Aiwa LED-506UHD User manual

2-19
38-55
56-73
74-91
92-109
20-37
user manual
manual de usuario
mode d’emploi
bedienungsanleitung
manualle dell’utente
manual do usuário
LED-506UHD

en 2
3
Thank you for purchasing LED-506UHD: 4K UHD HDR PRO 50 inch tv with Android TV System.
This is your assurance of quality, performance and value. Our engineers have included many useful and
convenient features in this product. Please be sure to read this instruction Manual completely to make
sure you are getting the maximum benefit from each feature.
This product was manufactured using the highest quality components and standards of workmanship.
It was tested by inspectors and found to be in perfect working order before it left our factory.
Model: LED-506UHD
ENGLISH SAFETY PRECAUTIONS
Read these safety instructions before using your device and store them for posible future reference.
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
1. If the cord is damaged, have it repaired
by the manufacturer, its service or a similarly
qualified person in order to avoid any
hazard.
2. The power supply must be replaced by a
new one in case of malfunction, because
this power supply is not repairable.
3. The socket-outlet should be installed
near the equipment and should be easily
accessible.
4. The product is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacity.
Persons who have not read the manual,
unless they have received explanations
by a person responsible for their safety
and supervision should not use this unit.
5. Children should be monitored to ensure
that they do not play with the product.
6. When connected the cord should always
be readily accessible.
7. The apparatus should not be exposed to
dripping or splashing of water or liquids
and no objects filled with liquids such
as flowers vases shall be placed on the
product.
8. Do not impede the normal ventilation of
the product when intended to use.
9. Always leave a minimum distance of
10cm around the unit to ensure sufficient
ventilation.
10. Open flame sources, such as candles,
should not be placed on top of the device.
11. The device is intended for use only in a
temperate climate.
12. CAUTION:
Danger of explosion if battery is
incorrectly replaced or not replaced by
the same type or equivalent.
13. The battery should not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or
similar.
14. Different types of batteries, new and
used batteries should not be mixed.
15. The battery must be installed according
to the polarity.
16. If the battery is worn, it must be
removed from the product.
17. The battery must be disposed off safely.
Always use the collection bins provided
(check with your dealer) to protect the
environment.
LIGHTNING FLASH WITH ARROWHEAD
SYMBOL
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle,
it is intended to alert the user of the
presence of uninsulated dangerous
voltage within the products’ enclosure
that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to
persons.
EXCLAMATION POINT
The exclamation point within an
equilateral triangle, is used to indicate
that a specific component should be
replaced only by the component
specified in the literature for safety
reasons.
Notes:
• The images appearing in this manual are for reference only.
• Due to continual revision and improvement of our products designs and specifications are
subject to change without further notice.

en 4
5
SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS
1. READ INSTRUCTIONS:
All the safety and operating instructions
should be read before the product is
operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS:
The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS:
All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS:
All operating and use instructions should
be followed.
5. CLEANING:
- Turn O the unit if it’s On before cleaning.
- Unplug the unit from the wall outlet
before cleaning.
- Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
- Use a damp cloth for cleaning.
6. WATER AND MOISTURE:
Do not use this product near water.
For example:
Near a bath tub, wash bowl, kitchen sink,
or laundry tub; in a wet basement; or near
a swimming pool; and similar.
7. ACCESSORIES:
Do not place this product on an unstable
cart, stand, tripod, bracket, or table.
The product may fall, causing serious
injury to a child or adult and serious
damage to the product.
Use only with a cart, stand, tripod,
bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the product.
Any mounting of the product should
follow the manufacturer’s instructions,
and should use a mounting accessory
recommended by the manufacturer. When
moving the product in a cart, it should be
done with care - quick stops, excessive
force and uneven surfaces may turn over
the cart with the product causing damage.
8. VENTILATION:
Slots and openings in the unit are
provided for ventilation and to ensure
reliable operation of the product and
to protect it from overheating, and
these openings must not be blocked or
covered. The openings should never be
blocked by placing the product on a bed,
sofa, rug or other similar surface. This
product should not be placed in a built-in
installation, such as a bookcase or rack,
unless proper ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions have been
adhered.
9. POWER SOURCES:
This product should be operated only
with the type of power source indicated
on the marking label. If you are not sure
of the type of power supply of your
home, consult your product dealer or local
power company. For products intended
to operate with battery power, or other
sources, refer to the operating instructions.
10. POWER-CORD PROTECTION:
Power-supply cords should be rooted so
that they are not likely to be walked on or
pinched by items placed upon or against
them, paying special attention to the
cords at the power plug socket and the
jack plug socket.
During movement, please take care of the
power cord.
For example:
Tie the power cord with a cable tie.
11. NON-USE PERIODS:
The power cord of the product should
be unplugged from the outlet when left
unused for long periods of time.
If the speaker has to be left unused for a
long time, please leave the battery fully
charged, otherwise it will cause damage to
the battery.
12. LIGHTNING:
For added protection of this product
during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods
of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system.
This will prevent damage to the product
due to lightening and power-line surges.
13. POWER LINES:
An outside antenna system should not
be located in the vicinity of overhead
power lines or other electric light or power
circuit. When installing an outside antenna
system, extreme care should be taken to
keep it from touching such power lines
or circuits as contact with them might be
fatal.
14. OVERLOADING:
Do not overload wall outlets and extension
cords as this can result in a risk of fire or
electric shock.
15. OBJECT AND LIQUID ENTRY:
Never push objects of any kind into this
product through the openings as they
may touch dangerous voltage points or
shoot-out parts that could result in a
fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the
product.
16. SERVICING:
Do not attempt to repair this product
yourself as opening or removing covers
may expose you to dangerous voltage
or other hazards. Refer all to qualified
service personnel.
17. DAMAGES REQUIRING SERVICE:
Unplug this product from the wall outlet
and refer to qualified service personnel
under the following conditions.
a) When the power-supply cord,
battery or plug are damaged.
b) If the product has been exposed to
rain or water.
c) If liquid has been spilled, or objects
have fallen into the product.
d) If the product does not operate
normally by following the
operating instructions, adjust only
those controls that are covered
by the operating instructions, as
adjustments of other controls may
result in damage and will often
require extensive work by a
qualified technician to restore the
product to its normal operation.
e) When the product exhibits a
distinct change in performance
it indicates a need for service.
18. REPLACE PARTS:
When parts require to be replaced, be sure
the service technician has used ocial
parts specified by the manufacturer or
they have the same characteristics as the
original parts, unauthorized substitutions
may result in fire, electric shock and other
hazards.
19. HEAT:
The product should be situated away
from heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other products that
produce heat.

