Air King 3LY41/8540 User manual

MODEL
3LY41/8540
SETTINGS
HIGH LOW FAN
BTU 5118 3070 Ø
Amps 12.5 7.0 0.288
Watts 1500 900 33.4
dB A 47 <40 47
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED.
PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE!
RETAIN INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
DESCRIPTION
The AirKing Oscillating Ceramic Heater features 2 heat settings
and a fan only setting.The heater oscillates 120°and comes with
a remote control for convenience.This unit also features a built in
timer to allow up to 7.5 hours of operation before automatic shut-
down and comes with a 6ft.(1.82m) 16/3 grounded cordset.
SPECIFICATIONS
Motor ............................ 120 V/60 Hz
Control .........................Manual/Remote
Settings ........................High and Low Heat;Fan only
Air Flow Distribution .....120˚
Approvals .....................UL/CUL listed. Close mesh
blowerguardmeetsOSHA requirements.
OSCILLATING CERAMIC HEATER
with REMOTE CONTROL
MODEL 3LY41/8540
OPERATING INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY INFORMATION
1. Use this Heater only as described in this manual. Any
other use not recommended by the manufacturer may
cause fire, electrical shock, or injury to persons.
2. This Heater is intended for GENERAL USE ONLY.
3. Make certain that the power source conforms to the elec-
trical requirements of the Heater.
4. Extreme caution is necessary when any Heater is used
by or near children or invalids and whenever the Heater is
left operating unattended.
5. The power cord is equipped with a three-prong grounded
plugthat must beinserted into a matching receptacle.Un-
der no circumstances must the grounding prong be cut
off the plug. Where a two-prong wall receptacle is en-
countered, it must be replaced with a properly grounded
three-prongreceptacle,installed in accordancewith the Na-
tional Electrical Code (NEC) and all applicable local codes
and ordinances. This work must be done only by a quali-
fied electrician, using copper wire only.
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG
ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNEC-
TION MAY CREATETHE RISK OF ELECTROCUTION. USE
OF SUCH ADAPTERS ARE NOT PERMITTED IN CANADA.
6. Where possible, avoid the use of extension cords because
the extension cord may overheat and cause a risk of fire. If
they must be used, minimize the risk of overheating by en-
suring that they are CUL/UL listed, a minimumNo.14 AWG,
rated not less than 1875 watts and of proper length. Never
useasingle extensioncord to operate more thanoneHeater.
7. Do not operate any Heater with a damaged cord or plug or
after the Heater malfunctions, has been dropped or damaged
in any manner. Return Heater to authorized service facility for
examination, electrical or mechanical adjustment or repair.
8. Unplug power cord before servicing or moving the Heater.
Always unplug Heater when not in use.
WARNING:DO NOT DEPEND ONTHE ON/OFF SWITCH AS
THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN
SERVICING OR MOVINGTHE HEATER. ALWAYS UNPLUG
THE POWER CORD.
9. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any
ventilation or exhaust opening as it may cause an electric
shockor fire, or damagethe Heater. Donot block or tamper
with the Heater in any manner while it is in operation.
10. To prevent a possible fire, do not block air intakes or ex-
haust in any manner. Do not place on soft surfaces, like a
bed, where openings may become blocked.
11. Always place the Heater on a stable, flat, level surface when op-
erating, to avoid the chance of the Heater overturning. Locate
the Power Cord so the Heater or other objects are not resting on
it. Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power
Cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord
away from room traffic and where it will not be tripped over.
12.This Heater is hot when in use. To avoid burns, do not let
bare skin touch hot surfaces. Always use handle when
