Akiyama DX-101 USB User manual

USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
USB-R
USB
MP3 RECORDING USB TURNTABLE
C/ Praga nº11.Pol. Ind. Cova Solera
08191 Rubí .Barcelona (SPAIN)
www.akiyamadj.com

2
PARTS DESCRIPTION
1. Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before this product is
operated.
2. Retain Instructions. The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings. All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered
to.
4. Follow Instructions. All operating and use instructions should be followed.
5. Water and Moisture. The appliance should not be used near water - for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
6. Carts and Stands . The appliance should be used only with a cart or stand that is recommended by
the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
7. Wall or Ceiling Mounting. The product should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
8. Heat. The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
10. Grounding or Polarization This product may be equipped with a polarized alternation-current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet
only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
11. Power-Cord Protection. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to the
cord in correspondence of plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
12. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean
by wiping with a cloth slightly damp with water.Avoid getting water inside the appliance.
13. For AC line powered units - Before returning repaired unit to user, use an ohm-meter to measure
from both AC plug blades to all exposed metallic parts. The resistance should be more than
100,000 ohms.
14. Non-use Periods. The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left
unused for a long period of time.
15. Object and Liquid Entry. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled
into the enclosure through openings.
16. Damage Requiring Service. The appliance should be serviced by qualified service personnel
when:
A: The power-supply cord or the plug has been damaged; or
B: Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
C: The appliance has been exposed to rain; or
D:The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance;
or
E: The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
17. Servicing. The user should not attempt any service to the appliance beyond that described in the
operating instructions.All other servicing should be referred to qualified service personnel.
18. Ventilation Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be
blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa,
rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a
bookcase or rack unless proper ventilation is the manufacturer's instructions have been adhered
to.
19. Attachments do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may
cause hazards.
20. Accessories Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The
product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use
only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with
the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and
should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
20. Lightning For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the
antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line
surges.
22. Replacement Parts When replacement parts are required, be sure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
23. Safety Check Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service
technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
9. Power Sources This product should be operated only from the type of power source indicated on
the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or
other sources, refer the operating instructions.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the
equilateral triangle is intended to alert the use to the
presence of un-insulated “dangerous voltage” within
The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operation and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying this appliance.
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PRESENT BLADE TO
PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSETHIS APPLIANCETO RAIN OR MOISTURE. TO PRVENT ELECTRICAL SHOCK, MATCH WIDE BLADE PLUG TOWIDE SLOT FULLY INSERT.
ENGLISH
1
ENGLISH
DX-101USB
DX-101USB
DX-101USB-R
DX-101USB-R
1
1
4
56
9
8
7
2
3
12
11
10
14 13
1
19
2
9
8
7
3
12
11
10
20 21

2
PARTS DESCRIPTION
1. Read Instructions All the safety and operating instructions should be read before this product is
operated.
2. Retain Instructions. The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings. All warnings on the appliance and in the operating instructions should be adhered
to.
4. Follow Instructions. All operating and use instructions should be followed.
5. Water and Moisture. The appliance should not be used near water - for example, near a bathtub,
washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
6. Carts and Stands . The appliance should be used only with a cart or stand that is recommended by
the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and
uneven surfaces may cause the appliance and cart combination to overturn.
7. Wall or Ceiling Mounting. The product should be mounted to a wall or ceiling only as
recommended by the manufacturer.
8. Heat. The appliance should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers,
stoves, or other appliances (including amplifiers) that produce heat.
10. Grounding or Polarization This product may be equipped with a polarized alternation-current
line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet
only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try
reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
11. Power-Cord Protection. Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be
walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to the
cord in correspondence of plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the
appliance.
12. Cleaning - The appliance should be cleaned only as recommended by the manufacturer. Clean
by wiping with a cloth slightly damp with water.Avoid getting water inside the appliance.
13. For AC line powered units - Before returning repaired unit to user, use an ohm-meter to measure
from both AC plug blades to all exposed metallic parts. The resistance should be more than
100,000 ohms.
14. Non-use Periods. The power cord of the appliance should be unplugged from the outlet when left
unused for a long period of time.
15. Object and Liquid Entry. Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled
into the enclosure through openings.
16. Damage Requiring Service. The appliance should be serviced by qualified service personnel
when:
A: The power-supply cord or the plug has been damaged; or
B: Objects have fallen, or liquid has been spilled into the appliance; or
C: The appliance has been exposed to rain; or
D:The appliance does not appear to operate normally or exhibits a marked change in performance;
or
E: The appliance has been dropped, or the enclosure damaged.
17. Servicing. The user should not attempt any service to the appliance beyond that described in the
operating instructions.All other servicing should be referred to qualified service personnel.
18. Ventilation Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable
operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be
blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa,
rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a
bookcase or rack unless proper ventilation is the manufacturer's instructions have been adhered
to.
19. Attachments do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may
cause hazards.
20. Accessories Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The
product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use
only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with
the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and
should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
20. Lightning For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left
unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the
antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line
surges.
22. Replacement Parts When replacement parts are required, be sure the service technician has used
replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
23. Safety Check Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service
technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
9. Power Sources This product should be operated only from the type of power source indicated on
the rating label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or
other sources, refer the operating instructions.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: To reduce the risk of electric shock, do not
remove any cover. No user-serviceable parts inside. Refer
servicing to qualified service personnel only.
The lightning flash with arrowhead symbol within the
equilateral triangle is intended to alert the use to the
presence of un-insulated “dangerous voltage” within
The exclamation point within the equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operation and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying this appliance.
WARNING
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT USE THIS PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PRESENT BLADE TO
PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD. DO NOT EXPOSETHIS APPLIANCETO RAIN OR MOISTURE. TO PRVENT ELECTRICAL SHOCK, MATCH WIDE BLADE PLUG TOWIDE SLOT FULLY INSERT.
ENGLISH
1
ENGLISH
DX-101USB
DX-101USB
DX-101USB-R
DX-101USB-R
1
1
4
56
9
8
7
2
3
12
11
10
14 13
1
19
2
9
8
7
3
12
11
10
20 21

43
ENGLISH
ENGLISH
.DX-101 USB & DX-101 USB-R
DX-101 USB-R
7
9
18
11
12
19
20
21
HEADSHELL
S-SHAPEDTONEARM
TONEARM LEVER
ANTI-SKATE CONTROL
COUNTERWEIGHT
USB SOCKET
PLATTER SPEEDS
RECORD/STOPBUTTON
- Install cartridge here. When installing a
cartridge, refer to the installation instructions supplied by the
manufacturer of that cartridge. During installation, attach the
stylus protector to guard the stylus tip from damage.
Attach wires as follows:
White (L+) Left channel+
Blue (L-) Left channel -
Red (R+) Right channel+
Green (R-) Right channel-
Controls the up and down action of the tone arm lift.
This applies inward force to the
tone arm so it doesn't skip outward across the record due to the
centrifugal force of the record spinning. Cartridge manufacturers
usually specify the proper setting of this.
Adjustment creates the proper
downward pressure of the stylus to the record. Attach now by
sliding the counterweight onto the rear of the tone arm. Twist it
lightly and it will screw onto the rear shaft of the tone arm.
Connect a USB Pen Drive or HDD to record your vinyl, info will
stored in MP3 format only.
Select between 33 rpm & 45 rpm using the appropiate knobs.
Press the button to start recording and press again to stop
recording.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
START/STOP
PLATTER
MOTOR OFF
TARGET LIGHT
PLATTER REVOLUTION SPEEDS (rpm)
REVERSE
HEAD SHELL LOCKING NUT
PITCH SLIDER
TONE ARM
45 RPM ADAPTOR
ANTI SKATE KNOB
COUNTERWEIGHT
POWER SWITCH
POWER CORD CONNECTOR
USB CONNECTOR
PHONO/LINE SWITCH
OUTPUT L& R
Press this button to start or stop the platter.
Press the button to enable motor off, and the led will be flash .
