Air King 2RA10/8566 User manual

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
34” OSCILLATING CERAMIC TOWER
HEATER with REMOTE CONTROL
MODEL 2RA10/8566
IMPORTANT INSTRUCTIONS - OPERATING MANUAL
DESCRIPTION
The AirKing Oscillating Ceramic Heater features 2 heat settings.The heater
oscillates 120°and comes with a remote control for convenience. This unit also
features a built in timer to allow up to 8 hours of operation before automatic
shutdown and comes with a 6ft.(1.82m) 16/3 grounded cordset.
SPECIFICATIONS
Motor..................................120 V/60 Hz
Control................................Manual/Remote
Settings...............................High and Low Heat
Air Flow Distribution............120˚
Approvals............................UL/CUL listed.Close mesh
blower guard meets OSHA requirements.
Rev. B 12/05 28566ESF
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Read all instructions before using Heater.
2. Use this Heater only as described in this manual. Any other use not
recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock, or
injury to persons.
3. Make certain that the power source conforms to the electrical require-
ments of the Heater.
4. Extreme caution is necessary when any Heater is used by or near
children or invalids and whenever the Heater is left operating unat-
tended.
5. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must
be inserted into a matching receptacle. Under no circumstances should
the ground prong be cut off the plug. Where a two-prong wall recep-
tacleis encountered, it mustbereplaced with a properlygrounded three-
prong receptacle installed in accordance with the National Electrical
Code (NEC) and all applicable local codes and ordinances. This work
must be done by a qualified electrician, using copper wires only.
DO NOT USE A THREE-PRONG ADAPTER. IMPROPER CONNEC-
TION MAY CAUSETHIS RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH
ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
6. Where possible, avoid the use of extension cords because the extension
cord may overheat and cause a risk of fire. If they must be used, mini-
mize the risk of overheating by ensuring that they are UL listed, a mini-
mum No. 14 AWG, rated not less than 1875 watts. Never use a single
extension cord to operate more than one Heater.
7. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or after the Heater
malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. Return Heater
toauthorizedservice facility for examination,electrical or mechanical adjust-
ment or repair.
8. Unplug power cord before servicing or moving the Heater. Always unplug
Heater when not in use.
WARNING: DO NOT DEPEND ON THE ON/OFF SWITCH AS
THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN SER-
VICING OR MOVING THE HEATER. ALWAYS UNPLUG THE
POWER CORD.
9. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or
exhaust opening as it may cause an electric shock or fire, or damage the
Heater. Do not block or tamper with the Heater in any manner while it is
in operation.
10. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any man-
ner. Do not place on soft surfaces, like a bed, where openings may be-
come blocked.
11. Always place the Heater on a stable, flat, level surface when operating, to avoid
the chance of the Heater overturning. Locate the Power Cord so the Heater or
other objects are not resting on it. Do not run Power Cord under carpeting. Do
not cover Power Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord
away from room traffic and where it will not be tripped over.
12. This Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch
hot surfaces. Always use handle when moving this Heater. Keep com-
bustiblematerials,suchasfurniture, pillows,bedding, papers, clothes and
curtains at least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep them
at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
13. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. It must NOT be
used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive,
chemical-laden or wet atmospheres. This Heater is intended for general
use ONLY.
14. This Heater is not intended for use in wet or damp locations. Never locate
a Heater where it may fall into a bathtub or other water container.
15. Do not use Heater outdoors.
WARNING:REDUCETHE RISK OFFIRE OR ELECTRICSHOCK
– DO NOT USETHIS HEATER WITH ANY SOLID STATE SPEED
CONTROL DEVICES.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
OPERATION
1. Carefully remove the Heater from the bag and the carton.
2. Place the Heater on a firm, level surface.
WARNING: Plastic or rubber tabs, like the feet on this unit, may
stickto furniture surfaces and/or hardwoodfloors.The unitmayleave
a residue that could darken, stain or leave permanent blemishes on
thefinish ofcertain furniture surfaces,including woodsurfaces,and/
or hardwood floors.
3. Plug the cord set into a 120V~ electrical outlet.Be sure plug fits
tightly in outlet.
4. When the Heater is initially
pluggedin, there willbe a“beep”
and the
Power Light
will come
onindicating thatthere is power
tothe unit. The
Power Light
will
remain lit until the Heater is un-
plugged from the electrical out-
let.
(Figure 1)
5. Turn the Heater ON by pressing the
Power Button
( ).
6. When initially turned on, the Heater will display the current
room temperature in °Fahrenheit. Press the ( ) and ( )
buttons at the same time to change the display to °Celsius.
Press the same two buttons together again will change the
display back to °Fahrenheit.
7. Upon turning the Heateron,the unitwillbe in HIGHheat( ) (1500
Watts) and will display the current room temperature
(Figure 2)
8. Press the ( ) button for LOW heat ( ). (900Watts)
Figure 5
Figure 1
Power
Light
Figure 2
Display when initially turned on
Figure 4
Display reflects High Heat and
AutomaticTemperatue Control Function
Timer Function in
LOW heat
Timer Function in
High Heat and Automatic
Temperature Control
Figure 3
+
+
Front View
of Remote Back View
of Remote
REMOTE CONTROL
(Figure 5)
All the functions performed with the Remote Control work identically
to the manual controls, except the ability to change from °F to °C.
1. Install the two “AAA”batteries supplied.
2. Do not mix old and new batteries.Do not mix alkaline, standard
(carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium) batteries.
MODEL 2RA10/8566
MODEL
2RA10/8566
SETTINGS
HIGH LOW FAN
BTU 5118 3070 Ø
Amps 12.5 7.0 0.288
Watts 1500 900 33.4
dB A 47 <40 47
9. To turn the Heater OFF, press the
Power Button
( ) and un-
plug the Heater from the electrical outlet.
OSCILLATION:
Pressing the
Oscillation Button
( ) will allow the Heater to
oscillate back and forth.To stop the oscillation, press the
Os-
cillation Button
( ) again.
TIMER FUNCTION
(Figure 3)
The timer function may be activated when the Heater display is in
any function or speed.This function allows you to set the length of
time the Heater will run before turning itself off, from 1 hour to 8
hours. Pressing the
Timer Button
( ) will increase the length of
time by 1 hour each time this button is pressed. After the display
reflects 8 hours, pressing the
Timer Button
( ) once more will re-
set the Heater to run continuously.The Heater will turn off when the
set time has lapsed.The unit can be turned back on by pressing the
Power Button
( ).
AUTOMATIC TEMPERATURE CONTROL
(Figure 4)
Pressing the ( ) or ( ) button allows you to set the desired tem-
perature of the Heater.
1. When the ( ) or ( ) button is pressed, the displayed set tem-
perature will begin to flash and the ( ) symbol will appear.
2. Press the ( ) to increase the desired set temperature or press
the ( )to decrease the desired set temperature.
3. When the air temperature reaches 2°above the set tempera-
ture, the Heater will shut off.
4. When the air temperature reaches 1°below the set temperature,
the Heater will turn on.
5. Thisfunction willcancel if the( ) button ispressed and theHeater
will now be in Low heat ( ).
NOTE: It is normal for the Heater to cycle ON and OFF as it main-
tains the SET temperature.
3. Remote control hook is located on back of Heater.
(Figure 6)
Figure 6
BackView of Heater
Rev. B 12/05 18566ESF

MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUGTHE CORD BEFORE MOV-
ING OR SERVICING.
WARNING: DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
CLEANING: IMPORTANT! Clean the Heater grill and side in-
takes with the vacuum brush attachment of your vacuum cleaner.
This will remove lint and dirt from the inside of the Heater. Clean
the body of the Heater with a soft cloth.
DO NOT ATTEMPT TOTAKE APART THE
HEATER.
CAUTION: Do not use gasoline, benzine, thinner, harsh
cleaners, etc., as they will damage the Heater. NEVER
use ALCOHOL OR SOLVENTS.
SERVICING: All other servicing, with the exception of general
user-maintenance, should be performed by an authorized ser-
vice representative.
STORAGE: Store the Heater with these instructions in the original
carton in a cool, dry place.
SAFETY FEATURE
1. A thermal overload protector is built in to prevent overheating.
2. When an overheat temperature is reached, the Heater will be
automatically shut off. It can only resume operation when the
user resets the unit.
To Reset Heater:
1. Unplugthe Heaterandwait 10 minutesforthe Heater tocool down.
2. After the Heater has cooled down, plug the unit into a 120V~
electrical outlet and follow the operation instructions described
in this manual.
TROUBLE SHOOTING TIPS
If your heater shuts off unexpectedly or fails to operate, one of
the above-mentioned safety feature may have been activated to
prevent overheating.
1. Be sure the power cord is plugged into a working electrical outlet.
2. Check your Thermostat setting. The Heater may be off because
it has reached the desired temperature setting.
MODEL 2RA10/8566
AIRKING THREE-YEAR LIMITED WARRANTY. Products are warranted by AirKing to the original user against defects in workmanship or materials
undernormal useforthree yearsafterdate of purchase.Anyunit which is determined by AirKingtobe detectivein materialor workmanshipand returned
toan authorizedservice location, as AirKingdesignates, shipping costsprepaid, willbe, as theexclusiveremedy, repairedor replaced at AirKing’soption.
For limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below.This limited warranty gives purchasers specific legal rights which vary from
state to state.
LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law. AirKing’s liability for consequential and incidental
damages is expressly disclaimed. AirKing’s liability in all events is limited to, and shall not exceed, the purchase price.
WARRANTY DISCLAIMER. AirKing has made a diligent effort to illustrate and describe the products in this literature accurately;
however, such illustrations and descriptions are for the sole purpose of identification, and do not express or imply a warranty the
products are merchantable, or fit a particular purpose, or that the products will necessarily conform to the illustrations or descrip-
tions.
Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in “LIMITEDWARRANTY” above is made
or authorized by AirKing.
PRODUCT SUITABILITY. Many states and locations have codes and regulations governing sales, construction, installation, and/or use
of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas. While AirKing attempts to assure that its products
comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the product is installed or used. Before
purchase and use of a product, please review the product application, and national and local codes and regulations, and be sure that the
product, installation, and use will comply with them.
Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some states do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you;(b) also, some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by law, during the period of the Limited
Warranty, and implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose applicable to consumer products purchased by consum-
ers, may not be excluded or otherwise disclaimed.
PROMPT DISPOSITION. AirKing will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to any product which proves to
be defective within limited warranty.For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call dealer from whom product was
purchased.Dealer will give additional directions.
LIMITED WARRANTY
Rev. B 12/05 38566ESF Rev. B 12/05 48566ESF
MODEL 2RA10/8566
NOTES

