Iarp DELIGHT LITE User manual

DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
ISTRUZIONI D’USO
PER L’UTENTE
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA
ASSIEME AL MOBILE
READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET
LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE
CONSERVERPRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN
USER INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
POURL’UTILISATEUR
SORGFÄLTING LESEN UND MIT DEM MÖBEL
AUFBEWAHREN
BETRIEBSANLEITUNGFÜR
BETREIBER
LEER ATENTAMENTE Y CONSERVARCON ESMERO JUNTO
AL MUEBLE
INSTRUCCIONES DE USOPARA
EL USUARIO
N° DOC. UM000327
REV. “C“ 17/03/2021

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 2/64
N° DOC UM000327
ITALIANO
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ISTRUZIONI ORIGINALI
ATTENZIONE! NON DANNEGGIARE IL CIRCUITO REFRIGERANTE.
ATTENZIONE! NON DANNEGGIARE LE PARETI INTERNE O ESTERNE
DELL’APPARECCHIO: IL CIRCUITO DEL FLUIDO REFRIGERANTE POTREBBE
DANNEGGIARSI.INCASODIPARETI DANNEGGIATE NON AVVIARE L’APPARECCHIO
E RIVOLGERSI AD UN CENTRO ASSISTENZA.
ATTENZIONE! AL FINE DI RIDURRE I RISCHI CONNESSI ALL’INFIAMMABILITÀ,
L’INSTALLAZIONE DI QUESTO APPARECCHIO NON DEVE ESSERE EFFETTUATA SE
NON DA PERSONALE ADEGUATAMENTE QUALIFICATO.
ATTENZIONE! MANTENERE LIBERE DA OSTRUZIONI LE APERTURE DI
VENTILAZIONE NELL’INVOLUCRO DELL’APPARECCHIO O NELLA STRUTTURA A
INCASSO.
ATTENZIONE! NON UTILIZZARE APPARECCHI ELETTRICI ALL’INTERNO DEGLI
SCOMPARTI DELL’APPARECCHIO PER LA CONSERVAZIONE DEI CIBI CONGELATI
SE QUESTI NON SONO DEL TIPO RACCOMANDATO DAL COSTRUTTORE.
ATTENZIONE! NON USARE DISPOSITIVI MECCANICI O ALTRI MEZZI PER
ACCELERAREILPROCESSODISBRINAMENTODIVERSIDAQUELLIRACCOMANDATI
DAL COSTRUTTORE.
Il propano è un gas naturale senza eetti sull’ambiente, ma inammabile.
Èquindi indispensabile accertarsi che tutti i tubi del circuito refrigerante non
siano danneggiati, prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione.
Ogni 8 gr. di refrigerante, il locale d’installazione deve disporre di un volume
minimo di 1 m³.
La quantità di refrigerante dell’apparecchio è indicata sulla targa dati tecnici
dell’apparecchio.Fareattenzioneanondanneggiarele tubazioni del circuitorefrigerante
durante il posizionamento, l’installazione e la pulizia.
EVITARE FUOCHI O SCINTILLE ALL’INTERNO DELL’APPARECCHIO.
IN CASO DI DANNI:
• Tenere lontano l’apparecchio amme o fonti di accensione.
• Ventilare bene l’ambiente per alcuni minuti.
• Spegnere l’apparecchio, estrarre la spina di alimentazione.
• Informare il servizio assistenza clienti
• Quanto più refrigerante contiene l’apparecchio, tanto più grande deve essere l’ambiente nel
quale si trova l’apparecchio.
• In ambienti troppo piccoli, in caso di fuga si può formare una miscela inammabile d’aria e gas.
• CONSERVARE SEMPRE IL LIBRETTO D’ISTRUZIONE E IN CASO DI VENDITA
DELL’APPARECCHIO CONSEGNARLO AL NUOVO PROPETARIO.
• IL MOBILE NON DEVE ESSERE ESPOSTO E NEANCHE UTILIZZATO ALL’ESTERNO
DELPUNTOVENDITA.ESSODEVEESSEREPOSTOALRIPARODALLEINTEMPERIE.
LA PARTE SUPERIORE DELL’APPARECCHIO DEVE RIMANERE LIBERA.
• NON TOCCATE NÉ MANOVRATE MAI L’APPARECCHIO A PIEDI NUDI O CON LE
MANI E I PIEDI BAGNATI.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 3/64
N° DOC UM000327
INTRODUZIONE
Il presente manuale è presente anche sul sito web www.iarp-plugin.com.
Il presente manuale è stato realizzato in modo semplice e razionale anchè leggendolo conosciate a fondo il vostro mobile.
Si raccomanda di leggere attentamente il contenuto e di conservarlo unitamente al mobile. Il costruttore declina ogni
responsabilità per danni causati a persone o cose dovuti alla mancata osservanza delle avvertenze contenute in questo manuale.
Qualsiasi persona utilizzi questo mobile dovrà leggere il presente manuale d’uso.
Sono vietati tutti gli usi dell’apparecchio NON specicati in questo manuale.
• DOPO AVER INSTALLATO L’APPARECCHIO ASSICURATEVI CHE NON POGGI SUL
CAVO D’ALIMENTAZIONE.
• PER STACCARE L’APPARECCHIO DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ESTRAETE LA
SPINA. NON TIRATE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE DI QUEST’ULTIMA.
• NON CONSERVARE SOSTANZE ESPLOSIVE, QUALI CONTENITORI SOTTO
PRESSIONE CON PROPELLENTE INFIAMMABILE, IN QUESTO APPARECCHIO.
• L’APPARECCHIO DEVE ESSERE POSIZIONATO IN PIANO.
• L’APPARECCHIO PUÒ ESSERE UTILIZZATO DA BAMBINI DI ETÀ NON INFERIORE
A 8 ANNI E DA PERSONE CON RIDOTTE CAPACITÀ FISICHE, SENSORIALI O
MENTALI, O PRIVE DI ESPERIENZA O DELLA NECESSARIA CONOSCENZA,
PURCHÉ SOTTO SORVEGLIANZA OPPURE DOPO CHE LE STESSE ABBIANO
RICEVUTO ISTRUZIONI RELATIVE ALL’USO SICURO DELL’APPARECCHIO E ALLA
COMPRENSIONE DEI PERICOLI AD ESSO INERENTI. I BAMBINI NON DEVONO
GIOCARE CON L’APPARECCHIO. LA PULIZIA E LA MANUTENZIONE DESTINATA
AD ESSERE EFFETTUATA DALL’UTILIZZATORE NON DEVE ESSERE EFFETTUATA
DA BAMBINI SENZA SORVEGLIANZA.
• NON ALIMENTARE L’APPARECCHIO SE È DANNEGGIATO. IN CASO DI DUBBI,
CONTATTARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA O IL RIVENDITORE.