Press the button again to disable function.
Insert target light to the deck and it will light up.
33 rpm Press 33
45 rpm Press 45
(Only DX-101 USB) 78 rpm Press 33 and 45 buttons
simultaneously. To return to 33 or 45rpm play mode just press the
desired button.
This button is used to reverse the direction of the platter rotation.
Attach the headshell by inserting into the front end of the tone arm,
then turn the locking nut clockwise with the head shell firmly held
horizontally.
Use this to change the speed of the platter when the PITCH
indicator is NOT lit.
This is a fully manual tone arm. To start playback, gently place
the stylus on the record using the headshell finger support. Do
not drop the stylus onto the record as it may cause damage to the
diamond tip and to the record.
Place on center spindle for playing 7” records with large center
holes.
When a record is playing, a force is generated drawing the stylus
towards the center of the record. Set this knob to the same value as
the stylus pressure to offset this force.
Use this to balance the tone arm and to adjust the stylus pressure.
This switch turns the power on or off, including the motor and
audio signal
Used to connect the included power cord.
USB connection (USB cable limit within 3M).
This is a switchable ‘phono level’or 'line level' output (using RCA
jacks) which can be connected to the ‘phono’ or 'line' input on an
exterior unit.
This is the standard analog output (RCA jacks) which can be
connected either to a phono or line input on any DJ mixer,
depending on the setting of the phono / line selector.
a. Remove the stylus protective cover, if so equipped. Never touch
the stylus tip during the adjustment.
b. Lower the tonearm lever.
c. Release the tonearm clamp and release the tonearm from the arm
rest.
d. Set the anti-skate adjustment to zero
e. Rotate the counterweight in either direction until the tonearm is
perfectly balanced horizontally (floats freely).
f. Return the tonearm to the arm rest and lock it in place.
g. Hold the counterweight stationary with one hand and rotate only
the stylus pressure ring to bring the number “0” of the ring into
alignment with the center line on the tonearm rear shaft.
h. Rotate the counterweight clockwise until the scale value
corresponding to the recommend stylus pressure
Note: The recommended stylus pressure of the optional cartridge
that may have been includ-ed with your unit is 2 grams. For all
other cartridge systems please refer to the manufactures
specification included with the cartridge.
12
18
9
11
7
CONTROLS AND FUNCTIONS
TONE ARM ASSEMBLY
1.
2.
3.
4.
5
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
AUDACITY SOFTWARE OVERVIEW
Setting up your PC to work withAudacity
RECORDINGALBUMS WITHAUDACITY
SAVING FILES INMP3 FORMAT
Windows
Mac OSX
P
Insert target light for illumination the
stylus.
Place a record on the turntable mat.
When playing a 45rpm record with a
large centre hole; place the 45rpm
adapter on the centre spindle.
Set the rotation speed (33/45/78) to
match the record.
. Release the arm clamp.
Set the cueing lever to the up
position.
Press the Start/Stop button and the
turntable platter will start to rotate.
Move the tone arm over the desired
groove.
Set the cueing lever to the down
position, the tone arm will descend
slowly onto.
The record and play begins.
Set the desired pitch adjusts range
by depressing the buttons until the
desired pitch is reached.
Options are +/-10%.
Adjust the pitch to a desirable
speed.
To suspend play, lift tone arm with
cueing lever.
When play is finished, raise the
cueing lever, move the tone arm to
the armrest and secure the tone arm
with the arm clamp.
Press the Start/Stop button to stop
the platter rotating.
Turn the power dial to turn off the
power.
Audacity is free software, licensed under the GNU
General Public License(GPL). More information as
well as open source code can be found on the web at
http://audacity.sourceforge.net/
Note : Please ensure you have installed the software
before starting.
1. Connect an input source to the unit
2. Connect the USB lead to your computer
3. Install theAudacity recording software
4. Open theAudacity program
5. Select Preference from the Edit tab in the
Audacity menu
6. SelectAudio I/O tab at the top left
• Under Playback, Device, select your internal
sound card
• Under Recording, Device, select USBAudio
CODEC
• Under Recording, Channels, select 2 (Stereo)
• Check the box marked Play other tracks
while recording new one
• Check the box marked Software Play through
1.Saving a project
• Audacity writes all the changed and recorded
audio to a directory called Projectname_data,
which is located right where you saved the
projectfile itself
• Thus, select Save project as from yourAudacity
File tab and choose a location and filename for
yourproject
• Please note that when you startup Audacity
fresh, only the “Save As...” menu option is
available.
2.How to record
• Set your USB turntable up to play the song or
albumyou want torecord
• Click on the red Record button to
beginrecording.
• Lower tone arm on USB turntable onto album
andtrack you wantto record.
• Click on the blue Pause button to
pause the recording. Press it again to
continue.
•Click on theyellow Stop button.
That's it. You can now play around with your
recording and explore the editing capabilities of
Audacity.
Remember that you can use the Undo function
almostwithout limits whilethe project is open.
Note: CD's cannot be burned directly from the
Audacity application. Other CD burning
applicationsshould be used.
Audacity software saves files in Wav and Ogg
Vorbis format. For saving files in MP3 format you
will need files x"lame_enc.dll" for Windows and
file"LameLib" for Mac.
To get these files for Windows & Mac OSX:
Click at:
- Access download page LAME.
- Click at any "lame-3.96.1" file, they are the
same.
- When LAME files download is finish save it in
you PC.
- At Audacity, when exporting to MP3 format
software will ask for lame_enc.dll file.
- Access download page LAME.
- LameLib in to your MAC
- Use Stuffit Expander to extract files.
- Save file "LameLib" in your MAC.
- Audacity, when exporting to MP3 format
software will ask for LameLib file.
If you have any trouble with this chapter contact
us at
ush the power to on and the
speed indicator and the stylus
illuminator will light up.
http://audacity.sourceforge.net/help/faq?s=install
&item=lame-mp3&lang=es
.
DX-101USB OPERATION

43
ENGLISH
ENGLISH
.DX-101 USB & DX-101 USB-R
DX-101 USB-R
7
9
18
11
12
19
20
21
HEADSHELL
S-SHAPEDTONEARM
TONEARM LEVER
ANTI-SKATE CONTROL
COUNTERWEIGHT
USB SOCKET
PLATTER SPEEDS
RECORD/STOPBUTTON
- Install cartridge here. When installing a
cartridge, refer to the installation instructions supplied by the
manufacturer of that cartridge. During installation, attach the
stylus protector to guard the stylus tip from damage.
Attach wires as follows:
White (L+) Left channel+
Blue (L-) Left channel -
Red (R+) Right channel+
Green (R-) Right channel-
Controls the up and down action of the tone arm lift.
This applies inward force to the
tone arm so it doesn't skip outward across the record due to the
centrifugal force of the record spinning. Cartridge manufacturers
usually specify the proper setting of this.
Adjustment creates the proper
downward pressure of the stylus to the record. Attach now by
sliding the counterweight onto the rear of the tone arm. Twist it
lightly and it will screw onto the rear shaft of the tone arm.
Connect a USB Pen Drive or HDD to record your vinyl, info will
stored in MP3 format only.
Select between 33 rpm & 45 rpm using the appropiate knobs.
Press the button to start recording and press again to stop
recording.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
START/STOP
PLATTER
MOTOR OFF
TARGET LIGHT
PLATTER REVOLUTION SPEEDS (rpm)
REVERSE
HEAD SHELL LOCKING NUT
PITCH SLIDER
TONE ARM
45 RPM ADAPTOR
ANTI SKATE KNOB
COUNTERWEIGHT
POWER SWITCH
POWER CORD CONNECTOR
USB CONNECTOR
PHONO/LINE SWITCH
OUTPUT L& R
Press this button to start or stop the platter.
Press the button to enable motor off, and the led will be flash .
Press the button again to disable function.
Insert target light to the deck and it will light up.