moving this Heater. Keep combustible materials, such as
furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at
least 3 feet (0.9 m) from the front of the Heater and keep
them at least 1 foot (0.3 m) from the sides and rear.
13. A Heater has hot and arcing or sparking parts inside. It
must NOT be used in potentially dangerous locations such
as flammable, explosive, chemical-laden or wet atmo-
spheres. Heater is intended for general use ONLY.
14.This Heater is not intended for use in wet or damp locations.
Never locate a Heater where it may fall into a bathtub or
other water container.
15. Do not use Heater outdoors.
WARNING: REDUCE THE RISK OF FIRE OF ELECTRIC
SHOCK – DO NOT USE THIS HEATER WITH ANY SOLID
STATE SPEED CONTROL DEVICES.
MODEL 3LY41/8540
OPERATION
Control Panel:(Figure 1)
1. When the heater is plugged in there will be a “beep”
to indicate that there is power to the unit.
2. ON/FUNCTION button.When this button is pushed,
HIGH indicator light comes on and heater is in the
high heat mode. (1500 watts)
3. Press the ON/FUNCTION button again the HIGH
indicator light goes off and the LOW indicator light
comes on and the heater is now in the low heat
mode. (900 watts)
4. Pressthe ON/FUNCTIONbutton again and the LOW
indicator light goes off and the FAN indicator light
comes on and the heater is in fan only mode.
5. OFF button – Press this button will shut the
heater off.
6. “TIMER” button. Press it once and the light comes
on indicating 1/2 hour of time.Press it again and the
light indicates 1 hour.Press it a third time and it indi-
cates 1.5 hours.The total time that can be indicated
atone timeis 7.5hours.Continuingto press the timer
button will cycle through the settings until all timer
lights are off.When the time indicator lights are off,
the heater will run continuously.
7. The“SWING” button. Press this button andthe swing
light comes on and the heater will oscillate back and
fourth a full 120 degrees. Press it again and the light
will go out and the oscillation will stop.
8. The heater must be placed flat on the floor or the tip-
over switch will shut it off automatically.
9. To disconnect Heater, press “ON/OFF” button, then
remove plug from outlet
Rev. A 4/03 1 8540ESF Rev. A 4/03 2 8540ESF
Remote Control: (Figure 2)
1. Press the ON-HIGH or ON-LOW button will start the
heater on either HIGH or LOW heat.
2. The OFF, TIMER and SWING buttons function in the
exact same manner as listed in steps 5 through 7 of
the operating instructions listed above.
3. The remote control is powered by two AAA batteries
supplied.There is a cover on the back of the remote
control that can be removed for replacement of the
batteries as required.
SAFETY FEATURES
1. A Tip-Over Switch is built into the unit to prevent opera-
tion if the Heater is tipped over.
2. A Thermal Overload Protector and aThermal Fuse are
built into the unit to prevent overheating.
3. A In-Line Fuse is built into the unit to prevent operation
in the event of an overload.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE
MOVING OR SERVICING.
DO NOT IMMERSE HEATER IN WATER.
CLEANING:Clean the filter net atleast once a month, more
often if dirty. A dirty filter could restrict the air flow and
cause the Heater to function improperly or shut down.
Do Not Attempt To Remove Inlet Grill FromThe Heater.
1. Unplug the Heater from power source.
2. Vacuum Rear Grill area of Heater with Vacuum Brush
Attachment to remove lint and dirt from internal filter.
DO NOT ATTEMPT TO TAKE HEATER APART (Figure
3).
Do not remove grill guard or allow Heater to be oper-
ated without grill guard in place.
3. Clean the body with a soft cloth. (NEVER USE ALCO-
HOL OR SOLVENTS.)
STORAGE: Store the Heater with these instructions in
the original carton in a cool, dry place.
+
+
Figure 2
Figure 3
Air Inlet
Opening
Filtering Net
(Inside)
Handle
Plug
Vaccum Brush
Attachment
CONTROLS
Figure 1
Fan
LH
OFF
124
0.5
TIMER
FUNCTION
SWING
ON
All manuals and user guides at all-guides.com
all-guides.com