• SE IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È DANNEGGIATO, NON UTILIZZARE
L’APPARECCHIOETENTARNELARIPARAZIONE:ESSODEVEESSERESOSTITUITO
DAL COSTRUTTORE O DAL SUO SERVIZIO ASSISTENZA.
• LA SOSTITUZIONE DI COMPONENTI ELETTRICI DEVE ESSERE EFFETTUATA
ESCLUSIVAMENTE DA PERSONALE QUALIFICATO.
1. PROTEZIONE DELL’AMBIENTE E PRESCRIZIONI PER LO
SMALTIMENTO E TRATTAMENTO DEI RIFIUTI
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA
EUROPEA 2012/19/UE
Per motivi inerenti la protezione dell’ambiente, e in conformità a quanto disposto dalla Direttiva 2011/65/EC, i mobili per
prodotti refrigerati e surgelati devono essere al termine del ciclo di vita smaltiti e riciclati in modo appropriato.
Assicurandosi che ciò venga fatto, l’utente contribuisce a prevenire in modo signicativo le potenziali conseguenze per l’ambiente
e la salute. I mobili completi di impianto di refrigerazione e dotati di spina di alimentazione (e quindi pronti all’installazione),
sono deniti WEEE: “Waste Electrical and Electronic Equipment (riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche)”.
Devono di conseguenza venire osservate le seguenti prescrizioni per il trattamento a “ne vita”:
• Conferire i mobili agli appositi centri specializzati al recupero e riciclaggio dei WEEE.
• In alternativa riconsegnare i mobili al rivenditore o al costruttore.
• In tutti i casi la raccolta dei WEEE da sottoporre ad operazioni di trattamento deve essere eettuata adottando criteri che
garantiscano la protezione delle apparecchiature dismesse durante il trasporto e durante le operazioni di carico e scarico.
Non lasciare gli apparecchi incustoditi neanche per pochi giorni.
• Evitare danneggiamenti al circuito di refrigerazione che contiene uidi con potenziali eetti dannosi sull’ecosistema e
soggetti a particolari prescrizioni.
• Assicurare la chiusura degli sportelli e ssare in modo adeguato le parti mobili.
• Staccare la spina di alimentazione delle apparecchiature fuori uso e tagliare il cavo di alimentazione in modo da renderle
inutilizzabili.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 4/64
N° DOC UM000327
2. INFORMAZIONI GENERALI
Dopo aver tolto l’imballo procedere ad una pulizia accurata di
tutto il banco, utilizzando acqua tiepida e sapone neutro al 5%
ed asciugandolo poi con un panno morbido; per le parti in vetro
usare unicamente prodotti specici evitando l’uso di acqua che
può depositare sul vetro residui di calcare. 10 10 10 10
E’ fondamentale rispettare le distanze indicate (cm)
per una corretta installazione dell’apparecchio.
• Le aperture di ventilazione non vanno ostruite per consentire
il corretto funzionamento dell’apparecchio e per ragioni di
sicurezza.
• Installare e posizionare l’apparecchio in modo che la spina di
alimentazione sia facilmente accessibile.
• L’apparecchio non è idoneo a sopportare rovesciamenti di
liquido sulla sommità dello stesso. Per questo non appoggiare
o collocare contenitori di liquidi immediatamente al di sopra
del banco frigorifero.
• Il livello di pressione sonora di emissione ponderato A è al di
sotto ei 70dB (A).
CLASSE
CLIMATICA TEMPERATURA AMBIENTE
DI FUNZIONAMENTO
0 20
1 16
2 22
3 25
4 30
6 27
5 40
7 35
8 23,9
L’ APPARECCHIO NON E’ IDONEO PER
L’INSTALLAZIONE IN AMBIENTI CON PERICOLO
DI INCENDIO O DI ESPLOSIONE O SOTTOPOSTI
A RADIAZIONI.
Le condizioni ambientali esterne per un regolare funzionamento
dell’apparecchio sono specicate sulla targhetta dati tecnici.
3. CARICAMENTO
Attenzione ! Nel posizionare il prodotto nella vasca non oltrepassare il corrispettivo limite
di carico.
È fondamentale non superare i limiti di carico indicati al ne di non alterare la circolazione corretta di aria ed
evitare così una temperatura del prodotto più elevata.
Il simbolo riportato sulla targa matricolare del mobile e sulla documentazione di accompagnamento, indica che:
• il prodotto è stato messo in circolazione dopo la data del 13 agosto 2005;
• il prodotto è soggetto a “raccolta separata”, non deve essere trattato come riuto domestico e non può essere conferito in
discarica.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo prodotto, contattare l’idoneo ucio locale, il servizio
di raccolta dei riuti domestici o il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato.
SI DICHIARA CHE IL MOBILE E’ CONFORME ALLA DIRETTIVA RoHS 2011/65/EC.
L'apparecchio contiene olio, gas refrigerante inammabile, parti in plastica, parti metalliche e vetro.
ATTENZIONE! L’isolamento poliuretanico utilizza come espandente CICLOPENTANO, una sostanza senza eetti
sull'ambiente, ma inammabile. Per garantire la massima cura per gli aspetti ambientali all'atto della demolizione
si raccomanda di non abbandonare mai l'apparecchio nell'ambiente.
Nongettatel'imballodell'apparecchionellaspazzaturabensìselezionateivarimaterialiquali:polistirolo,cartone,sacchi
di plastica. La demolizione dell'apparecchio ed il recupero dei materiali componenti deve avvenire nel rispetto
delle locali normative vigenti in materia.
AVVERTENZA! In caso di apparecchio fuori uso:
• Togliere la spina di alimentazione.
• Tagliare il cavo di alimentazione e eliminarlo insieme alla spina.
• Non estrarre i componenti nell’interno vasca, in modo da rendere più dicoltoso ai bambini l’entrata nel
vano refrigerato dell’apparecchio.
• I bambini hanno divieto di giocare con l’apparecchio dismesso. Pericolo di asssia!
L’apparecchio contiene gas inammabile all’interno del circuito refrigerante che deve essere smaltito in
modo appropriato.
Ènecessario avitare di danneggiare le parti del circuito refrigerante, durante lo smaltimento dell’apparecchio.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 5/64
N° DOC UM000327
4. TRASPORTO DEL MOBILE
Il mobile è contenuto in uno specico imballo provvisto di pedana per la movimentazione con carrelli a forca. Qualora si
debba trasportare l’apparecchiatura utilizzare esclusivamente l’apposita pedana o una equivalente; utilizzare un carrello
elevatore a mano oppure elettrico idoneo al trasporto di questi mobili e con capacità di sollevamento suciente.
Le operazioni di movimentazione devono essere svolte dal servizio di assistenza tecnica autorizzato.
Il frigorifero deve rimanere verticale.
5. STOCCAGGIO E DISIMBALLO
ATTENZIONE! Utilizzare guanti protettivi durante le operazioni
di disimballaggio e installazione.
