air&me LISON User manual

LISON
CHAUFFAGE D'APPOINT CONNECTÉ
CONNECTED HEATER
WIFI RAUMHEIZUNG
GUIDE D’UTILISATION –USER MANUAL –BEDIENUNGSANLEITUNG –GE-
BRUIKSAANWIJZING – BRUKERMANUAL – BRUGSANVISNING – ANVÄN-
DARMANUAL – KÄYTTÖOPAS

2
LISON 1
2
3
4
5
6
7

3
PANNEAU DE CONTRÔLE/CONTROL PANEL/ BEDIENFELD / BEDIENINGSPANEEL / KONTROLPANEL / KONTROLPANEL /
KONTROLLPANEL/ OHJAUSPANEELI
ÉCRAN DIGITAL/DIGITAL DISPLAY/ DIGITALER BILDSCHIRM / DIGITAAL DISPLAY/ DIGITAL SKJERM / DIGITAL SKÆRM
/ DIGITAL SKÄRM / DIGITAALINÄYTTÖ
A
B
CD
E
F
a
e
b c d

4
Merci d’avoir acheté le chauffage d'appoint connecté LISON, un produit air&me.
Nous espérons qu’il vous donnera entière satisfaction et améliorera la qualité de
votre air intérieur.
Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d’entretenir
cet appareil correctement an d’éviter d’éventuels dommages ou blessures. Merci
de lire attentivement les instructions avant de le mettre en fonctionnement et de
conserver cette notice pour référence ultérieure. La société WAF-direct décline
toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ce mode
d‘emploi. L‘appareil doit être utilisé uniquement dans le cadre domestique aux ns
décrites dans le présent mode d‘emploi. Une utilisation non conforme, ainsi que des
modications techniques de l‘appareil peuvent entraîner des risques pour la santé
et la vie.
FRANÇAIS
PRÉVENTIONDESACCIDENTS DOMESTIQUES
Pour prévenir de tous dangers ou chocs électriques, toujours débrancher le produit en cas
de non utilisation, de déplacement ou de nettoyage. En cas de réparation, rapprochez-vous
de personnes qualiées.
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en
vigueur au sein de l’UE.
Pour toute autre information ou renseignement, veuillez consulter notre site internet:
www.airandme.fr
Voltage
Dimensions
Poids net
Puissances de chauffe
Consommation électrique maximum
Surface maximale conseillée d'utilisation
Niveau sonore maximum
Thermostat intégré
Oscillation
Classe de protection
220-240 V ~ 50-60Hz
285 x 170 x 175 mm (H x L x P)
1.8kg
3
2000W
30m²
50 dB
Oui
Oui
2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

