anlage und am Kältesystem dürfen nur von Fachkräften (auf brennbare
Kältemittel geschultes Personal) durchgeführt werden.
►Das Öffnen des Kältemittelkreislaufes und Absaugen des Kältemittels darf nur in gut belüfteten
Räumen außerhalb der Geschäftszeiten des Marktes (ohne Kundenverkehr) oder im Freien
durchgeführt werden.
►Vor jeder Wartung/Reparatur Gerät freischalten (siehe →9.2).
►Gerät gegen Wiedereinschalten sichern.
►Während der Reparatur muss eine sachkundige Person, welche die örtlichen Gegebenheiten kennt,
als Ansprechpartner für die von AHT autorisierten Fachkräfte zur Verfügung stehen.
•
Verhaltensregeln für VENTO GREEN-Geräte (>150g Kältemittel R-290) bei kritischem Alarm der
Priorität 1+ (rote Warnleuchte leuchtet, Hinweis auf Undichtheit im Kältemittelkreislauf):

AHT Cooling Systems GmbH
11
Durch die automatische Anlagensteuerung werden wichtiger Maßnahmen sofort eingeleitet. Trotzdem
sind innerhalb einer Entfernung von 0,5m zu den Kühlgerätebegrenzungskanten folgende
Verhaltensregeln einzuhalten bis eine Verflüchtigung des ausgetretenen Kältemittels nachgewiesen
wurde (zuverlässige Gaskonzentrationsmessung):
►Gerät sofort freischalten (siehe →Kapitel 9.2).
►Gerät gegen Wiedereinschalten sichern.
►Durchgang vor dem defekten Gerät sperren.
►Zündquellen (Hitze, Funken, offene Flammen, heiße Oberflächen) fernhalten.
►Keine heißen Oberflächen (über 370°C/698°F) in die Nähe bringen.
►Keine Geräte, elektrischen Schalter oder Klingeln betreiben, die nicht explosionsgeschützt sind.
►Für eine gute Belüftung sorgen.
►Instandhaltungsdienst kontaktieren (siehe →Kapitel 10.4).
•
Entsorgen Sie Geräte mit brennbarem Kältemittel und Geräte mit Isolierschaum (Wärmedämmstoff
Polyurethan-Schaum mit Pentan) fachgerecht. Erkundigen Sie sich über die sicherheitstechnischen und
gesetzlichen Entsorgungsbestimmungen bei den für Sie zuständigen Behörden.
Bei der Produktgestaltung wurde auf die Umwelt- und Entsorgungsfreundlichkeit der AHT Geräte geachtet.
Weder das Kältemittel R-290 noch das Treibmittel Pentan (für den Isolierschaum) besitzen ein
Ozonabbaupotential und liefern auch keinen direkten Beitrag zum Treibhauseffekt.
1.6.3 Mechanische Gefahren
WARNUNG
•
Transport der Geräte mit Flurförderzeugen. Verletzungsgefahr von Personen bei
Zusammenstoß.
►Transportwege für Flurförderzeuge beachten.
►Transportgut sichern.
►Bedienung der Flurförderzeuge nur durch geschulte Personen.
•
Kippgefahr des Gerätes. Personen können eingeklemmt werden (siehe →Kapitel 7).
►Transportpalette erst in der stabilen, endgültigen Aufstellposition entfernen.
►Kippsicherung verwenden.
►Gerät darf nur mit Kippsicherung aufgestellt und abgebaut werden.
►Kippsicherung-Aufstellservice (siehe →Abb. 6.1) darf erst wieder entfernt werden, wenn
Gefahr des Kippens nicht mehr gegeben ist. Absicherung z.B. durch Wand oder
gegenüberstehendes Gerät bei Inselaufstellung.
(Kippsicherung-Aufstellservice wird als Zubehör vom AHT-Aufstellservice mitgeführt.)
►Zusätzliche gerätespezifische Kippsicherung (siehe →Abb. 6.2) nach Aufstellung nicht
mehr entfernen.
►Separate Montageanleitung beachten.
►Bei Fragen Instandhaltungsdienst kontaktieren (siehe →Kapitel 10.4).
•
Entsorgung von Verpackungsmaterial und Folien. Erstickungsgefahr.
►Verpackungsmaterial und Folien von Kindern fernhalten.
►Kinder nicht damit spielen lassen.
•
Fehlende und/oder nicht voll funktionsfähige Sicherheitseinrichtungen. Verletzungsgefahr durch
z.B. rotierende Teile.
►Kontrolle der Sicherheitseinrichtungen auf Vollständigkeit und Funktionsfähigkeit.
►Am Gerät angebrachte Schutzvorrichtungen und Abdeckungen dürfen nicht entfernt werden.
VORSICHT
•
Betreten der Geräteflächen. Schnittverletzung bei Materialbruch. Sturzgefahr. Stoßgefahr
durch möglicherweise herabfallende Waren.
►Nicht auf oder in das Gerät steigen.
•
Herabfallende Gegenstände. Stoßverletzung. Schnittverletzung bei Glasbruch.
►Keine Gegenstände auf dem Gerät abstellen.
►Keine schweren Flaschengebinde in den oberen Auslagen/Regalauslagen abstellen.
•
Unsachgemäße Montage der Auslagen/Regalauslagen. Verletzungsgefahr durch Herabfallen
der mit Ware bestückten Auslagen/Regalauslagen.
►Auslagen/Regalauslagen müssen beim Einhängen vollständig in die dafür vorgesehenen
Öffnungen einrasten.
•
Auslaufen von Abtauwasser. Auslaufen von Flüssigkeiten aus beschädigten Verpackungen.
Ablaufen von Kondenswasser bei Glastüren. Rutschgefahr.
►Kondenswasser von Glastüren entfernen.