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR O MANTENER EL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉJASE A SÍ MISMOY A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. EL NO
SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
DESCRIPCIÓN
Elcalefactorde cerámica oscilante AirKing tiene 2 ajustes de calor y
un ajuste de ventilador solamente.El calefactor oscila 120°y viene
equipadoconuncontrol remoto paramayorconveniencia.Estaunidad
también tiene un temporizador incorporado que permite hasta 7.5
horasdefuncionamiento antes de apagarse automáticamente,yestá
provistadeuncordóneléctricode6pies(1.82 m) de largo,calibre16
con conexión de puesta a tierra.
ESPECIFICACIONES
Motor ............................. 120 V / 60 Hz
Control .......................... Manual/Remoto
Ajustes .......................... Calor alto y bajo; ventilador solamente
Distribución de
corriente de aire ............ 120°
Aprobaciones ................ Certificado por UL/CUL. El protector
del ventilador de malla fina cumple
con losrequerimientos de OSHA.
CALEFACTOR DE CERÁMICA OSCILANTE
con CONTROL REMOTO
MODELO 3LY41/8540
INSTRUCCIONES DE USO
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL
1. Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita
en este manual. Cualquier otro empleo no recomendado
porel fabricante puede ocasionar incendio,choqueeléctrico
o lesiones personales.
2. Este calefactor es para USO GENERAL ÚNICAMENTE.
3. Asegúrese que la fuente de alimentación cumpla con los
requerimientos eléctricos del calefactor.
4. Sedebetener sumo cuidado cuando un calefactorseausado
porocerca de niños opersonasminusválidas,yencualquier
momento que el calefactor funcione desatendido.
5. El cordón eléctrico tiene un enchufe de tres clavijas con
puesta a tierra que debe insertarse en un receptáculo
correspondiente.Bajo ningunacircunstancia debe cortarse
la clavija de puesta a tierra del enchufe. Si se tiene un
receptáculo de pared para enchufe de dos clavijas, debe
reemplazarse por un receptáculo con puesta a tierra para
enchufe de tres clavijas, instalado de acuerdo con lo
estipulado por el Código Eléctrico Nacional (NEC, EE.UU.)
y todos los códigos y normas locales vigentes. Este trabajo
debe ser realizado por un electricista competente, usando
alambre de cobre únicamente.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN
ADAPTADOR DE TRES A DOS CLAVIJAS. LA CONEXIÓN
INCORRECTA PUEDE CREAR EL RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN. EL USO DETALES ADAPTADORES NO
SE PERMITE EN CANADÁ.
6. Siempre que sea posible, evite el uso de cordones de
extensión, ya que el cordón de extensión puede
sobrecalentarse y presentar un riesgo de incendio. Si es
necesario usarlos, reduzca al mínimo el riesgo de
sobrecalentamiento asegurándose que sean certificados
por CUL/UL, que sean de calibre 14 AWG como mínimo
con una capacidad nominal de por lo menos 1875 vatios y
que sean del largo adecuado. Nunca use un solo cordón
de extensión para conectar más de un calefactor.
7. No use ningún calefactor con un cordón o enchufe dañado,
o después que el calefactor presente cualquier seña de
avería, se deje caer o se dañe de cualquier manera.
Devuelva el calefactor a un centro de servicio autorizado
para revisión, ajuste eléctrico o mecánico o reparación.
8. Desenchufe el cordón eléctrico antes de trasladar o dar
servicio al calefactor. Siempre desenchufe el calefactor
cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA: NO CONFÍE ÚNICAMENTE EN EL CON-
TROL DE ENCENDIDO PARA DESCONECTAR LA ENERGÍA
AL TRASLADAR O DAR SERVICIO AL CALEFACTOR.
SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
9. No inserte ni permita la entrada de los dedos u objetos
extraños en cualquier abertura de ventilación o escape ya
quesepuede causar un choqueeléctrico o incendio, o dañar
el calefactor. No obstruya ni intervenga en el calefactor de
ninguna manera mientras está encendido.
10. Para evitar la posibilidad de incendio, no obstruya las
entradas o salidas de aire de cualquier manera.No use la
unidad sobre superficies blandas, tales como una cama,
en donde las aberturas puedan quedar obstruidas.
11. Siempre coloque el calefactor sobre una superficie plana,
nivelada y estable durante el uso para evitar que se vuelque.
Ubique el cordón eléctrico de modo que no se apoye el
calefactorniningún otro objeto encima del cordón.No pase el
cordón eléctrico por debajo de alfombras.No cubra el cordón
eléctrico con ninguna alfombrilla, tapete, ni cosa parecida.
Coloqueelcordóneléctricoalejadodelaszonasde movimiento
de la habitación, en donde nadie se tropiece en el mismo.
12. Este calefactor se calienta cuando está en uso. Para evitar las
MODELO 3LY41/8540
Rev. A 4/03 3 8540ESF Rev. A 4/03 4 8540ESF
Control remoto:
(Figura 2)
1. Oprima el botón ON-HIGH o el ON-LOW para encender el
calefactor y escoger ya sea calor ALTO o BAJO.
2. Los botones OFF, TIMER y SWING funcionan de la misma
manera explicada en los pasos 5 al 7 de las instrucciones
de uso dadas anteriormente.
3. El control remoto recibe alimentación de las dos baterías
AAA provistas.Hay una cubierta en la parte posterior del
control remoto que puede retirarse para sustituir las
baterías según se requiera.
ALMACENAMIENTO: Guarde el calefactor, junto con estas
instrucciones, en su caja original y en un lugar fresco y seco.
Figura 3
Abertura
de Entrada
de Aire Malla Filtradora
(en el Interior)
Manija
Enchufe
Accesorio de Cepillo
de la Aspiradora
CONTROLES
Figura 1
Fan
LH
OFF
124
0.5
TIMER FUNCTION SWING
ON
MODELO
3LY41/8540
AJUSTES ALTO BAJO VENTILADOR
BTU 5118 3070 Ø
Amperios 12.5 7.0 0.288
Vatios 1500 900 33.4
dB A 47 <40 47
quemaduras, no permita que la piel desnuda toque las superfi-
ciescalientes.Siempreuselamanijaaltrasladareste calefactor.
Mantenga los materiales combustibles, tales como muebles,
almohadas, ropa de cama, papeles, vestimenta y cortinas, al
menos 3 pies (0.9 m) de la parte delantera del calefactor y al
menos 1 pie (0.3 m) de los costados y la parte posterior.
13. Un calefactor contiene piezas calientes que generan arcos
eléctricos o chispas. NO debe usarse en lugares
potencialmentepeligrosostalescomoatmósferasinflamables,
explosivas, húmedas o que contengan productos químicos.
Este calefactor es para uso general ÚNICAMENTE.
14. Este calefactor no debe usarse en lugares mojados o
húmedos.Nunca ubique un calefactoren donde puedacaer
en una bañera u otro recipiente con agua.
15. No utilice el calefactor a la intemperie.
ADVERTENCIA:REDUZCA EL RIESGO DE INCENDIOS
O CHOQUES ELÉCTRICOS – NO USE ESTE
CALEFACTOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE ESTADO
SÓLIDO PARA CONTROL DE VELOCIDAD
FUNCIONAMIENTO
Tablero de control:
(Figura 1)
1. Al enchufar el calefactor se oye un tono para indicar que la
unidad recibe alimentación eléctrica.
2. Botón ON/FUNCTION. Al oprimirse este botón, la luz
indicadora HIGH se ilumina indicando que el calefactor se
encuentra en el modo de calor alto.(1500 vatios)
3. Si se oprime de nuevo el botón ON/FUNCTION, la luz
indicadora HIGH se apaga y la luz indicadora LOW se
iluminaindicando que el calefactorseencuentra en el modo
de calor bajo.(900 vatios)
4. Si se oprime de nuevo el botón ON/FUNCTION, la luz
indicadora LOW se apaga y la luz indicadora FAN se
ilumina indicando que el calefactor se encuentra en el
modo de ventilador solamente.
5. Botón OFF – Al oprimir este botón el calefactor se apaga.
6. Botón“TIMER”. Oprímalo una vez y se enciende la luz que
indica 1/2 hora de funcionamiento.Oprímalo de nuevo y la
luz indica 1 hora. Oprímalo por tercera vez y se indica 1.5
horas. El tiempo total máximo que puede indicarse es de
7.5horas.Si se sigue oprimiendo elbotónTIMERse avanza
por los ajustes hasta que se apaguen todas las luces del
temporizador.Cuando están apagadas las lucesindicadoras
del temporizador, el calefactor funciona continuamente.
7. Botón“SWING”.Sise oprime este botónlaluzSWINGseilumina
y el calefactor oscila a través de una carrera de 120 grados.
Oprímalo de nuevo para apagar la luz y detener la oscilación.
8. Elcalefactordebe colocarse plano enel piso;de lo contrario
el interruptor protector en caso de vuelco lo apaga
automáticamente.
9. Para desconectar el calefactor, oprima el botón “ON/OFF”y
retire el enchufe del tomacorriente.
CARACTERÍSTICASDESEGURIDAD
1. El calefactor tiene incorporado un interruptor de
protección en caso de vuelco para impedir su
funcionamiento en caso de volcarse.
2. Launidad está provista de unprotector contra sobrecarga
térmica y un fusible térmico para impedir el
sobrecalentamiento.
3. Se ha incorporado un fusible en línea para evitar el
funcionamiento de la unidad en caso de sobrecarga.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN
ANTES DE MOVER O DAR SERVICIO A LA UNIDAD.
NO SUMERJA EL CALEFACTOR EN AGUA
LIMPIEZA: Limpie la malla filtradora al menos una vez al
mes, o más a menudo si está sucia. Un filtro sucio puede
restringir el flujo de aire y causar el funcionamiento
inadecuado o apagado del calefactor.
No intente retirar la rejilla de entrada del calefactor.
1. Desenchufe el calefactor del tomacorriente.
2. Limpie la zona de la rejilla trasera del calefactor con el
accesorio de cepillo de una aspiradora para quitar la
pelusay tierra del filtrointerno.NO INTENTEDESARMAR
ELCALEFACTOR(Figura 3)Noretire el protector de rejilla
nipermita que el calefactorse use sin el protector de rejilla
en su lugar.
3. Limpie el exterior con un paño suave. (NUNCA USE AL-
COHOL NI SOLVENTES.)
Figura 2
+
+
All manuals and user guides at all-guides.com