5
1. Cet appareil convient uniquement aux
espaces bien isolés ou à une utilisation
occasionnelle.
2. Lire attentivement les instructions avant
d’utiliser LISON.
3. Toute utilisation non recommandée par le
revendeur peut entraîner feu, surtension
électrique ou blesser des personnes.
4. Retirez le packaging et assurez-vous que
LISON n’est pas endommagé. En cas de
doute, ne pas utiliser l’appareil et contac-
ter votre revendeur.
5. Ne laissez pas les enfants jouer avec les
différentes pièces de l’emballage. Portez
une attention particulière pour une utili-
sation à proximité d’un enfant. Ne laissez
pas un enfant de moins de 3 ans sans sur-
veillance dans la même pièce que LISON.
6. Avant d’utiliser LISON, assurez-vous
que le voltage indiqué sur le produit est
conforme à votre installation électrique.
7. Assurez-vous que la prise de l’appareil
soit bien branchée: dans le cas contraire,
la prise pourrait surchauffer.
8. Utiliser une extension de câble électrique
peut créer une surchauffe et causer des
risques de feux.
9. Ne pas débrancher le produit en tirant sur
le câble. Toujours débrancher LISON en
maintenant et en tirant la prise.
10. Ne branchez pas ou ne débranchez pas
l'appareil avec une main mouillée.
11. Ne pas couvrir ou insérer d’objet qui pourrait
empêcher le ux d’air dans l'appareil : cela
pourrait entraîner des chocs électriques ou
l'endommager. Ne pas mettre les doigts
dans l’arrivée ou la sortie d’air de l’appareil
sous peine de dommages physiques.
12. Pour éviter toute brûlure, ne laissez pas
la peau nue toucher la surface chaude.
13. Durant l’utilisation, laissez au moins un
espace de 50cm à l’arrière, sur les côtés
et devant l’appareil. Gardez les maté-
riaux combustibles comme les meubles,
la literie, les vêtements, les rideaux, etc.
à au moins 1m de l'appareil.
14. An d’éviter tout choc électrique ou incen-
die, ne pas utiliser d’eau, de détergent ou
de produit inammable pour nettoyer l’ex-
térieur ou l’intérieur de l’appareil.
15. Ne pas utiliser d’insecticide en spray, de
parfum, ou tout autre spray inammable
autour de l’appareil lorsqu’il est en fonc-
tionnement. Ne pas utiliser l'appareil dans
des endroits où sont stockés essence,
peinture ou liquides inammables, car il
y a un risque d'incendie ou d'explosion.
16. Ne jamais utiliser LISON s’il existe un
risque de chute dans un liquide.
17. Assurez-vous que le produit soit placé
sur une surface plane et horizontale.
18. Cet appareil est destiné à un usage do-
mestique et non commercial. Utilisez-le
à l'intérieur des bâtiments. Ne pas utiliser
LISON à l’extérieur.
19. LISON n'est pas destiné à être utilisé dans
les salles de bain, les buanderies et tout
autre lieu dans lequel il y a des risques
de projection d'eau.
20. N'utilisez pas LISON pour faire sécher
des vêtements ou chaussures, ou pour
chauffer des matériaux.
21. Toujours débrancher LISON lorsqu’il n’est
pas utilisé ou en cas de déplacement
22. Gardez le produit propre et en bonnes
conditions d’utilisation.
23. Utilisez les pièces détachées recom-
mandées (des pièces non ofcielles
pourraient être dangereuses et annuler
la garantie).
24. Rangez LISON dans un endroit sec et
sécurisé, hors de portée des enfants.
25. Si le cordon d’alimentation est endom-
magé, il peut être remplacé par le re-
vendeur. Seules des personnes quali-
ées peuvent effectuer cette réparation.
26. Ce produit ne peut être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Lisez attenti-
vement le manuel et utilisez LISON avec
précaution.
INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

6
1. Branchez l’appareil.
2. Appuyez sur l'interrupteur principal situé à l'arrière de l'appareil ( 6) pour le mettre sous
tension.
3. Appuyez sur le bouton [ ON-OFF ] ( C) pour allumer l'appareil. Le chauffage se met en
marche. Au bout d'une minute sans aucune manipulation, l'écran digital se met en veille.
Pour rallumer l'écran, appuyez sur l'un des boutons.
4. Pour éteindre l'appareil, appuyez à nouveau sur le bouton [ ON-OFF ] ( C). Le chauffage
continue de fonctionner et de soufer de l'air durant quelques secondes après avoir été
éteint.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
1Panneau de contrôle
2Écran digital
3Grille de sortie d'air chaud
4Poignée de transport
5Grille d'entrée d'air froid
6Interrupteur principal de l'appareil
7Cordon d'alimentation électrique
COMPOSANTS (VOIR PAGE 2)
PANNEAU DE CONTRÔLE (VOIR PAGE 3) ÉCRAN DIGITAL (VOIR PAGE 3)
Aet BBoutons de réglages de la
[ Température ] et du [ Timer ]
C Bouton [ ON-OFF ]
D Bouton [ Mode ] et [ Timer ]
E Bouton [ Oscillation ]
FAnneau lumineux
a Température ambiante
b Indicateur du [ Mode Ventilateur ]
c Indicateur du [ Mode Chauffage doux ]
d Indicateur du [ Mode Chauffage fort ]
e Indicateur de connexion [ Wi ]
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
• Cet appareil convient uniquement aux espaces bien isolés ou à une utilisation occasionnelle.
• Veillez à ce que le produit soit placé sur une surface sèche et plane.
• Laissez au moins un espace de 50cm à l’arrière, sur les côtés et devant l’appareil.
• Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
Portez une attention particulière lors d'une utilisation à proximité d'enfants et/ou de personnes
vulnérables.