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR,INSTALAR, USAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMOY A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CONTODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR
LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALESY/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
DESCRIPCIÓN
El calefactor de cerámica oscilante AirKing tiene 2 ajustes de calor y un ajuste de
ventilador solamente. El calefactor oscila 120°y viene equipado con un control
remoto para mayor conveniencia. Esta unidad también tiene un temporizador
incorporado que permite hasta 8 horas de funcionamiento antes de apagarse
automáticamente, y está provista de un cordón eléctrico de 6 pies (1.82 m) de
largo, calibre 16 con conexión de puesta a tierra.
ESPECIFICACIONES
Motor.....................................120V / 60 Hz
Control...................................Manual/Remoto
Ajustes ..................................Calor alto y bajo; ventilador solamente
Distribución de
corriente de aire.....................120°
Aprobaciones.........................Certificado por UL/CUL. El protector
del ventilador de malla fina cumple
con los requerimientos de OSHA.
CALEFACTOR CERÁMICO DE TORRE DE
34” DE ALTURA con CONTROL REMOTO
MODELO 2RA10/8566
INSTRUCCIONES IMPORTANTES - MANUAL DE USO MODELO 2RA10/8566
MODELO
2RA10/8566
AJUSTES ALTO BAJO VENTILADOR
BTU 5118 3070 Ø
Amperios 12.5 7.0 0.288
Vatios 1500 900 33.4
dB A 47 <40 47
Rev. B 12/05 58566ESF Rev. B 12/05 68566ESF
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
1. Lea todas las instrucciones antes de usar el Calefactor.
2. Utilice este Calefactor únicamente de la manera descrita en este
manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría
ocasionar un incendio, un choque eléctrico o lesiones personales.
3. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumpla con los
requerimientos eléctricos del Calefactor.
4. Se debe tener sumo cuidado cuando un Calefactor sea usado por o
cerca de niños o personas minusválidas, y cuando el Calefactor funcione
desatendido.
5. El cable eléctrico está equipado con un enchufe para tierra con tres
espigasque debe insertarse en un tomacorrienteadecuado.Bajoninguna
circunstancia debe cortarse la espiga de tierra del enchufe. En caso de
haber tomacorrientes de pared para dos espigas, deben reemplazarse
contomacorrientes para tierra con tresespigas, de acuerdocon elCódigo
Nacional de Electricidad de los EUA (NEC) y con todos los códigos y
ordenanzas locales. Este trabajo debe ser realizado por un electricista
calificado, usando exclusivamente alambres de cobre.
ADVERTENCIA: NO USE UN ADAPTADOR DE TRES
ESPIGAS. UNA CONEXIÓN INCORRECTA PUEDE CREAR
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. EL USO DE ESTOS
ADAPTADORES ESTÁ PROHIBIDO EN CANADÁ.
6. Evite el uso de extensiones siempre que sea posible, ya que pueden
sobrecalentarse y presentar un riesgo de incendio. Si es necesario
usarlas, reduzca al mínimo el riesgo de sobrecalentamiento
asegurándose de que estén certificadas por UL, que sean de calibre 14
AWG comomínimo yque tenganuna capacidad nominal de porlo menos
1875 watts. Nunca use una sola extensión para conectar más de un
Calefactor.
7. No use ningún Calefactor que tenga el cable o la clavija dañados ni
después de que el Calefactor haya presentado averías, se haya caído o
haya sido dañado de cualquier manera.Lleve el Calefactor a un centro
de servicio autorizado para su revisión, ajuste eléctrico/mecánico o
reparación.
8. Desenchufe el cable antes de trasladar o dar servicio al Calefactor.
Siempre desenchufe el Calefactor cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA: NO CONFÍE ÚNICAMENTE EN EL
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO PARA
DESCONECTAR LA ENERGÍA ALTRASLADAR O DAR SERVICIO
AL CALEFACTOR. SIEMPRE DESENCHUFE EL CABLE.
9. No inserte ni permita la introducción de los dedos o de objetos extraños
en cualquier abertura de ventilación o escape ya podría ocasionar un
choque eléctrico o un incendio, o dañar el Calefactor. No obstruya ni
intervenga en el funcionamiento del Calefactor de ninguna manera
mientras esté encendido.
10. No obstruya las entradas y salidas de aire de ninguna manera para
evitar la posibilidad de que ocurra un incendio. No coloque el aparato
sobre superficies suaves, como una cama, en donde las aberturas
pudieran quedar obstruidas.
11.Siempre coloque el Calefactor sobre una superficie plana, nivelada
y estable durante el uso para evitar que se vuelque. Acomode el
cable de tal manera que ni el Calefactor ni ningún otro objeto le
pasen por encima. No pase el cable por debajo de la alfombra.No
cubra el cable con ninguna alfombrilla, tapete, ni cosa parecida.
Coloque el cable lejos de las zonas de mayor movimiento dentro
de la habitación y donde nadie pueda tropezarse.
12. Este Calefactor se calienta cuando está en uso. No permita que la piel
desnuda entre en contacto con las superficies calientes para evitar
quemaduras. Siempre use la manija para trasladar este Calefactor.