13. Il y a des pièces brûlantes, capables de produire des arcs
électriquesetdes étincellesàl’intérieurdel’appareildechauffage.
L’appareilNEDOITPAS êtreutilisédansdes endroitsdangereux
comportant des substances inflammables, explosives, des
produits chimiques ni dans des endroits mouillés. Cet appareil
de chauffage est conçu pour l’usage général UNIQUEMENT.
14. Iln’estpasconçupourêtreutilisédansdesendroitshumides
ou mouillés. Ne jamais le placer à un endroit où il risquerait
de tomber dans une baignoire ou un récipient d’eau.
15. Ne pas utiliser l’appareil de chauffage à l’extérieur.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIEOU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES : NE PAS
UTILISER CET APPAREIL DE CHAUFFAGE AVEC UN
DISPOSITIFDE CONTRÔLEDEVITESSETRANSISTORISÉ.
UTILISATION
Panneau de commande: (Figure 1)
1. Lors du branchement de l’appareil de chauffage, un bip
retentit pour indiquer qu’il reçoit l’alimentation électrique.
2. Bouton MARCHE/FONCTION (ON/FUNCTION). Avec une
pressionsur cebouton,le voyantlumineuxHAUT(HIGH)s’allume
et l’appareil est au mode de chauffage haut (1500 watts).
3. Une nouvelle pression sur le bouton MARCHE/
FONCTION (ON/FUNCTION) éteint le voyant lumineux
HAUT (HIGH) et allume le voyant lumineux BAS (LOW);
l’appareil estalors aumode dechauffage bas(900 watts).
4. Unenouvellepressionsurle bouton MARCHE/FONCTION
(ON/FUNCTION) éteint le voyant lumineux BAS (LOW) et
allumele voyantlumineuxVENTILATEUR(FAN);l’appareil
est alors au mode de ventilateur sans chaleur.
5. Bouton ARRÊT (OFF) – Appuyer sur ce bouton pour
arrêter l’appareil de chauffage.
6. Bouton de MINUTERIE (“TIMER”). Appuyer dessus une
fois et le voyant lumineux s’allume, indiquant une durée
d’une demi-heure. Appuyer de nouveau et le voyant
lumineux indique 1 heure. Appuyer dessus une troisième
fois et le voyant indique 1 heure et demie.La durée totale
pouvantêtreprogramméed’une seule fois est de7 heures
et demie. Des pressions successives sur le bouton de
minuterie font avancer le réglage jusqu’à ce que tous les
voyants de minuterie soient éteints.Lorsque les voyants
lumineux de durée sont éteints, l’appareil de chauffage
fonctionne continuellement.
7. Boutond’OSCILLATION (“SWING”).Unepression sur ce
boutonallume le voyantlumineux d’oscillation et l’appareil
de chauffage oscille d’un côté à l’autre, sur 120 degrés.
Une nouvelle pression sur ce bouton éteint le voyant
lumineux et l’oscillation s’arrête.
8. L’appareil de chauffage doit être placé à plat sur le sol,
sinon l’interrupteur de protection contre le basculement
l’arrête automatiquement.
9. Avant de débrancher l’appareil de chauffage, appuyer sur
le bouton MARCHE/ARRÊT (“ON/OFF”) puis retirer la
fiche de la prise de courant.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’ESSAYER D’ASSEMBLER, D’INSTALLER, DE FAIRE FONCTIONNER ET
D’ENTRETENIR LE PRODUIT DÉCRIT. POUR LA PROTECTION DE L’UTILISATEUR ET CELLE DES AUTRES PERSONNES,
OBSERVERTOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.L’INOBSERVATION DES INSTRUCTIONS RISQUE D’ENTRAÎNER DES
BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS!
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION
L’appareil de chauffage céramique à oscillation AirKing dis-
pose de 2 réglages de chaleur et d’un réglage de ventilateur
sans chaleur. Il oscille sur 120˚ et est fourni avec une
télécommandepour plus de commodité.Il comporte également
une minuterie intégrée, permettant jusqu’à 7 heures et demie
de fonctionnement avant l’arrêt automatique et un cordon
électrique 16/3 avec terre, de 1.82 m (6 pi) de long.
CARACTÉRISTIQUES
Moteur ........................... 120 V/60 Hz
Commande ................... Manuelle/à Distance
Réglages ....................... Haut et bas pour le chauffage ;
ventilateur sans chaleur
Répartition du flux d’air .... 120°
Homologations ..............Enregistré UL / C UL. La protection
grillagée du ventilateur est conformeaux exigences de l’OSHA.
APPAREILDECHAUFFAGECÉRAMIQUE
À OSCILLATION avecTÉLÉCOMMANDE
MODÉLE 3LY41/8540
MODE D’EMPLOI
INFORMATION GÉNÉRALE SUR LA SÉCURITÉ
1. Utiliser cet appareil de chauffage uniquement de la manière
décrite dans ce manuel.Toute autre utilisation déconseillée
par le fabricant risque de provoquer un incendie, des
secousses électriques et des blessures.
2. Cet appareil de chauffage est conçu pour l’USAGE
GÉNÉRAL UNIQUEMENT.
3. S’assurer que la source d’alimentation électrique est
conforme aux exigences en électricité de l’appareil.
4. Ilestnécessaired’êtreextrêmementprudentlorsdel’utilisation
d’unappareil de chauffage par ouprès d’enfants ou d’invalides
et lorsqu’il est laissé en fonctionnement sans surveillance.
5. Le cordon électrique est muni d’une fiche à trois broches
avec terre qui doit être branchée sur une prise appropriée.
Enaucun cas la brochede mise à la terre ne doitêtre coupée
ni retirée de la fiche.S’il s’agit d’une prise électrique murale
à deux trous, la remplacer par une prise à trois trous avec
mise à la terre correcte, installée conformément au code