33 rpm Press 33
45 rpm Press 45
(Only DX-101 USB) 78 rpm Press 33 and 45 buttons
simultaneously. To return to 33 or 45rpm play mode just press the
desired button.
This button is used to reverse the direction of the platter rotation.
Attach the headshell by inserting into the front end of the tone arm,
then turn the locking nut clockwise with the head shell firmly held
horizontally.
Use this to change the speed of the platter when the PITCH
indicator is NOT lit.
This is a fully manual tone arm. To start playback, gently place
the stylus on the record using the headshell finger support. Do
not drop the stylus onto the record as it may cause damage to the
diamond tip and to the record.
Place on center spindle for playing 7” records with large center
holes.
When a record is playing, a force is generated drawing the stylus
towards the center of the record. Set this knob to the same value as
the stylus pressure to offset this force.
Use this to balance the tone arm and to adjust the stylus pressure.
This switch turns the power on or off, including the motor and
audio signal
Used to connect the included power cord.
USB connection (USB cable limit within 3M).
This is a switchable ‘phono level’or 'line level' output (using RCA
jacks) which can be connected to the ‘phono’ or 'line' input on an
exterior unit.
This is the standard analog output (RCA jacks) which can be
connected either to a phono or line input on any DJ mixer,
depending on the setting of the phono / line selector.
a. Remove the stylus protective cover, if so equipped. Never touch
the stylus tip during the adjustment.
b. Lower the tonearm lever.
c. Release the tonearm clamp and release the tonearm from the arm
rest.
d. Set the anti-skate adjustment to zero
e. Rotate the counterweight in either direction until the tonearm is
perfectly balanced horizontally (floats freely).
f. Return the tonearm to the arm rest and lock it in place.
g. Hold the counterweight stationary with one hand and rotate only
the stylus pressure ring to bring the number “0” of the ring into
alignment with the center line on the tonearm rear shaft.
h. Rotate the counterweight clockwise until the scale value
corresponding to the recommend stylus pressure
Note: The recommended stylus pressure of the optional cartridge
that may have been includ-ed with your unit is 2 grams. For all
other cartridge systems please refer to the manufactures
specification included with the cartridge.
12
18
9
11
7
CONTROLS AND FUNCTIONS
TONE ARM ASSEMBLY
1.
2.
3.
4.
5
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
AUDACITY SOFTWARE OVERVIEW
Setting up your PC to work withAudacity
RECORDINGALBUMS WITHAUDACITY
SAVING FILES INMP3 FORMAT
Windows
Mac OSX
P
Insert target light for illumination the
stylus.
Place a record on the turntable mat.
When playing a 45rpm record with a
large centre hole; place the 45rpm
adapter on the centre spindle.
Set the rotation speed (33/45/78) to
match the record.
. Release the arm clamp.
Set the cueing lever to the up
position.
Press the Start/Stop button and the
turntable platter will start to rotate.
Move the tone arm over the desired
groove.
Set the cueing lever to the down
position, the tone arm will descend
slowly onto.
The record and play begins.
Set the desired pitch adjusts range
by depressing the buttons until the
desired pitch is reached.
Options are +/-10%.
Adjust the pitch to a desirable
speed.
To suspend play, lift tone arm with
cueing lever.
When play is finished, raise the
cueing lever, move the tone arm to
the armrest and secure the tone arm
with the arm clamp.
Press the Start/Stop button to stop
the platter rotating.
Turn the power dial to turn off the
power.
Audacity is free software, licensed under the GNU
General Public License(GPL). More information as
well as open source code can be found on the web at
http://audacity.sourceforge.net/
Note : Please ensure you have installed the software
before starting.
1. Connect an input source to the unit
2. Connect the USB lead to your computer
3. Install theAudacity recording software
4. Open theAudacity program
5. Select Preference from the Edit tab in the
Audacity menu
6. SelectAudio I/O tab at the top left
• Under Playback, Device, select your internal
sound card
• Under Recording, Device, select USBAudio
CODEC
• Under Recording, Channels, select 2 (Stereo)
• Check the box marked Play other tracks
while recording new one
• Check the box marked Software Play through
1.Saving a project
• Audacity writes all the changed and recorded
audio to a directory called Projectname_data,
which is located right where you saved the
projectfile itself
• Thus, select Save project as from yourAudacity
File tab and choose a location and filename for
yourproject
• Please note that when you startup Audacity
fresh, only the “Save As...” menu option is
available.
2.How to record
• Set your USB turntable up to play the song or
albumyou want torecord
• Click on the red Record button to
beginrecording.
• Lower tone arm on USB turntable onto album
andtrack you wantto record.
• Click on the blue Pause button to
pause the recording. Press it again to
continue.
•Click on theyellow Stop button.
That's it. You can now play around with your
recording and explore the editing capabilities of
Audacity.
Remember that you can use the Undo function
almostwithout limits whilethe project is open.
Note: CD's cannot be burned directly from the
Audacity application. Other CD burning
applicationsshould be used.
Audacity software saves files in Wav and Ogg
Vorbis format. For saving files in MP3 format you
will need files x"lame_enc.dll" for Windows and
file"LameLib" for Mac.
To get these files for Windows & Mac OSX:
Click at:
- Access download page LAME.
- Click at any "lame-3.96.1" file, they are the
same.
- When LAME files download is finish save it in
you PC.
- At Audacity, when exporting to MP3 format
software will ask for lame_enc.dll file.
- Access download page LAME.
- LameLib in to your MAC
- Use Stuffit Expander to extract files.
- Save file "LameLib" in your MAC.
- Audacity, when exporting to MP3 format
software will ask for LameLib file.
If you have any trouble with this chapter contact
us at
ush the power to on and the
speed indicator and the stylus
illuminator will light up.
http://audacity.sourceforge.net/help/faq?s=install
&item=lame-mp3&lang=es
.
DX-101USB OPERATION

5 6
TONEARM SECTION / BRAZO:
Type / Tipo Static balanced S-shaped tonearm with detachable headshell
Effective Arm Length / Longitud efectiva del brazo 230.5mm
Tracking Error Angle Less than 3 degree
Applicable Cartridge Weight / Carga aplicable a capsula 6~10g
Anti-skating Range / Rango de Anti-skating 0-4g
Output / Salida Phono: 1.5~3.6mV at 1KHz 5cm/sec Line: 90~216mV at 1KHz 5cm/sec
Frequency Response / Respuesta en frecuencia 20Hz-20KHz
Channel Separation / Separación de canales More than 15dB
Channel Balance / Balance de canal Within 2.5dB at 1KHz
Needle Pressure range / Rango de presión de aguja 3~4g
High of cue(first track) / Altura de Cue (primera pista) 6~10.5mm
Descend of cue / Descenso de Cue 1~3sec
GENERAL SECTION:
Power Supply / Alimentación
Power Consumption / Consumo
Dimensions / Dimensiones
Weight / Peso
DX-101USB
AC 230V, 50Hz
5.5 Watts ( ) /
DX-101USB 9
Watts (DX-101USB-R)
449 (W) x 370 (D) x 145 (H) mm
4 Kgs ( ) / 3.8 Kgs (DX-101USB-R)
DX-101USB
ACCESSORIES SUPPLIED / ACCESSORIOS SUMINISTRADOS
Instruction manual x 1,
Headshell x 1, 45 rpm adaptor x 1,
Counter weight x 1, AC cord x 1,
RCA cable x 1, Platter x1
Slipmat x 1
3-speed full manual
2-speed full manual
DC motor
Belt drive
330mm dia. Aluminum diecast
33
1
/3
and 45 rpm and 78 rpm (78 rpm DX-101USB only)
Less than 0.2% WRMS with 33
1
/3
rpm
More than 55dB (DIN-B)
+/- 10%
Less than 1 sec with 33
1
/
Less than 1 sec. with 33
1
/3
Less than 1 sec. from 331/3to 45 rpm.