en 6
7
Carefully take out all the components from the carton and remove all packaging materials from the
components. Make sure that nothing is accidentally discarded with the packing materials.
If possible, save the carton and packaging materials for the unlikely event that the product ever
needs to be sent for service. Using the original carton and packing materials is the only proper way
to protect the unit from shipping damage.
1. Open the package.
2. Take out the TV.
Base stands x2
Quick start guide x1
Power cord x1
Remote control x1
AAA type batteries x2
Declaration document x1
50” UHD Android smart TV x1 Screws x4 3. Install the TV stands.
4. Connect the power cord.
DISASSEMBLY AND INSTALLATION
PREPARATION FOR USE
STAND INSTALLATION
1. Place the TV faced down on a soft cloth or
cushion to prevent the panel from being
damaged.
2. Align the Stand with the bottom of
the TV and then push the end of stand
until the TV is fully seated on the stand.
Tighten it with a screw driver (screws are
included).
3. Install the screen on a solid horizontal
surface such as a table or desk.
For ventilation, leave at least 10cm all
around the set.
WARNING!
Never place the television on an unstable
location. The television set may fall,
causing serious personal injury or even
death. Many injuries, particularly to
children, can be avoided by taking simple
precautions such as:
- Using cabinets or stands recommended
by the manufacturer of the television.
- Only using sturding furniture to safely
place the television.
- Ensuring the television is not overhanging
from the edges of the furniture on
wich it’s placed.
-Not placing the television on a high
furniture (for example, cupboards
or bookcases) without previously
securing both the furniture and the
television set.
- Not placing a cloth or other objects
between the television set and the
furniture on which it´s placed .
- Educating children about the dangers
of climbing on furniture to reach the
television or it’s controls.
lf you are keeping or relocating your
current television set, please follow
these safety instructions too.
(Only for the TV with mass exceeding 7kg).
FEATURES OF THE TELEVISION
• Powered by Android TV.
• Google Assistant.
• Wifi Built-in.
• Auto TV Scanning.
• Channel Editor.
• TV Guide Function.
• Teletext FLOF/TOP.
• USB Multimedia Playback.
• Multi-languages On Screen Display.
• Support HDMI, COMPOSITE, LAN, TUNER,
USB and CI Slot.
• Digital Audio Output (COAXIAL & OPTICAL
Output).
• Audio Output Power 10W+10W.
• Surround Mode.
• Detachable Stand Holder.
• TV and Satellite TV Antenna Jack.
• Sleep Timer.
• Hotel Mode.

en 8
9
FRONT VIEW
BOTTOM VIEW
WALL-HANGING BRACKET
An optional wall mount can be used with
your television.
Consult with your local dealer to purchase
the recommended wall mount bracket.
Carefully attach the wall mount bracket
to the rear of the TV.
Install the wall mount bracket on a solid
wall perpendicular to the floor.
Please contact qualified personnel to
install the wall mount in any other place
other than a perpendicular wall.
Detailed instructions will be included
with the wall mount.
Please use a wall mount bracket that
adequately secures the apparatus to the
wall leaving enough space to connect
other external devices.
- Disconnect the power before moving
or installing the TV. Otherwise, electric
shock may occur.
- Remove the stand before installing the TV
on a wall mount.
- The TV may fall causing severe injury
if you install it on the ceiling or a
slanted wall. Use an authorized wall
mount and contact your local dealer
or qualified personnel or it won’t be
covered by the warranty.
- Do not over tighten the screws as this
may cause damage to the TV and void
your warranty.
- To prevent injury, this apparatus must be
securely attached to the floor/wall
according to the installation instructions.
- Use screws and wall mounts following
these instructions.
Any damages or injuries caused due
to misuse or use of unauthorized
accessories will not be covered by
the warranty.
Notes:
1. For TV sets with terminals towards the
wall, in order to leave enough space to
use the terminals, a rubber cushion is
needed with each screw to fix the wall
mount.
lt’s a small hollow pillar with an 8mm
internal diameter, 18mm external diameter
and _>30mm height.
2. The information in this document is
subject to change without notice. The
manufacturer accepts no liability for
damage resulting directly or indirectly
from faults, incompleteness or discrepancies
between the user manual and the product
described.
3. In a dry environment due to static
electricity, the product may restart and
return to the main OSD interface, USB
player interface or the previous source
mode. lt’s normal, please continue to
operate the TV as you normally would.
DISASSEMBLY AND INSTALLATION DESCRIPTION OF THE TELEVISION
MULTIFUNCTION & POWER BUTTON
During standby, press to turn on the TV.
When TV is on, short press to access
the source list, and short press again to
access to the selected source.
When the TV is on, long press to turn
it off.
VOL+ / VOL- (VOLUME +/-)
Press left to increase volume or right to
decrease the volume level.
LED DISPLAY SCREEN
IR REMOTE CONTROL SENSOR &
POWER INDICATOR
In standby mode the indicator light
is red; when switching on the TV the
indicator light turns blue.
STAND HOLDERS
CH+ / CH- (CHANNEL +/-)
Press forward to select the next channel or
backward to select the previous channel.

en 10
11
BACK VIEW
SIDE DETAIL
DESCRIPTION OF THE TELEVISION
CI+
CI+ card port.
POWER INPUT
LAN
Network port.
DIGITAL AUDIO
Digital audio output terminal.
HDMI 1 / 2 / 3
HDMI input terminals 1,2 & 3.
USB 1 / USB 2
Input slots for USB 1 and USB 2.
ANTENNA IN
AIR/CABLE.
SATELLITE.
AV IN
Mini AV input terminal.
Notes:
• External equipment and cables mentioned herein are not supplied with the TV.
• Make sure all the equipment and power plugs are connected properly and the unit is set in the
correct mode before any kind of operation.
BASIC CONNECTION
Ensure all the cables are disconnected from the main unit before connecting it to an AC.
Read through the instructions before connecting other equipment.
HDMI 1 / HDMI 2 / HDMI 3 CONNECTION
Use HDMI cable to connect the TV with
other devices to a high-definition multimedia
signal such as a DVD player.
CI+ CARD PORT
Insert your CI card (Conditional Access
Module) to watch special digital channels
in your area.
LAN NETWORK PORT
Plug a network cable to the LAN network
port to connect your TV to media streaming
services and browse the internet.
AV IN (COMPOSITE VIDEO) CONNECTION
For basic connection, use the composite
Audio L/R (white/red) and CVBS
(yellow) cable to connect the unit with
other devices.
DIGITAL AUDIO OUTPUT
Use a an optical cable to connect the
unit with an amplifier or other audio
decoding devices for digital audio signal
output.
USB 1 / USB 2 CONNECTION
Connect a USB in order to playback music,
play videos or display pictures.
ANTENNA IN
Connect a coaxial cable to receive signal
from the antenna, cable or satellite.
CONNECTIONS

en 12
13
BATTERY INSTALLATION & BASIC OPERATION DESCRIPTION OF REMOTE CONTROL
Note:
• Some buttons may not be available for some regions or some models.
REMOTE CONTROL OPERATION
Point the remote control towards the remote
sensor from no more than 6m and within
60° of the player.
Batteries must be inserted correctly to avoid damaging the remote control. Always remove the
batteries when the remote control will not be used for a long period of time, as this may cause
leakage to the batteries and subsequently damage the remote.
Notes:
• The TV control button must be ’ON‘ for the remote control to operate.
• Do not shake the remote control vigorously.
• Don’t splash liquid on the remote control. Also, do not keep the remote control in a highly humid place.
• Do not place the remote control under direct sunlight as it may damage the unit due to the heat.
• When the remote sensor is under direct sunlight or strong lighting, the remote control will not work.
Please change the lighting or TV’s position, or operate the remote control closer to the remote
sensor.
• If the distance required between the remote control and the apparatus decreases, the batteries
are exhausted. In this case, replace the batteries with new ones.
• Do not use dierent types of batteries (for example, Manganese and Alkaline batteries) together.
• The batteries (battery pack or batteries installed) should not be exposed to excessive heat such
as sunshine, fire or the like.
• Please abide by the relevant environmental regulation when disposing the batteries.
• Do not place objects between the remote control and the remote control IR sensor.
• If the remote control is operated near other appliances which generate infrared rays, or if other remote
controlled devices using infrared rays are used near the apparatus, it may operate incorrectly.
BATTERY INSTALLATION
Slide out the cover and install 2 AAA TYPE batteries (included), making sure to match the
polarity markings inside the compartment as shown:
POWER ON / OFF ( )
Turn the TV on or to standby mode.
MUTE ( )
Mute or restart the TV sound.
NUMERICAL BUTTONS
Select the channel directly, or input a
number.
INFO
Access the information interface.
SOURCE
Select the input source.
HOME
Access the home page.
MENU
Access the main menu for quick settings.
OK
Confirm selection.
NAVIGATION BUTTONS ( , , , )
Navigate through the menu to select the
content you need.
BACK
Return to upper-level content.
Exit the current screen.
EXIT
Exit the current operation.
APPLICATION BUTTONS
Access specific applications directly.
TELETEXT BUTTONS
TEXT: Access the teletext menu.
REVEAL: Display/hide the concealed
information.
INDEX: Access the index page.
HOLD: Hold the teletext page on screen
without updates or changes.
VOL+/VOL- (VOLUME)
Increase or decrease the volume.