Durante le operazioni di scarico e movimentazione, evitare di inclinare la
macchina e di fare brusche manovre. L’unità viene spedita ancorata su base in
legno e protetta da montanti angolari e da involucro in nylon.
Per ogni movimentazione successiva della vetrina è consigliato l’utilizzo della
pedana in legno.
Togliere con cura l’imballo, facendo attenzione a non danneggiare i vari
componenti e a non gettare quelli che vi serviranno per il montaggio.
ATTENZIONE! Dopo il disimballo controllare che l’apparecchio
non abbia subito danni di trasporto.
6. SCELTA DEL LUOGO DI INSTALLAZIONE
Per garantire un esercizio senza guasti del banco frigorifero, osservare assolutamente i seguenti punti:
• Non posizionare il banco refrigerato in prossimità di sorgenti termiche ad es. termosifoni.
• Evitare irradiazione solari dirette (ad es. attraverso nestre).
• Non esporre il banco refrigerato alle correnti d’aria di ventilatori, porte aperte, impianti di condizionamento.
• Non chiudere la zona inferiore del banco refrigerato con oggetti, ad es. scatole di cartone.
• È indispensabile che il gruppo condensatore sia in condizione di libero scambio d’aria; pertanto le griglie di aerazione
non devono essere ostruite da scatole o altro e la distanza dal muro deve essere almeno di 10 cm.
CAPPELLO IN CARTONE
BASE IN LEGNO
ANGOLARI IN
POLISTIROLO
Air-Condion
7. UTILIZZO
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE ESCLUSIVAMENTE USATO PER LA CONSERVAZIONE,
ESPOSIZIONE E VENDITA DI GELATO MANTECATO IN APPOSITI CONTENITORI.
QUESTO APPARECCHIO È PROGETTATO SOLO PER L’UTILIZZO FINO AD UN’ALTEZZA DI
MASSIMO 2000 METRI SUL LIVELLO DEL MARE.
L’APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE UTILIZZATO PER LA CONSERVAZIONE DI FARMACI.
Il produttore non risponde dei danni provocati a persone, cose o all’apparecchio stesso dovuti all’esposizione di prodotti
diversi da quanto sopra specicato.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 6/64
N° DOC UM000327
8. NOTE E AVVERTENZE
L’apparecchio descritto in questo manuale è conforme alla direttiva macchine 2006/42/CE. Il contenuto di questo
manuale è di natura tecnica e di proprietà di EPTA s.p.a. è vietato riprodurre, divulgare o modicare interamente o
parzialmente il suo contenuto senza autorizzazione scritta. La società proprietaria tutela i propri diritti a noma di legge.
Leggete attentamente il manuale e rispettate i contenuti prima di installare ed utilizzare l’apparecchio.
La società non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a persone, animali o al prodotto conservato in caso di:
• Uso improprio dell’apparecchio o uso da parte di personale non idoneo o autorizzato.
• Installazione non corretta o tensione di alimentazione non adeguata all’apparecchio.
• Inosservanza del presente manuale
• Inosservanza del programma manutenzione
• Modiche non autorizzate all’apparecchio
• Installazione nell’apparecchiatura di pezzi di ricambio non originali
• Installazione e utilizzo dell’apparecchiatura per scopi diversi da quelli specicati in questo manuale.
• Manomissione o danneggiamento del cavo di alimentazione
La responsabilità dell’applicazione delle prescrizioni di sicurezza riportate nel seguito è a carico del personale tecnico
responsabile delle attività previste sull’apparecchiatura, il quale deve accertarsi che il personale autorizzato:
• Sia qualicato a svolgere l’attività richiesta
• Conosca e osservi scrupolosamente le prescrizioni contenute in questo documento
• Conosca ed applichi le norme di sicurezza di carattere generale applicabili alla apparecchiatura
La manomissione o sostituzione non autorizzata di una o più parti dell’apparecchiatura, l’adozione di
accessori che modicano l’uso dello stesso e l’impiego di materiali di ricambio diversi da quelli consigliati,
possono divenire causa di rischi di infortunio.
Qualsiasi intervento eettuato sull’apparecchiatura richiede assolutamente il distacco della presa di corrente
e comunque nessuna protezione (gliglie, carter) va rimossa da parte di personale non qualicato; evitare
assolutamente di far funzionare il congelatore con tali protezioni rimosse.
9. IDENTIFICAZIONE APPARECCHIATURA
• Localizzate la targhetta apposta alla macchina per rilevare i dati tecnici.
• Vericare il modello della macchina e la tensione di alimentazione prima di compiere qualsiasi operazione.
• Se rilevate delle discordanza contattate subito il costruttore o l’azienda che ha eettuato la fornitura.
1. Costruttore
2. Codice
3. Marcatura di conformità
4. Tensione di alimentazione (V)
5. Frequenza di alimentazione (Hz)
6. Potenza elettrica assorbita (W)
7. Potenza elettrica assorbita in sbrinamento (W)
8. Potenza max. lampada (W)
9. Volume lordo
10. Tipo e quantità del refrigerante
11. Classe climatica
È assolutamente vietato rimuovere, manomettere la targa e modicarne o alterarne
i dati in essa contenuti.
*Esempio di targa dati
10. POSIZIONAMENTO
L’apparecchio è allestito con 4 ruote piroettanti
(2 con freno) per la movimentazione e
posizionamento.
È assolutamente necessario dopo
il posizionamento stabilizzare
l’apparecchio al pavimento. RUOTE PIROETTANTI
CON FRENO
1
2
3
456
7
89
10
11
11

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 7/64
N° DOC UM000327
11. APERTURA RIBALTINA
Per aprire e chiudere il vano espositivo occorre scorrere verticalmente
la ribaltina posta posteriormente all’apparecchio.
Assicurarsi della perfetta chiusura, la non corretta chiusura
inuisce negativamente sulle prestazioni dell’apparecchio
e sull’eccessivo accumulo di ghiaccio sulle pareti interne.
APPARECCHIO APERTO APPARECCHIO CHIUSO
12. CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Per ottenere un risparmio energetico seguire i consigli qui sotto riportati:
• Installare l’apparecchio in un locale asciutto e ben ventilato, lontano da fonti di calore (radiatore, piano di
cottura e così via) e in una posizione non esposta direttamente alla luce del sole.
• Per garantire un’adeguata ventilazione, seguire le istruzioni di installazione. Una ventilazione insuciente
sul retro dell’apparecchio provoca un aumento del consumo energetico e una riduzione dell’ecienza del
rareddamento.
• Le temperature interne dell’apparecchio dipendono dalla temperatura ambiente, dalla frequenza di apertura
delle porte e dal punto in cui viene collocato l’apparecchio. Questi fattori devono essere presi in considerazione
quando si imposta il termostato. Ridurre allo stretto necessario l’apertura delle porte.
• Fare rareddare alimenti bevande calde prima di introdurli nell’apparecchio.
• Il posizionamento dei ripiani nel frigorifero non ha eetto sull’utilizzo eciente dell’energia.