Type/Tipo
Motor
Driving Method/Sistema de giro
Turntable Platter/Plato giratorio
Speeds/Velocidades de giro
Wow and Flutter
S/N Ratio/Ratio S/N
Pitch Controls/Control de Pitch
Starting Time/Tiempo de arranque
Braking Time/Tiempo de freno
Time for Speed Change/Tiempo de cambio de velocidad
Less than 1 sec. from 45 to 331/3rpm.
Less than 1 sec. from 331/3to 78 rpm (DX-101USB)
TURNTABLE SECTION / SECCION GIRADISCOS:
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Completamente manual de 3 velocidades
Completamente manual de 2 velocidades
Motor DC
Correa
330mm dia. Aluminum diecast
331/3, 45 rpm y 78 rpm (78 rpm solo el DX-101USB)
Menos de 0.2% WRMS (JIS WTD) a 331/3rpm
Más de 55dB (DIN-B)
Menos de 1 seg. a 331/3
Menos de 1 seg. a 33 1/3
Menos de 1 seg. desde 33 a 45 rpm.
Menos de 1 seg. desde 45 a 33 rpm.
Menos de 1 seg. desde 33 a 78 rpm (DX-101USB)
1/31/31/3
Menos de 3 grados
Más de 15dB
Entre 2.5dB a 1KHz
Brazo estático tipo S con cápsula reemplazable
Manual de instrucciones x 1,
Cápsula x 1, adaptador a 45 rpm x 1,
Contrapeso x 1, Cable corriente x 1,
Cable RCA x 1, Plato x1
Slipmat x 1
Computer interface: USB 1.1 compliant,
Windows XP or MACOS X
ENGLISH
ESPAÑOL
OPERATION
1.
2.
3.
4
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13
RECORDING ON A USB MEMORY
(”PENDRIVE” o “HARD DISK”)
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
BELTASSEMBLY
Pushpowerbuttontoon.
Inserttargetlightforilluminationthestylus.
Place a record on the turntable mat. When
playing a 45rpm record with a large center hole;
placethe45rpmadapteronthecenterspindle.
. Set the rotation speed (33/45) to match the
record.
Releasethearmclamp.
Setthecueinglevertotheupposition.
Press the Start/Stop button and the turntable
platterwillstarttorotate.
Movethetonearmoverthedesiredgroove.
Set the cueing lever to the down position, the
tonearmwill descend slowly onto.Therecordand
playbegins.
Adjust the pitch to a desirable speed, move the
pitchcontrolsliderupordowntoadjustthespeed.
To suspend play, lift tone arm with cueing
lever.
When play is finished, raise the cueing lever,
move the tone arm to the arm-rest and secure the
tonearmwiththearmclamp.
. Press the Start/Stop button to stop the platter
rotating.
14.PushthePowerbuttontooff.
Insert a flash-disk (e.g.memory stick, MP3 player)
into the USB slot
Position the stylus at the track you want to record
Press the “play/pause” button to pause the
recordplayer
Press the “record/stop” button and wait until the
LED will flash (this may take several seconds
depending
on the contents on the flash-disk)
Press the “play/pause” button to resume playing
the track
Press the “record/stop” button to stop the
recording process
The track is now stored on the flash disk as an
192kbps MP3 file, tracks will be numbered in
sequence and placed into a folder called “audio”
- Clean the stylus periodically with a soft brush to prevent the
accumulation of dust.
- When the sound becomes distorted or noisy, check the stylus.
If worn out, replace it with a new one.
- From time to time,the dust cover and turntable cabinet should
be wiped with a soft and dry cloth.
- Any volatile materials such as alcohol, thinner, benzine, etc.,
may remove the paint or damage the lustre, please avoid.
MAINTENANCE
Turning the platter over, connect the belt to the turntable drive.
Place the platter on the spindle and spin the platter until the belt
position holes (the two larger holes nearest to the belt) are
showing the motor drive shaft in the top right corner. When this
is exposed, carefully stretch the belt around the shaft, ensuring
that the belt does not twist. The platter should still spin freely,
but with slightly more resistance than before.
DX-101USB-R OPERATION
DX-101USB
DX-101USB-R
DX-101USB Target light x 1 DX-101USB Target light x 1
ENGLISH
HOOK UP
DX-101USB
DX-101USB-R
R/L
R/L
R/L
R/L
PC/MAC
Connect Turntable to a PC or MAC.
USB
USB
Set (PHONO/LINE) switch to chose
signal type at RCA (17) Output. According
to selected signal mode we can connect to
a Line level or a Phono level channel of a
mixer as seen at the draw.
16 17
17
16 PHONO
16 PHONO
17 LINE
17 LINE
RECORD
RECORD
PLAYBACK
PLAYBACK
Pen Drive
Hard Disk Drive
USB

5 6
TONEARM SECTION / BRAZO:
Type / Tipo Static balanced S-shaped tonearm with detachable headshell
Effective Arm Length / Longitud efectiva del brazo 230.5mm
Tracking Error Angle Less than 3 degree
Applicable Cartridge Weight / Carga aplicable a capsula 6~10g
Anti-skating Range / Rango de Anti-skating 0-4g
Output / Salida Phono: 1.5~3.6mV at 1KHz 5cm/sec Line: 90~216mV at 1KHz 5cm/sec
Frequency Response / Respuesta en frecuencia 20Hz-20KHz
Channel Separation / Separación de canales More than 15dB
Channel Balance / Balance de canal Within 2.5dB at 1KHz
Needle Pressure range / Rango de presión de aguja 3~4g
High of cue(first track) / Altura de Cue (primera pista) 6~10.5mm
Descend of cue / Descenso de Cue 1~3sec
GENERAL SECTION:
Power Supply / Alimentación
Power Consumption / Consumo
Dimensions / Dimensiones
Weight / Peso
DX-101USB
AC 230V, 50Hz
5.5 Watts ( ) /
DX-101USB 9
Watts (DX-101USB-R)
449 (W) x 370 (D) x 145 (H) mm
4 Kgs ( ) / 3.8 Kgs (DX-101USB-R)
DX-101USB
ACCESSORIES SUPPLIED / ACCESSORIOS SUMINISTRADOS
Instruction manual x 1,
Headshell x 1, 45 rpm adaptor x 1,
Counter weight x 1, AC cord x 1,
RCA cable x 1, Platter x1
Slipmat x 1
3-speed full manual
2-speed full manual
DC motor
Belt drive
330mm dia. Aluminum diecast
33
1
/3
and 45 rpm and 78 rpm (78 rpm DX-101USB only)
Less than 0.2% WRMS with 33
1
/3
rpm
More than 55dB (DIN-B)
+/- 10%
Less than 1 sec with 33
1
/
Less than 1 sec. with 33
1
/3
Less than 1 sec. from 331/3to 45 rpm.
Type/Tipo
Motor
Driving Method/Sistema de giro
Turntable Platter/Plato giratorio
Speeds/Velocidades de giro
Wow and Flutter
S/N Ratio/Ratio S/N
Pitch Controls/Control de Pitch
Starting Time/Tiempo de arranque
Braking Time/Tiempo de freno
Time for Speed Change/Tiempo de cambio de velocidad
Less than 1 sec. from 45 to 331/3rpm.
Less than 1 sec. from 331/3to 78 rpm (DX-101USB)
TURNTABLE SECTION / SECCION GIRADISCOS:
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Completamente manual de 3 velocidades
Completamente manual de 2 velocidades
Motor DC
Correa
330mm dia. Aluminum diecast
331/3, 45 rpm y 78 rpm (78 rpm solo el DX-101USB)
Menos de 0.2% WRMS (JIS WTD) a 331/3rpm
Más de 55dB (DIN-B)
Menos de 1 seg. a 331/3
Menos de 1 seg. a 33 1/3
Menos de 1 seg. desde 33 a 45 rpm.
Menos de 1 seg. desde 45 a 33 rpm.