►Kontrolle auf Pfützenbildung vor und unter dem Gerät.
►Ausgelaufenes Abtauwasser / Flüssigkeiten/ Kondenswasser umgehend entfernen.

AHT Cooling Systems GmbH
12
•
Automatisches Schließen der Nachtrollos. Hände können eingeklemmt werden.
►Beim Ausschalten/Wiedereinschalten der Marktlichtsteuerspannung Hände vom
Nachtrollo fernhalten.
•
Schließen der Glastüren. Hände (Körperteile) können an der Bandseite oder Griffseite
eingeklemmt werden.
►Beim Schließen nicht in den Öffnungsspalt greifen insbesondere an der Bandseite.
►Beim Schließen auf andere Personen achten.
Sicherheit im Umgang mit Glastüren und Glaselementen
VORSICHT
•Gefahr von Glasbruch. Schnittverletzungen am Körper.
►Geräte mit Mehrscheibenisolierglas nicht in Seehöhen über 2000 m aufstellen.
Mehrscheibenisolierglas kann aufgrund der Luftdruckdifferenz brechen.
►Auf freie Durchgänge bei geöffneten Glastüren achten.
►Glastüren nicht belasten.
►Nicht mit dem Einkaufswagen/Rollcontainer/Palettenwagen gegen geöffnete oder
geschlossene Glastüren fahren.
►Mit dem Rollcontainer/Palettenwagen vorsichtig in das Gerät einfahren.
►Rollcontainer/Palettenwagen vor dem Anschlagen am Gerät zum Stillstand bringen.
►Kontrolle auf Beschädigung (Riss, Sprung, Bruch) der Glaselemente. Bei Beschädigung
umgehend Instandhaltungsdienst kontaktieren (siehe → Kapitel 10.4).
►“ROLL-IN“-Geräte: Scharniere bei Glastüren müssen fest und mit Abdeckung montiert sein
(siehe → Kapitel 9 Abb.9).
•
Entsorgung von gebrochenem Glas. Schnittverletzungen an Händen.
►Schutzhandschuhe zum Entfernen der zersplitterten Glasteile und der möglicherweise
dadurch beschädigten Waren benutzen.
►Alle zersplitterten Glasteile und beschädigten Waren vorsichtig und vollständig entfernen.
Zersplitterte Glasteile umweltgerecht entsorgen.

AHT Cooling Systems GmbH
13
2 Produktbeschreibung
2.1 Allgemeine Angaben
AHT-Produkte erfüllen die EU-Richtlinie 2011/65/EU
(RoHS2) zur Vermeidung gefährlicher Substanzen in
Elektro- und Elektronikgeräten und die EU-
Verordnung 1907/2006 (REACH) über die
Registrierung, Bewertung und Zulassung von
Chemikalien.
Bei der Produktgestaltung wurde vom Hersteller auf
die Umwelt- und Entsorgungsfreundlichkeit der
Geräte geachtet, insbesondere beim Kältemittel
Propan (R-290) und beim Treibmittel Pentan (für
den Isolierschaum). Propan hat kein
Ozonabbaupotential (ODP) und nur ein sehr
geringes Treibhauspotential (GWP) von 3.
Das Kältemittel R-134a ist im Kyoto-Protokoll
erfasst. Es hat kein Ozonabbaupotential (ODP) und
weist einTreibhauspotential (GWP) von 1430 auf.
2.2 Technische Daten
Wichtige technische Daten sind auf dem
Leistungsschild (siehe →Kapitel 2.2.1) ersichtlich.
Außen-
abmessungen
Siehe →Gerätemodelle -
Übersicht.
Luftschall-
emission
Emissionsschalldruckpegel
< 70 dB(A)
Maximale
Belastung
Ablagegestelle
- Siehe → nachfolgende Tabelle
und Kapitel 9.1
- Aufkleber rechts oben an der
Innenseite der Gerätedecke
neben Leistungsschild
Ablagegestell
Maximale
Belastung [kg/m²]
Standard-
Auslage/Regalauslage
115
Schwerlast-
Auslage/Regalauslage
250
Bodenblech/Bodenauslage
600
Technische Schnittstellen:
Spannungsversorgung
Gerätespezifisch, Angaben
auf dem Leistungsschild
beachten (siehe →2.2.1).
- 3 x 380-420V 50Hz /N/P
oder
- 3Pole 4 wire Ground
208-240 V/ 60 Hz
Stecker-Typen
Geräteanschluss für
Geräte < 150g R-290
und R-134a-Geräte
Geräteanschluss für
Geräte >150g R-290
- 3 x 380-420V 50Hz /N/P:
CEE 5x16A
- 3Pole 4 wire Ground
208-240 V/ 60 Hz:
NEMA L15-20P + main
switch in power cord
Fixanschluss mit Klemme
(Schutzklasse IP54)
Mindestanforderung
für Anschlusskabel
Mindestquerschnitt
2,5 mm² (14AWG)
Tauwasseranschluss
DN 40
Kommunikation
AHT Inter Cabinet BUS (ICB)
Buskabel
CAT 5-S/FTP
(PIN 1-8 belegt)
Soleanschluss
Holländerverschraubung
3/4“
(Vor-/Rücklauf)
Licht/Nachtrollo-
Steuerung
(Ansteuerung externes
Tag/Nachtsignal)
Potentialfreier Kontakt über
Marktlichtsignalbox
(Zubehör).
Für Geräte Typ R-290:
Das Steuersignal für die
Marktlichtsignalbox ist
netzgetrennt mit einem
Trenntransformator an die
Marktbeleuchtung zu
koppeln.
Elektrische Absicherung (siehe →Kapitel 7.2):
Alle Kombinationen sind 3-polig auszuführen.
Ab-
sicherung
Nennstrom
[A]
Auslöse-
charakter-
istik
Type
Fehler-
strom
[mA]
für
208-
240V
für
380-
420V
LS
(MCB)
20 16 C
(träge) _ _
FI
(RCCB)
≥40 ≥40 _ G
(stoßstromfest)
30
FI-LS
(RCBO)
20 16 C
(träge) G
(stoßstromfest)
30
Benötigen Sie darüber hinausgehende
Informationen, wenden Sie sich bitte an die
Instandhaltungsdienste (siehe →Kapitel 10.4).
Technische Änderungen vorbehalten.
2.2.1 Leistungsschild und
Seriennummer
Bei der Handhabung des Gerätes sind die Angaben
auf dem "Leistungsschild" zu beachten. Dieses
befindet sich als Aufkleber rechts oben an der
Innenseite der Gerätedecke und enthält wichtige
technische Daten über
- Gerätebezeichnung und Gerätetyp,
- Seriennummer,
- Klimaklasse (siehe →Kapitel 2.3),
- Nennspannung und Nennfrequenz,
- Nennstrom und Nennaufnahme,
- Kältemittel und eingesetzte Menge,
- Nettoinhalt,
- Herstellungsdatum,
- Prüfzeichen,
- Technische Daten zur Innenbeleuchtung (optional),
- sowie weitere technische Daten.
2.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Geräte sind nur für verpackte, gekühlte
Lebensmittelerzeugnisse geeignet.
HINWEIS
•
Sachschaden durch nicht bestimmungsgemäße
Verwendung.
►Gerät nicht über den in der Klimaklasse
angegebenen Bedingungen (Umgebungs-
temperatur, relative Luftfeuchte) betreiben.
►Umgebungstemperatur darf nicht unter 16°C
(60,8°F) betragen.

AHT Cooling Systems GmbH
14
Die Klimaklasse ist auf dem Leistungsschild (siehe →
2.2.1) bzw. auf den Zusatzaufklebern am Gerät
angegeben.
Beispiele für Klimaklassen:
Klimaklasse
(class)
nach ISO 23953-2
Umgebungs-
temperatur
[°C]
Relative
Luftfeuchte
[%]
0
20
50
2
22
65
3
25
60
Classification
according to NSF 7
ambient temperature
Type I display
refrigerator
≤75 °F (24 °C)
Type II display
refrigerator
≤ 80 °F (27 °C)
Weitere Informationen siehe →Kapitel 1.3
3 Aufbau und Funktion
Alle einzelnen Geräte werden betriebsfertig geliefert
und haben eine eigene Steuereinheit.
Die Geräte sind ab Werk vorprogrammiert.
Jedes Gerät enthält hermetisch geschlossenene
Kältemittelkreisläufe, dessen Komponenten
miteinander dauerhaft technisch dicht verbunden
sind.
Ein Geräteverbund besteht aus mehreren
Einzelgeräten und wird in Modulbauweise
aufgebaut. Zwischen den Einzelgeräten kann eine
Trennwand erforderlich sein.
Die Ausführung der einzelnen Gerätemodelle kann
variieren.
Gerätemodelle mit Solekreislauf (Water):
Die im Gerät entstehende Abwärme wird über einen
Solekreislauf abgegeben.
HINWEIS
•
Material-und Sachschaden durch Verwendung
nicht freigegebener Komponenten.
►Der Anschluss an einen Solekreislauf zur
Rückkühlung ist nur an Geräte des Herstellers
AHT zugelassen.
Gerätemodelle mit Modus „Air“ (Zusatz-
bezeichnung „AIR“): Die im Gerät entstehende
Abwärme wird über einen Luftverflüssiger an die
Umgebungsluft abgegeben.
Gerätemodelle mit der Zusatzbezeichnung
„HYBRID“: Die Geräte können sowohl an einen
Solekreislauf angeschlossen werden als auch im
Modus „AIR“ betrieben werden.
HINWEIS
•
Material-und Sachschaden durch Stau der
warmen Abluft (Hitzestau).
►Die Abluft muss an der Geräteoberseite
ungehindert entweichen können.
►Überbauten oder Zwischendecken direkt an der
Geräteoberkante dürfen nur in Abstimmung mit dem
Hersteller angebracht werden.
►Zum Ausblasen der warmen Abluft müssen
zwischen Decke und eventuell aufgehängten
Marketingplakaten mindestens 60 mm frei bleiben.
Auslagen/Regalauslagen können erweitert, reduziert
oder neu positioniert werden.
Alle Geräte sind mit Luftansauggitter ausgestattet.
Bei Geräten die mit Nachtrollos ausgestattet sind, ist
die richtige Lage der Luftansauggitter Voraussetzung
für ein ordnungsgemäßes Funktionieren des Gerätes
(Schließen der Nachtrollos).
HINWEISE
•
Material-und Sachschaden durch fehlerhafte Lage
der Luftansauggitter.
►Tägliche Kontrolle durch Bedienungspersonal auf
richtige Lage der Luftansauggitter (siehe →Abb.1).
Abb.1: Lage Luftansauggitter (Symboldarstellung)
Gerätemodelle „ROLL-IN“:
Für eine einfache und schnelle Warenbeladung
durch
- auswechselbare Rollcontainer.
- auswechselbare Paletten(bei ROLL-IN GD 280 L/H).
Abbildung dazu siehe →Kapitel 9.1.1
3.1 Automatische Abtauung
Alle Geräte besitzen eine automatische Abtauung.
Während der automatischen Abtauung erscheint am
Display die Anzeige „-d-“ und das LED-Symbol „ “
(siehe →Kapitel 4.3). Das Status LED leuchtet gelb
(siehe →Kapitel 4.2).
Die Häufigkeit, die Dauer und der Zeitpunkt der
Abtauung sind voreingestellt. Die Abtaudauer beträgt
maximal 60 min. Das anfallende Tauwasser wird in
einer Auffangwanne (Bodenwanne mit Abfluss siehe
→Kapitel 10.1.1 Abb.12) gesammelt und über einen
Tauwasseranschluss abgeleitet (siehe →Kapitel 7).
VORSICHT
Auslaufen von Abtauwasser.
Rutschgefahr.
►Kontrolle auf Pfützenbildung vor
und unter dem Gerät.
►Ausgelaufenes Abtauwasser
umgehend entfernen.
Während des Abtauvorganges kann es zu einem
leichten Temperaturanstieg bei der
Temperaturanzeige kommen.
Richtig
Falsch

AHT Cooling Systems GmbH
15
3.2 Funktion Nachtrollo/
Gerätebeleuchtung
Das Nachtrollo (gerätespezifisch) und die
Gerätbeleuchtung können z.B. an die
Marktbeleuchtung (Ansteuerung durch externes
Tag/Nachtsignal) gekoppelt sein.
Technische Daten siehe →Kapitel 2.2.
Funktion Tagbetrieb:
Wird der Tagbetrieb eingeschaltet, öffnet sich das
Nachtrollo automatisch und die Gerätebeleuchtung
wird eingeschaltet.
Funktion Nachtbetrieb:
Wird der Tagbetrieb ausgeschaltet, schließt das
Nachtrollo automatisch (Kontrolle auf vollständiges
Schießen durch Bedienungspersonal. Siehe auch →
Kapitel 10.) und die Gerätebeleuchtung wird
ausgeschaltet.
VORSICHT
Automatisches Schließen der
Nachtrollos beim Ausschalten der
Marktlichtsteuerspannung. Hände
können eingeklemmt werden.
►Beim Ausschalten der
Marktlichtsteuerspannung Hände vom
Nachtrollo fernhalten.
Während das Nachtrollo herabfährt, werden
automatisch alle Innenraumlüfter und der Kompressor
vorübergehend deaktiviert. Dadurch wird verhindert,
dass das Nachtrollo beim Schließen nach außen
gedrückt wird.
Beim Öffnen des Nachtrollos findet diese
Deaktivierung nicht statt.
Weitere Möglichkeiten zur Aktivierung der
Nachtrollo/Gerätebeleuchtung (gerätespezifisch):
- Bedienungselement (siehe →Kapitel 4.4.1)
- Tag/Nacht-Schalter (siehe →Kapitel 4.4.2)
4 Bedienungs-und Anzeigeelemente
4.1 Temperaturanzeige
Die Temperatur der Geräte wird im Werk so
eingestellt, dass die optimale Produkttemperatur
gehalten wird.
Anzeige der Innenraumtemperatur
(Lufttemperatur) des Gerätes:
Displayanzeige links oben an der Innenseite der
Gerätedecke (siehe →Abb.2).
Anzeige: Solar- oder Batteriebetrieb
Kontrolle der Innenraumtemperatur:
Zuständigkeit: Bedienungspersonal
Häufigkeit: mehrmals täglich
Abb.2: Innenraumtemperaturanzeige (Symboldarstellung)
4.2 Anzeige Status LED
Je nach Betriebszustand leuchtet diese Lampe grün,
gelb oder rot. Bedeutung siehe →Kapitel 4.3.
Abb.3: Status LED
4.3 Bedienungselement und
Displayanzeigen (gerätespezifisch)
Als Bedienungselement stehen 2 Tasten zur
Verfügung.
Abb.4: Bedienungselement und Displayanzeigen
(Symboldarstellung)
Nr.
Bedienungs
-element
Funktion
1Taste
[1]
Temporäre Aktivierung Tagbetrieb
(Nachtrollo/Gerätebeleuchtung)
(siehe
→
Kapitel 4.4.1)
2
Taste [2]
Alarmquittierung
Akustisches Signal/Summer
Alle anderen Tasten am Display sind für den
Bediener nicht verfügbar.
Display-
anzeige
Bedeutung
Displayanzeige
Bedeutung
LED-Symbol
Status
LED
(Abb.3)
„On“
Gerät
fehlerfrei und
in Betrieb
(Normal-
betrieb)
Licht (Tagbetrieb)
Nachtbetrieb
Kühlbetrieb
Verdampferlüfter
grün
„-d-“ Abtauung Abtauung
gelb
Fehler-
code*
siehe →
Kapitel 4.3.1
Alarm
rot
4.3.1 Alarmanzeige und –quittierung
Alarmanzeige Fehlercode/Summer und Status
LED:
Der Fehlercode* wird am Display angezeigt und
das LED-Symbol erscheint.
Je nach Fehler wird ein akustisches Signal durch
einen eingebauten Summer ausgegeben.
Status LED (siehe →Abb.3): leuchtet bei allen
Fehlercodes rot.
1
Displayanzeige
LED-Symbole (Bsp.)
Status LED
2

AHT Cooling Systems GmbH
16
Maßnahmen zur Fehlerbehebung bei Auftreten von
Alarmanzeigen siehe →Kapitel 9.3.
Auflistung der Fehlercodes:
Fehlercode* Bedeutung
„OnF“ Thermostat Notbetrieb
„noL“ Steuerungsplatine defekt
E00
Fehler elektronisches
Expansionsventil
E01 Fehler Saugdrucksensor
E02
Fehler Sauggastemperatursensor
(Saugrohrfühler)
E03 Fehler Lufteintrittsensor
E04 Fehler Luftaustrittsensor
E05 Fehler Lamellensensor
E06 Fehler Hochdrucksensor
E07 Fehler Verdichter-Sicherheitskette
E08
Fehler Heißgastemperatursensor
(Druckrohrfühler)
E09
Fehler Innentemperatursensor
(Warenraum)
E10
zu niedrige/ zu hohe
Versorgungsspannung
E11
Niedrige Batteriespannung
(siehe
→
Kapitel 10.2.3)
E12
Fehler Software Klasse B
(Sicherheitssoftware)
E13
Fehler EEPROM
(Steuerungsplatine defekt)
E32
zu niedriger Saugdruck
E33
zu niedrige Überhitzung
E34
zu hohe Überhitzung
E35
zu hohe Innentemperatur
(Warenraum)
E36 zu niedrige Innentemperatur
(Warenraum)
E37
zu niedrige Regeltemperatur
E38
zu hohe Regeltemperatur
E39
Laufzeitfehler Abtauung
E40
Fehler interner Speicher
E41
zu hohe Heißgastemperatur
(Druckrohrfühler)
E42
Zeitüberschreitung
Ventilöffnung 100%
E43
Zu hoher Kondensationsdruck
E44
Externer Alarm
Alarmquittierung
Akustisches Signal (Summer):
Drücken der Taste [2].
Fehlercode/Status LED:
Kann nicht quittiert werden. Er erscheint
bis der Fehler behoben wurde.
4.4 Bedienung Nachtrollo/
Gerätebeleuchtung
Zum Öffnen/Schließen des Nachtrollos und Ein-
/Ausschalten der Gerätebeleuchtung bei
Nachtbetrieb stehen nachfolgende
Bedienungselemente zur Verfügung
(gerätespezifisch):
- Bedienungselement (siehe →Kapitel 4.4.1)
- Tag/Nacht-Schalter (siehe →Kapitel 4.4.2)
4.4.1 Bedienungselement Nachtrollo/
Gerätebeleuchtung
(nur bei R-134a-Geräte)
Zum Öffnen des Nachtrollos und Einschalten der
Gerätebeleuchtung bei Nachtbetrieb steht ein
Bedienungselement (gerätespezifisch) zur
Verfügung siehe →Kapitel 4.3 und Abb.4.
Nachtrollo öffnen und Gerätebeleuchtung
einschalten (Temporäre Aktivierung des Tagbetriebs):
Taste [1] mindestens 5 s drücken.
Nachtrollo wieder schließen und Gerätebeleuchtung
ausschalten:
Erfolgt nach 60 min automatisch.
4.4.2 Tag/Nacht-Schalter
(nur bei R-134a-Geräte)
Schalter „EIN“:
Bei allen Geräten im Geräteverbund öffnet sich
das Nachtrollo und die Gerätebeleuchtung wird
eingeschaltet.
Schalter „AUS“:
Bei allen Geräten im Geräteverbund schließt sich
das Nachtrollo und die Gerätebeleuchtung wird
ausgeschaltet.
Abb.5: Tag/Nacht-Schalter
5 Transport und Lagerung
Gerät nach Anlieferung auf Transportschäden
kontrollieren. Bei Schäden Instandhaltungsdienst
kontaktieren (siehe →Kapitel 10.4).
WARNUNG
Geräte Typ R-290: Beschädigung am
Kältemittelkreislauf.
Kältemittel kann entweichen und ein
explosionsfähiges Gas/Luft-Gemisch
verursachen. Brandgefahr.
►Das Gerät bei Lagerung und
Transport keinen höheren
Temperaturen als höchstens 70 °C
(158 °F) aussetzen.
►Für eine gute Belüftung sorgen.
►Sicherheits- und Warnhinweise für
Geräte mit brennbaren Kältemitteln
beachten (siehe →Kapitel 1.6.2.1).
►Instandhaltungsdienst kontaktieren
(siehe→Kapitel 10.4).

AHT Cooling Systems GmbH
17
WARNUNG
Transport der Geräte mit
Flurförderzeugen. Verletzungsgefahr
von Personen bei Zusammenstoß.
►Transportwege für Flurförderzeuge
beachten.
►Transportgut sichern.
►Bedienung der Flurförderzeuge nur
durch geschulte Personen.
HINWEIS
•
Materialschaden durch Transport und Lagerung.
►Das Gerät bei Lagerung und Transport keinen
höheren Temperaturen als höchstens 70 °C (158
°F) aussetzen.
►Gerät nur in Gebrauchslage transportieren und
lagern (Transportrahmen).
►Wurde das Gerät beim Transport dennoch
geneigt, mit der Inbetriebnahme mindestens 2
Stunden warten.
►Schwerpunkt des Geräts zum sicheren Anheben
der Last mit dem Gabelstapler beachten.
Informationen dazu sind auf der Vorder-und
Rückseite der Geräteverpackung angebracht.
►Entfernungen der Transportpalette auf dem das
Gerät steht nur durch das AHT- Aufstellservice.
►Bei der Anlieferung für eine durchgängige
Zugänglichkeit bis zum Aufstellraum sorgen.
(Durchgangshöhen/- breiten /Aufstellraumhöhe
beachten, ausreichende Rangierradien).
6 Auspacken
Gerät vor und beim Auspacken auf Schäden
(Beulen, Kratzer) kontrollieren. Bei Schäden
Instandhaltungsdienst kontaktieren (siehe →10.4).
WARNUNG
Entsorgung von Verpackungsmaterial
und Folien. Erstickungsgefahr.
►Verpackungsmaterial und Folien von
Kindern fernhalten.
►Kinder nicht damit spielen lassen.
WARNUNG
Geräte Typ R-290: Beschädigung am
Kältemittelkreislauf. Kältemittel kann
entweichen und ein explosionsfähiges
Gas/Luft-Gemisch verursachen.
Brandgefahr.
►Für eine gute Belüftung sorgen.
►Sicherheits- und Warnhinweise für
Geräte mit brennbaren Kältemitteln
beachten (siehe →Kapitel 1.6.2.1).
►Instandhaltungsdienst kontaktieren
(siehe
→
Kapitel 10.4).
VORSICHT
Scharfe Gerätekanten. Schwere
Geräteteile. Schnittverletzung an
den Händen. Hände können
eingeklemmt werden.
►Beim Auspacken auf Finger und
Hände achten.
►Schutzhandschuhe benutzen.
HINWEIS
•
Material-und Sachschaden durch fehlende Teile
beim Gerät.
►Kontrolle auf lose Teile in der Verpackung.
►Lose Teile nicht entsorgen. Wenn Zugehörigkeit
nicht zuordenbar, mit Instandhaltungsdienst
abklären (siehe→Kapitel 10.4).
7 Aufstellung und Installation
Das Aufstellen und die Installation eines Gerätes
oder des Anlagenverbundes (Zusammenbau,
Abdichten) dürfen nur durch Fachkräfte erfolgen.
Diese Arbeiten sind gemäß der VENTO-System-
inbetriebnahmeanleitung durchzuführen. Diese
Anleitung liegt den Fachkräften vor.
Die Installation des Gerätes/Anlagenverbundes und
der Außeneinheit hat durch Fachkräfte in
Abstimmung mit dem Betreiber zu erfolgen.
Der Betreiber muss vor Anlieferung und Installation
der Geräte nachfolgend angeführte Infrastrukturen
voll funktionsfähig bereitstellen und trägt die
Verantwortung dieser anzubindenden Systeme und
Schnittstellen:
- Netzversorgung
(Energieversorgungsunternehmen EVU)
- Abwasserkanalisation zur Tauwasserabfuhr
(Tauwasseranschluss)
- übergeordnete Marktsteuerung
- DFÜ-Zugang für Fernwartung (optional)
Technische Daten für Schnittstellen siehe →2.2.
Technische Änderungen am Gerät nur in
Abstimmung und Freigabe des Herstellers.
HINWEIS
•
Material-und Sachschaden durch Stau der
warmen Abluft (Hitzestau).
►Die Abluft muss an der Geräteoberseite
ungehindert entweichen können.
►Überbauten oder Zwischendecken direkt an der
Geräteoberkante dürfen nur in Abstimmung mit dem
Hersteller angebracht werden.
►Zum Ausblasen der warmen Abluft müssen
zwischen Decke und eventuell aufgehängten
Marketingplakaten mindestens 60 mm frei bleiben.
Das marktseitige Einspeisesignal für die Licht/Rollo-
Steuerung muss an den geräteseitig vorgesehenen
Eingang (Zusatzbox) für die Marktlichtsteuerung
angeschlossen werden.
Die Verbindung unter den Geräten erfolgt mit den
Verbindungskabeln für die Marktlichtsteuerung.
Abb.6: Aufstellung im VENTO-Geräteverbund (Beispiel)
Solekreislauf
Außeneinheit

AHT Cooling Systems GmbH
18
WARNUNG
Kippgefahr des Gerätes. Personen können
eingeklemmt werden.
►Transportpalette erst in der stabilen,
endgültigen Aufstellposition entfernen.
►Kippsicherung verwenden.
►Gerät darf nur mit Kippsicherung
aufgestellt werden.
►Kippsicherung-Aufstellservice (siehe →
Abb. 7.1) darf erst wieder entfernt werden,
wenn Gefahr des Kippens nicht mehr
gegeben ist. Absicherung z.B. durch Wand
oder gegenüberstehendes Gerät bei
Inselaufstellung.
(Kippsicherung-Aufstellservice wird als
Zubehör vom Aufstellservice mitgeführt.)
►Zusätzliche gerätespezifische
Kippsicherung (siehe →Abb. 7.2) nach
Aufstellung nicht mehr entfernen.
►Separate Montageanleitung beachten.
►Bei Fragen Instandhaltungsdienst
kontaktieren (siehe
→
Kapitel 10.4).
Abb.7.1: Kippsicherung- Abb.7.2: Gerätespezifische
Aufstellservice Kippsicherung
WARNUNG
Geräte Typ R-290: Bei Beschädigung
am Kältemittelkreislauf kann Kältemittel
entweichen und ein explosionsfähiges
Gas/Luft-Gemisch verursachen.
Brandgefahr (siehe →Kapitel 1.6.2.1).
►Belüftungsöffnungen im
Gerätegehäuse (wie vordere
Lüftungsgitter oder obere Luftleitwaben)
nicht verschließen. Sollten Zubehörteile
verbaut werden muss darauf geachtet
werden, dass keine Belüftungs-
öffnungen
verschlossen werden.
►Gerät darf nur in gut belüfteten
Räumen aufgestellt werden.
►Gerät nicht in Kellerräumen oder
abgesenkten Räumen aufstellen.
►Kanäle und Wanddurchführungen
müssen unter und hinter dem Gerät
brandschutzgerecht abgedichtet sein.
►Ein Anbohren oder sonstige Arbeiten
am Gerät sind nicht zulässig.
►Rohrleitungen nicht quetschen oder
verbiegen.
►Mindestfläche für Aufstellraum 300m²
VORSICHT
Unsachgemäße Montage der
Auslagen/Regalauslagen.
Verletzungsgefahr durch Herabfallen der
Auslagen/Regalauslagen bzw. infolge der
mit Waren bestückten
Auslagen/Regalauslagen.
►Auslagen/Regalauslagen müssen beim
Einhängen vollständig in die dafür
vorgesehenen Öffnungen einrasten.
VORSICHT
Betreten der Geräteflächen.
Schnittverletzung bei Materialbruch.
Sturzgefahr. Stoßgefahr durch
möglicherweise herabfallende Teile.
►Nicht auf oder in das Gerät steigen.
VORSICHT
Scharfe Gerätekanten. Schwere
Geräteteile. Schnittverletzung an den
Händen. Hände können eingeklemmt
werden.
►Bei Aufstellung und Installation auf
Finger und Hände achten.
►Schutzhandschuhe benutzen.
HINWEIS
•
Material- und Sachschaden bei fehlerhafter
Aufstellung.
►Gerät in Gebrauchslage und in stabiler Lage
aufstellen.
►Gerät nur auf den dafür vorgesehenen
Stellfüßen aufstellen.
►Gerät am Aufstellort keiner Wärmestrahlung
aussetzen.
►Gerät am Aufstellort keiner direkten Einwirkung
von Klimaanlagen und Belüftungen aussetzen.
•
Material-, Sach- und Umweltschaden durch
Beschädigung des Kältemittelkreislaufes.
►Ein Anbohren oder sonstige Arbeiten am Gerät
sind nicht zulässig.
►Rohrleitungen nicht quetschen oder verbiegen.
•
Materialschaden durch Verlust der Stabilität und
Festigkeit des Geräts. Deformation der
Regalauslagen.
►Geräterückwand mit Regalauslagen sachgemäß
einbauen.
►Geräteseitenwand und seitliche Regalauslage
müssen vorhanden sein.
►Haltewinkel müssen richtig in die
Geräterückwand gesteckt werden.
►Regalauslagen auf gleiche Höhe stecken.
- Kleben Sie aus Hygienegründen keine Werbefolien
oder sonstige Materialien auf das Gerät.
- Temperaturanzeige, Sicherheitshinweise und das
Leistungsschild (siehe →Kapitel 2.2.1) müssen
immer freigehalten werden.
7.1 Elektrischer Anschluss
Anschluss an die Stromversorgung erfolgt durch
Fachkräfte. Technische Daten siehe →Kapitel 2.2.
WARNUNG
Anschluss des Gerätes an die Strom-
versorgung. Kontakt mit
spannungsführenden Teilen kann zu

AHT Cooling Systems GmbH
19
Stromschlag führen. Brandgefahr durch
Funkenbildung oder Überlast.
►Arbeiten am elektrischen System dürfen
nur von Fachkräften durchgeführt werden.
►Anschluss an Stromversorgung darf nur
durch Fachkräfte erfolgen.
►Geltende örtliche
Elektrosicherheitsvorschriften beachten.
►Geltende Normen und
Sicherheitshinweise beachten.
►Angaben am Leistungsschild (siehe →
Kapitel 2.2.1) beachten. Netzspannung und
Netzfrequenz müssen mit Angaben am
Leistungsschild übereinstimmen.
►Vor Herstellung des Stromanschlusses
Sicherheitsregeln beachten:
1. Gerät freischalten.
2. Gerät gegen Wiedereinschalten sichern.
►Kein beschädigtes Gerät an den
Stromkreis anschließen.
►Beschädigte Teile (wie
Netzanschlussleitungen) dürfen nur von
Fachkräften ersetzt werden.
►Instandhaltungsdienst kontaktieren (
siehe
→Kapitel 10.4)
►Netzanschlussleitungen nicht quetschen
oder knicken.
►Mindestanforderung für Anschlusskabel
einhalten (siehe→Kapitel 2.2).
►Das Gerät muss entsprechend den
geltenden Vorschriften und Gesetzen sowie
den Vorgaben von AHT elektrisch
abgesichert werden (siehe →Kapitel 7.2).
►Geräte nur an einen Netzstromkreis mit
Schutzerdung anschließen.
►Keine Verlängerungskabel oder
Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
►Verdeckte elektrische Teile dürfen nicht
beschädigt werden. Ein Anbohren oder
sonstige Arbeiten am Gerät sind nicht
zulässig.
Geräteanschluss für Geräte <150g R-290 pro
Kältemittelkreislauf und R-134a-Geräte:
- 3 x 380-420V 50Hz /N/P
Der Geräteanschluss erfolgt durch einen
Netzstecker (siehe →Abb.8.1).
Das Gerät hat keinen Ein/Aus-Schalter.
Die Steckdose für den Geräteanschluss darf nicht
an das Gerät angeschraubt werden.
Es wird eine Wandmontage empfohlen.
Abb.8.1: Geräteanschluss 380-420V-Netz
(Symboldarstellung)
- 3Pole 4 wire Ground 208-240 V/ 60 Hz
Der Geräteanschluss erfolgt durch einen NEMA
L15-20P Netzstecker (siehe →Abb.8.2) an
Steckdose NEMA L15-20R.
Das Gerät hat einen Ein/Aus-Schalter.
Abb.8.2: Geräteanschluss 208-240V-Netz und EIN/Aus-
Schalter (Symboldarstellung)
Geräteanschluss für Geräte >150g R-290 pro
Kältemittelkreislauf:
Der Geräteanschluss erfolgt durch einen
Fixanschluss mit Klemme (siehe →Abb.8.3).
Das Gerät hat keinen Ein/Aus-Schalter.
Der Geräteanschluss darf nicht am Gerät
angeschraubt werden. Er muss mindestens 0,5 m
über dem Gerät angebracht werden.
Das Kabel muss so angeschlossen werden, dass
die IP-Schutzklasse (siehe →Kapitel 2.2) nicht
verändert wird.
Abb.8.3: Geräteanschluss für Geräte >150g R-290
(Symboldarstellung)
HINWEIS
•
Material- und Sachschaden durch nicht von AHT-
zugelassenen Abweichungen (Spannung,
Drehrichtung, Frequenz) im elektrischen Netz des
Betreibers.
►Der Hersteller haftet nicht für Schäden an der
elektrischen Ausrüstung des Betreibers und den
dadurch verursachten Folgeschäden.
•
Materialschaden durch fehlerhaften elektrischen
Anschluss.
►Auf die richtige Drehrichtung (rechtes Drehfeld)
der Spannungsversorgung achten.
►Lastabwurfschaltungen bzw. Geräte-
abschaltungen sind nicht zulässig.
7.2 Elektrische Absicherung
Jedes Gerät muss mit einer elektrischen
Absicherung ausgestattet werden.
Technische Daten siehe →Kapitel 2.2.
WARNUNG
Fehlerhafte/unzureichende
elektrische Absicherung.
Kontakt mit spannungsführenden
Teilen kann zu Stromschlag
führen. Brandgefahr durch
Funkenbildung oder Überlast.
►Für eine ausreichende
Absicherung sorgen.
►Nie mehr als 1 Gerät an einen
LS-Schalter bzw. einen FI-LS
Kombischalter (RCBO)
anschließen.
Ein/Aus-
Schalter

AHT Cooling Systems GmbH
20
Eine der folgenden elektrischen Absicherungen
muss verwendet werden:
- Leitungsschutzschalter LS (MCB) in Kombination
mit FI-Schutzschalter (RCCB).
- FI-LS Kombischalter (RCBO).
Die jeweils dazu gültigen Normen beachten wie z.B.:
- VDE0100-410
- NEC 70
- NBR 5410
8 Inbetriebnahme
Die Inbetriebnahme des Gerätes/Anlagenverbundes
und der Außeneinheit darf nur durch Fachkräfte in
Abstimmung mit dem Betreiber erfolgen.
Diese Arbeiten sind gemäß der VENTO-
Systeminbetriebnahmeanleitung durchzuführen.
Diese Anleitung liegt den Fachkräften vor.
Das Gerät darf nur am vorgesehenen Aufstellraum
und nach Kontrolle auf Vollständigkeit in Betrieb
genommen werden.
WARNUNG
Geräte Typ R-290: Gefahr durch
Verschleppung von ausgetretenem
Kältemittel in Kanalisation.
Ansammlung von Kältemittel kann ein
explosionsfähiges Gas/Luft-Gemisch
verursachen. Brandgefahr.
►Abfluss vor Inbetriebnahme und
Wiederinbetriebnahme mit circa 2
Liter Wasser füllen.
WARNUNG
Beschädigung am elektrischen
System und/oder des
Kältemittelkreislaufes.
Kontakt mit spannungsführenden
Teilen kann zu Stromschlag führen.
Geräte Typ R-290: Kältemittel kann
entweichen und ein explosionsfähiges
Gas/Luft-Gemisch verursachen.
Brandgefahr durch Funkenbildung
oder Überlast.
►Kein beschädigtes Gerät in Betrieb
nehmen.
►Keine beschädigten Teile (wie
Netzanschlussleitungen) an den
Stromkreis anschließen.
►Beschädigte Teile (wie
Netzanschlussleitungen) dürfen nur
von Fachkräften ersetzt werden.
►Sicherheits- und Warnhinweise für
Geräte mit brennbaren Kältemitteln
beachten (siehe →Kapitel 1.6.2.1).
►Instandhaltungsdienst kontaktieren
(siehe
→
Kapitel 10.4).
HINWEIS
•
Sachschaden durch falsche
Umgebungsbedingungen
►Gerät vor Inbetriebnahme an
Umgebungstemperatur anpassen.
►Umgebungstemperatur darf nicht unter 16°C
(60,8°F) betragen.
•
Material- und Sachschaden durch fehlerhafte
Inbetriebnahme.
►Vor Anlegen der Betriebsspannung muss
- der Tauwasseranschluss (siehe →Kapitel 7)
hergestellt sein.
- bei Geräten mit Solekreislauf das
Abwärmesystem in Betrieb sein.
Nach Einstecken des Netzsteckers und wo
vorhanden, durch zusätzliches Einschalten des
Ein/Aus-Schalters (siehe →Kapitel 7.1) beginnt das
Kühlaggregat nach einer kurzen Verzögerung von
max. 2 min zu arbeiten.
Beachte: Schließt sich das Rollo beim Einschalten
des Geräts, ist kein Tagsignal (siehe →Kapitel 3.2)
am Gerät anliegend.
9 Betrieb (Bedienung)
Nur geschultes Bedienungspersonal darf das Gerät
bedienen.
WARNUNG
Beschädigung am elektrischen System
und/oder des Kältemittelkreislaufes
während des Betriebs. Kontakt mit
spannungsführenden Teilen kann zu
Stromschlag führen. Brandgefahr durch
Funkenbildung oder Überlast.
1. Gerät freischalten.
2. Gerät gegen Wiedereinschalten sichern.
•
Geräte Typ R-290:Kältemittel kann
entweichen und ein explosionsfähiges
Gas/Luft-Gemisch verursachen.
Brandgefahr.
►Sicherheits- und Warnhinweise für
Geräte mit brennbaren Kältemitteln
beachten (siehe →Kapitel 1.6.2.1).
►Externe Gewalteinwirkung auf das Gerät
vermeiden wie unvorsichtiges Agieren mit
Hubwagen oder Bodenreinigungsmaschine.
►Übertragung von Pulsationen und
Schwingungen auf das Gerät vermeiden.
►Instandhaltungsdienst kontaktieren
(siehe
→
Kapitel 10.4).
VORSICHT
Bruch von lagernden Glasbehältnissen/
Glastüren. Schnittverletzungen an
Händen und am Körper.
►Zum Entfernen der Glassplitter und
der möglicherweise dadurch
beschädigten Waren Schutzhandschuhe
benutzen.
►Alle Glassplitter sorgfältig entfernen.
VORSICHT
Gefahr von Glasbruch.
Schnittverletzungen am Körper.
►
Auf freie Durchgänge bei geöffneten
Glastüren achten.
►Glastüren nicht belasten.
►Nicht mit dem Einkaufswagen/Roll-
container/ Palettenwagen gegen
Other manuals for VENTO GREEN
1
This manual suits for next models
61
Table of contents