en 14
15
DESCRIPTION OF REMOTE CONTROL E-MANUAL
HOW TO USE THE E-MANUAL
The E-Manual is built into your TV and can be displayed on the screen.
To learn more about your TV features, access your E-Manual by referring to the following.
1. Press HOME button to access the home page.
2. Press / / / and OK button to select “E-Manual” in “Apps”.
3. To check the detailed functions of the remote control, please select the icon and press OK.
4. Select the icon, in order to display how to use the E-Manual, and to learn the meaning of
each symbol.
P / (PROGRAM UP/DOWN)
Change to previous or next channel.
MIC ( )
Start talking to the Google Assistant of
the TV.
GUIDE
Access the EPG interface in DTV mode.
USB PLAY CONTROL BUTTONS
(PLAY): Start playback.
(PAUSE): Pause playback.
(FAST BACKWARD):
Fast backward the playback.
(FAST FORWARD):
Fast forward the playback.
SUBTITLE
Turn on or turn o the subtitle function.
AD
Turn on or turn o the function of
audio description to help the blind or
visually-impaired viewers enjoy the
program.
COLOR BUTTONS (R/G/Y/B)
Execute the prompt function in specific
mode.

en 16
17
CARE AND MAINTENANCE
CARE OF THE SCREEN
The screen of your TV can easily accumulate
dust or other residual particles depending on
its location; therefore, we recommend that you
clean it weekly.
1. To prevent fire or shock hazard, be sure
to turn off and disconnect your unit from
the AC power source when cleaning.
2. To clean your TV screen, use only a
completely dry microfiber cloth. Smoothly
wipe the surface of the screen horizontally
to avoid scratching the screen.
3. If the screen is excessively dirty, you can
moisten a cloth minimally with a solution
of mild soap and distilled water.
Do not use paper towels to clean the
screen, as they may damage and scratch
the surface.
4. Never spray any liquid directly on the
screen as it may penetrate the equipment
and cause irreparable damage.
5. Do not use products containing ammonia,
ethyl alcohol, acetone or ethylene chloride.
These components may damage the screen.
CARE OF THE CHASIS
Depending on the location of your TV, dirt may
accumulate very easily, so we recommend that
you clean hard-to-reach areas at least once
a month, such as ventilation slots or speaker
grilles, which are very prone to dust and lint:
1. The frame and back of the TV can be
cleaned using a cloth slightly moistened
with a mild soap and distilled water.
Clean the TV with gentle circular
movements to avoid scratching the outside
of the TV.
2. To remove dirt from the slots, use a
vacuum cleaner with a narrow nozzle
attachment at low power.
A cotton swab lightly moistened with
isopropyl alcohol can be used to
supplement the cleaning.
3. To clean the speakers, use a lint roller.
Dust particles will adhere easily.
CARE OF THE REMOTE CONTROL
The remote control continuously accumulates
dirt, dust or grease from hand contact. That’s
why for a correct functioning during its whole
life we recommend cleaning it at least once a
month.
1. First remove the batteries from their
compartment.
2. Turn the remote control and tap it gently
against the palm of your hand, with
the buttons facing down. This will help
loosen and remove any dirt that may
accumulate on the buttons.
3. Use a slightly moistened cloth with
warm water and a mild soap to clean the
remote control thoroughly.
Use a cotton swab or toothpick in the
narrow gaps and small spaces around
the buttons.
4. Finally, rub the remote control again
with a soft, dry cloth.
TO CLEAN THE TERMINALS
If the terminals get dirty, your TV may not
recognize easily the dierent attached sources.
To take care of the terminals follow the steps
below:
1. Turn off and disconnect your TV from
the AC power source and unplug any
other connected cables and appliances.
2. Use a vacuum cleaner with a narrow hose
attachment to clean the connections.
3. You may need a cleaning liquid in order to
clean the TV terminals and connections.
If that’s the case, we recommend the
use of isopropyl alcohol (99%). Although
alcohol can work too, it’s known to leave
some residue as it evaporates.
You should never use water nor any
water-based cleaning solutions to clean
the terminals.
4. Completely dry the terminals with a dry
cloth once cleaned and reconnect the
wires.
TROUBLE SHOOTING GUIDE
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set to repair.
Do not open the set as there is a risk of electric shock.
If you are unable to solve a problem by following these suggestions, consult your dealer or service center.
Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.
SYMPTOM CORRECTION
No power Insert the power plug securely into the power outlet.
No operations can be performed with the
remote control
Check the batteries are installed with the correct
polarities.
If the batteries are exhausted, replace them with
new ones.
Point the remote control at the remote control
sensor and operate it again.
Operate the remote control from a distance of no
more than 6m from the remote control sensor.
Remove the obstacles between the remote control
and the sensor of the remote control.
No key operation (by the main unit and/or the
remote control unit) is eective
Disconnect the power plug and then reconnect
it. (The TV may not be operating properly due to
lightning, static electricity and/or other factors.)
No picture or poor picture
Ensure that the equipment is connected properly.
Adjust the antenna or use an external antenna.
Relocate the unit near a window (if inside a building).
Move devices that may cause interference away
from the TV.
Try auto Tuning again.
Try another channel.
No sound or distorted sound
Ensure that the equipment is connected properly.
Ensure that the input setting for the TV and stereo
system are correct.
Adjust the master volume to a suitable volume by
pressing VOL+/VOL- button.
Check the audio settings.
Press the MUTE button on the remote control to
cancel the mute function.
Noise or other interference
Other electronic equipment near the unit may
cause interference. Relocate the unit or move the
equipment.
The web page cannot be displayed completely Some extensions present on the current WEB page
are not supported by the TV.
The browser closes automatically The WEB page contains too much content, which
causes not enough memory and the browser closes.