Menos de 1 seg. desde 33 a 78 rpm (DX-101USB)
1/31/31/3
Menos de 3 grados
Más de 15dB
Entre 2.5dB a 1KHz
Brazo estático tipo S con cápsula reemplazable
Manual de instrucciones x 1,
Cápsula x 1, adaptador a 45 rpm x 1,
Contrapeso x 1, Cable corriente x 1,
Cable RCA x 1, Plato x1
Slipmat x 1
Computer interface: USB 1.1 compliant,
Windows XP or MACOS X
ENGLISH
ESPAÑOL
OPERATION
1.
2.
3.
4
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13
RECORDING ON A USB MEMORY
(”PENDRIVE” o “HARD DISK”)
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
BELTASSEMBLY
Pushpowerbuttontoon.
Inserttargetlightforilluminationthestylus.
Place a record on the turntable mat. When
playing a 45rpm record with a large center hole;
placethe45rpmadapteronthecenterspindle.
. Set the rotation speed (33/45) to match the
record.
Releasethearmclamp.
Setthecueinglevertotheupposition.
Press the Start/Stop button and the turntable
platterwillstarttorotate.
Movethetonearmoverthedesiredgroove.
Set the cueing lever to the down position, the
tonearmwill descend slowly onto.Therecordand
playbegins.
Adjust the pitch to a desirable speed, move the
pitchcontrolsliderupordowntoadjustthespeed.
To suspend play, lift tone arm with cueing
lever.
When play is finished, raise the cueing lever,
move the tone arm to the arm-rest and secure the
tonearmwiththearmclamp.
. Press the Start/Stop button to stop the platter
rotating.
14.PushthePowerbuttontooff.
Insert a flash-disk (e.g.memory stick, MP3 player)
into the USB slot
Position the stylus at the track you want to record
Press the “play/pause” button to pause the
recordplayer
Press the “record/stop” button and wait until the
LED will flash (this may take several seconds
depending
on the contents on the flash-disk)
Press the “play/pause” button to resume playing
the track
Press the “record/stop” button to stop the
recording process
The track is now stored on the flash disk as an
192kbps MP3 file, tracks will be numbered in
sequence and placed into a folder called “audio”
- Clean the stylus periodically with a soft brush to prevent the
accumulation of dust.
- When the sound becomes distorted or noisy, check the stylus.
If worn out, replace it with a new one.
- From time to time,the dust cover and turntable cabinet should
be wiped with a soft and dry cloth.
- Any volatile materials such as alcohol, thinner, benzine, etc.,
may remove the paint or damage the lustre, please avoid.
MAINTENANCE
Turning the platter over, connect the belt to the turntable drive.
Place the platter on the spindle and spin the platter until the belt
position holes (the two larger holes nearest to the belt) are
showing the motor drive shaft in the top right corner. When this
is exposed, carefully stretch the belt around the shaft, ensuring
that the belt does not twist. The platter should still spin freely,
but with slightly more resistance than before.
DX-101USB-R OPERATION
DX-101USB
DX-101USB-R
DX-101USB Target light x 1 DX-101USB Target light x 1
ENGLISH
HOOK UP
DX-101USB
DX-101USB-R
R/L
R/L
R/L
R/L
PC/MAC
Connect Turntable to a PC or MAC.
USB
USB
Set (PHONO/LINE) switch to chose
signal type at RCA (17) Output. According
to selected signal mode we can connect to
a Line level or a Phono level channel of a
mixer as seen at the draw.
16 17
17
16 PHONO
16 PHONO
17 LINE
17 LINE
RECORD
RECORD
PLAYBACK
PLAYBACK
Pen Drive
Hard Disk Drive
USB

2
PARTS/COMPONENTES
1
ESPAÑOL
1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo.
2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro.
3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual.
4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido podría dejar sin efecto la
garantía.
5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedos (fregadero,
lavadora, etc.) para evitar riesgos de descarga eléctrica o fuego.
6.Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los golpes o las vibraciones
fuertes pueden dañarlo mecánicamente.
7. Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante.
8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de fuentes de calor (Ej. Radiadores,
estufas, mplificadores)
10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de corriente de modo que esté lo menos
expuesto a pisotones y demás agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma de
corriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación del equipo.
11. Limpieza. Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza del aparato. Utilice
un trapo suave y seco para limpiar.Asegúrese de que los cables están correctamente conectados antes
de volver a enchufar el aparato.
12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de corriente de la pared y cualquier
pieza metálica del equipo debe ser de al menos 100.000 ohmios.
13. Periodos largos de reposo del equipo. Desconecte el equipo de la red en caso de reposo prolongado.
14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean
derramadas sobre el aparato y se introduzcan en los circuitos apague el aparato y llévelo a su
distribuidor.
15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser reparado o revisado por personal
cualificado en caso de:
A. El cable de toma de corriente o su conector han sido dañados.
B. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo.
C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual.
E. E aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su caja exterior.
16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este aparato no hay
piezas que necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la
persona que lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este servicio de
mantenimiento no autorizado.Además en éste caso la garantía perdería su vigencia.
17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de ventilación, es importante no cubrirlas o
bloquearlas. La ventilación del aparato podría verse comprometida resultando en un
sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en un
lugar sin ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste.
18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el fabricante. Ello puede afectar la
seguridad del aparato y el fabricante no tendrá ninguna responsabilidad en este caso.
19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o estructuras inestables. El aparato
podría precipitarse y causar lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje o
instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas en
este manual o por el fabricante directamente.
20. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte el equipo de la red para evitar que
los posibles picos de corriente dañen el equipo.
21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades de éste tanto en
prestaciones como en seguridad para el operante es necesario utilizar sólo recambios originales.
Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el mantenimiento esté autorizada por el
fabricante o importador.
22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o servicio del equipo pida al
personal cualificado que realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en
perfectas condiciones de uso.
9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se trata del mismo voltaje y
frecuencia para las que el equipo está especificado. En caso contrario no conecte el equipo y
póngase en contacto con su distribuidor.
a
l
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN: para reducir el riesgo de electrocución, no
manipule el interior del equipo.
Para realizar el mantenimiento del equipo póngase en contacto
con el personal cualificado
Esta señal indica la presencia de lugares donde
habiendo un elevado voltaje no presentan
aislamiento y por tanto constituye un claro
riesgo de electrocución.
Esta señal indica la presencia de componentes
del equipo que precisan de mantenimiento. Para
m s información sobre stos lea el manual.áé
ATENCIÓN
PARA EVITAR RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ASEGÚRESE DE QUE EN CASO DE NO USAR UNA CONEXIÓN AC CON TOMA DE TIERRA LOS CONECTORES DE TOMA DE TIERRA DEL
ENCHUFE DEL EQUIPO NO QUEDEN EXPUESTOS.
ESPAÑOL
DX-101 USB
DX-101 USB
DX-101 USB-R
DX-101 USB-R
1
1
4
56
9
8
7
2
3
12
11
10
1
19
2
9
8
7
3
12
11
10
20 21
14 13

2
PARTS/COMPONENTES
1
ESPAÑOL
1. Lea detenidamente este manual antes de utilizar su equipo.
2. Mantenga el manual a su disposición para su uso en el futuro.
3. Siga las advertencias que se le proporcionan en este manual.
4. Siga las instrucciones consignadas en este manual, un uso indebido podría dejar sin efecto la
garantía.
5. Agua y humedad. No utilice el equipo cerca del agua o en lugares muy húmedos (fregadero,
lavadora, etc.) para evitar riesgos de descarga eléctrica o fuego.
6.Transporte del equipo. Transporte el equipo con mucho cuidado. Los golpes o las vibraciones
fuertes pueden dañarlo mecánicamente.
7. Montaje en pared o techo. Siga las instrucciones del fabricante.
8. Fuentes de calor. Tenga cuidado de no colocar el equipo cerca de fuentes de calor (Ej. Radiadores,
estufas, mplificadores)
10. Protección del cable. Escoja una posición para el cable de corriente de modo que esté lo menos
expuesto a pisotones y demás agresiones. Especial atención con los dos extremos del cable de toma de
corriente, la clavija de enchufe a la red y la clavija de alimentación del equipo.