Mantengalos materiales combustibles,talescomo muebles,almohadas,
ropa de cama, papeles, ropa y cortinas, por lo menos a 3 pies (0.9 m)
de distancia de la parte delantera del Calefactor y al menos 1 pie (0.3
m) de distancia de los costados y de la parte posterior.
13. Loscalefactorescontienen piezascalientes quegeneran arcosvoltaicos
ochispas.NO deben usarse en lugarespotencialmente peligrosos,tales
como atmósferas inflamables, explosivas, húmedas o que contengan
productos químicos. Este Calefactor está diseñado para uso general
ÚNICAMENTE.
14. Este Calefactor no debe usarse en lugares mojados ni húmedos.Nunca
coloque el Calefactor en un lugar donde exista el riesgo de que se
caiga al interior de una tina u otro recipiente con agua.
15. No utilice el Calefactor a la intemperie.
ADVERTENCIA: REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS
O CHOQUES ELÉCTRICOS – NO USE ESTE CALEFACTOR
CON NINGÚN DISPOSITIVO DE ESTADO SÓLIDO PARA
CONTROL DE VELOCIDAD.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
FUNCIONAMIENTO
1. Cuidadosamente retire el Calefactor de la bolsa y de la caja.
2. Coloque el Calefactor sobre una superficie firme y plana.
ADVERTENCIA: Los tacos de plástico o hule, tales como las patas de
esta unidad, pueden pegarse a la superficie de los muebles y/o a los pisos
de madera.La unidad podría dejar un residuo capaz de oscurecer, manchar
o dejar marcas permanentes en el acabado de ciertas superficies de
muebles, incluyendo superficies de madera y/o pisos de madera.
3. Conecte el cable eléctrico a un tomacorriente eléctrico de 120V~.
Asegúrese que el enchufe encaje firmemente en el tomacorriente.
4. Cuando el Calefactor se conecte por
primera vez, se oirá un “bip” y la
Luz
deEncendido
seencenderáindicando
que hay electricidad en la unidad. La
Luz de Encendido
permanecerá
encendida hasta que el Calefactor sea
desconectado del tomacorriente
eléctrico.
(Figura 1)
5. ENCIENDA el Calefactor oprimiendo
el
Botón de Encendido
( ).
6. Cuando se lo encienda por primera
vez, el Calefactor mostrará la temperatura actual de la habitación en °
Fahrenheit.Oprima los botones ( ) y ( ) al mismo tiempo para cambiar
la pantalla a °Celsius. Oprima los dos botones al mismo tiempo
nuevamente para cambiar la pantalla y volver a °Fahrenheit.
7. Al encender el Calefactor, la unidad estará en calor ALTO ( ) (1500 vatios)
y mostrará la temperatura actual de la habitación
(Figura 2)
8. Oprima el botón ( ) para calor BAJO ( ). (900 vatios)
9. Para APAGAR el Calefactor, presione el
Botón de Encendido
( ) y
desconecte el Calefactor del tomacorriente eléctrico.
OSCILACIÓN:
Oprimir el Botón de Oscilación ( ) le permitirá al Calefactor oscilar hacia
atrás y hacia delante.Para detener la oscilación, vuelva a oprimir el Botón
de Oscilación ( ).
FUNCIÓN DETEMPORIZADOR
(Figura 3)
La función de temporizador puede ser activada cuando la pantalla del
Calefactor está en cualquier función o velocidad. Esta función le permite
fijar la cantidad de tiempo que el Calefactor estará funcionando antes de
apagarse automáticamente, de 1 hora a 8 horas. Presionar el
Botón de
Temporizador
( ) aumentará la cantidad de tiempo en 1 hora cada vez
que dicho botón sea oprimido. Después que la pantalla refleje 8 horas, si
presiona el
Botón de Temporizador
( ) una vez más, se reiniciará el
Calefactor para función continua.El Calefactor se apagará cuando el tiempo
fijado haya transcurrido. La unidad puede ser encendida nuevamente
presionando el
Botón de Encendido
( ).
Figura 1 Luz de
Encendido
Figura 2
Pantalla al ser encendido por primera vez
Función de
Temporizador en
Calor BAJO
Función deTemporizador en
Calor Alto y Control
Automático deTemperatura
Figura 3
CONTROL AUTOMÁTICO DETEMPERATURA
(Figura 4)
Oprimir el botón ( ) o el botón ( ) le permite a usted fijar la temperatura
deseada del Calefactor.
1. Cuando el botón ( ) o el botón ( ) esté presionado, la pantalla exhibirá
la temperatura fijada y el símbolo ( ) aparecerá.
2. Oprima el botón ( ) para aumentar la temperatura fijada deseada o
presione el botón ( ) para reducir la temperatura fijada deseada.
3. Cuando la temperatura del aire alcance los 2°por encima de la
temperatura fijada, el Calefactor se apagará.
4. Cuando la temperatura del aire alcance un 1°por debajo de la
temperatura fijada, el Calefactor se encenderá.
5. Esta función se cancelará si el botón ( ) es oprimido y el Calefactor
ahora estará en calor Bajo ( ).
NOTA: Es normal que el Calefactor alterne entre ENCENDIDO y APAGADO
para mantener la temperatura FIJADA.
Figura 4
La pantalla refleja calor Alto y Función de Control
Automático deTemperatura
CONTROL REMOTO
(Figura 5)
Todas las funciones realizadas con el Control Remoto operan del
mismo modo que los controles manuales, excepto que usted no
puede cambiar de °F a °C.
1. Instale las dos baterías “AAA” provistas.
2. Nomezcla bateríasviejas ynuevas.No mezclebaterías alcalinas,
estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
Figura 5
+
+
Vista
Frontal Vista
Posterior
Figura 6
Vista Posterior del Calefactor
3. El gancho del control remoto está ubicado en la parte posterior
del calefactor.
(Figura 6)