• Il sistema di illuminazione all’interno del comparto frigorifero utilizza una luce LED, che garantisce al contempo
un’illuminazione più ecace e un ridotto consumo energetico.
13. MESSA IN SERVIZIO
Seilbancorefrigeratoèstatofortementeinclinatoacausadelposizionamentoodelmontaggioaccessori,
attendere minimo 3 ore prima della messa in funzione in modo da permettere all’olio lubricante di
raccogliersi nel compressore.
Se questa prescrizione non viene osservata, la macchina frigorifera a compressione può essere
danneggiata irreparabilmente.
Accertarsi che la tensione indicata sulla targhetta dati tecnici corrisponda
a quella di rete.
LALINEADIALIMENTAZIONEELETTRICAACUISARA’ALLACCIATO
IL FRIGORIFERO DEVE ESSERE PROTETTA DA INTERRUTTORE
DIFFERENZIALE AD ALTA SENSIBILITA’ (In=16 A, Id = 30 mA)
E COLLEGATO ALL’ IMPIANTO GENERALE DI TERRA.
La messa a terra è necessaria ed obbligatoria per un corretto
funzionamento dell’apparecchio.
Per il collegamento non utilizzare assolutamente riduzioni, prolunghe, adattatori
o prese multiple.
Il collegamento deve avvenire pertanto in maniera DIRETTA alla rete di
alimentazione. Il cavo deve essere ben teso, in posizione riparata da eventuali urti, non
deve essere in prossimità di liquidi o acqua e a fonti di calore, non deve essere danneggiato.
In caso di rottura del cavo di alimentazione del banco, esso deve essere sostituito dal
costruttore oppure da un ente da esso preposto.
L’installazione deve essere eettuata secondo disposizioni del costruttore, da personale qualicato e in conformità alle
vigenti normative elettriche dei paesi di destinazione del mobile.
Un’errata installazione può causare danni a persone, animali o cose, nei confronti del quale il costruttore non ha nessuna
responsabilità.
Il fabbricante declina ogni responsabilità per eventuali danni causati a persone o cose derivanti
dalla mancata osservazione di questa norma.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 8/64
N° DOC UM000327
15. MONTAGGIO BARRE SUPPORTO VASCHETTA E PROFILI
DELIGHT 6-7
DELIGHT 9-10-13
A
A
BB
D
CE
F
1
1 2 3
2
C
C
G
B
A. Profilo copertura laterale
B. Supporto vaschette posteriore (sp. 15 mm)
C. Supporto vaschette anteriore (sp. 20 mm)
D. Profilo copertura anteriore
E. Vaschette per gelato mantecato
F. Rinforzo supporto vaschette
D
A
A
B
E
14. SPEGNIMENTO PROLUNGATO
Se la macchina dovesse rimanere inattiva per un certo tempo occorre eettuare le seguenti operazioni:
• Togliere la spina dalla presa di corrente;
• Pulire bene ed asciugare il mobile;
• Lasciare leggermente aperta la porta del vano riserva per evitare la formazione di cattivi odori;
• Coprire l’apparecchio con un telo e posizionarlo in un luogo asciutto e riparato.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 9/64
N° DOC UM000327
16. MONTAGGIO DEL LAVAPORZIONATORE (Optional)
Per montare il lavaporzionatore procedere come segue:
Avvitare il supporto lavaporzionatore (A) con il lavaporzionatore
(B) utilizzando viti (C) sul retro retro del mobile.
A
C
B
Con ricircolo acqua:
• Fissareilraccordodicaricoacqua(3)convalvolaincorporata,
posizionato con nell’illustrazione, alla vaschetta (2) tramite
il dado di ssaggio (4);
• Collegare il tubo in inox “troppo pieno”(7) alla boccola (6)
e ssarli alla vaschetta con il dado (5);
• Collegare il raccordo di carico acqua (3) con un tubo di
gomma ad un rubinetto e riempire la vaschetta (2) di acqua
pulita;
• Collegare un tubo di gomma alla boccola (6) e scaricare
l’acqua in eccesso o sporca (ltrata dalla copertura/divisorio
(8)) in un lavabo.
Senza ricircolo acqua:
• Fissare il raccordo di carico acqua (3) munito di valvola,
posizionato come nell’illustrazione, alla vaschetta (2)
tramite il dado di ssaggio (4);
• Collegare il tubo in inox “troppo pieno” (7) alla boccola (6)
e ssarli alla vaschetta con il dado (5);
• Collegare un tubo di gomma alla boccola (6) e scaricare
l’acqua in eccesso o sporca (ltrata dalla copertura/divisorio
(8)) in un lavabo;
• Riempire manualmente la vaschetta con acqua pulita.
1
1
2
4
35
6
7
8
2
3
45
6
7
8

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 10/64
N° DOC UM000327
17. PULIZIA ESTERNA
ATTENZIONE!PRIMADELLAPULIZIAMETTEREFUORIFUNZIONEILFRIGORIFEROSTACCANDO
LA SPINA DI ALIMENTAZIONE.
Per una buona conservazione delle superci dell’apparecchio operare come segue:
1. MOBILE ESTERNO: Quando è necessario pulire delicatamente il mobile esterno usare un panno morbido imbevuto
di soluzione di acqua e detersivo neutro.
2. SUPERFICI IN ACCIAIO INOSSIDABILE: Lavare con acqua tiepida e saponi neutri ed asciugare con panno
morbido; evitare pagliette o lana di acciaio che possono deteriorare le superci.
3. SUPERFICI IN MATERIALE PLASTICO: Lavare conacqua esaponi neutri,sciacquare edasciugare conpanno morbido;
evitare assolutamente l’uso di alcool, acetone e solventi che deteriorano permanentemente le superci.
4. SUPERFICI IN VETRO: Usare unicamente prodotti specici per la pulizia dei vetri. Non è consigliabile usare acqua
in quanto può depositare calcare sulla supercie del vetro.
18. PULIZIA INTERNA E SBRINAMENTO
ATTENZIONE!PRIMADELLAPULIZIAMETTEREFUORIFUNZIONEILFRIGORIFEROSTACCANDO
LA SPINA DI ALIMENTAZIONE.
Questi apparecchi eettuano uno sbrinamento automatico sulla vasca di esposizione.
La cella di riserva va sbrinata quando lo spessore di brina sulle pareti supera i 5 mm.
Si consiglia di eettuare lo sbrinamento della cella di riserva, quando è richiesto, e una contemporanea pulizia della
vasca espositiva; procedere come segue:
1. Mettere il prodotto in apposito contenitore refrigerato alla stessa temperatura.
2. Aspettare che la temperatura interna sia eguale a quella ambiente e introdurre nella cella di riserva un contenitore
d’acqua calda ma non bollente appoggiato su un pezzo di cartone e richiudere lo sportello per circa 30 minuti.