7
FONCTIONS PRINCIPALES
FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES
DBOUTON [MODE]
Le bouton [ Mode ] vous permet de choisir parmi 3 puissances de chauffe :
• Ventilateur : L'appareil souffle de l'air froid. Un point s'affiche sur l'écran digital ( b).
L'anneau lumineux est bleu.
• Chauffage doux : L'appareil soufe de l'air chaud et fonctionne à 1000W. Deux points
s'afchent sur l'écran digital ( c). L'anneau lumineux est orange.
• Chauffage fort : L'appareil soufe de l'air chaud et fonctionne à 2000W. Trois points
s'afchent sur l'écran digital ( d). L'anneau lumineux est rouge.
DBOUTON [TIMER]
En appuyant 5 secondes sur le bouton [ Mode ], vous enclencherez la minuterie de
l'appareil. Grâce aux boutons de réglage du [ Timer ] ( Aet ( B), vous pouvez programmer
le temps de fonctionnement de l'appareil entre 1 et 9 heures. L'écran clignote 3 fois pour
valider le réglage. Une fois que le temps programmé sera écoulé, l'appareil s'arrêtera
automatiquement.
EBOUTON [OSCILLATION]
Le bouton [ Oscillation ] vous permet d'actionner l'oscillation du chauffage. Celui-ci tournera
sur lui-même avec un angle de 70° environ.
THERMOSTAT
Le chauffage possède un thermostat intégré qui vous permet de programmer une température
désirée entre 16 et 37°C. Pour cela, il vous suffit de régler la température souhaitée en utilisant
les boutons de réglage de [ Température ] ( A) et ( B). L'écran clignote 3 fois pour valider le
réglage.
En [Mode Chauffage doux] et en [ Mode Chauffage fort] (anneau lumineux de couleur
orange ou bleue), le chauffage continuera de fonctionner pendant 30 secondes dès que la
température cible sera atteinte puis s'arrêtera automatiquement.
WIFI
Pour enclencher la fonction [ Wi ], appuyez simultanément sur les boutons [ Augmenter ] (
A ) et [ Oscillation ] ( E). Un point s'afche et clignote en bas à droite de l'écran digital ( e).
De cette manière, vous activez l'appairage wi entre l'appareil et votre smartphone. Une fois
cet appairage effectué, vous pourrez contrôler le chauffage à distance, dès lors que vous
disposerez d'une connexion internet.

8
• Laissez l'appareil refroidir complètement avant de le manipuler ou de le nettoyer.
• Assurez-vous que l’appareil soit éteint et débranché avant de réaliser toute manipulation.
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• N’utilisez pas de sprays, de produits corrosifs, abrasifs ou inammables pour nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE DE L’APPAREIL: Utilisez un chiffon doux pour enlever la poussière au niveau des
entrées et des sorties d’air.
STOCKAGE DE L'APPAREIL: Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez le produit à l’abri de la poussière,
dans un endroit propre, sec et ventilé, si possible à l'écart d'objets métalliques. Ne placez pas
d'objets lourds sur l'appareil pendant le stockage car cela pourrait l'endommager.
SÉCURITÉ THERMIQUE – ANTI-SURCHAUFFE
En cas de surchauffe, le dispositif de sécurité s’active automatiquement et l’appareil s’arrête.
Débranchez l’appareil, puis laissez-le refroidir pendant plusieurs minutes. Redémarrez ensuite
l’appareil normalement.
SÉCURITÉ ANTI-BASCULE
L’appareil est équipé d’un système de sécurité anti-bascule, qui éteint automatiquement
l’appareil si celui-ci bascule.
MAINTENANCE
SÉCURITÉ

9
FAQ
Problème Raison Solution
L'appareil ne
marche pas
> Le produit n’est pas
correctement branché
ou il y a un problème de
concordance électrique.
> Branchez correctement la prise
en vous assurant du voltage et
du bon fonctionnement du réseau
électrique. Évitez les multiprises.
> Il y a un problème sur
le réseau électrique du
logement.
Baisse de
performance
de l’appareil
> L’entrée ou la sortie d’air
est bloquée par quelque
chose.
> Laissez au moins un espace de
50cm à l’arrière, sur les côtés et
devant l’appareil.
Bruit anormal
> Quelque chose bloque le
ventilateur. > Assurez-vous qu’aucun objet
bloque le ux d’air.
> Le produit a un problème
de fonctionnement.
> Rapprochez-vous de votre
revendeur pour une prise en
charge SAV.
L'appareil ne
produit pas d'air
chaud
> Le [ Mode Ventilateur ] est
enlenché.
> Appuyez sur le bouton [ Mode ]
pour sélectionner le [ Mode
Chauffage doux ] ou [ Mode
Chauffage fort ].
L'appareil
continue de
soufer après
avoir été éteint
> Ce phénomène est normal:
le ventilateur de l'appareil
s'éteint quelques secondes
après avoir été éteint an
de refroidir plus rapidement.
Garantie
Les produits sont garantis pour une période de deux ans à partir de la date d’achat, sur présentation de la facture,
contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices
ou dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale des pro-
duits. Les pièces détachées sont également disponibles sur une durée de 2 ans après la date d’achat.
Air&me ne saurait être tenu responsable d’une mauvaise utilisation faite de ces produits, d’une utilisation qui s’avé-
rerait dangereuse ou non appropriée.
DEEE
Traitement des appareils électriques et électroniques en n de vie (applicable dans les pays de l’Union européenne
et aux autres pays européens disposant de systèmes de collectes appropriés). Ce symbole apposé sur le produit
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des EEE (Équipements Électriques et Électromagnétiques). En s’assurant que ce pro-
duit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles.
Pour avoir des informations complémentaires au sujet du recyclage de ce produit, contacter la municipalité, la
déchetterie ou le magasin d’achat.