électrique national (NEC aux États-Unis), à tous les codes et
à toutes les réglementations applicables sur le plan local. Ce
travaildoitêtreeffectuéuniquement par unélectricien qualifié,
utilisant uniquement du fil de cuivre.
AVERTISSEMENT: IL EST DÉCONSEILLÉ D’UTILISER UN
ADAPTATEURDE FICHEÀTROISBROCHESPOURFICHE ÀDEUX
BROCHES.UN BRANCHEMENT INCORRECT POURRAIT CRÉER
UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. L’UTILISATION DE TELS
ADAPTATEURS EST INTERDITE AU CANADA.
6. Éviter autant que possible l’utilisation d’un cordon prolongateur qui
risquerait de surchauffer et de provoquer un risque d’incendie.S’il
est absolument nécessaire d’en utiliser un, minimiser le risque de
surchauffe en vérifiant qu’il est homologué CUL/UL, d’un calibre
minimum de 14 AWG, d’une capacité d’au moins 1875 watts et de
la longueur appropriée. Ne jamais se servir d’un seul cordon
prolongateurpourfairefonctionnerplusieursappareils dechauffage.
7. Ne pas utiliser un appareil de chauffage dont le cordon ou la fiche
est endommagé(e), après un dysfonctionnement, après qu’il soit
tombé ou ait été endommagé d’une manière quelle qu’elle soit.
Renvoyer l’appareil à un centre de service autorisé pour son exa-
men, un réglage électrique ou mécanique ou une réparation.
8. Débrancher le cordon électrique avant de faire l’entretien ou
de déplacer l’appareil de chauffage. Toujours débrancher
l’appareil de chauffage lorsqu’il n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT: NE PAS SE CONTENTER D’ACTIONNER
SEULEMENT L’INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT POUR
COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT L’ENTRETIEN
OU LE DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL DE CHAUFFAGE.
TOUJOURS DÉBRANCHER LE CORDON ÉLECTRIQUE.
9. Nepasmettreles doigts nidesobjetsétrangersdanslesouvertures
de ventilation et de sortie d’air sous risque de s’exposer à des
secoussesélectriques,deprovoquerunincendieet d’endommager
l’appareil. Pendant son fonctionnement, ne bloquer d’aucune
manière les ouvertures d’entrée et de sortie d’air et ne pas modi-
fier l’appareil de chauffage.
10. Pour éviter le risque d’incendie, ne bloquer d’aucune manière
les ouvertures d’entrée et de sortie d’air. Ne pas poser
l’appareil sur des surfaces molles, comme sur un lit, où les
ouvertures risquent de se boucher.
11. Pour éviter qu’il ne bascule, toujours placer l’appareil de
chauffage sur une surface stable, plate et horizontale durant
son utilisation. Disposer le cordon électrique de façon qu’il ne
soit pas sous l’appareil ni sous d’autres objets. Ne pas faire
passer le cordon sous une moquette. Ne pas recouvrir le cor-
don de carpettes, tapis et objets similaires. Disposer le cor-
donhors du passage et làoù il ne risque pas de fairetrébucher.
12. Cet appareil de chauffage est brûlant pendant son utilisation.
Pouréviterles brûlures, ne pas toucherles surfaces brûlantes.
Toujours saisir l’appareil par sa poignée pour le déplacer.
Maintenir les matériaux combustibles tels que meubles,
oreillers, literie, papiers, vêtements et rideaux à au moins 0.9
m (3 pi) de la face avant de l’appareil de chauffage et à au
moins 0.3 m (1 pi) des côtés et de la face arrière.
MODÉLE 3LY41/8540
Rev. A 4/03 5 8540ESF Rev. A 4/03 6 8540ESF
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
1. Un interrupteur de protection contre le basculement est
intégré à l’appareil de chauffage pour empêcher le
fonctionnement s’il bascule.
2. Un dispositif et un fusible de protection thermique
contre la surchauffe sont intégrés à l’appareil pour
éviter la surchauffe.
3. Un fusible en ligne est intégré à l’appareil pour empêcher
le fonctionnement en cas de surcharge.
ENTRETIE
AVERTISSEMENT: TOUJOURSDÉBRANCHERLE CORDON
DE LA PRISE DE COURANT AVANT DE DÉPLACER ET
D’ENTRETENIR L’APPAREIL DE CHAUFFAGE.
NE PAS PLONGER L’APPAREIL DANS L’EAU.
NETTOYAGE : Nettoyer le maillage du filtre au moins une fois
par mois, plus souvent s’il est sale. Un filtre sale réduirait la
circulation de l’air, provoquerait un fonctionnement incorrect ou
l’arrêt de l’appareil.
Ne pas essayer de retirer la grille d’entrée d’air de
l’appareil de chauffage.
1. Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique.
2. Utiliser l’accessoire brosse d’un aspirateur sur la grille
arrière de l’appareil pour enlever les peluches et la saleté
du filtre intérieur. NE PAS ESSAYER DE DÉMONTER
L’APPAREIL DE CHAUFFAGE. (Figure 3) Ne pas retirer
la protection grillagée et ne pas faire fonctionner l’appareil
sans cette protection.
3. Nettoyer le corps avec un chiffon doux. (NE JAMAIS
UTILISER D’ALCOOL NI DE SOLVANTS).
ENTREPOSAGE : Ranger l’appareil de chauffage avec ces in-
structions dans son cartond’origine, dans un endroit fraisetsec.
+
+
Figure 2
Figure 3
Ouverture
d’entrée
d’air
Maillage Filtrant
(intérieur)
Poignée
Fiche
Accessoire Brosse
d’aspirateur
MODÈLE 3LY41/8540
RÉGLAGES HAUT BAS VENTILATEUR
BTU 5118 3070 Ø
Ampères 12.5 7.0 0.288
Watts 1500 900 33.4
dB (a) 47 < 40 47
CONTROLES
Figure 1
Fan
LH
OFF
124
0.5
TIMER
FUNCTION
SWING
ON
All manuals and user guides at all-guides.com