11. Limpieza. Desconecte el equipo antes de realizar alguna operación de limpieza del aparato. Utilice
un trapo suave y seco para limpiar.Asegúrese de que los cables están correctamente conectados antes
de volver a enchufar el aparato.
12. Control de seguridad. La diferencia de potencial entre la toma de corriente de la pared y cualquier
pieza metálica del equipo debe ser de al menos 100.000 ohmios.
13. Periodos largos de reposo del equipo. Desconecte el equipo de la red en caso de reposo prolongado.
14. Líquidos y objetos extraños. En caso de que algún fluido o pequeñas partículas sólidas sean
derramadas sobre el aparato y se introduzcan en los circuitos apague el aparato y llévelo a su
distribuidor.
15. Daños en el quipo que precisen reparación. El equipo deberá ser reparado o revisado por personal
cualificado en caso de:
A. El cable de toma de corriente o su conector han sido dañados.
B. Objetos o líquidos se han introducido en el equipo.
C. El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
D. El equipo no parece funcionar o lo hace de modo poco usual.
E. E aparato ha caído al suelo o presenta deterioros en su caja exterior.
16. Mantenimiento. No abra el equipo para labores de mantenimiento pues en este aparato no hay
piezas que necesiten manutención. En caso de que abriendo el equipo sea éste dañado o lo sea la
persona que lo manipula la empresa no tomará ninguna responsabilidad por este servicio de
mantenimiento no autorizado.Además en éste caso la garantía perdería su vigencia.
17. Ventilación. El aparato está provisto de hendiduras de ventilación, es importante no cubrirlas o
bloquearlas. La ventilación del aparato podría verse comprometida resultando en un
sobrecalentamiento que podría dañar el equipo. Tenga siempre en cuenta que colocar el aparato en un
lugar sin ventilación puede producir un sobrecalentamiento de éste.
18. Nunca utilice accesorios o modificaciones no autorizados por el fabricante. Ello puede afectar la
seguridad del aparato y el fabricante no tendrá ninguna responsabilidad en este caso.
19. Accesorios. No deposite o instale el equipo sobre superficies o estructuras inestables. El aparato
podría precipitarse y causar lesiones a las personas en las proximidades de éste. Cualquier montaje o
instalación del equipo deberá ser realizado siguiendo las instrucciones o recomendaciones dadas en
este manual o por el fabricante directamente.
20. Precaución durante tormentas. Durante una tormenta desconecte el equipo de la red para evitar que
los posibles picos de corriente dañen el equipo.
21. Durante cualquier manipulación del equipo, para mantener todas las cualidades de éste tanto en
prestaciones como en seguridad para el operante es necesario utilizar sólo recambios originales.
Consecuentemente asegúrese de que la empresa que realice el mantenimiento esté autorizada por el
fabricante o importador.
22. Comprobación de seguridad. Una vez realizada una reparación o servicio del equipo pida al
personal cualificado que realice una comprobación para asegurarse de que el equipo le es devuelto en
perfectas condiciones de uso.
9. Voltaje. Antes de conectar el aparato a la red asegúrese de que se trata del mismo voltaje y
frecuencia para las que el equipo está especificado. En caso contrario no conecte el equipo y
póngase en contacto con su distribuidor.
a
l
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
ATENCIÓN: para reducir el riesgo de electrocución, no
manipule el interior del equipo.
Para realizar el mantenimiento del equipo póngase en contacto
con el personal cualificado
Esta señal indica la presencia de lugares donde
habiendo un elevado voltaje no presentan
aislamiento y por tanto constituye un claro
riesgo de electrocución.
Esta señal indica la presencia de componentes
del equipo que precisan de mantenimiento. Para
m s información sobre stos lea el manual.áé
ATENCIÓN
PARA EVITAR RIESGO DE ELECTROCUCIÓN ASEGÚRESE DE QUE EN CASO DE NO USAR UNA CONEXIÓN AC CON TOMA DE TIERRA LOS CONECTORES DE TOMA DE TIERRA DEL
ENCHUFE DEL EQUIPO NO QUEDEN EXPUESTOS.
ESPAÑOL
DX-101 USB
DX-101 USB
DX-101 USB-R
DX-101 USB-R
1
1
4
56
9
8
7
2
3
12
11
10
1
19
2
9
8
7
3
12
11
10
20 21
14 13

4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
SOFTWARE AUDACITY
Prepare su ordenadorpara trabajar con Audacity
GRABAR CONAUDACITY GUARDAR ARCHIVOS COMO MP3
Windows
Mac OSX
Accione el botón de puesta en
marcha. El indicador de velocidad y la
luz del estroboscopio se encenderán.
Ponga un disco en la alfombrilla, en
caso de ser un disco a 45 r.p.m.
Deberá situar el adaptador
encajándolo en el tetón central.
Escoja el valor de velocidad de giro
adecuado al disco que va a reproducir
Retire el protector de la aguja y libere
el brazo.
Disponga la palanca
elevación/descenso tal que el brazo
esté levantado.
Presione el botón “Start/Stop”, el plato
comenzará a girar.
el brazo encima de la pista que
desea comenzar a reproducir.
Disponga la palanca
elevación/descenso tal que el brazo
descienda hasta posar la aguja sobre la
pista del disco deseada. En este
momento comenzará la reproducción.
Seleccione el rango de velocidad
(PITCH) deseado,
Ajuste el control de velocidad PITCH
a la velocidad deseada.
Cuando quiera terminar la
reproducción sitúe el brazo en
posición levantado.
levante el brazo mediante la palanca
de elevación/descenso y fíjelo en su
posición de reposo.
Accione el botón “Start/Stop” para
que el plato deje de girar.
Presione el botón de encendido para
desconectar el aparato.
Inserte la luz de punto de aguja.
(33/45/78) .
Sitúe
+/-10%.
Cuando la reproducción ha terminado,
DX-101 USB se suministra con el software
AUDACITY de grabación. AUDACITY es un
software libre mediante licencia GNU, GPL (
). Más información y un código de
fuente abierto están disponibles en la Web
.
Asegúrese de instalar el software antes de comenzar a
utilizar el equipo.
1. Conecte una fuente de entrada a su unidad
2. Conecte el cable USB a su ordenador
3. Instale el software Audacity
4. Abra el programa Audacity
5. Seleccione “Preference” en la persiana “Edit” en
el menú de Audacity
6. Seleccione Audio I/O arriba a la izquierda
• En modo Playback, seleccione su targeta de
sonido interna
• En modo Recording, seleccione USB Audio
CODEC
• En modo Recording, Seleccione Channels (2
Stereo)
• Marque la casilla “ Play other tracks while
recording new one”
• Marque la casilla “ Software Play through”
1. Salvar un proyecto
• Audacity almacena todos los archivos de audio
grabados o modificados en el directorio
“Projectname_data”, situado donde guardó el
proyecto
• Así pues seleccione “Save Project As” de la barra
FILE deAudacity y escoja carpeta y nombre para
su proyecto
• Por favor note que al iniciar Audacity solo la
opción “SaveAs...” del menu está disponible
2. Guía para Grabación
• Prepare su DX-101 USB para reproducir la
canción o álbum que desee grabar
• Haga “Click” en el botón rojo Record
para comenzar a grabar.
• Baje el brazo del giradiscos en la pista o álbum
seleccionado.
• Haga “Click” en el botón azul Pause
para interrumpir la grabación. Vuelva a
presionarlo para continuar la grabación
• Haga “Click” en el botón amarillo
Stop para parar la grabación.
La canción o álbum ya están grabados. Explore las
capacidades de edición de Audacity con los temas
grabados
Recuerde que puede utilizar la función “Undo” casi
sin restricción cuando un proyecto está abierto.