3. Procedere all’ operazione di lavaggio ed asciugatura della vasca interna con un panno utilizzando detersivi a PH
neutro, acqua pulita.
4. Evitare che l’acqua penetri all’interno dei dispositivi di illuminazione dell’apparecchio.
5. Successivamente, riattivare l’ apparecchio ed aspettare che vada in temperatura prima di riempirlo nuovamente.
Per la pulizia non utilizzare detersivi aggressivi o abrasivi.
Per pulire il frigorifero non usare mai acqua corrente o apparecchi ad alta pressione d’acqua.
Non usare getti d’ acqua nelle operazioni di pulizia: si possono danneggiare le parti elettriche.
Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversi
da quelli raccomandati dal costruttore.
19. REGOLAZIONE TEMPERATURA E COMANDI
Questo apparecchio frigorifero è equipaggiato di una centralina elettronica per il mantenimento automatico della
temperatura all’interno della vasca.
La centralina è tarata in fabbrica e non deve essere toccata dall’utilizzatore.
Soltanto nel caso in cui la temperatura media interna risulti non soddisfacente, si può agire come segue:
• Premere il pulsante (C)per visualizzare il valore del set point impostato
• Premere il pulsante (A) o il pulsante (B)per incrementare o decrementare il valore del set point
impostato.
• Premere il pulsante (C)per memorizzare il nuovo valore del set point impostato.
AE
BD
C
A) Pulsante per incrementare la temperatura
B) Pulsante per decrementare la temperatura
C) Pulsante per visualizzare la temperatura di lavoro
D) Pulsante di sbrinamento manuale (premendo il tasto verrà avviato lo sbrinamento)
E) Interruttore luci

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 11/64
N° DOC UM000327
21. INCONVENIENTI E SOLUZIONI
L’APPARECCHIO NON FUNZIONA
POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PERSONALE AUTORIZZATO
Controllare che non manchi corrente Inserire la spina Utilizzatore
Controllare che la spina sia correttamente inserita Inserire correttamente la spina Utilizzatore
Controllare che il cavo di alimentazione non sia rotto Sostituire il cavo spina Assistenza tecnica
Nel caso l’interruzione elettrica non dipendesse da questi motivi chiamare immediatamente il più vicino centro di assistenza e procedere allo
svuotamento completo ed allo stoccaggio immediato del prodotto in celle o refrigeratori atti a mantenerne la temperatura di conservazione.
LA TEMPERATURA INTERNA NON È SUFFICIENTEMENTE BASSA
POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PERSONALE AUTORIZZATO
Controllare che il caricamento dell’apparecchio sia corretto Caricare il prodotto correttamente Utilizzatore
Controllare che l’apparecchio non si trovi vicino a fonte di calore Posizionare correttamente l’apparecchio Utilizzatore
Controllare che sul retro dell'apparecchio vi sia spazio sufficiente per il passaggio dell'aria Posizionare correttamente l'apparecchio Utilizzatore
Controllare che non vi sia un eccessivo di ghiaccio sull’evaporatore Sbrinare l’apparecchio Utilizzatore
Controllare l’impostazione della temperatura Impostare la temperatura corretta Assistenza tecnica
Se il mancato raffreddamento non dovesse dipendere da questi motivi, o se dovesse persistere anche dopo le verifiche sopra consigliate,
chiamare immediatamente il più vicino centro di assistenza.
L’APPARECCHIO È RUMOROSO
POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PERSONALE AUTORIZZATO
Controllare che tutte le viti e bulloni siano ben serrati Avvitare le viti Utilizzatore
Cotrollare che l’apparecchio sia ben livellato Posizinare correttamente l’apparecchio Utilizzatore
Controllare che qualche tubo o pala dei ventilatori non siano in contatto con
altre parti dell’apparecchio
Spegnere il banco e distaccare i particolari
che sono a contatto; in caso il problema
continui contattare il servizio assistenza. Assistenza tecnica
Se il disturbo persistesse rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
20. MANUTENZIONE
ATTENZIONE! La manutenzione deve essere eseguita da personale tecnico addestrato ed abilitato
per interventi su refrigeranti inammabili.
ATTENZIONE! Qualsiasi intervento eettuato sull’apparecchio da parte dell’utente richiede assolutamente
il distacco della spina dalla presa di corrente.
ATTENZIONE! Utilizzare scarpe e guanti protettivi durante le operazioni di manutenzione.
OPERAZIONE FREQUENZA MANUTENZIONE PERSONALE AUTORIZZATO
Pulizia delle superfici esterne In funzione dell’uso Ordinaria Utilizzatore
Pulizia delle parti interne accessibili (no uso utensili) In funzione dell’uso Ordinaria Utilizzatore
Controllo integrità guarnizioni di tenuta Annuale * Ordinaria Assistenza tecnica
Pulizia vaschetta raccolta acqua Annuale * Ordinaria Assistenza Tecnica
Controllo ed eventuale pulizia del condensatore Annuale * Ordinaria Assistenza Tecnica
Sostituzione componenti e parti - Straordinaria Assistenza tecnica
Qualsiasi altra operazione di manutenzione non prevista nei punti precedenti, va eettuata dai
centri di assistenza autorizzati dai nostri rivenditori o da personale qualicato.
* Frequenza raccomandata per un funzionamento ottimale del banco e il mantenimento della piena efficienza.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 12/64
N° DOC UM000327
ENGLISH
SAFETY ADVICE
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
WARNING! DO NOT DAMAGE THE REFRIGERANT CIRCUIT.
WARNING!DO NOT DAMAGE THE INNER OR OUTER WALLS OF THE APPLIANCE:
THE REFRIGERANT FLUID CIRCUIT MAY BE DAMAGED. IN CASE OF DAMAGE
TO THE WALLS, DO NOT START THE APPLIANCE AND CONTACT A QUALIFIED
SERVICE TECHNICIAN.
WARNING! THIS APPLIANCE MUST ONLY BE INSTALLED BY SUITABLY
QUALIFIED PERSONNEL IN ORDER TO REDUCE THE RISKS CONNECTED WITH
FLAMMABILITY.
WARNING! KEEP THE VENTILATION OPENINGS IN THE APPLIANCE CASING
OR IN THE RECESSED STRUCTURE CLEAR OF OBSTRUCTIONS.
WARNING! NEVER USE MECHANICAL DEVICES OR ANY OTHER MEANS TO
ACCELERATETHEDEFROSTINGPROCESS,OTHER THAN THOSE RECOMMENDED
BY THE MANUFACTURER.
WARNING!DONOTUSEELECTRICALAPPLIANCESINSIDETHECOMPARTMENTS
OF THE APPLIANCE FOR STORING FROZEN FOODS IF THESE ARE NOT THOSE
RECOMMENDED BY THE MANUFACTURER.
Propane is a natural gas that doesn’t aect the environment but is inammable.
It is therefore essential to ensure that all refrigerant pipes are not damaged
before connecting the appliance to the mains supply.