Rev. A 4/03 7 8540ESF Rev. A 4/03 8 8540ESF
AIRKING THREE-YEAR LIMITED WARRANTY. Products are warranted by AirKing to the original user against defects in workmanship
or materials under normal use for three years after date of purchase.Any unit which is determined by AirKing to be detective in material
or workmanship and returned to an authorized service location, as AirKing designates, shipping costs prepaid, will be, as the exclusive
remedy, repaired or replaced at AirKing’s option.For limited warranty claim procedures, see PROMPT DISPOSITION below.This limited
warranty gives purchasers specific legal rights which vary from state to state.
LIMITATION OF LIABILITY. To the extent allowable under applicable law. AirKing’s liability for consequential and
incidental damages is expressly disclaimed. AirKing’s liability in all events is limited to, and shall not exceed, the
purchase price.
WARRANTY DISCLAIMER. AirKing has made a diligent effort to illustrate and describe the products in this litera-
ture accurately; however, such illustrations and descriptions are for the sole purpose of identification, and do not
express or imply a warranty the products are merchantable, or fit a particular purpose, or that the products will
necessarily conform to the illustrations or descriptions.
Except as provided below, no warranty or affirmation of fact, expressed or implied, other than as stated in “LIMITEDWARRANTY”
above is made or authorized by AirKing.
PRODUCT SUITABILITY. Many states and locations have codes and regulations governing sales, construction, installa-
tion, and/or use of products for certain purposes, which may vary from those in neighboring areas.While AirKing attempts
to assure that its products comply with such codes, it cannot guarantee compliance, and cannot be responsible for how the
product is installed or used. Before purchase and use of a product, please review the product application, and national and
local codes and regulations, and be sure that the product, installation, and use will comply with them.
Certain aspects of disclaimers are not applicable to consumer products; e.g., (a) some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you;(b) also, some states
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, consequently the above limitation may not apply to you; and (c) by
law, during the period of the Limited Warranty, and implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose
applicable to consumer products purchased by consumers, may not be excluded or otherwise disclaimed.
PROMPT DISPOSITION. AirKing will make a good faith effort for prompt correction or other adjustment with respect to any product
which proves to be defective within limited warranty. For any product believed to be defective within limited warranty, first write or call
dealer from whom product was purchased. Dealer will give additional directions.
GARANTÍA LIMITADA DETRES AÑOS DE AIRKING. AirKing garantiza el producto al usuarlo original, contra defectos de mano de
obra o materiales en condiciones de uso normales. El garantizado por tres años, a partir de Ia fecha de compra.Toda unidad qua
AirKing determine que está defectuosa en material o mano de obra y sea enviada a un centro de serviclo autorizado, designado por
AirKing, con los costos de envío prepagados, será, como remedio exclusivo, reparada o reemplazada a opción de AirKing. Para
procedimientos de reclamación de garantía, véase el párrafo de RÁPIDA DISPOSICIÓN a continuación.Esta garantía limitada otorga
a los compradores derechos legales específicos que varían de estado a estado.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILI DAD. En Ia medida que lo permitan las leyes aplicables, AirKing renuncia expresamente
a toda responsabilidad por daños y perjuicios indirectos.La responsabilidad de AirKing en todo caso estará limitada al precio
de compra y no habrá de exceder de éste.
DENEGACIÓN DE GARANTÍA. AirKing ha realizado un esmerado esfuerzo por ilustrar y describir de manera precisa los prod
uctosque aparecen en el presente material impreso;sin embargo, dichas ilustraciones y descripciones son para el solo propósito
de identificación y no expresan o implican una garantía de que los productos son comerciables, o que son aptos para cierto
propósito en particular, o que los productos necesariamente se conformarán a las ilustraciones o descripciones.
Con excepción de lo dispuesto a continuación, AirKing no hace ni autoriza ninguna garantía o declaración de un hecho, ni
expresa ni implícitamente, aparte de lo declarado en el párrafo “GARANTÍA LIMITADA” anterior.
IDONEIDADDEL PRODUCTO.Muchosestadosylocalidades tienen códigos yreglamentosque rigen laventa,construcción,instalación
y/o el uso de productos para ciertos propósitos, los cuales pueden variar de los de áreas vecinas.Si bien AirKing trata de asegurarse
dequesus productos cumplan condichoscódigos,AirKing no puedegarantizarel cumplimiento de losmismosni puede serresponsable
de la manera en que se instale o se use el producto.Antes de comprar y utilizar un producto, sírvase examinar la aplicación del mismo
y los códigos y reglamentos nacionales y locales, y cerciorarse de que el producto, la instalación y el uso cumplan con ellos.