Nota: El software Audacity no permite grabar CDs
directamente. Utilice cualquiera de los numerosos
software disponibles para éste propósito
El programa Audacity guarda directamente la
música convertida en Wav y Ogg Vorbis. Para
guardar la música convertida como MP3 necesita,
para Windows el archivo "lame_enc.dll" y para
Mac OS9 o X el archivo "LameLib”.
Como Obtenerlos para Windows & Mac OSX:
AccedaalapáginadedescargaLAMEen
-Aplica “clic” en cualquier liga de la lista de ligas
"lame-3.96.1" idénticas.
-Cuando hayas finalizado la descarga de LAME,
expándelo y guarda al archivo lame_enc.dll en
cualquier lugar de tu ordenador.
-La primera ocasión que emplees al comando
"Exportar como MP3...", Audacity te preguntará
donde se encuentra almacenado lame_enc.dll.
-Descarga la versión de LameLib para tu sistema
operativo.
-Cuando hayas finalizado la descarga, usa Stuffit
Expander para extraer los archivos. (Esto puede
suceder automáticamente.)
-Guarda al archivo llamado "LameLib" en
cualquier lugar del ordenador.
-La primera ocasión que emplees al comando
"Exportar como MP3...", Audacity te preguntará
donde se encuentra almacenado LameLib.
Si tiene alguna duda al respecto de este apartado
contacte con nosotros en
General
Public Licence
http://audacity.sourceforge.net/help/faq?s=install&
item=lame-mp3&lang=es
http://audacity.sourceforge.net
CONTROLES Y FUNCIONES
COMPONENTES BRAZO
3
FUNCIONAMIENTO DX-101USB
ESPAÑOL
ESPAÑOL
.DX-101 USB & DX-101 USB-R
DX-101 USB-R
1PUESTA EN MARCHAY PARO
LUZ PARA ILUMINACIÓN DE LA AGUJA
SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE GIRO
CONTROLDE SENTIDO DE GIRO
ROSCADE BLOQUEO DEL PORTACAPSULAS
AJUSTE DE VELOCIDAD “PITCH”
ADAPTADOR A 45 RPM
CONTROL ANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE)
CONTRAPESO
PORTA CÁPSULAS
BRAZO METÁLICO TIPO “S”
ELEVADOR DEL BRAZO
CONTROLANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE)
CONECTOR USB
SELECTOR VELOCIDAD DELPLATO
CONTROLDE GRABACIÓN
Utilícelo para escoger el sentido de giro
Inserte el porta cápsulas en el extremo del brazo. Gire la rosca en el
sentido de las agujas de reloj manteniendo el porta cápsulas firme
en posición horizontal
Utilícelo para variar la velocidad de giro del plato.
Sitúelo alojado en el centro del eje para reproducir aquellos discos
que lo precisen.
Al reproducir un disco una fuerza es generada atrayendo la cápsula
hacia el centro de rotación del disco. Para contrarrestar esta fuerza
actúe sobre el control anti-patinamiento. Los fabricantes de
cápsulas acostumbran a proporcionar el valor de Anti-Skate
adecuado para cada modelo.
Su ajuste proporciona la fuerza descendente adecuada para el
trabajo de la aguja sobre el disco.
7
9
18
11
12
19
0
21
Instale la cápsula aquí. Al instalarla siga
las instrucciones proporcionadas por el fabricante de ésta. Durante
la instalación disponga el protector de la aguja para evitar
desperfectos en la misma.
Conecte los cables al terminal de la cápsula. La mayoría de los
cables están codificados por colores. Conecte cada cable al
terminal del mismo color:
Blanco (L+), … canal izquierdo +
Azul (L-), … canal izquierdo -
Rojo (R+), … canal derecho +
Verde (R-), …. canal derecho
Permite elevar el brazo por encima de la superficie del disco.
Aplica una fuerza al brazo tal que lo hace girar hacia el interior
contrarrestando la fuerza centrífuga propia del giro. De este modo
evitamos que el brazo se desplace hacia fuera por encima del disco.
Los fabricantes de cápsulas acostumbran a proporcionar el valor de
Anti-Skate adecuado para cada modelo..
Conectamos un “Pendrive” o un HDD (disco duro) para
almacenar/guardar la grabación, a través de USB, de archivos MP3
sólo.
Podemos seleccionar entre 33 rpm y 45 rpm.
Presione el botón para comenzar a grabar y vuelva a presionar para
parar la grabación.
CONTRAPESO Su ajuste proporciona la fuerza descendente
adecuada para el trabajo de la aguja sobre el disco.
Montaje del contrapeso: encaje el contrapeso en el extremo posterior
del Brazo, gírelo y enrósquelo. Ajuste del punto cero (0) del balance
horizontal y de la presión de la aguja.
A. Retire el protector de la aguja sin tocar ésta.
B. Disponga la palanca (18) tal que el brazo esté en su posición más
baja.
C. Retire el seguro que inmoviliza el brazo y déjelo en posición de
libre movimiento.
D. Manipule el contrapeso hasta que el brazo esté nivelado
horizontalmente (flotará un poco).
E. Vuelva a inmovilizar el brazo con el seguro. Manteniendo el
contrapeso inmóvil, gire la escala de éste hasta que el punto cero
esté alineado con la marca coaxial del brazo.
F. Gire el contrapeso en el sentido de las agujas del reloj hasta que la
escala muestre el valor de presión correspondiente a la aguja
utilizada. En el caso de la aguja que se proporciona con el equipo
el valor es 2g.
Presione este botón para poner en marcha o parar el plato.
Presione este botón para parar el plato, el LED parpadeará.
Presione otra vez para anular el paro.
Inserte la luz en su conexión y se encenderá, apunte a la aguja.
33 rpm Presione 33
45 rpm Presione 45
78 rpm Presione los botones 33 y 45 simultáneamente. Para volver
al modo de velocidad 33 ó 45 rpm simplemente presione el botón
adecuado.
.
Es completamente manual. Para iniciar la reproducción de un
disco sitúe la aguja en la superficie del disco utilizando el brazo
del porta cápsulas. No suelte bruscamente el brazo, podría dañar
el disco y la aguja.
Conecte aquí el cable de red.
Conecte aquí el USB (el cable debe medir alrededor de 3M).
Seleccione la posición de este conmutador en función del tipo de
señal (Phono o Línea) que quiere en la salida RCA(17).
Es la salida de señal analógica que puede ser de nivel línea o nivel
phono en función de la posición del conmutador (16). Conecte esta
salida a la entrada de un mezclador estéreo.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
PLATO
PARADA DELMOTOR
(rpm)
BRAZO
PUESTA EN MARCHADELEQUIPO
CONECTOR PARACABLE DE RED
CONECTOR USB
CONMUTADOR PHONO/LINE
SALIDA L& R
2
12
18
9
11
7

4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
SOFTWARE AUDACITY
Prepare su ordenadorpara trabajar con Audacity
GRABAR CONAUDACITY GUARDAR ARCHIVOS COMO MP3
Windows
Mac OSX
Accione el botón de puesta en
marcha. El indicador de velocidad y la
luz del estroboscopio se encenderán.
Ponga un disco en la alfombrilla, en
caso de ser un disco a 45 r.p.m.
Deberá situar el adaptador
encajándolo en el tetón central.
Escoja el valor de velocidad de giro
adecuado al disco que va a reproducir
Retire el protector de la aguja y libere
el brazo.
Disponga la palanca
elevación/descenso tal que el brazo
esté levantado.
Presione el botón “Start/Stop”, el plato
comenzará a girar.
el brazo encima de la pista que
desea comenzar a reproducir.
Disponga la palanca
elevación/descenso tal que el brazo
descienda hasta posar la aguja sobre la
pista del disco deseada. En este
momento comenzará la reproducción.
Seleccione el rango de velocidad
(PITCH) deseado,
Ajuste el control de velocidad PITCH
a la velocidad deseada.