Rev. B 12/05 88566ESF
GARANTÍALIMITADADETRES AÑOS DEAIRKING. AirKinggarantiza el productoal usuarlooriginal,contradefectosdemanode obra o materiales
en condiciones de uso normales. El garantizado por tres años, a partir de Ia fecha de compra. Toda unidad qua AirKing determine que está
defectuosaen materialo mano deobray sea enviadaa uncentrode serviclo autorizado,designado porAirKing, conloscostos deenvío prepagados,
será, como remedio exclusivo, reparada o reemplazada a opción de AirKing.Para procedimientos de reclamación de garantía, véase el párrafo de
RÁPIDA DISPOSICIÓN a continuación. Esta garantía limitada otorga a los compradores derechos legales específicos que varían de estado a
estado.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILI DAD. En Ia medida que lo permitan las leyes aplicables, AirKing renuncia expresamente a toda
responsabilidad por daños y perjuicios indirectos. La responsabilidad de AirKing en todo caso estará limitada al precio de compra y no
habrá de exceder de éste.
DENEGACIÓN DE GARANTÍA. AirKing ha realizado un esmerado esfuerzo por ilustrar y describir de manera precisa los prod uctos que
aparecen en el presente material impreso; sin embargo, dichas ilustraciones y descripciones son para el solo propósito de identificación y no
expresan o implican una garantía de que los productos son comerciables, o que son aptos para cierto propósito en particular, o que los
productos necesariamente se conformarán a las ilustraciones o descripciones.
Con excepción de lo dispuesto a continuación, AirKing no hace ni autoriza ninguna garantía o declaración de un hecho, ni expresa ni
implícitamente, aparte de lo declarado en el párrafo “GARANTÍA LIMITADA” anterior.
IDONEIDAD DEL PRODUCTO. Muchos estados y localidades tienen códigos y reglamentos que rigen la venta, construcción, instalación y/o el uso
de productos para ciertos propósitos, los cuales pueden variar de los de áreas vecinas.Si bien AirKing trata de asegurarse de que sus productos
cumplan con dichos códigos, AirKing no puede garantizar el cumplimiento de los mismos ni puede ser responsable de la manera en que se instale
o se use el producto.Antes de comprar y utilizar un producto, sírvase examinar la aplicación del mismo y los códigos y reglamentos nacionales y
locales, y cerciorarse de que el producto, la instalación y el uso cumplan con ellos.
Ciertos aspectos de las denegaciones de responsabilidad no son aplicables a productos de consumo; por ejemplo, (a) algunos estados no
permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior podría no ser aplicable a
usted; (b) además, ciertos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita y por consiguiente la limitación anterior
podría no ser aplicable a usted; y (c) por ley, durante el periodo de la Garantía Limitada, y garantías implícitas de comerciabilidad o
idoneidad para cierto propósito en particular aplicable a los productos de consumo adquiridos por el público consumidor, no podráan ser
excluidas o denegadas de ninguna otra forma.
RÁPIDA DISPOSICIÓN. AirKing realizará un esfuerzo de buena fe por rápidamente corregir o hacer algún otro ajuste a cualquier
producto que se demuestre que está defectuoso dentro de la garantía limitada. Pars todo producto que se crea que está defectuoso
dentro de la garantía limitada, escriba o llame primero al comarciante al que haya comprado el producto. Él Ie dará instrucciones
adicionales.
GARANTÍA LIMITADA
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:SIEMPRE DESCONECTE EL CABLE
ELÉCTRICOANTESDE MOVER,REPARAR oLIMPIAR
EL CALEFACTOR.
ADVERTENCIA:¡NOSUMERJAELCALEFACTORENAGUA!
LIMPIEZA: ¡IMPORTANTE! Limpie la parrilla del Calefactor con el
accesoriode cepillo de aspiraciónde suaspiradora.Esto quitará pelusas
y suciedad del interior del Calefactor. Limpie el cuerpo del Calefactor
con un trapo suave.
NO INTENTE DESARMAR EL CALEFACTOR.
PRECAUCIÓN: No use gasolina, bencina,
diluyente, limpiadores duros, etc., ya que dañarán
el Calefactor. NUNCA use ALCOHOL O
SOLVENTES.
REPARACIONES: Toda otra reparación, con excepción del
mantenimiento general del usuario, debe ser realizada por un
representante autorizado de reparaciones.
ALMACENAMIENTO: Almacene el Calefactor con estas
instrucciones en la caja original en un lugar fresco y seco.
ELEMENTOS DE SEGURIDAD
1. Hay un protector de sobrecarga térmica incorporado para evitar
el sobrecalentamiento.
2. Cuando se alcance una temperatura de sobrecalentamiento, el
Calefactor se apagará automáticamente. Sólo podrá retomar el
funcionamiento cuando el usuario reinicie la unidad.
Para Reiniciar el Calefactor:
1. Desconecteel Calefactory espere10 minutoshasta quela Unidad
se enfríe.
2. Después que el Calefactor se haya enfriado, conecte la unidad a
un tomacorriente eléctrico de 120V~ y siga las instrucciones de
funcionamiento descriptas en este manual.
CONSEJOSDESOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Sisucalefactorseapagainesperadamenteonofunciona,elelemento
de seguridad arriba mencionado podría haber sido activado para
evitar el sobrecalentamiento.
1. Asegúrese que el cable eléctrico esté conectado a un
tomacorriente eléctrico en funcionamiento.
2. Verifique la posición de su Termostato. El Calefactor puede
haberseapagado porhaber alcanzadola posición de temperatura
deseada.
MODELO 2RA10/8566
Rev. B 12/05 78566ESF
NOTAS
MODELO 2RA10/8566