Ciertos aspectos de las denegaciones de responsabilidad no son aplicables a productos de consumo; por ejemplo, (a) algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños y perjuicios indirectos, por lo que la limitación o exclusión anterior
podría no ser aplicable a usted; (b) además, ciertos estados no permiten limitaciones a la duración de una garantía implícita
y por consiguiente la limitación anterior podría no ser aplicable a usted; y (c) por ley, durante el periodo de la Garantía
Limitada, y garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para cierto propósito en particular aplicable a los productos
de consumo adquiridos por el público consumidor, no podráan ser excluidas o denegadas de ninguna otra forma.
RÁPIDA DISPOSICIÓN. AirKing realizará un esfuerzo de buena fe por rápidamente corregir o hacer algún otro ajuste a
cualquier producto que se demuestre que está defectuoso dentro de la garantía limitada.Pars todo producto que se crea
que está defectuoso dentro de la garantía limitada, escriba o llame primero al comarciante al que haya comprado el
producto.Él Ie dará instrucciones adicionales.
GARANTÍA LIMITADA
GARANTIE LIMITÉE AIRKING DETROIS ANS. Les produits sont garantis par AirKing au premier utilisateur contre
tout défaut de fabrication ou de matériau, trois ans dans des conditions d’utilisation normales.Toute unité présentant,
à l’avis d’AirKing, des défauts de fabrication ou de matériau et retournée à un centre de service agréé désigné par
AirKing, frais d’expédition prépayés, sera réparée ou remplacée au choix d’AirKing, à titre de recours exclusif.Voir les
procédures de réclamation sous garantie à la rubrique PROMPT RÈGLEMENT, ci-après. La présente garantie limitée
donne aux acheteurs des droits spécifiques qui varient selon les provinces.
LIMITE DE RESPONSABILITÉ. Dans la mesure permise au titre de la loi applicable, AirKing décline expressément
toute responsabilité pour tout dommage accessoire et indirect. La responsabilité d’Airking est dans tous les cas limitée
et ne devra pas dépasser le prix d’achat.
DÉNI DE GARANTIE. AirKing s’est diligemment efforcé d’illustrer et de décrire avec précision les produits de cette
documentation. Lesdites illustrations et descriptions ne sont toutefois données qu’à titre indicatif et ne garantissent
pas expressément ou implicitement que les produits sont de qualité marchande ou adaptés à un usage particulier, ou
qu’ils seront nécessairement conformes aux illustrations ou descriptions.
Sauf dispositions contraires ci-dessous, aucune garantie ou affirmation de fait, expresse ou implicite, autre que celle
énoncée à la rubrique «GARANTIE LIMITÉE» ci-dessus, n’est faite ou autorisée par AirKing.
ADÉQUATION DES PRODUITS. Il existe dans de nombreuses provinces et régions des codes et réglementations qui
régissentles ventes,la construction, l’installation et/oul’utilisation deproduits pourcertainsusages, et peuventêtre différents
de ceux des régions avoisinantes.Bien qu’AirKing s’efforce de veiller à ce que ses produits soient conformes à ces codes,
il ne peut en garantir la conformité et ne saurait être responsable de la manière dont le produit est installé ou utilisé.Avant
d’acheteret d’utiliser un produit, il est conseillé d’étudier son application ainsi que les codeset réglementations nationaux et
locaux, et de s’assurer de la conformité auxdits codes de ces produits, de leur installation et de leur utilisation. Certains
aspectsdes dénis de garantie ne sont pasapplicables aux produits de consommation.Parexemple,(a)certaines provinces
n’autorisent pas l’exclusion ou la limite des dommages accessoires ou indirects, de sorte que la limite ou l’exclusion sus-
mentionnée peut ne pas s’appliquer à votre cas; (b) en outre, certaines provinces n’autorisent pas de limite sur la durée
d’unegarantie implicite, par conséquent la limitesus-mentionnée peutne pass’appliquer à votre cas,et (c)en vertu dela loi,
durant la période de Garantie Limitée, toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier
applicable aux produits de consommation achetés par des consommateurs, peut ne pas être exclue ou autrement déniée.
PROMPT RÈGLEMENT. AirKing s’efforcera en toute bonne foi de faire les rectifications ou autres ajustements
nécessaires pour tout produit qui s’avère défectueux durant la période de garantie limitée. Pour tout produit jugé
défectueux durant la période de garantie limitée, écrire d’abord ou appeler le revendeur chez qui le produit a été
acheté.Celui-ci indiquera en détail comment procéder.
GARANTIE LIMITÉE
LIMITED WARRANTY
All manuals and user guides at all-guides.com
Table of contents
Languages:
Other Air King Heater manuals

Air King
Air King 3DZR7 User manual

Air King
Air King 3LY41/8540 User manual

Air King
Air King 8365 Owner's manual

Air King
Air King 2RA10/8566 User manual

Air King
Air King 8910 Owner's manual

Air King
Air King 1DKX5/8365 User manual

Air King
Air King AKF980 User manual

Air King
Air King AK960L User manual

Air King
Air King 2PY99/8132 User manual

Air King
Air King 2RA10/8566 User manual
Popular Heater manuals by other brands

AMIRIDIS-SAVVIDIS
AMIRIDIS-SAVVIDIS UNITED ARH-8509 operating instructions

STIEBEL ELTRON
STIEBEL ELTRON CNS 50 SE Operation and installation

Sealey
Sealey IRC153110V instructions

Frico
Frico Thermocassette HP3 manual

Farho
Farho VICTORIA Instructions for installation and operation

IRSAP
IRSAP 1009M0622 manual