Every 8 gr. Of refrigerant, the installation room must have a 1 m³ minimum
volume. The amount of refrigerant of the appliance is indicated on the rating plate of the
device. In the event of leakage of the refrigerant, avoid using open ames or sources
of ignition in the vicinity of the area of the leak.
Be careful not to not damage the refrigerant circuit pipes during positioning, installation
and cleaning.
AVOID USING NAKED FLAMES OR SPARKS INSIDE THE APPLIANCE.
IN THE EVENT OF DAMAGE:
• Keep the appliance far from ames or ignition sources.
• Ventilate the room well for a few minutes.
• Switch o the equipment, remove the power supply plug.
• Inform customer service.
• The higher the refrigerant content in the equipment, the larger the room must be hosting the
equipment.
• In rooms that are too small, a mix of ammable air and gas can form in the event of a leak.
• ALWAYS KEEP THE INSTRUCTIONS MANUAL SAFE AND IF THE APPLIANCE IS
SOLD, HAND IT OVER TO THE NEW OWNER.
• THE UNIT MUST NEITHER BE EXPOSED OR USED OUTSIDE OF THE POINT OF
SALE. IT MUST BE SHELTERED FROM WEATHER CONDITIONS. THE UPPER PART
OF THE APPLIANCE MUST REMAIN FREE.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 13/64
N° DOC UM000327
• DO NOT EVER TOUCH OR HANDLE THE APPLIANCE WITH BARE FEET OR WITH
WET HANDS AND FEET.
• AFTER INSTALLING THE APPLIANCE MAKE SURE THAT IT IS NOT POSITIONED
ON THE POWER CABLE.
• TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE MAINS, TAKE OUT THE PLUG. DO
NOT PULL THE POWER CABLE OUT OF IT.
• DO NOT STORE EXPLOSIVES, SUCH AS PRESSURIZED CONTAINERS WITH
FLAMMABLE PROPELLANT, IN THIS APPLIANCE.
• CABINET MUST BE INSTALLED ON A PERFECTLY EVEN SURFACE.
• THE APPLIANCE MAY BE USED BY CHILDREN OF NOT LESS THAN 8 YEARS OLD,
AND BY PERSONS WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES,
BY THOSE WITH NO EXPERIENCE OR THE NECESSARY KNOWLEDGE, AS LONG AS
THEYAREUNDERSUPERVISION,ORAFTERTHEYHAVERECEIVEDINSTRUCTION
ON THE SAFE USE OF THE APPLIANCE AND OF THE DANGERS ASSOCIATED
WITH IT. CHILDREN MUST NOT PLAY WITH THE APPLIANCE. CLEANING AND
MAINTENANCE CARRIED OUT BY THE USER MUST NOT BE CARRIED OUT BY
CHILDREN WITHOUT SUPERVISION.
• DO NOT APPLY POWER TO THE APPLIANCE IF IT IS DAMAGED. IN CASE OF
DOUBT, CONTACT THE SUPPORT SERVICE OR THE DISTRIBUTOR.
• IF THE POWER CABLE IS DAMAGED, DO NOT USE THE APPLIANCE OR ATTEMPT
A REPAIR: THIS MUST BE CHANGED BY THE MANUFACTURER OR THE SUPPORT
SERVICE.
• CHANGINGOFELECTRICALCOMPONENTSMUSTEXCLUSIVELYBECARRIEDOUT
BY QUALIFIED PERSONNEL.
INTRODUCTION
This manual is also available on the website www.iarp-plugin.com. This manual was drafted in a simple and rational manner
to allow you to fully understand your equipment. You are advised to read the content carefully and keep it with the equipment.
The manufacturer cannot be held in any way liable for damage caused to people or property due to non-compliance with
warnings contained in this manual. Anyone using this equipment should read this user manual.
All uses of the unit NOT specied in this manual are prohibited.
1. ENVIRONMENTAL PROTECTION AND REQUIREMENTS FOR
WASTE DISPOSAL AND TREATMENT
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH
EC DIRECTIVE 2012/19/UE
For reasons connected with the safeguard of the environment, and in compliance with what Directive 2011/65/EC and the relevant
local national laws that establish, the cabinets for refrigerated products and frozens must be disposed of and recycled at the end of
their life cycle. Making sure that this is achieved, the user signicantly helps prevent potential repercussions on the environment and
on the public health. Cabinets including a refrigerating circuit and a power plug (therefore ready to be installed) are dened WEEE:
“Waste Electrical and Electronic Equipment”.
Certain requirements concerning their treatment at the end of their life cycle must therefore be complied with:
• Deliver the cabinets to the appropriate centres specialising in WEEE recovery and recycling.
• Alternatively, return the cabinets to the seller or to the manufacturer.
• At any rate, collection of WEEE to be processed must be made following criteria that guarantee the protection of the cast-o
appliances during transportation and during their loading and unloading. Do not leave the appliances unattended, not even for
a few days.
• Avoid damaging the refrigeration circuit, as this contains uids that may potentialy be hazardous for the environment and are
subject to special prescriptions.
• Make sure that doors are closed and fasten mobile parts accordingly.
• Remove the power plug from the cast-o appliances and cut o their power cord in order for them to become unusable.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 14/64
N° DOC UM000327
2. GENERAL INFORMATION
Take out packaging and clean all the cabinet using warm water
together with 5% of neutral soap then dry it with a soft cloth;
for the glass parts only use specic products, avoiding the use of
water which can leave on the glasses limestone residues. 10 10 10 10
It is fundamental to comply with the distances
indicated (cm) for correct installation of the
equipment.
• It is necessary that the capacitor unit is in the free air
exchange condition, therefore the ventilation zones must not
be obstructed by boxes or otherwise.
• Install and position the unit in such a way so as to allow easy
access to the power socket.
• Never place containers of liquid on or immediately above the
ticket counter; should the content spill out, it would damage
the counter.
• The measured sound pressure emanated A is below 70dB (A).
CLIMATE CLASS ENVIRONMENT OPERATING
TEMPERATURE
0 20
1 16
2 22
3 25
4 30
6 27
5 40
7 35
8 23,9
THE REFRIGERATOR IS NOT SUITABLE FOR
WORKING IN DANGEROUS ENVIRONMENT WITH
RISK OF FIRE, EXPLOSIONS OR RADIATIONS.
Operation is regular with ambient temperature indicated on
technical data plate.
3. LOADING
Warning!
It’s absolutely forbidden to place the product in the tanks over the max load level.
It is fundamental not to exceed the load limits indicated to avoid altering correct air circulation and thereby avoid
a higher product temperature.
The symbol appearing on the rating plate of the appliance and on the documents attached indicates that:
• the product was issued after August 13, 2005;
• the product is subject to “separate collection”, and must not be treated as household waste and cannot be delivered at a landll.
For further details on treatment, recovery and recycling of this product, contact the relevant local oce, the household waste
collection service or the seller that has sold the product.