10
Thank you for having purchased the LISON connected heater, an air&me product.
We hope that it will bring you complete satisfaction and improve your indoor air
quality.
As with all electrical appliances, it is important to maintain the appliance properly
in order to avoid any damage or injury. Please read these instructions carefully
before switching the appliance on and keep them for later reference. WAF-direct
society accepts no liability for any damage that is caused by noncompliance with
this instruction manual. The appliance is only to be used in the household for the
intended purposes described in this user manual. Using the appliance for other
purposes than the intended ones or performing technical changes to the appliance
could be hazardous for health and life.
ENGLISH
DOMESTIC INJURY PREVENTION
To prevent from any danger or electrical shock, always unplug the product when you are
not using it, moving it or cleaning it. In case of repairs, approach the qualied persons.
The safety of this product conforms to the relevant norms and regulations in force in
the European Union.
For any further information, please visit our website: www.airandme.fr/en
Our customer service department is available at the following email address:
TECHNICAL DATA
Voltage
Dimensions
Net weight
Heating powers
Maximal power consumption
Suitable for rooms up to
Maximum noise level
Built-in thermostat
Oscillation
Protection class
220-240 V ~ 50-60Hz
285 x 170 x 175 mm (H x W x D)
1.8kg
3
2000W
30m²
50 dB
Yes
Yes
2

11
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. The product is only suitable for well insu-
lated spaces or occasional use
2. Read instructions carefully before using
LISON.
3. Any use not recommended by the reseller
may result in re, power surges, or injury
to persons.
4. Remove the packaging and make sure
that LISON is not damaged. If in doubt, do
not use the product and contact your re-
seller.
5. Do not allow children to play with any part
of the packaging. Pay particular attention
to use near a child. Do not leave a child
under the age of 3 unsupervised in the
same room as LISON.
6. Before using LISON, make sure that the
voltage indicated on the product is in ac-
cordance with your electrical installation.
7. Make sure that the power plug of the unit
is correctly plugged in, otherwise the plug
may overheat.
8. Using an extension cord may cause
overheating and a risk of re.
9. Do not unplug the product by pulling on
the cable. Always unplug LISON by hol-
ding and pulling the plug.
10. Do not connect or disconnect the unit
with a wet hand.
11. Do not cover or insert any object that
may obstruct the airow into the unit, as
this may result in electric shock or da-
mage to the unit. Do not put your ngers
into the air inlet or outlet of the unit as this
may cause physical damage.
12. To avoid burns, do not let bare skin touch
the hot surface.
13. During use, leave at least 50 cm space
at the back, sides and front of the ap-
pliance. Keep combustible materials
such as furniture, bedding, clothing,
curtains, etc. at least 1 m away from the
appliance.
14. To avoid electric shock or re, do not
use water, detergent or ammable pro-
ducts to clean the outside or inside of the
appliance.
15. Do not use insecticide spray, perfume, or
any other ammable spray around the
unit while it is in operation. Do not use
the unit in areas where gasoline, paint,
or ammable liquids are stored, as there
is a risk of re or explosion.
16. Never use LISON if there is a risk of falling
into a liquid.
17. Make sure the product is placed on a at
and horizontal surface.
18. This appliance is for domestic, non-com-
mercial use. Use it inside buildings. Do
not use LISON outdoors.
19. LISON is not for use in bathrooms, laun-
dry rooms, and any other places where
there is a risk of splashing water.
20. Do not use LISON to dry clothes or shoes,
or to heat materials.
21. Always unplug LISON when not in use or
when moving around.
22. Keep the product clean and in good
condition.
23. Use the recommended spare parts (non
ofcial parts could be dangerous and in-
validate the warranty).
24. Store LISON in a dry and safe place,
away from children.
25. If the power cord is damaged, it can be
changed by the reseller. Only qualied
persons can make this repair.
26. This product cannot be used by children
less than 8 years old. Please read care-
fully this user manual and use LISON with
caution.