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’ESSAYER D’ASSEMBLER, D’INSTALLER, DE FAIRE FONCTIONNER ET
D’ENTRETENIR LE PRODUIT DÉCRIT. POURLAPROTECTION DE L’UTILISATEUR ET CELLE DES AUTRES
PERSONNES, OBSERVERTOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. L’INOBSERVATION DES INSTRUCTIONS RISQUE
D’ENTRAÎNER DES BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS !
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
L’appareil de chauffage céramique à oscillation AirKing dispose de 2
réglages de chaleur et d’un réglage de ventilateur sans chaleur. Il
oscille sur 120˚ et est fourni avec une télécommande pour plus de
commodité.Ilcomporteégalement uneminuterie intégrée, permettant
jusqu’à8 heures etdemie de fonctionnementavantl’arrêt automatique
et un cordon électrique 16/3 avec terre, de 1.82 m (6 pi) de long.
CARACTÉRISTIQUES
Moteur................................120 V/60 Hz
Commande.........................Manuelle/à Distance
Réglages.............................Haut et bas pour le chauffage ;
ventilateur sans chaleur
Répartition du flux d’air..........120°
Homologations ...............Enregistré UL / C UL. La protection
grillagée du ventilateur est conforme aux exigences de l’OSHA.
CHAUFFERETTE OSCILLATOIRE À
CÉRAMIQUE avec TÉLÉCOMMANDE
MODÉLE 2RA10/8566
INSTRUCTIONS IMPORTANTES - MANUEL D’OPÉRATION
MODÈLE 2RA10/8566
RÉGLAGES HAUT BAS VENTILATEUR
BTU 5118 3070 Ø
Ampères 12.5 7.0 0.288
Watts 1500 900 33.4
dB (a) 47 < 40 47
INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette Chaufferette.
2. Utiliser cette Chaufferette tel que décrit dans ce manuel
seulement. Tout autre usage non recommandé par le
manufacturier peut causer un incendie, un choc électrique ou
des blessures aux personnes.
3. Assurez-vousque la sourcede puissanceélectrique estconforme
aux exigences électriques de la Chaufferette.
4. Des précautions extrêmes sont nécessaires lorsque la
Chaufferette est utilisée par ou près d’enfants ou de personnes
invalides ou si la Chaufferette est en opération sans surveillance.
5. Le cordon électrique est muni d’un cordon trifilaire mis à la terre
quidoit obligatoirementêtre raccordéà uneprise correspondante.
En aucune circonstance la borne de mise à la terre ne doit être
coupée ou retirée du cordon. Lorsqu’une prise murale à deux
réceptacles est rencontrée, elle doit obligatoirement être
remplacée par une prise à trois réceptacles mise à la terre en
conformité avec le Code Électrique National (C.E.N.) et tous les
codes et ordonnances locaux. Ce travail doit être effectué par
un électricien qualifié, à l’aide de filage de cuivre seulement.
AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR À
TROIS BROCHES. UNE CONNEXION INCORRECTE PEUT
CRÉER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. L’UTILISATION D’UN
TEL ADAPTATEUR N’EST PAS PERMISE AU CANADA.
6. Lorsque cela est possible, éviter l’utilisation d’une rallonge
d’extension puisque la rallonge peut surchauffer et causer un
risque d’incendie. Si elles doivent être utilisées, minimiser les
risques de surchauffe en vous assurant qu’elles sont listées UL,
avecun calibreminimum de No.14 AWG,calibrée pournon moins
de 1875 Watts. Ne jamais utiliser un seul cordon d’extension
pour alimenter plus qu’une Chaufferette.
7. Ne pas opérer de Chaufferette avec un cordon ou une fiche
endommagée ou après une malfonction de la Chaufferette, ou si
elle a tombé ou qu’elle est endommagée de quelque manière.
Retourner la Chaufferette à un centre de service autorisé pour
examen, ajustement électrique ou mécanique ou réparation.
8. Débranchez le cordon d’alimentation avant de réparer ou de
déplacer la Chaufferette. Toujours débrancher la Chaufferette
lorsqu’elle n’est pas en opération.
AVERTISSEMENT: NE JAMAIS VOUS FIER JUSTE À
L’INTERRUPTEUR ALLUMÉ / ÉTEINT (ON / OFF) COMME SEUL
MOYEN DE DÉCONNEXION LORS DE RÉPARATION OU DU
DÉPLACEMENT DE CETTE CHAUFFERETTE. TOUJOURS
DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION.
9. Ne pas insérer ou permettre aux doigts ou à des objets étrangers
d’entrer dans les ouvertures d’échappement ou de ventilation
car cela peut causer un choc électrique ou un incendie, ou des
dommages à la Chaufferette. Ne pas bloquer ou altérer la
Chaufferette d’aucune manière alors qu’elle est en opération.
10.Pour prévenir un possible incendie, ne pas bloquer les entrées
d’air ou les échappements d’aucune manière. Ne pas placer sur
des surfaces molles, tel qu’un lit, où les ouvertures pourraient
devenir bloquées.
11.Toujours placer la Chaufferette sur une surface stable, plate et à
niveau lorsqu’en opération, pour éviter le risque que la
Chaufferette tourne de manière excessive. Placer le Cordon
d’alimentation de façon telle que la Chaufferette ou autres objets
ne reposent pas dessus. Ne faites pas parcourir le Cordon
d’alimentation sous des tapis. Ne couvrez pas le Cordon
d’alimentation avec des carpettes, des coulisseaux ou autres
semblables. Placer le Cordon d’alimentation éloigné des zones
de trafic et là où on ne passera pas au-dessus.
12. Cette Chaufferette est chaude lorsqu’en utilisation. Pour éviter
desbrûlures, nepas laisserla peau toucherles surfaceschaudes.