WE DECLARE THAT THE CABINET IS CONFORMING TO RoHS 2011/65/EC DIRECTIVE.
The cabinet contains oil, inammable cooling gas, plastic and metallic components and glass.
WARNING!
Polyurethane insulation uses CICLOPENTHANE as expander, that doesn’t aect the environment but is inammable.
To guarantee the same respect when it’s disposed of , never abandon the equipment outside.
Don’t throw the packaging material from your equipment in the rubbish but sort the various materials:
eg.polystyrene, cardboard, plastic bags.
The demolition of the cabinet and the recovery of the component materials must be carried out according to the
local regulations in force in this matter.
WARNING! For out of use equipment:
• Disconnect the power supply plug.
• Remove the power supply cable and eliminate it together with the plug.
• Do not remove the drawers and various components inside the tank, to make it more dicult for children to
enter the refrigerated chamber of the equipment.
• Children are forbidden from playing with the decommissioned equipment. Danger of suocation!
The equipment contains ammable gas inside the refrigeration circuit which must be appropriately disposed.
You need to avoid damaging the refrigerating circuit when dismantling the equipment.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 15/64
N° DOC UM000327
4. TRANSPORTATION
The display cabinet is contained in a specially crated package that enables transportation by the use of fork-lift trucks.
Handle the machine on its own pallet or on a similar platform; use a fork lift, either manual or electric, provided it is
adequate for handling such appliances and it has the requisite lifting capacity.
Handling is reserved to the authorised after-sales service.
The equipment MUST be kept vertical.
5. STORAGE AND DISMANTLING
WARNING! Use protective gloves during unpacking and
installation operations.
During unloading and movement operations, avoid tilting the machine and
avoid sudden manoeuvres. The unit is shipped anchored onto a wooden base
and protected by corner posts, cardboard top and nylon wrapping. Keep all
packaging away from children. For each subsequent handling of the cabinet, the
use of the wooden platform is recommended. Carefully remove the packaging,
taking care not to damage the components and not to throw away those that
will be needed for assembly.
ATTENTION! After unpacking, check that the appliance has not
suered damage during transportation.
6. CHOICE OF THE INSTALLATION SITE
In selecting the place of installation, ensure that the following instructions are observed, this being vital for proper and
troublefree working of the cabinet:
• Do not install the cabinet in the vicinity of heating radiators or other heat sources.
• Do not install the cabint where it is exposed to direct sun light (e.g. through windows).
• Do not expose the refrigeration unit to air currents from fans, open doors, conditioning units.
• Keep the air intake and outlet area around the plinth area of the cabinet clear of cartons and other obstacles.
• It is necessary taht the condensing unit obtains a good circulation of air around it; also the area around the condensing
unit should not be obstructed by boxes or other objects; keep a distance from the wall of 10 cm. at least.
CARDBOARD COVER
WOODEN BASE
POLYSTYRENE
CORNERS
Air-Condion
7. USE
THE EQUIPMENT MUST ONLY BE USED TO CONSERVE, DISPLAY AND SELL ICE-CREAM
MIXES IN SPECIFIC CONTAINERS.
THIS APPLIANCE IS ONLY DESIGNED FOR USE AT A MAXIMUM ALTITUDE OF 2000
METRES ABOVE SEA LEVEL.
THE APPLIANCE CANNOT BE USED FOR THE PRESERVATION OF PHARMACEUTICALS.
The manufacturer cannot be held liable for damage caused by people, property or the equipment itself due
to display of products other than the afore-specied.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 16/64
N° DOC UM000327
8. NOTES AND WARNINGS
The appliance described in this manual conforms with Machine Directive 2006/42/CE. The content of this manual is
technical and the property of EPTA s.p.a. It is forbidden to reproduce, distribute or modify entirely or partially its content
without written authorisation. The owner company safeguards its rights pursuant to legislation in force.
Read the manual carefully and adhere to the contents before installing and using the appliance.
The company cannot be held in any way liable for any damage to people, animals or the product conserved in the event of:
• Improper use of the equipment or use by unsuitable or unauthorised sta.
• Incorrect installation or power supply not suitable for the appliance.
• Non-compliance with this manual.
• Non-compliance with the maintenance program.
• Unauthorized modications to the appliance.
• Installation of non-original spare parts on equipment.
• Installation and use of the equipment for aims diering from those specied in this manual.
• Tampering with or damage to the power supply cable.
Responsibility for application of the safety provisions outlined below is the responsibility of the technical sta responsible
for the activities planned on the equipment, who must ensure the authorised sta:
• Are qualied to perform the task requested
• Know and strictly comply with the provisions contained in this document
• Know and apply the general safety standards applicable to the equipment.
Tampering with or unauthorised replacement of one or more parts of the equipment, use of accessories
that change its use and use of spare parts diering from those recommended can cause risks of accidents.
Any intervention on the equipment strictly requires disconnection of the power socket and however no
guard (grids, casings) should be removed by unqualied sta; strictly avoid operating the freezer with
these guards removed.
9. EQUIPMENT IDENTIFICATION
• Located on the plate axed to the machine to detect the technical data.
• Check the model and power supply voltage before carrying out any operation.
• If discrepancies are found, immediately contact the manufacturer or the company that supplied the equipment.
1. Manufacturer
2. Code
3. Conformity marking
4. Power supply voltage (V)
5. Power supply frequency (Hz)
6. Absorbed electrical power (W)
7. Absorbed electrical power in defrosting (W)
8. Light max. power (W)
9. Gross volume
10. Type and quantity of refrigerant
11. Climate class
It is strictly forbidden to remove, tamper with the plate and change or alter the data
contained in it.
*Example of data plates
10. POSITIONING
The equipment is tted with 4 swivel wheels (2
with a brake) for movement and positioning.
It is strictly necessary after positioning
to stabilise the equipment on the
ground.
SWIVEL WHEELS WITH
BRAKE
1
2
3
456
7
89
10
11
11

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 17/64
N° DOC UM000327
11. OPENING THE DROP-LEAF
GLASS
To open and close the display compartment, vertically slide the drop-
leaf glass on the rear of the equipment.
Ensure perfect closure as incorrect closure would have a
negative impact on the performance of the equipment and
on the excessive build-up of ice on the inner walls.
EQUIMPENT OPEN EQUIPMENT CLOSED
12. ENERGY SAVING TIPS
• Install the appliance in a dry, well-ventilated room away from heat sources (radiator, cooking surface and so on) and
in a position out of direct sunlight.
• Follow the installation instructions to ensure adequate ventilation. Insucient ventilation to the back of the appliance
causes an increase in energy consumption and reduces cooling eciency.
• The internal temperature of the appliance depends on the room temperature, how often the doors are opened and
where the appliance is placed. These factors have to be taken into account when setting the thermostat. Only open
the doors when strictly necessary.
• Let hot food and drink cool down before placing them in the appliance.
• The positioning of the shelves in the fridge has no eect on energy eciency.