12
OPERATING INSTRUCTIONS
COMPONENTS (SEE PAGE 2)
CONTROL PANEL (SEE PAGE 3) DIGITAL DISPLAY (SEE PAGE 3)
1. Plug the unit in.
2. Press the main switch on the back of the unit ( 6) to turn on the power.
3. Press the [ ON-OFF ] button ( C) to turn on the unit. The heater starts working. After one minute
without any operation, the digital display goes into standby. To turn the screen back on, press
any of the buttons.
4. To turn off the unit, press the [ ON-OFF ] button ( C) again. The heater will continue to operate
and blow air for a few seconds after being turned off.
1Control Panel
2Digital display
3Hot air outlet grille
4Carrying handle
5Cold air inlet grille
6Main switch of the appliance
7Power supply cord
A& B [ Temperature ] and [ Timer ] buttons
C Button [ ON-OFF ]
D [ Mode ] et [ Timer ] button
E Button [ Oscillation ]
FLuminous ring
a Ambient temperature
b [ Fan Mode ] Indicator
c [ Warm Heat Mode ] indicator
d [ Hot Heat Mode ] indicator
e [ Wi ] connection indicator
USE PRECAUTIONS
• This unit is only suitable for well insulated rooms or occasional use.
• Make sure that the product is placed on a dry and plane surface.
• Leave at least 50 cm of space at the back, sides and front of the unit.
• Parts of this product may become very hot and cause burns. Pay particular attention when
using near children and/or vulnerable persons.

13
MAIN FUNCTIONS
ADDITIONNAL FUNCTIONS
D[MODE] BUTTON
The [ Mode ] button allows you to choose among 3 heating powers:
• Fan : The device blows cold air. A dot appears on the digital display ( b). The luminous
ring is blue.
• Warm heat : The unit blows hot air and operates at 1000W. Two dots appear on the digital
display ( c). The luminous ring is orange.
• Hot heat : The unit blows hot air and operates at 2000W. Three dots appear on the digital
display ( d). The luminous ring is red.
D[TIMER] BUTTON
Pressing the [ Mode ] button for 5 seconds will start the unit's timer. With the [ Timer setting ]
buttons ( Aand ( B), you can set the unit's operating time between 1 and 9 hours. The
display flashes 3 times to confirm the setting. Once the programmed time has passed, the
unit will turn off automatically.
E[OSCILLATION] BUTTON
The [ Oscillation ] button allows you to activate the oscillation of the heater. The heater will
rotate on itself at an angle of about 70°.
THERMOSTAT
The heater has a built-in thermostat that allows you to program a desired temperature between
16 and 37°C. To do so, simply set the desired temperature using the [ Temperature setting ]
buttons ( A) and ( B). The screen flashes 3 times to confirm the setting.
In [Warm Heat Mode] and [ Hot Heat Mode] (orange or blue illuminated ring), the heater will
continue to blow air for 30 seconds as soon as the target temperature is reached, then will stop
automatically.
WIFI
To turn on the [ Wi ] function, press the [ Raise ] ( A) and [ Oscillation ] ( E) buttons simultaneously.
A dot appears and ashes in the lower right of the digital display ( e). This activates the wi
pairing between the device and your smartphone. Once this pairing is complete, you will be
able to control the heater remotely, as long as you have an internet connection.

14
MAINTENANCE
• Let the unit cool completely before handling or cleaning.
• Make sure that the appliance is off and unplug before performing any work.
• Do not immerse the appliance in water or in any other liquid.
• Do not use corrosive, abrasive or ammable products to clean the appliance.
CLEANING THE APPLIANCE: USE A SOFT CLOTH TO REMOVE DUST AT THE AIR INLETS AND OUTLETS.
STORAGE: When not in use, store the product in a dust-free, clean, dry and ventilated place,
away from metal objects if possible. Do not place heavy objects on the unit during storage as
this may damage it.
THERMAL SAFETY - OVERHEATING PROTECTION
In the event of overheating, the safety device is automatically activated and the unit switches
off. Unplug the unit and allow it to cool for several minutes. Then restart the unit as normal.
ANTI-TIP SAFETY DEVICE
The unit is equipped with an anti-tip safety system, which automatically switches off the unit if
it tips over.
SECURITY

15
FAQ
Problem Reason Solution
The appliance
does not work
> The product is not correctly
plug or there is an electrical
problem. > Plug the socket correctly and
check the voltage and the good
functioning of your electrical
system.
> There is a problem on the
electrical system of your
house.
Drop in the
appliance
performance
> The air inlet or outlet is
obstructed by something.
> Leave at least 50cm behind,
around and in front of the
appliance.
Abnormal noise
> Something obstructs the fan. > Make sure that no object obstructs
the air ow.
> The product has a
functioning problem. > Contact your reseller for service
support.
The unit does not
produce hot air > The [ Fan Mode ] is on. > Press the [ Mode ] button to select
[ Warm Heat Mode ] or [ Hot Heat
Mode ].
The unit
continues to
blow after being
switched off.
> This is normal: the unit's fan
shuts off a few seconds
after being switched off to
cool down more quickly.
Warranty
The appliances are under warranty for a 2-year period from the purchase date. The warranty covers all failures
resulting from hidden manufacturing or raw material defects. This warranty does not cover failures or damages
resulting from an inadequate setup or usage, or from the normal wear and tear of the product. Spare parts are also
available for a period of 2 years after the date of purchase.
Air&me cannot be held liable in case of an inadequate or dangerous use of the products.
DEEE
Disposal of Electric and Electronic Equipment (Applicable in the countries of the European Union and other Europe-
an countries with separate collection systems appropriate). This symbol on the product indicates that this product
shall not be treated as household waste. It should be handed over to the applicable collection point for the recy-
cling of EEE (Electrical and Electromagnetic Equipment). By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent potential negative consequences for the environment and human health. The recycling of materials
will help to conserve natural resources. For additional information about recycling of this product, please contact
the municipality, the waste or the retailer.

16
DEUTSCH
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf der LISON Wi-Raumheizung entschieden
haben, ein air&me-Produkt. Wir hoffen, das er sie zufriedenstellen wird und zur
Verbesserung der Qualität Ihrer Innenraumluft beitragen wird.
Wie bei allen elektrischen Geräten, ist es wichtig, dieses Gerät richtig zu warten, um
mögliche Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden. Bitte lesen Sie sorgfältig
die Anweisungen vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie die Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf. Die Firma WAF-direct übernimmt keine Haftung für Schäden, die
durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden. Das Gerät darf
nur in der häuslichen Umgebung für die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke
verwendet werden. Unsachgemäßer Gebrauch und technische Änderungen am
Gerät können zu Risiken für Gesundheit und Leben führen.
TECHNISCHE DATEN
Spannung
Abmessungen (H x B x T)
Nettogewicht
Heizleistung
Maximaler Stromverbrauch
Empfohlene maximale Nutzungsäche
Maximaler Geräuschpegel
Integrierter Thermostat
Oszillations-Funktion
Schutzklasse
220-240 V ~ 50-60Hz
285 x 170 x 175 mm (H x L x P)
1.8kg
3
2000W
30m²
50 dB
ja
ja
2
VERHÜTUNG VON HAUSHALTSUNFÄLLEN
Um Gefahren oder Stromschläge zu vermeiden, trennen Sie das Gerät immer vom Stromnetz,
wenn es nicht benutzt, gereinigt oder an einen anderen Platz gestellt wird. Wenden Sie sich
im Reparaturfall an qualiziertes Fachpersonal.
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den in der EU geltenden technischen Vor-
schriften und Normen.
Für weitere Informationen oder Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website:
www.airandme.fr
Unser Kundendienst ist unter folgender Adresse erreichbar: [email protected]

17
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist nur für gut isolierte Räume
oder gelegentliche Nutzung geeignet.
2. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorg
fältig durch, bevor Sie LISON benutzen.
3. Jede nicht vom Händler empfohlene Verwen-
dung kann zu Feuer, Stromschlag oder Verlet-
zungen von Personen führen.
4. Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie
sicher, dass LISON nicht beschädigt ist. Im
Zweifelsfall das Gerät nicht verwenden und
sich an Ihren Fachhändler wenden.
5. Lassen Sie Kinder nicht mit den verschiedenen
Teilen der Verpackung spielen. Seien Sie be-
sonders vorsichtig bei des Verwendung, wenn
Kinder in der Nähe sind. Lassen Sie Kinder un-
ter 3 Jahren nicht unbeaufsichtigt im selben
Raum wie LISON.
6. Bevor Sie LISON verwenden, vergewissern Sie
sich, dass die auf dem Produkt angegebene
Spannung mit Ihrer Elektroinstallation übe-
reinstimmt.
7. Vergewissern Sie sich, dass der Stecker des
Gerätes richtig angeschlossen ist, da der Stec-
ker sonst überhitzen kann.
8. Die Verwendung einer Verlängerung des
Netzkabels kann zu Überhitzung und Brandge-
fahr führen.
9. Trennen Sie das Gerät nicht durch Ziehen am
Kabel vom Stromnetz. Trennen Sie LISON im-
mer vom Stromnetz, indem Sie die Steckdose
festhalten und den Stecker ziehen.
10.Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen
Händen ans Stromnetz an oder nehmen Sie
es nicht mit nassen Händen vom Stromnetz.
11. Das Gerät nicht bedecken und keine
Gegenstände in das Gerät stecken, die
den Luftstrom des Ventilators verhindern
könnten: dies könnte einen elektrischen
Schlag verursachen oder das Gerät
beschädigen. Die Finger nicht in den Luf-
tein- oder -auslass des Gerätes stecken, da
dies zu körperlichen Schäden führen kann.
12. Um Verbrennungen zu vermeiden, berühren
Sie die heiße Oberäche nicht mit der Haut.
13. Lassen Sie während des Gebrauchs min-
destens 50 cm Platz auf der Rückseite, den
Seiten und der Vorderseite des Gerätes.
Halten Sie brennbare Materialien wie Möbel,
Bettzeug, Kleidung, Vorhänge usw. min-
destens 1 m von dem Gerät entfernt.
14. Um Stromschläge oder Brände zu vermeiden,
verwenden Sie zur Reinigung der Außen-
oder Innenseite des Gerätes kein Wasser,
keine Reinigungsmittel oder kein brennbares
Produkt.
15. Verwenden Sie während des Betriebs keine
Insektizidsprays, Parfüms oder andere
feuergefährliche Sprays um das Gerät herum.
Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an
denen Benzin, Farbe oder brennbare Flüssig-
keiten gelagert werden, da sonst Brand- oder
Explosionsgefahr besteht.
16. Verwenden Sie LISON niemals, wenn die Ge-
fahr besteht, dass es in eine Flüssigkeit fallen
kann.
17. Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einer
ebenen, horizontalen Fläche steht.
18. Dieses Gerät ist für den häuslichen und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Verwenden Sie es nur innerhalb von Gebäu-
den. Verwenden Sie LISON nicht im Freien.
19. LISON ist nicht für die Verwendung in Bade-
zimmern, Waschküchen und anderen Be-
reichen vorgesehen, in denen Spritzwasser
auftreten kann.
20. Verwenden Sie LISON nicht zum Trocknen von
Kleidung oder Schuhen oder zum Erhitzen
von Materialien.
21. Nehmen Sie LISON immer vom Stromnetz,
wenn es umgestellt wird, oder wenn es nicht
in Gebrauch ist.
22. Achten Sie darauf, dass das Gerät sauber ist
und Ordnungsgemäß benutzt wird.
23. Verwenden Sie die empfohlenen Ersatzteile
(inofzielle Teile können gefährlich sein und
die Garantie erlöschen).
24. Lagern Sie LISON an einem trockenen und
sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von
Kindern.
25. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, kann es
vom Händler ausgetauscht werden. Diese
Reparatur darf nur von qualiziertem Perso-
nal durchgeführt werden.
26. Dieses Produkt darf nicht von Kindern unter
8 Jahren verwendet werden. Lesen Sie das
Handbuch sorgfältig durch und verwenden
Sie LISON mit Sorgfalt.

18
1Bedienfeld
2 Digitaler bildschirm
3 Austrittsgitter für heiße Luft
4Tragegriff
5Kaltlufteinlassgitter
6 Hauptschalter des Geräts
7 Netzkabel
BESTANDTEILE (SIEHE SEITE 2)
BEDIENPANEL (SIEHE SEITE 3) DIGITALER BILDSCHIRM (SIEHE SEITE 3)
Aund BTasten für die Einstellung der
[ Températur ] und des [ Timers ]
CON/OFF-Taste
D Schaltäche [ Modus ] und [ Timer ]
E Taste [ Oszillation ]
FLeuchtring
aRaumtemperatur
b Anzeige des [Ventilatormodus]
c Anzeige des [Modus Sanftes Heizen]
d Anzeige des [Modus Starkes Heizen]
e Betriebsanzeige [ Wi ]
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Dieses Gerät ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
• Achten Sie darauf, dass das Produkt auf einer trockenen und ebenen Fläche aufgestellt wird.
• Lassen Sie auf der Rückseite, den Seiten und der Vorderseite des Gerätes mindestens 50 cm Platz.
• Einige Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie es in der Nähe entweder von Kindern oder von
schutzbedürftigen Personen verwenden.
1. Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an.
2. Drücken Sie auf den Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts ( 6), um das Gerät
einzuschalten.
3. Drücken Sie auf die [ON-OFF]-Taste( C) um das Gerät einzuschalten. Die Heizung startet.
Nach einer Minute ohne Bedienung schaltet die Digitalanzeige in den Standby-Modus. Um
das Display wieder erneut zu aktivieren, drücken Sie auf eine der Tasten.
4. Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie erneut auf die Taste [ON-OFF]( C). Das Heizgerät
läuft nach dem Ausschalten noch einige Sekunden lang weiter und bläst noch Luft aus.
BEDIENUNGSANLEITUNG

19
HAUPTFUNKTIONEN
DTASTE [AUTO]
Mit der [Modus]-Taste können Sie zwischen 3 Heizstärken wählen:
• Ventilator: Das Gerät bläst kalte Luft aus. Auf der Digitalanzeige erscheint ein Punkt ( b).
Der Leuchtring ist blau.
• Sanfte Beheizung: Das Gerät bläst warme Luft und arbeitet mit 1000W. Auf dem digitalen
Display werden zwei Punkte angezeigt ( c). Der Leuchtring ist orange.
• Starke Beheizung: Das Gerät bläst heiße Luft aus und arbeitet mit 2000W. Auf dem digitalen
Display werden drei Punkte angezeigt ( d). Der Leuchtring ist rot.
DTASTE [TIMER]
Wenn Sie die [Modus]-Taste 5 Sekunden lang gedrückt halten, wird der Timer des Geräts
aktiviert. Mit den [Timer]( Aund ( B)-Einstellknöpfen können Sie die Betriebszeit des Geräts
zwischen 1 und 9 Stunden programmieren. Die Anzeige blinkt dreimal, um die Einstellung zu
bestätigen. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, schaltet sich das Gerät automatisch
aus.
ETASTE [OSZILLATION]
Mit der Taste [Oszillation] können Sie die Oszillation der Heizgeräts aktivieren. Das Gerät
dreht sich dann in einem Winkel von etwa 70° um seine eigene Achse.
ZUSÄTZLICHE FUNKTIONE
THERMOSTAT
Das Heizgerät hat einen eingebauten Thermostat, mit dem Sie eine gewünschte Temperatur
zwischen 16 und 37°C einstellen können. Stellen Sie dazu einfach die gewünschte Temperatur
mithilfe der [Temperatur]( A) und ( B)-Einstellknöpfe ein. Die Anzeige blinkt dreimal, um die
Einstellung zu bestätigen.
Im [Modus Sanftes Heizen] und im [Modus Starkes Heizen] (Leuchtring in orange oder blau) läuft
die Heizung 30 Sekunden lang weiter, sobald die Zieltemperatur erreicht ist, und schaltet sich
dann automatisch ab.
WIFI
Um die [Wi]-Funktion einzuschalten, drücken Sie gleichzeitig die Tasten [Erhöhen] ( A)und
[Oszillieren]( E). In der rechten unteren Ecke der Digitalanzeige erscheint und blinkt ein Punkt.
Un point s'afche et clignote en bas à droite de l'écran digital ( e). Auf diese Weise aktivieren
Sie das Wi-Direct zwischen dem Gerät und Ihrem Smartphone. Sobald dies durchgeführt
wurde, können Sie das Heizgerät fernsteuern, sofern Sie über eine Internetverbindung verfügen.

20
THERMISCHE SICHERHEIT - ÜBERHITZUNGSSCHUTZ
Bei Überhitzung wird die Sicherheitsvorrichtung automatisch aktiviert und das Gerät schaltet
sich von alleine aus. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es mehrere Minuten
lang abkühlen. Starten Sie das Gerät anschließend wieder normal.
ANTI-KIPP-SICHERHEIT
Das Gerät ist mit einem Anti-Kipp-Sicherheitssystem ausgestattet, das das Gerät automatisch
ausschaltet, wenn es umkippt.
SICHERHEIT
• Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es anfassen oder reinigen.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor jeglicher Handhabung ausgeschaltet und vom Stromnetz
getrennt ist.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit.
• Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes keine korrosiven, abrasiven oder brennbaren Produkte.
REINIGUNG DES GERÄTS: Verwenden Sie ein weiches Tuch, um Staub an den Luftein- und
-auslässen zu entfernen.
LAGERUNG DES GERÄTS: Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, lagern Sie es staubfrei an einem
sauberen, trockenen und belüfteten Ort, möglichst nicht in der Nähe von Metallgegenständen.
Stellen Sie während der Lagerung keine schweren Gegenstände auf das Gerät, da dies das
Gerät beschädigen könnte.
WARTUNG
Table of contents
Languages:
Other air&me Heater manuals