Toujours utiliser les poignées lors du déplacement de cette
Chaufferette. Conserver les matériaux combustibles, tels que
les meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements, et draperies à
une distance d’au moins 0.9 m (3 pieds) de la façade de la
Chaufferette et les garder à une distance d’au moins 0,3 m (1
pied) des cotés et de l’arrière de la Chaufferette.
13.Une Chaufferette comporte à l’intérieur des parties chaudes
et qui produisent des arcs électriques ou des étincelles. Elle
ne doit OBLIGATOIREMENT PAS être utilisée dans des
endroits potentiellement dangereux tels qu’inflammables,
explosifs, chargés en produits chimiques ou dans des
atmosphères mouillées. Cette Chaufferette est conçue pour
usage général SEULEMENT.
14.Cette Chaufferette n’est pas conçue pour utilisation dans des
endroitshumides oumouillés. Nejamais placercette Chaufferette
là où elle pourrait tomber dans une baignoire ou dans un
contenant d’eau.
15.Ne pas utiliser cette Chaufferette à l’extérieur.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS UTILISER
CETTE CHAUFFERETTE AVEC UN RÉGULATEUR
ÉLECTRONIQUE DE VITESSE.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
MODÉLE 2RA10/8566
Rev. B 12/05 98566ESF Rev. B 12/05 10 8566ESF
OPÉRATION
1. Retirer soigneusement la Chaufferette de son sac plastique et
de sa boîte.
2. Placer la Chaufferette sur une surface ferme et à niveau.
AVERTISSEMENT: Les pattes de plastique ou de caoutchouc,
comme les pattes sur cette unité, peuvent coller aux surfaces des
meubles et/ou aux planchers de bois franc. L’unité peut laisser un
résidu qui pourrait assombrir, tacher ou laisser des traces
permanentes sur le fini de certaines surfaces de meuble, incluant
les surfaces en bois, et/ou sur les planchers de bois franc.
3. Brancher le cordon dans une prise de courant à 120 volts.
Assurez-vous que la fiche s’insère fermement dans la prise.
4. Lorsque la Chaufferette est
branchée initialement, un bip
sonore retentira et le
Témoin
lumineux d’alimentation
s’illuminera pour indiquer que
l’unité est alimentée. Le
Témoinlumineux
d’alimentation
resterailluminé
jusqu’à ce que la Chaufferette
soit débranchée de la prise de
courant.
(Figure 1)
5. Mettre la Chaufferette EN MARCHE en pressant sur le
Bouton
de puissance
. ( ).
6. Lorsque mise en marche initialement, la Chaufferette affichera
la température actuelle de la pièce en °Fahrenheit. Presser
simultanémentsur lesboutons ( ) et( )pour changerl’affichage
en °Celsius. Presser simultanément les deux mêmes boutons
à nouveau pour remettre l’affichage en °Fahrenheit.
7. Lors de la mise en marche de la Chaufferette, l’unité sera au
réglage de chaleur ÉLEVÉE ( ) (1 500 watts) et affichera la
température actuelle de la pièce (Figure 2)
8. Presser sur le bouton ( ) pour le réglage de chaleur FAIBLE ( ).
(900 watts)
9. Pour ÉTEINDRE la Chaufferette, presser sur le
Bouton de
puissance
( )et débrancher laChaufferettede la prisedecourant.
Figure 2 Affichage à la mise en marche initiale
OSCILLATION:
Presser sur le Bouton Oscillation ( ) permettra à la Chaufferette
d’osciller d’un côté à l’autre. Pour arrêter l’oscillation, presser à
nouveau sur le Bouton Oscillation ( ).
FONCTIONTEMPORISATION:
La fonction temporisation peut être activée à tous les réglages de
vitesse ou de température de la Chaufferette. (Figure 3) Cette
fonction vous permet d’établir une durée de temps que la
Chaufferette fonctionnera avant de s’éteindre d’elle-même, de 1
heure à 8 heures. Presser sur le Bouton Temporisation ( )
augmentera la durée de temps de 1 heure à chaque fois que le
bouton est pressé. Après que l’affichage reflète 8 heures, presser
sur le Bouton Temporisation ( ) une fois de plus réinitialisera
l’opération de la Chaufferette en mode continu. La Chaufferette
éteindra une fois que le temps réglé sera écoulé. On peut rallumer
l’unité en pressant sur le’Bouton Temporisation ( ).
(Figure 3)
CONTRÔLE AUTOMATIQUE DE LATEMPÉRATURE:
Presser sur le bouton ( ) ou ()vous permet de régler la
température désirée de la Chaufferette.(Figure 4)
1. Lorsque le bouton ( ) ou ( ) est pressé, le réglage de
température affiché commencera à clignoter et le symbole ( )
apparaîtra.
2. Pressersur ( )pour augmenter leréglage désiréde température
etpresser sur()pour abaisser leréglage désirédetempérature.
3. Lorsquela températurede l’air atteindra2°’au-dessus du réglage
de température, la Chaufferette s’éteindra automatiquement.
4. Lorsque la température de l’air atteindra 1°’au-dessous du
réglage de température, la Chaufferette s’allumera.
5. Cette fonction sera annulée si le bouton ( ) est pressé et la
Chaufferette sera maintenant à son réglage de chaleur Faible
().
NOTE: Ilestnormal pour laChaufferetted’alternerde ENMARCHE
à ÉTEINTE alors qu’elle maintient le RÉGLAGE de température.
Figure 1 Témoin Lumineux
d’Alimentation
Figure 2
Affichage à la mise en marche initiale
Fonction
Temporisation à la
chaleur FAIBLE
FonctionTemporisation à la
chaleur ÉLEVÉE et en mode de
Contrôle Automatique de la
Température
Figure 3
Figure 4
L’affichage reflète la Chaleur Élevée et la fonction de
Contrôle Automatique deTempérature

GARANTIE LIMITÉE AIRKING DETROIS ANS. Les produits sont garantis par AirKing au premier utilisateur contre tout défaut de fabrication
ou de matériau, trois ans dans des conditions d’utilisation normales.Toute unité présentant, à l’avis d’AirKing, des défauts de fabrication ou de
matériau et retournée à un centre de service agréé désigné par AirKing, frais d’expédition prépayés, sera réparée ou remplacée au choix
d’AirKing, à titre de recours exclusif. Voir les procédures de réclamation sous garantie à la rubrique PROMPT RÈGLEMENT, ci-après. La
présente garantie limitée donne aux acheteurs des droits spécifiques qui varient selon les provinces.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ. Dans la mesure permise au titre de la loi applicable, AirKing décline expressément toute responsabilité pour
tout dommage accessoire et indirect. La responsabilité d’Airking est dans tous les cas limitée et ne devra pas dépasser le prix d’achat.
DÉNI DE GARANTIE. AirKing s’est diligemment efforcé d’illustrer et de décrire avec précision les produits de cette documentation.Lesdites
illustrations et descriptions ne sont toutefois données qu’à titre indicatif et ne garantissent pas expressément ou implicitement que les produits
sont de qualité marchande ou adaptés à un usage particulier, ou qu’ils seront nécessairement conformes aux illustrations ou descriptions.
Sauf dispositions contraires ci-dessous, aucune garantie ou affirmation de fait, expresse ou implicite, autre que celle énoncée à la rubrique
«GARANTIE LIMITÉE» ci-dessus, n’est faite ou autorisée par AirKing.
ADÉQUATION DES PRODUITS. Il existe dans de nombreuses provinces et régions des codes et réglementations qui régissent les ventes, la
construction, l’installation et/ou l’utilisation de produits pour certains usages, et peuvent être différents de ceux des régions avoisinantes. Bien
qu’AirKing s’efforce de veiller à ce que ses produits soient conformes à ces codes, il ne peut en garantir la conformité et ne saurait être responsable
de la manière dont le produit est installé ou utilisé.Avant d’acheter et d’utiliser un produit, il est conseillé d’étudier son application ainsi que les codes
et réglementations nationaux et locaux, et de s’assurer de la conformité auxdits codes de ces produits, de leur installation et de leur utilisation.
Certains aspects des dénis de garantie ne sont pas applicables aux produits de consommation. Par exemple, (a) certaines provinces n’autorisent
pas l’exclusion ou la limite des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limite ou l’exclusion sus-mentionnée peut ne pas s’appliquer à
votre cas;(b) en outre, certaines provinces n’autorisent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite, par conséquent la limite sus-mentionnée
peut ne pas s’appliquer à votre cas, et (c) en vertu de la loi, durant la période de Garantie Limitée, toute garantie implicite de qualité marchande ou
d’adéquationàun usage particulier applicable aux produitsde consommationachetés pardes consommateurs,peut ne pasêtreexclueou autrement
déniée.
PROMPT RÈGLEMENT. AirKing s’efforcera en toute bonne foi de faire les rectifications ou autres ajustements nécessaires pour tout produit
qui s’avère défectueux durant la période de garantie limitée. Pour tout produit jugé défectueux durant la période de garantie limitée, écrire
d’abord ou appeler le revendeur chez qui le produit a été acheté.Celui-ci indiquera en détail comment procéder.
GARANTIE LIMITÉE
Rev. B 12/05 11 8566ESF Rev. B 12/05 12 8566ESF
NOTES
MODÉLE 2RA10/8566
MODÉLE 2RA10/8566
CARACTÉRISTIQUE DE SÉCURITÉ
1. Une protection de surcharge thermique est incorporée pour
prévenir la surchauffe.
2. Lorsqu’une température excessive est atteinte, la Chaufferette
sera éteinte automatiquement. L’opération de la Chaufferette ne
pourra reprendre que si l’opérateur réinitialise l’unité.
Pour Réinitialiser la Chaufferette :
1. Débrancher l’alimentation de la Chaufferette et attendre 10
minutes pour que la Chaufferette refroidisse.
2. Une fois que la Chaufferette a refroidie, brancher l’unité dans une
priseà 120 voltset suivre lesinstructionsd’opérationdanscemanuel.
TRUCS DE DÉPANNAGE
Sivotre Chaufferette s’éteintdemanièreinattendueoùnefonctionne
pas, les caractéristiques de sécurité mentionnées précédemment
peuvent avoir été activées pour prévenir la surchauffe.
1.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une
prise de courant fonctionnelle.
2.Vérifiez le réglage de votre thermostat. La Chaufferette peut être
éteinte parce qu’elle a atteint le réglage de température désirée.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: TOUJOURS DÉBRANCHER LE CORDON
D’ALIMENTATION AVANT DE DÉPLACER LA CHAUFFERETTE
OU D’EFFECTUER UN SERVICE.
AVERTISSEMENT: NE PAS IMMERGER LA CHAUFFERETTE
DANS L’EAU.
NETTOYAGE: IMPORTANT! Nettoyer la grille et les prises d’entrée
dela Chaufferetteavecun accessoireen brosse de l’aspirateur. Ceci
enlèvera les mousses et les saletés de l’intérieur de la Chaufferette.
Nettoyer le châssis de la Chaufferette avec un chiffon doux.
NE PAS TENTER DE DÉMANTELER LA CHAUFFERETTE.
ATTENTION:Ne pas utiliser d’essence, de benzène,de diluant,
de nettoyeur fort, etc., puisque ceux-ci peuvent endommager
la Chaufferette. NE JAMAIS utiliser d’ALCOOL OU DE SOLVANT.
SERVICE: Tout autre service, à l’exception de maintenance générale
parl’utilisateur,doit être effectuépar un représentantde serviceautorisé.
RANGEMENT: Ranger la Chaufferette avec ces instructions dans
la boîte d’origine dans un endroit frais et sec.
Figure 5
+
+
Vue Avant de la
Télécommande
3. Le crochet pour la télécommande est situé à l’arrière de la
Chaufferette.
(Figure 6)
Figure 6
Vue Arrière de la Chaufferette
Vue Arrière de la
Télécommande
TÉLÉCOMMANDE:
Toutes les fonctions effectuées avec la Télécommande fonctionnent
de manière identique aux contrôles manuels, à l’exception que vous
n’êtes pas en mesure de changer l’indication de °F à °C avec la
télécommande.
(Figure 5)
1. Installer les deux piles AAA comprises.
2. Ne pas mélanger de piles neuves avec des piles usagées. Ne
pas mélanger des piles alcalines, standard (carbone - zinc) ou
rechargeable (nickel - cadmium).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Air King Heater manuals

Air King
Air King 3LY42/8605 User manual

Air King
Air King AK912 User manual

Air King
Air King 8910 Owner's manual

Air King
Air King 3LY41/8540 User manual

Air King
Air King 3LY41/8540 User manual

Air King
Air King 8365 Owner's manual

Air King
Air King AKF980 User manual

Air King
Air King 8605 User manual

Air King
Air King AK960L User manual

Air King
Air King 3DZR7 User manual