• The fridge compartment light system uses a LED light, which at the same time ensures more ecient lighting and
reduced energy consumption.
13. PUTTING INTO OPERATION
If the cabinet has been sharply tilted while being sited or for mounting of accessories, it must be left to
stand for at least three hours before being started to allow the lubricating oil to settle in the compressor.
Failure to do so can cause total destruction of the compressor refrigerating system.
Check that the voltage on the identication plate is the same as that of
the network.
THE ELECTRICAL SUPPLY LINE TO WHICH THE REFRIGERATOR
WILL HAVE TO BE CONNECTED IS TO BE PROTECTED BY A VERY
SENSITIVE DIFFERENTIAL SWITCH (Rc=16A,Dc=30mA); IT
IS ALSO TO BE LINKED TO THE GENERAL EARTHING PLANT.
Earthing is necessary and compulsory by law.
Absolutely never use reduction units, patch cords, adapters or
multiple socket outlets to connect the counter.
DIRECTLY connect the equipment to the mains.
The cable should be fully extended and located where it is unilikely to be struck, caught
or stepped on, away from water and the other liquids and heat sources and must not be
damaged.
Incaseofbreakageofthepowercableofthecabinet,itmustbereplacedbythemanufacturer
or by instruction it change of it.
Follow the manufacturer’s instructions to install the unit, using qualied personnel and complying with the electrical
regulations for the specic country.
Incorrect installation may cause injury and damage; the manufacturer is not liable for this.
The manufacturer disclaims all responsability for any damage to people or things due to incorrect
observance of this rule.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 18/64
N° DOC UM000327
15. TRAY SUPPORTS AND COVER PROFILES ASSEMBLY
DELIGHT 6-7
DELIGHT 9-10-13
A
A
BB
D
CE
F
1
1 2 3
2
C
C
G
B
A. Side cover profile
B. Rear tray support (Thickness 15 mm)
C. Front tray support (Thickness. 20 mm)
D. Front cover profile
E. Scooping ice cream tray
F. Tray support renforcement
D
A
A
B
E
14. PROLONGED SWITCH OFF
When the unit is kept unused for a long time, please take note of the following procedures:
• Unplug the unit;
• Clean and dry well the tank;
• Leave the covers half open to prevent bad smells forming;
• Cover the unit with a curtain, place it in a dry room and sheltered from the atmospheric agents.

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 19/64
N° DOC UM000327
16. DISPENSER WASH ASSEMBLY (Optional)
To assemble the dispenser wash, proceed as follows:
Screw in the dispenser wash support (A) with the dispenser
wash (B) using the screw (C) on the back of the equipment.
A
C
B
With water recirculation:
• Fasten the water lling joint (3) with the incorporated valve,
positioned as in the illustration, to the tank (2) using the
fastening nut (4);
• Connect the stainless steel “overow” tube (7) to the
bushing (6) and fasten it to the tank with the nut (5);
• Connect the water lling joint (3) to the rubber tube to a
tap and ll the tank (2) of clean water;
• Connect the rubber tube to the bushing (6) and drain the
excess water or dirt (ltered from the cover/partition (8))
into a sink.
Without water recirculation:
• Fasten the water lling joint (3) with the valve, positioned
as in the illustration, to the tank (2) using the fastening nut
(4);
• Connect the stainless steel “overow” tube (7) to the
bushing (6) and fasten it to the tank with the nut (5);
• Connect the rubber tube to the bushing (6) and drain the
excess water or dirt (ltered from the cover/partition (8))
into a sink.
• Manually ll the tank with clean water.
1
1
2
4
35
6
7
8
2
3
45
6
7
8

Modello - Modèle - Model
Modell - Modelo DELIGHT LITE
DELIGHT PRIME
Fabbricante - Constructeur
Manufacturer - Hersteller
Fabricante
EPTA S.p.A. - Sede legale
Via Mecenate, 86 - 20138 Milano – Italy
Capitale € 68.515.000 - R.E.A./MI – 1730229
Registro delle Imprese e Cod.Fiscale n. 04160730968
Partita IVA 04160730968
PAGE 20/64
N° DOC UM000327
17. OUTER CLEANING
WARNING! TURN OFF POWER SUPPLY TO THE CABINET BY DISCONNECTING THE
POWER PLUG BEFORE CLEANING.
For a good preservation of the cabinet’s body a periodical cleaning is necessary.
1. EXTERNAL BODY: When necessary, the external body should be cleaned with a cloth and a neutral soap and water
solution.
2. STAINLESS STEEL SURFACES: Wash with warm water and mild detergent, rinse well and dry with soft cloth. Avoid
scouring pads etc. which will spoil the nish of the stainless steel.
3. SURFACES IN PLASTIC MATERIAL: Wash with warm water and mild detergent, rinse well and dry with soft cloth;
under no circumstances should alcohol, methylated spirits or solvents be used.
4. GLASS SURFACES: Only use products specically designed for glass cleaning; It is not advisable to use ordinary
water which can leave a lm of calcium on the surface of the glass.
18. INNER CLEANING
WARNING! TURN OFF POWER SUPPLY TO THE CABINET BY DISCONNECTING THE
POWER PLUG BEFORE CLEANING.
Theese units make an automatic defrosting in the displayng tank.
The storage compartment should be defrosted when frost on the walls has a thickness of more than 5 mm.
We recommend to make the defrosting of storage compartment and, at the same time, the cleaning of displayng tank;
proceed as follows:
1. Place the goods in special refrigerated containers, kept at the same temperature.
2. Before cleaning the inside temperature must be equal to the ambient temperature; place a container of warm but
not boiling water inside the storage compartment, standing on a piece of cardboard, and leave the door closed for
about 30 min.
3. Proceed with washing and drying the internal chamber with a cloth using neutral PH detergent and fresh water.
4. Avoid water entering into the appliance lighting units.
5. Then plug the unit and wait till the appliance reaches the right temperature before lling it again.
Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents.
Never use a water hose or a high-pressure jet to clean the cabinet.
Do not use jet of water to clean the cabinet: electrical wiring could be damaged.
Never use mechanical devices or any other means to accelerate the defrosting process, other
than those recommended by the manufacturer.
19. TEMPERATURE SETTING AND CONTROLS
Each refrigerating appliance is provided with an electronic control for automatic maintenance of the appropriate pre-
established temperature inside the tank.
This temperature adjuster is gauged by the factory and should not be touched by the user.
Only if the average internal temperature is too cold or not cold you can increment or decrement the temperature:
• Press the (C) key in order to see on display the temperature set point.
• Press the (A) key or the (B) key in order to increment or decrement the temperature set point
• Press the (C) key in order to store the new temperature set point.
AE
BD
C
A) Button to increase temperature
B) Button to decrease temperature
C) Button to show set temperature
D) Automatic defrosting button (press for defrosting start)
E) Light switch
Other manuals for DELIGHT LITE
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: