Exploiterl’appareilensuivantlesétapes1à5.
1Débloquer la fixation du bras de lecture et
détacher la garde de la pointe.
2Placer un disque sur le tourne-disque.
Pour un disque de 17 cm, utiliser
l’adaptateur de 45 tours fourni.
3Choisir la vitesse de rotation.
4Choisir la dimension du disque.
5Appuyer sur START pour commencer la
lecture.
Lorsque le disque est terminé
Lorsquelebrasdelectureatteintlafindudisque,
il revient automatiquement sur son support.
Pourrelever lapointede lecture pendantla
reproduction
Appuyer sur .
Pour arrêter la reproduction en cours
Appuyer sur CUT.
Remarque
Sil’ondéplacelebrasdelectureàproximitédu
centre alors que la platine tourne-disque est
en train de tourner, le bras de lecture peut
retournersursonsupport.Nepasrésisteràce
mouvement car cela pourrait endommager le
mécanisme de retour automatique.
Sile bras delecture ne revientpas sur lesupport
de bras de lecture pendant l’opération initiale,
appuyer sur la touche CUT. Ensuite le bras de
lecturerevientautomatiquementsursonsupport.
Lecture Manuelle
1Après l’étape 4 ci-dessus, appuyer sur
.
2Placer le bras de lecture au-dessus de la
piste àécouter.
Le plateau commence àtourner.
3Appuyer sur .
Le bras de lecture s’abaisse sur le disque
et la lecture commence.
Remarque
Si vous tournez la platine tourne-disque à
la main, cela peut désengager la courroie.
Automatic Play Lecture
automatique
Reproducción
automática
2
Pongaenfuncionamientolaunidaddeacuerdo
con los pasos 1 a 5.
1Desbloquee el enganche del brazo fono-
captor y quite el protector de la aguja .
2Coloqueundiscosobreelplatogiradiscos.
Para discos de 17 cm, utlice el adaptador
de 45 rpm suministrado.
3Elija la velocidad de rotación.
4Elija el tamaño del disco.
5Presione START para iniciar la reproduc-
ción.
Cuandosehayaterminadolareproducción
del disco
Cuando el brazo fonocaptor llegue al final del
disco, volveráautomáticamente a su estribo.
Paraelevaralagujadurantelareproducción
Presione .
Para dejar de reproducir
Presione CUT.
Nota
Si mueve el brazo fonocaptor hasta cerca del
centro mientras estégirando el plato, el brazo
volveráal estribo. No fuerce el brazo cuando
hagaestemovimientoporquesepodríadañar
el mecanismo de retorno automático.
Si el brazo fonocaptor no vuelve al estribo
durante la operación inicial, presione el botón
CUT. Después de hacerlo, el brazo volverá
automáticamente al estribo.
Reproducción manual
1Después del paso 4, presione .
2Mueva el brazo fonocaptor hasta la can-
ción que desee escuchar.
El plato comenzaráa girar.
3Presione .
El brazo fonocaptor descenderásobre el
disco y se iniciarála reproducción.
Nota
Si gira el plato con la mano, la correa se
saldrá.
Operate the unit according to steps 1 to 5.
1Unlocktheattachmentforthetonearmand
detach the stylus guard.
2Place a record on the turntable.
Fora17cmrecord,usethesupplied45rpm
adaptor.
3Choose the rotating speed.
4Choose the size of the record.
5Press START to begin play.
When the record has finished playing
When the tonearm reaches the end of the
record, it will automatically return to the arm
rest.
To lift the stylus during play
Press .
To stop during play
Press CUT.
Note
If you move the tonearm close to the center
whiletheturntableisrotating,thetonearmmay
return to the armrest. Do not resist this move-
ment, as this may damage the automatic re-
turn mechanism.
If the tonearm does not return to the armrest
during initial operation, press CUT. After this,
the tonearm automatically returns to the arm-
rest.
Manual Play
1After step 4 above, press .
2Move the tonearm to the track which is to
be heard.
The turntable will now start rotating.
3Press .
Thetonearmwillnowlowerontotherecord
and play will start.
Note
Turningtheturntablebyhandwillcausethe
belt to come off.
Stylus guard
Protector de la aguja
Garde de pointe de lecture
53
4
For 17 cm record
45 rpm adaptor (supplied)
Para discos de 17 cm
Adaptador de 45 rpm (suministrado)
Pour les disques de 17 cm
Adaptateur 45 tours (fourni)
1