en 18
19
TECHNICAL SPECIFICATIONTECHNICAL SPECIFICATION
WARNING!
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE), requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the normal
unsorted municipal waste stream.
Old appliances must be collected separately in order to optimize
the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds
you of your obligation, that when you dispose of the appliance,
it must be separately collected.
END OF LIFE DISPOSAL
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the
HDMI logo are trademarks or registered trademarks of HDMI licensing
LLC in the United States and other countries.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby and Dolby
Audio and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Android TV, Google Play, Chromecast and Youtube are trademarks of
Google LLC.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under
license from DTS Licensing Limited. DTS, the Symbol, DTS and the Symbol
together, and TruSurround are registered trademarks and/or trademarks
of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. DTS, Inc. All
Rights Reserved.
DVB-T and the DVB logo are trademarks of the DVB Project.
SUPPORTED TECHNOLOGIES
MODEL
Panel type:
Rated voltage:
Power consumption:
Standby mode consumption:
Audio output power (L+R):
Remote control power supply:
SIGNAL RECEIVING SYSTEM
ATV receiving system:
DTV receiving system:
EXTERNAL SIGNAL RECEIVING SYSTEM
Composite unit:
HDMI input:
FEATURES
Picture display size:
Noise reduction
Dolby digital +
HDMI:
Sleep timer
Auto programming
Software update:
Language of OSD:
TERMINALS CONFIGURATION
HDMI:
USB:
CI slot:
AV (Audio/Video) input:
Antenna:
Optical:
LAN:
DIMENSIONS & STUFFING
Diagonal screen size:
Dimensions with stand:
Dimensions without stand:
Net weight with stand:
Net weight without stand:
LED-506UHD
UHD (Ultra High Definition)
AC 110 - 240V~ 50/60 Hz
<120 W
<0.5 W
10W + 10W ( +_ 10% )
DC 3V
, x2 1.5V batteries (AAA/LR03)
PAL / SECAM BG / DK / I
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
DVB-T/T2/S/S2/C
DVB-S/S2: [KU] 950MHz ~ 2150MHz
[C] 5150MHz ~ 5750MHz
DVB-T/T2: 174MHz ~ 230MHz
470MHz ~ 860MHz
DVB-C: 50MHz ~ 858MHz
PAL 50Hz/60Hz / SECAM / NTSC3.58/4.43
480i /480p/720p/1080i (60Hz) (Video Format)
(PC Format)
P2PAuto / 4:3 / 16:9 / Panorama / Zoom
CEC+ARC
By USB, also internet
Multiple languages
3
2 (USB 2.0 x1, USB 3.0 x1)
1
1 (mini)
2 (ATV/DTV x1, S/S2 x1)
1
1
127 cm
W 1112.5 * D 220.9* H 683.6 mm
W 1112.5* D 90.8* H 641 mm
9.7 kg
9.3 kg

es 20
21
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Gracias por adquirir LED-506UHD:Televisión 4K UHD HDR PRO de 50 pulgadas con sistema Android TV.
Garantizamos la calidad, rendimiento y valor. Nuestros ingenieros han incorporado muchas funciones
útiles y prácticas en este producto. Asegúrese de leer por completo este manual de instrucciones para
asegurarse de obtener el máximo provecho de cada función.
Este producto ha sido fabricado con componentes de la máxima calidad y los mejores estándares
de fabricación. Además su funcionamiento ha sido examinado meticulosamente antes de ser
despachado de la fábrica.
Modelo: LED-506UHD
ESPAÑOL
Lea estas instrucciones de seguridad antes de usar el dispositivo y guárdelas como referencia para
el futuro.
PARA EVITAR RIESGOS DE ELECTROCUCIÓN O INCENDIO, NO EXPONGA ESTE APARATO
A LA LLUVIA O LA HUMEDAD.
RELÁMPAGO CON PUNTA DE FLECHA
El símbolo del rayo con punta de flecha
en un triángulo equilátero advierte al
usuario de la presencia de tensión
peligrosa no aislada dentro del chasis
del producto que puede tener la
magnitud suficiente como para consti-
tuir riesgo de electrocución a personas.
SIGNO DE EXCLAMACIÓN
El signo de exclamación en un
triángulo equilátero indica que un
componente concreto solamente debe
ser sustituido por el componente
especificado en la documentación por
motivos de seguridad.
1. Si el cable del cargador está dañado,
debe ser reparado por el fabricante, su
servicio técnico o una persona con
cualificación similar para evitar riesgos.
2. El alimentador de corriente debe
sustituirse por otro en caso de avería,
dado que no es reparable.
3. La toma de corriente debe encontrarse
cerca del equipo y ser de fácil acceso.
4. El dispositivo no está diseñado para ser
utilizado por personas (incluyendo niños)
con discapacidades físicas, sensoriales o
mentales ni por personas sin experiencia
o conocimientos, salvo si reciben,
mediante una persona responsable de
su seguridad y vigilancia, instrucciones
sobre el uso del aparato.
5. Se recomienda vigilar a los niños para
garantizar que no jueguen con el
dispositivo.
6. El dispositivo debe estar siempre
accesible.
7. El aparato no debe exponerse a goteo ni
salpicaduras de agua o líquidos, ni deben
colocarse objetos llenos de líquido,
como jarrones, sobre el producto.
8. No bloquee la ventilación normal del
producto durante su uso.
9. Deje siempre un espacio mínimo de 10
cm alrededor de la unidad para
proporcionar una ventilación adecuada.
10. Para evitar riesgo de incendio, no
ponga nada con fuego encendido (como
una vela) encima del aparato.
11. El dispositivo está pensado para usarse
solamente en un clima templado.
12. PRECAUCIÓN:
Riesgo de explosión si se sustituye
incorrectamente la batería o no se
sustituye por el mismo tipo o equivalente.
13. La batería no debe exponerse a calor
excesivo, como la luz del sol, fuego o
similares.
14. No use conjuntamente distintos tipos de
batería ni baterías nuevas con usadas.
15. La batería debe colocarse de acuerdo
con la polaridad.
16. Si la batería está gastada debe retirarse
del producto.
17. Las baterías deben desecharse de forma
segura. Use los recipientes de recogida
incluidos (consulte a su vendedor) para
proteger el medioambiente.
Notas:
• Las imágenes en este manual son solamente para referencia.
• Debido a la continua revisión y mejora de nuestros productos, el diseño y las especificaciones
están sujetos a cambios sin previo aviso.

es 22
23
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA LAS INSTRUCCIONES:
Lea todas las instrucciones de seguridad
y uso antes de usar el producto.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES:
Las instrucciones de seguridad y uso
deben conservarse como referencia en
el futuro.
3. SIGA LAS ADVERTENCIAS:
Por favor, haga caso a todas las
advertencias que se le indican.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES:
Deben seguirse todas las instrucciones
de funcionamiento y uso.
5. LIMPIEZA:
-Apague el producto antes de limpiarlo.
- Desenchufe el producto de la toma de
corriente antes de limpiarlo.
- No use líquidos ni esprays de limipieza.
- Utilice una gamuza humedecida para
limpiarlo.
6. AGUA Y HUMEDAD:
No utilice este producto cerca del agua.
Por ejemplo:
Cerca de una bañera, lavabo, fregadero,
lavadero, en un sótano húmedo o cerca
de piscinas o similares.
7. ACCESORIOS:
No ponga el producto sobre un carro,
soporte, trípode, estante o mesa
inestable. El producto podría caer,
lesionando a niños o adultos, y provocar
daños irreparables en el mismo.
Use exclusivamente un carrito, pie,
trípode, soporte o mesa recomendada
por el fabricante o vendida con el aparato.
Cualquier instalación del producto debe
seguir las instrucciones del fabricante y
usar accesorios de montaje recomendados
por el mismo. Cualquier combinación
de carro y producto debe moverse con
cuidado, las detenciones bruscas, una
fuerza excesiva o superficies irregulares
pueden hacer que vuelque.
8. VENTILACIÓN:
Las ranuras y aperturas del chasis
permiten su ventilación; garantizan un
funcionamiento fiable del producto y lo
protegen contra el sobrecalentamiento.
Dichas aperturas no deben obstruirse
ni cubrirse. Las aperturas no deben
obstruirse nunca colocando el producto
sobre una cama, sofá, alfombra u otra
superficie similar. Este producto no debe
colocarse en una instalación integrada,
como una librería o estante, a menos
que se le proporcione una ventilación
adecuada o se hayan seguido las
instrucciones del fabricante.
9. FUENTES DE ALIMENTACIÓN:
Este producto debe usarse
exclusivamente con el tipo de fuente
de alimentación indicado en la etiqueta
identificadora. Si no está seguro del
tipo de alimentación de su domicilio,
consulte con su vendedor o su empresa
de energía eléctrica local. En el caso
de productos diseñados para funcionar
con pilas u otras fuentes, consulte las
instrucciones de uso.
10. PROTECCIÓN DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN:
Los cables de alimentación deben
colocarse de forma que no puedan
pisarse, engancharse ni quedar
aplastados por objetos colocados
encima o contra ellos, prestando
especial atención al cable del enchufe,
la toma y el punto en el que sale del
aparato.
Durante los traslados, proteja el cable de
alimentación.
Por ejemplo:
Ate el cable de alimentación con una
abrazadera.
11. CUANDO NO UTILICE LA UNIDAD:
El cable de alimentación del aparato
debe desconectarse de la toma de
corriente cuando no se use durante
periodos de tiempo prolongados.
12. RAYOS:
Para una mayor protección de este
producto durante una tormenta
eléctrica, o cuando se deje sin
supervisión ni uso durante un tiempo
prolongado, desconéctelo de la toma de
corriente y desconecte la antena y los
cables. Así, evitará dañar el producto
por rayos y subidas de tensión.
13. LÍNEAS ELÉCTRICAS:
Un sistema de antena exterior no debe
encontrarse cerca de líneas eléctricas
colgantes ni otros circuitos de
iluminación o alimentación eléctrica, ni
en lugares en los que pueda caer sobre
dichas líneas eléctricas u otros circuitos.
Cuando instale un sistema de antena
exterior, debe tener mucho cuidado
en evitar tocar las líneas o circuitos de
alimentación, dado que el contacto con
ellos puede ser mortal.
14. SOBRECARGA:
No sobrecargue las tomas de corriente,
los cables extensores ni las tomas
múltiples, ya que puede provocar un
riesgo de incendio o electrocución.
15. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDO:
No introduzca nunca objetos de ningún
tipo en el producto por las aperturas,
podrían tocar puntos de tensión
peligrosos o cortocircuitar piezas que
pueden provocar un incendio o
electrocución.
No derrame nunca líquidos de ningún
tipo sobre el producto.
16. ASISTENCIA:
No intente reparar este producto usted
mismo, ya que abrir o sacar las cubiertas
puede exponerle a tensión peligrosa u
otros riesgos. Para cualquier reparación
diríjase a personal cualificado.
17. DAÑOS QUE PRECISEN REPARACIÓN:
Desconecte el producto de la toma de
corriente y dirija cualquier reparación a
personal de servicio cualificado en las
condiciones siguientes.
a) Cuando el cable de alimentación,
la batería o el enchufe estén
dañados.
b) Si el producto se ha expuesto a la
lluvia o al agua.
c) Si se ha derramado líquido o
introducido objetos en el
producto.
d) Si el producto no funciona cuando
se use según las instrucciones,
ajuste solamente los controles
indicados por las instrucciones
de uso, una modificación de otros
controles puede provocar daños y
a menudo precisar de un trabajo
exhaustivo por parte de un técnico
cualificado para restablecer el
producto a su funcionamiento
normal.
e) Cuando el producto muestre un
cambio notable en su rendimiento,
indica que precisa mantenimiento.
18. RECAMBIOS:
Cuando se precisen recambios, asegúrese
de que el servicio técnico utilice recambios
especificados por el fabricante o que
tengan las mismas características que
la pieza original. Los recambios no
autorizados pueden provocar incendio,
electrocución u otros riesgos.
19. CALOR:
El producto debe colocarse lejos de
fuentes de calor como radiadores,
estufas, fogones y otros productos que
generen calor.

es 24
25
Quite cuidadosamente todos los componentes de la caja y retire todos los materiales de embalaje de
los componentes. Asegúrese de no desechar accidentalmente nada con los materiales de embalaje.
Guarde la caja y los materiales de embalaje, si es posible, por si debiera devolver la unidad para su
reparación. Usar la caja y materiales de embalaje originales es la única forma adecuada de proteger
la unidad de posibles daños durante el transporte.
Documento de
declaración x1
ANTES DE USAR
Soportes para la base x2
Manual de usuario x1
Cable de alimentación x1
Mando a distancia x1
Pilas tipo AAA x2
50” UHD Android smart TV x1 Tornillos x4 1. Abra la caja.
2. Saque cuidadosamente el televisor.
3. Instale los soportes en el televisor.
4. Conecte el cable de corriente.
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
INSTALACIÓN DEL SOPORTE
1. Coloque el televisor boca abajo sobre un
paño o cojín para evitar que se dañe la
pantalla.
2. Alinee el soporte con la parte inferior
del televisor y apriételo hasta que quede
completamente encajado en este, luego
apriete los tornillos incluidos con un
destornillador.
3. Instale la pantalla sobre una superficie
horizontal sólida, como una mesa o un
escritorio. Para la ventilación, deje un
espacio libre de al menos 10cm a su
alrededor.
¡ADVERTENCIA!
Nunca coloque un televisor sobre una
superficie inestable.
El televisor podría caerse y causar lesiones
personales graves y/o la muerte.
Muchas lesiones, especialmente a los
niños, pueden evitarse tomando las
siguientes precauciones:
- Utilice armarios o soportes recomendados
por el fabricante de la televisión.
- Solo utilice muebles que puedan
sostener de forma segura el televisor.
- Asegúrese de que el soporte de la
televisión no sobresalga del mueble.
-No coloque el televisor sobre muebles
altos (armarios, estanterías...) sin
anclar antes tanto el mueble como el
televisor con un soporte adecuado.
- No coloque un paño u otros objetos
entre el televisor y el mueble de la
televisión.
- Instruya a los niños sobre los peligros
de subirse a los muebles para alcanzar
la televisión o sus controles.
Si pretende reubicar su televisor o cambiar
el soporte, deberá tener en cuenta las
consideraciones citadas anteriormente.
(Sólo para TV con un peso superior a 7 kg).
CARACTERÍSTICAS DEL TELEVISOR
• Sistema Android TV.
• Asistente de Google.
• Wifi incorporado.
• Sintonización de canales automática.
• Editor de canales.
• Función de guía de televisión.
• Teletexto FLOF/TOP.
• Reproducción multimedia por USB.
• Visualización multi-idioma en pantalla.
• Admite HDMI, COMPOSITE, LAN, TUNER,
USB y Ranura de CI.
• Salida de audio digital (COAXIAL &
OPTICAL).
• Potencia de salida de audio 10W+10W.
• Modo envolvente.
• Soporte desmontable.
• Puerto de antena de TV y TV por satélite.
• Temporizador de apagado.
• Modo Hotel.

es 26
27
DESCRIPCIÓN DEL TELEVISOR
VISTA FRONTAL
VISTA INFERIOR
SOPORTE DE PARED
Puede utilizar un soporte de pared opcional
para su televisor.
Consulte con su distribuidor local para
comprar el soporte de pared recomendado.
Coloque con cuidado el soporte de montaje
en la parte posterior del televisor.
Instale el soporte en una pared sólida
perpendicular al suelo.
Si va a instalar el televisor contra otros
materiales de construcción, comuníquese
con personal cualificado para instalar el
soporte de pared.
Las instrucciones de montaje vienen
incluídas con el soporte de pared.
Utilice un soporte de pared que sujete
de forma segura el televisor dejando
el espacio suficiente para permitir la
conectividad de otros dispositivos
externos.
- Desconecte la alimentación antes de
mover o instalar el televisor.
De lo contrario podría producirse una
descarga eléctrica.
- Retire el soporte del televisor girándolo
antes de instalar el soporte de pared.
- Si instala el televisor en el techo o
sobre una pared inclinada, podría
caerse y provocar lesiones graves.
Utilice un soporte de pared autorizado
y póngase en contacto con el distribuidor
local o personal cualificado, en caso
contrario, perderá la garantía.
- No apriete demasiado los tornillos,
ya que esto puede dañar el televisor y
anular la garantía.
- Para evitar lesiones, este aparato debe
estar firmemente sujeto al suelo/pared
de acuerdo con las instrucciones de
instalación.
- Utilice los tornillos y los montajes de
pared que cumplan con estas
especificaciones.
La garantía no cubre los daños o lesiones
causadas por el uso indebido o el uso
de un accesorio inadecuado.
Notas:
1. Para los televisores con terminales hacia
la pared, para dejar suficiente espacio
para usar los terminales, se necesita un
cojín de goma junto con cada tornillo
para fijar el soporte de pared.
El terminal es un pilar hueco pequeño
cuyo diámetro interno es de 8mm, el
diámetro externo es de 18mm y la altura
es de _>30mm.
2. La información en este documento está
sujeta a cambios sin previo aviso.
El fabricante no se responsabiliza de los
daños que resulten directa o indirectamente
de los fallos, el carácter incompleto o las
discrepancias entre el manual del soporte
y el producto descrito.
3. En un entorno seco debido a la electricidad
estática, el producto puede reiniciarse
y volver a la interfaz OSO principal, a la
interfaz del reproductor USB o al modo de
fuente anterior. Es normal, por favor continúe
operando el televisor normalmente.
DESEMBALAJE E INSTALACIÓN
BOTÓN MULTIFUNCIÓN Y ENCENDIDO
En modo de espera, pulse para encender
el televisor.
Cuando el televisor esté encendido,
pulse brevemente para acceder a la lista
de fuentes, y vuelva a pulsar brevemente
para acceder a la fuente seleccionada.
Cuando el televisor está encendido,
pulse y mantenga para apagarlo.
VOL+ / VOL- (VOLUMEN +/-)
Presione hacia la izquierda para aumentar
o hacia la derecha para disminuir el nivel
de volumen.
PANTALLA LED
SENSOR DE CONTROL REMOTO IR
E INDICADOR LED DE ENCENDIDO
En el modo de espera, la luz indicadora
es roja; cuando se enciende el televisor,
la luz indicadora se vuelve verde.
SOPORTE
CH+ / CH- (CANAL +/-)
Presione a la izquierda para seleccionar
el canal siguiente o a la derecha para
seleccionar el canal anterior.

es 28
29
DESCRIPCIÓN DEL TELEVISOR
VISTA TRASERA
DETALLE LATERAL
CI+
Terminal de entrada para tarjetas CI+.
TOMA DE ALIMENTACIÓN
LAN
Puerto de red.
DIGITAL AUDIO
Terminal de salida de audio digital.
HDMI 1 / 2 / 3
Terminales de entrada HDMI 1, 2 y 3.
USB 1 / USB 2
Puertos de entrada para USB 1 y USB 2.
ANTENNA IN
AIR/CABLE.
SATELLITE.
AV IN
Mini terminal de entrada AV.
CONEXIONES
Notas:
• Los equipos y cables externos mencionados aquí no se suministran con el televisor.
• Asegúrese de que todos los equipos y el enchufe de alimentación estén conectados correctamente
y que la unidad esté configurada en el modo correcto antes de cualquier tipo de operación.
CONEXIONES BÁSICAS
Asegúrese de que todos los cables estén desconectados de la unidad principal antes de
conectarla a la corriente alterna.
Lea las instrucciones antes de conectar otros equipos.
CONEXIÓN TARJETA CI+
Inserte su tarjeta CI (Módulo de acceso
condicional) para ver canales digitales
concretos de su zona.
CONEXIÓN HDMI
Use el cable HDMI para conectar el televisor
con otros dispositivos para recibir una señal
multimedia de alta definición, como un
reproductor de DVD.
PUERTO DE RED LAN
Conecte un cable de red al puerto de
red LAN para conectar el televisor a
los servicios de transmisión en línea y
navegar por Internet.
CONEXIÓN AV (VIDEO COMPUESTO)
Para una conexión básica, use el cable
de audio compuesto L/R (blanco/rojo) y
CVBS (amarillo) para conectar la unidad
con otros dispositivos.
SALIDA DE AUDIO DIGITAL
Utilice un cable óptico para conectar
la unidad con un amplificador u otros
dispositivos de decodificación de audio
para la salida de la señal de audio digital.
CONEXIÓN USB
Conecte un USB para reproducir música,
reproducir vídeos o mostrar imágenes.
CONEXIÓN DE ANTENA
Conecta un cable coaxial para recibir la
señal de la antena, cable o satélite.

es 30
31
Nota:
• Algunos botones pueden no estar disponibles para algunas regiones o algunos modelos.
INSTALACIÓN DE BATERÍA Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO
FUNCIONAMIENTO DEL MANDO A DISTANCIA
Apunte el mando a una distancia máxima de
6m del sensor de IR y dentro de un ángulo de
aproximadamente 60° de la parte frontal del
televisor.
La batería debe insertarse correctamente para evitar averiar el mando a distancia. Retire siempre la
batería cuando no vaya a utilizar el mando a distancia durante un largo período de tiempo, ya que
esto podría provocar una fuga en la batería y, posteriormente, dañar su equipo.
Notas:
• El botón de control del televisor debe estar encendido para que el mando a distancia funcione.
• No sacuda violentamente el mando a distancia.
• No salpique líquido sobre el mando a distancia, tampoco coloque el mando a distancia en un
lugar húmedo.
• No coloque el mando a distancia bajo luz solar directa, ya que podría causar la deformación
por calor.
• Cuando el sensor está bajo la luz directa del sol o una iluminación fuerte, el mando a distancia
no funcionará. Si es así, cambie la iluminación o la posición del televisor, o utilice el mando
más cerca del sensor.
• Si la distancia requerida entre el mando a distancia y el aparato disminuye, las baterías se
han agotado. En este caso, sustituya las pilas por otras nuevas.
• No use diferentes tipos de baterías juntas (por ejemplo, baterías de manganeso y alcalinas).
• Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) no deben exponerse a calor excesivo,
como la luz solar, fuego o similares.
• Deseche las baterías de acuerdo con la normativa de protección medioambiental correspondiente.
• No coloque objetos entre el mando a distancia y el sensor IR.
• Si el mando a distancia se utiliza cerca de otros aparatos que generan rayos infrarrojos, o
se utilizan otros mandos a distancia que usan rayos infrarrojos cerca, es posible que este no
funcione correctamente.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Deslice la tapa e instale 2 BATERÍAS TIPO AAA (incluidas), asegurándose de hacer coincidir
las marcas de polaridad dentro del compartimiento de muestra:
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
ENCENDER / APAGAR ( )
Encienda el televisor o póngalo en
modo de reposo.
SILENCIAR ( )
Le permite silenciar o restablecer el
sonido.
TECLADO NUMÉRICO
Seleccione el canal directamente, o
introduzca un número.
INFORMACIÓN (INFO)
Acceda a la interfaz de información.
FUENTE (SOURCE)
Acceda al menú de selección de la fuente
de entrada.
INICIO (HOME)
Acceda a la página de inicio.
MENÚ (MENU)
Accede al menú principal para realizar
ajustes rápidos.
OK
Confirme su selección.
TECLAS DE NAVEGACIÓN ( , , , )
Le permiten navegar a través de los
menús en la pantalla y seleccionar las
opciones.
RETORNO (BACK)
Volver al contenido de nivel superior.
Salir de la pantalla actual.
SALIR (EXIT)
Le permite abandonar la opción actual.
BOTONES DE LAS APLICACIONES
Le permite acceder directamente a
aplicaciones distintas.

es 32
33
DESCRIPCIÓN DEL MANDO A DISTANCIA
BOTONES DEL TELETEXTO
TEXTO (TEXT):Accede al menú de teletexto.
REVELAR (REVEAL):Mostrar/ocultar la
información.
ÍNDICE (INDEX):Acceda a la página del
índice.
MANTENER (HOLD):Mantener la página
del teletexto en la pantalla sin
actualizaciones o cambios.
VOL+/VOL- (VOLUMEN)
Aumente o reduzca el nivel del volumen.
P / (CANAL SIGUIENTE/ANTERIOR)
Pulse para acceder al canal siguiente o
anterior.
MICRÓFONO ( )
Active el micrófono para hablar con el
asistente de Google de su televisión.
GUÍA (GUIDE)
Acceda a la interfaz de la EPG en modo
DT V.
BOTONES DE REPRODUCCIÓN USB
(REPRODUCIR): Iniciar la reproducción.
(PAUSAR): Pausar la reproducción.
(REBOVINAR):
Rebovine la pista en reproducción.
(ADELANTAR):
Adelante la pista en reproducción.
SUBTÍTULOS (SUBTITLE)
Activar o desactivar la función de
subtítulos.
DESCRIPCIÓN DE AUDIO (AD)
Active o desactive la función de
descripción de audio para ayudar a
los ciegos o a los espectadores con
dificultades de visión a disfrutar del
programa.
BOTONES DE COLORES (R/V/A/A)
Ejecute la función de aviso en el modo
específico.
CÓMO UTILIZAR EL E-MANUAL (MANUAL ELECTRÓNICO)
El E-Manual está integrado en su televisor y se puede visualizar en la pantalla.
Para obtener más información sobre las funciones de su TV, acceda a su E-Manual siguiendo
los pasos a continuación.
E-MANUAL
1. Presione el botón HOME para acceder a la página de inicio.
2. Presione las teclas / / / y OK para seleccionar el “E-Manual” dentro del submenú de
“Aplicaciones”.
3. Para comprobar las funciones detalladas en el mando a distancia, seleccione el icono y
pulse la tecla OK.
4. Seleccione el icono , para ver cómo funciona el E-Manual, y cuál es el significado de cada
símbolo.

es 34
35
CUIDADO DE LA PANTALLA
La pantalla de su televisor puede fácilmente
acumular polvo u otras partículas residuales
dependiendo de su localización; es por ello,
que recomendamos su limpieza semanal.
1. Para evitar el riesgo de incendio o de
descarga eléctrica, asegúrese de apagar
y desconectar la unidad de la fuente de
alimentación de CA cuando la limpie.
2. Para limpiar la pantalla de su televisor,
utilice solamente un paño de microfibra
completamente seco y limpio. Realice
movimientos suaves y horizontales para
evitar rayar así la pantalla.
3. Si la pantalla se encuentra excesivamente
sucia, puede humedecer mínimamente una
bayeta con una solución de jabón suave y
agua destilada.
4. Nunca rocíe el espray directamente
sobre la pantalla ya que podría penetrar el
equipo y causar daños irreparables.
5. No utilice productos que contengan
amoníaco, alcohol etílico, acetona o
cloruro de etileno. Estos componentes
dañarían la pantalla.
CUIDADO DE LA CARCASA
Dependiendo de la localización de su televisor
es posible que acumule suciedad con facilidad,
por ello le recomendamos limpiar la carcasa y
las zonas de difícil acceso al menos una vez al
mes, como las ranuras de ventilación o las rejillas
de los altavoces. Estas son muy propensas a
acumular polvo y pelusa:
1. El marco y la parte trasera del televisor se
pueden limpiar con un paño ligeramente
humedecido con algún jabón suave y
agua destilada.
Realice movimientos circulares suaves
para evitar rayar el exterior del televisor.
2. Para retirar la suciedad de las ranuras
utilice una aspiradora con el accesorio de
boquilla estrecha a baja potencia.
Puede complementar la limpieza utilizado
un bastoncillo de algodón levemente
humedecido con alcohol isopropílico.
3. Para limpiar los altavoces, use un rodillo
quita pelusas. El polvo quedará adherido
con facilidad.
CUIDADO DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia acumula suciedad
continuamente, ya sea polvo o grasa por el contacto
con las manos. Por eso para un funcionamiento
correcto durante toda su vida útil recomendamos
su limpieza al menos una vez al mes.
1. Primero extraiga las pilas de su
compartimento.
2. Golpeé el mando suavemente contra la
palma de su mano, con los botones hacia
abajo. Esto ayudará a desprender y extraer la
suciedad que pueda acumularse en estos.
3. Utilice un paño levemente humedecido
con agua destilada y jabón suave para
limpiar el mando en su totalidad.
Use un bastoncillo de algodón o un palillo
de dientes para los huecos estrechos y en
los espacios alrededor de los botones.
4. Finalmente vuelva a frotar el mando con
un paño suave y totalmente seco.
CUIDADO DE LOS TERMINALES
Si los terminales se ensucian, es posible que
su televisor no reconozca con facilidad las
diferentes fuentes conectadas. Para cuidar de los
terminales siga los siguientes pasos:
1. Apague el televisor y desconéctelo de la
fuente de alimentación de CA.
Seguidamente desenchufe el resto de los
cables y aparatos conectados.
2. Utilice una aspiradora con el accesorio
de boquilla estrecha para limpiar las
conexiones.
3. Puede que necesite algún líquido para
limpiar los terminales y las conexiones de
los altavoces, en cuyo caso recomendamos
el uso de alcohol isopropílico (99%).
Aunque el alcohol también puede funcionar,
se sabe que puede dejar algunos residuos
al evaporarse.
Nunca utilice agua ni soluciones de
limpieza a base de agua para limpiar los
terminales.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
4. Una vez que termine de secar completamente
los terminales con un paño seco, vuelva
a conectar los cables.
SÍNTOMA SOLUCIÓN
El televisor no se enciende Asegúrese de que el cable de alimentación está
conectado a la corriente.
El mando a distancia no funciona
Compruebe que las pilas han sido insertadas con
las polaridades correctas.
Si las pilas están agotadas reemplácelas por otras
nuevas.
Apunte directamente con el mando a distancia al
sensor IR y vuelva a intentarlo.
Utilice el mando a una distancia inferior a 6m del
televisor.
Aparte los obstáculos que hayan entre el mando a
distancia y el televisor.
Los botones no responden (ni los del televisor
ni los del mando a distancia)
Desconecte el cable de alimentación y luego
vuelva a conectarlo. (Es posible que el televisor no
funcione correctamente debido a rayos, electricidad
estática u otros factores.)
La imagen se ve mal o no hay imagen
Asegúrese de que el equipo esté conectado
correctamente.
Ajuste la antena o use una antena externa.
Reubique la unidad cerca de una ventana (si está
dentro de un edificio).
Aparte los dispositivos que puedan causar
interferencias lejos del televisor.
Intente la sintonización automática de nuevo.
Pruebe con otro canal.
El sonido está distorsionado o no hay sonido
Asegúrese de que el equipo esté conectado
correctamente.
Asegúrese de que la configuración de entrada para
el televisor y el sistema estéreo son correctas.
Ajuste el volumen principal a un volumen adecuado
presionando los botones VOL+/VOL-.
Compruebe la configuración de audio.
Pulse el botón MUTE en el mando a distancia para
cancelar la función de silencio.
Ruido y otras interferencias
Algún equipo electrónico cercano podría estar
causando interferencias. Reubique el televisor o
mueva dicho equipo.
La página WEB no se puede visualizar al
completo
Algunas extensiones de terceros aparecidas en
la página WEB actual no son compatibles.
El navegador se cierra automáticamente
Demasiado contenido en una página WEB puede
ocasionar que el navegador se cierre porque la
memória esté llena.
Si se produce un fallo, compruebe los puntos indicados a continuación antes llevar a reparar el televisor.
No abra el equipo, existe riesgo de electrocución.
Si el problema persiste tras estas recomendaciones, consulte con su vendedor o servicio técnico.
En ninguna circunstancia intente reparar el equipo usted mismo, esto anularía la garantía.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

es 36
37
TECHNICAL SPECIFICATIONESPECIFICACIONES TÉCNICAS
¡ATENCIÓN!
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no
pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales.
Para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y
materiales que los constituyen tienen que ser recogidos
selectivamente, reduciendo así, el impacto en la salud humana
y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos
los productos para recordar al consumidor la obligación de
separarlos para la recogida selectiva.
ELIMINACIÓN AL FINAL DE LA VIDA ÚTIL
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y
el logotipo de HDMI son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI licenciaing LLC en los Estados Unidos y otros
países.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y Dolby Audio y el
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Android TV, Google Play, Chromecast y Youtube son marcas registradas
de Google LLC.
Para las patentes del DTS, véase http://patents.dts.com. Fabricado bajo
licencia de DTS Licensing Limited. DTS, el Símbolo, DTS y el Símbolo
juntos, y TruSurround son marcas registradas y/o marcas comerciales
de DTS, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países. DTS, Inc. Todos
los derechos reservados.
DVB-T y el logo de la DVB son marcas registradas de DVB Project.
TECNOLOGÍAS SOPORTADAS
MODELO
Tipo de pantalla:
Tensión nominal:
Consumo de energía:
Consumo de energía en modo espera:
Potencia de salida de audio (L+R):
Alimentación del mando a distancia:
SISTEMA RECEPTOR DE SEÑAL
Sistema de recepción ATV:
Sistema de recepción DTV:
SISTEMA RECEPTOR DE SEÑAL EXTERNO
Unidad compuesta:
Entrada HDMI:
CARACTERÍSTICAS
Pamaño de relación de aspecto:
Reducción de ruido
Dolby digital +
HDMI:
Autoapagado
Programación automática
Actualización de software:
Idioma OSD:
CONFIGURACIÓN DE LOS TERMINALES
HDMI:
USB:
Ranura de CI:
Toma de AV (Audio/Video):
Antena:
Entrada óptica:
LAN:
DIMENSIÓN Y PESO
Damaño de la pantalla en diagonal:
Dimensiones con soporte:
Dimensiones sin soporte:
Peso neto con soporte:
Peso neto sin soporte:
LED-506UHD
UHD (Ultra High Definition)
AC 110 - 240V~ 50/60 Hz
<120 W
<0.5 W
10W + 10W ( +_ 10% )
DC 3V
, 2 pilas de 1,5V (AAA/LR03)
PAL / SECAM BG / DK / I
ATV: 47.25MHz ~ 865.25MHz
DVB-T/T2/S/S2/C
DVB-S/S2: [KU] 950MHz ~ 2150MHz
[C] 5150MHz ~ 5750MHz
DVB-T/T2: 174MHz ~ 230MHz
470MHz ~ 860MHz
DVB-C: 50MHz ~ 858MHz
PAL 50Hz/60Hz / SECAM / NTSC3.58/4.43
480i /480p/720p/1080i (60Hz) (Video Format)
(PC Format)
P2PAuto / 4:3 / 16:9 / Panorama / Zoom
CEC+ARC
Por USB o internet
Múltiples idiomas
3
2 (USB 2.0 x1, USB 3.0 x1)
1
1 (mini)
2 (ATV/DTV x1, S/S2 x1)
1
1
127 cm
W 1112.5 * D 220.9* H 683.6 mm
W 1112.5* D 90.8* H 641 mm
9.7 kg
9.3 kg

39
fr 38
Merci d’avoir acheté notre LED-506UHD: Télévision 4K UHD HDR PRO de 50 pouces avec système de
télévision Android.
Ce produit a été fabriqué en utilisant des composants de qualité et en respectant des normes de
fabrication. Il est une garantie de qualité et de performance. Nos ingénieurs ont inclus dans ce produit
de nombreuses fonctionnalités utiles et pratiques. Veuillez lire ce manuel d’instructions entièrement
afin de profiter un maximum de chaque fonction.
Ce produit a été testé par nos inspecteurs et trouvé en parfait état de fonctionnement avant de quitter
notre usine. Si, après la lecture de ce manuel, vous rencontrez des problèmes avec le fonctionnement
de ce produit, veuillez-vous référer aux instructions de dépannage à la fin de ce manuel. Pour référence
ultérieure, veuillez noter le numéro de série dans l’espace prévu.
Model: LED-506UHD
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE ET D’ÉLECTROCUTION,NE PAS EXPOSER CET
APPAREILA LA PLUIE NI A L’HUMIDITÉ.
FRANÇAIS INTRODUCTIONPRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉFRANÇAIS
Lisez ces instructions de sécurité avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour vous y référer
ultérieurement.
ÉCLAIR AVEC POINTE DE FLÈCHE
L’éclair avec symbole en forme de flèche,
à l’intérieur d’un triangle équilatéral,
est destiné à alerter l’utilisateur de la
présence d’une tension dangereuse
non isolée à l’intérieur de l’enceinte du
produit, qui peut être d’une amplitude
suffisante pour constituer un risque de
choc électrique pour les personnes.
POINT D’EXCLAMATION
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique qu’un composant
particulier ne doit être remplacé par le
composant spécifié dans la documentation
que pour des raisons de sécurité.
1. Si le câble du chargeur est endommagé,
il doit être réparé par le fabricant, son
agent de service ou une personne ayant
une qualification similaire pour éviter
tout risque.
2. L’alimentation électrique doit être remplacée
en cas de panne, car elle n’est pas réparable.
3. La prise électrique doit être située à
proximité de l’équipement et être
facilement accessible.
4. Le dispositif n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris des enfants)
sourant de handicaps physiques, sensoriels
ou mentaux ou par des personnes sans
expérience ni connaissances, sauf si elles
sont instruites de son utilisation par une
personne responsable de leur sécurité et de
leur supervision.
5. Il est recommandé de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec le
dispositif.
6. L’appareil doit toujours être accessible.
7. L’appareil ne doit pas être exposé à des
gouttes ou à des éclaboussures et aucun
objet rempli de liquide, tel qu’un vase, ne
doit être placé sur l’appareil.
8. Ne pas bloquer la ventilation normale du
produit pendant l’utilisation.
9. Laissez toujours un espace d’au moins
10 cm autour de l’appareil pour assurer
une ventilation adéquate.
10. Pour éviter tout risque d’incendie, ne
placez rien qui ait une flamme brûlante
(comme une bougie) sur l’appareil.
L’appareil est destiné à être utilisé
uniquement dans les climats tempérés.
11. L’appareil est destiné à être utilisé
uniquement dans un climat tempéré.
12. ATTENTION:
Risque d’explosion en cas de remplacement
batterie incorrecte ou pas du tout
remplacé par le même type ou un type
équivalent.
13. La batterie ne doit pas être exposée
à une chaleur excessive, telle que la
lumière du soleil, le feu ou autre.
14. N’utilisez pas différents types de piles
ensemble ou n’utilisez pas de nouvelles
piles avec les anciennes.
15. La pile doit être insérée selon la polarité.
16. Si la pile est épuisée, elle doit être retirée
du produit.
17. Les piles doivent être éliminées en toute
sécurité. Utilisez les conteneurs de collecte
inclus (consultez votre revendeur) pour
protéger l’environnement.
Notes:
• Les images contenues dans ce manuel sont fournies à titre de référence uniquement.
• En raison de l’examen et de l’amélioration continus de nos produits, la conception et les
spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Table of contents
Languages:
Other Aiwa TV manuals