Cuando quiera terminar la
reproducción sitúe el brazo en
posición levantado.
levante el brazo mediante la palanca
de elevación/descenso y fíjelo en su
posición de reposo.
Accione el botón “Start/Stop” para
que el plato deje de girar.
Presione el botón de encendido para
desconectar el aparato.
Inserte la luz de punto de aguja.
(33/45/78) .
Sitúe
+/-10%.
Cuando la reproducción ha terminado,
DX-101 USB se suministra con el software
AUDACITY de grabación. AUDACITY es un
software libre mediante licencia GNU, GPL (
). Más información y un código de
fuente abierto están disponibles en la Web
.
Asegúrese de instalar el software antes de comenzar a
utilizar el equipo.
1. Conecte una fuente de entrada a su unidad
2. Conecte el cable USB a su ordenador
3. Instale el software Audacity
4. Abra el programa Audacity
5. Seleccione “Preference” en la persiana “Edit” en
el menú de Audacity
6. Seleccione Audio I/O arriba a la izquierda
• En modo Playback, seleccione su targeta de
sonido interna
• En modo Recording, seleccione USB Audio
CODEC
• En modo Recording, Seleccione Channels (2
Stereo)
• Marque la casilla “ Play other tracks while
recording new one”
• Marque la casilla “ Software Play through”
1. Salvar un proyecto
• Audacity almacena todos los archivos de audio
grabados o modificados en el directorio
“Projectname_data”, situado donde guardó el
proyecto
• Así pues seleccione “Save Project As” de la barra
FILE deAudacity y escoja carpeta y nombre para
su proyecto
• Por favor note que al iniciar Audacity solo la
opción “SaveAs...” del menu está disponible
2. Guía para Grabación
• Prepare su DX-101 USB para reproducir la
canción o álbum que desee grabar
• Haga “Click” en el botón rojo Record
para comenzar a grabar.
• Baje el brazo del giradiscos en la pista o álbum
seleccionado.
• Haga “Click” en el botón azul Pause
para interrumpir la grabación. Vuelva a
presionarlo para continuar la grabación
• Haga “Click” en el botón amarillo
Stop para parar la grabación.
La canción o álbum ya están grabados. Explore las
capacidades de edición de Audacity con los temas
grabados
Recuerde que puede utilizar la función “Undo” casi
sin restricción cuando un proyecto está abierto.
Nota: El software Audacity no permite grabar CDs
directamente. Utilice cualquiera de los numerosos
software disponibles para éste propósito
El programa Audacity guarda directamente la
música convertida en Wav y Ogg Vorbis. Para
guardar la música convertida como MP3 necesita,
para Windows el archivo "lame_enc.dll" y para
Mac OS9 o X el archivo "LameLib”.
Como Obtenerlos para Windows & Mac OSX:
AccedaalapáginadedescargaLAMEen
-Aplica “clic” en cualquier liga de la lista de ligas
"lame-3.96.1" idénticas.
-Cuando hayas finalizado la descarga de LAME,
expándelo y guarda al archivo lame_enc.dll en
cualquier lugar de tu ordenador.
-La primera ocasión que emplees al comando
"Exportar como MP3...", Audacity te preguntará
donde se encuentra almacenado lame_enc.dll.
-Descarga la versión de LameLib para tu sistema
operativo.
-Cuando hayas finalizado la descarga, usa Stuffit
Expander para extraer los archivos. (Esto puede
suceder automáticamente.)
-Guarda al archivo llamado "LameLib" en
cualquier lugar del ordenador.
-La primera ocasión que emplees al comando
"Exportar como MP3...", Audacity te preguntará
donde se encuentra almacenado LameLib.
Si tiene alguna duda al respecto de este apartado
contacte con nosotros en
General
Public Licence
http://audacity.sourceforge.net/help/faq?s=install&
item=lame-mp3&lang=es
http://audacity.sourceforge.net
CONTROLES Y FUNCIONES
COMPONENTES BRAZO
3
FUNCIONAMIENTO DX-101USB
ESPAÑOL
ESPAÑOL
.DX-101 USB & DX-101 USB-R
DX-101 USB-R
1PUESTA EN MARCHAY PARO
LUZ PARA ILUMINACIÓN DE LA AGUJA
SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE GIRO
CONTROLDE SENTIDO DE GIRO
ROSCADE BLOQUEO DEL PORTACAPSULAS
AJUSTE DE VELOCIDAD “PITCH”
ADAPTADOR A 45 RPM
CONTROL ANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE)
CONTRAPESO
PORTA CÁPSULAS
BRAZO METÁLICO TIPO “S”
ELEVADOR DEL BRAZO
CONTROLANTI-PATINAMIENTO (ANTI-SKATE)
CONECTOR USB
SELECTOR VELOCIDAD DELPLATO
CONTROLDE GRABACIÓN
Utilícelo para escoger el sentido de giro
Inserte el porta cápsulas en el extremo del brazo. Gire la rosca en el
sentido de las agujas de reloj manteniendo el porta cápsulas firme
en posición horizontal
Utilícelo para variar la velocidad de giro del plato.
Sitúelo alojado en el centro del eje para reproducir aquellos discos
que lo precisen.
Al reproducir un disco una fuerza es generada atrayendo la cápsula
hacia el centro de rotación del disco. Para contrarrestar esta fuerza
actúe sobre el control anti-patinamiento. Los fabricantes de
cápsulas acostumbran a proporcionar el valor de Anti-Skate
adecuado para cada modelo.
Su ajuste proporciona la fuerza descendente adecuada para el
trabajo de la aguja sobre el disco.
7
9
18
11
12
19
0
21
Instale la cápsula aquí. Al instalarla siga
las instrucciones proporcionadas por el fabricante de ésta. Durante
la instalación disponga el protector de la aguja para evitar
desperfectos en la misma.
Conecte los cables al terminal de la cápsula. La mayoría de los
cables están codificados por colores. Conecte cada cable al
terminal del mismo color:
Blanco (L+), … canal izquierdo +
Azul (L-), … canal izquierdo -
Rojo (R+), … canal derecho +
Verde (R-), …. canal derecho
Permite elevar el brazo por encima de la superficie del disco.
Aplica una fuerza al brazo tal que lo hace girar hacia el interior
contrarrestando la fuerza centrífuga propia del giro. De este modo
evitamos que el brazo se desplace hacia fuera por encima del disco.
Los fabricantes de cápsulas acostumbran a proporcionar el valor de
Anti-Skate adecuado para cada modelo..
Conectamos un “Pendrive” o un HDD (disco duro) para
almacenar/guardar la grabación, a través de USB, de archivos MP3
sólo.
Podemos seleccionar entre 33 rpm y 45 rpm.
Presione el botón para comenzar a grabar y vuelva a presionar para
parar la grabación.
CONTRAPESO Su ajuste proporciona la fuerza descendente
adecuada para el trabajo de la aguja sobre el disco.
Montaje del contrapeso: encaje el contrapeso en el extremo posterior
del Brazo, gírelo y enrósquelo. Ajuste del punto cero (0) del balance
horizontal y de la presión de la aguja.
A. Retire el protector de la aguja sin tocar ésta.
B. Disponga la palanca (18) tal que el brazo esté en su posición más
baja.
C. Retire el seguro que inmoviliza el brazo y déjelo en posición de
libre movimiento.
D. Manipule el contrapeso hasta que el brazo esté nivelado
horizontalmente (flotará un poco).
E. Vuelva a inmovilizar el brazo con el seguro. Manteniendo el
contrapeso inmóvil, gire la escala de éste hasta que el punto cero
esté alineado con la marca coaxial del brazo.
F. Gire el contrapeso en el sentido de las agujas del reloj hasta que la
escala muestre el valor de presión correspondiente a la aguja
utilizada. En el caso de la aguja que se proporciona con el equipo
el valor es 2g.
Presione este botón para poner en marcha o parar el plato.
Presione este botón para parar el plato, el LED parpadeará.
Presione otra vez para anular el paro.
Inserte la luz en su conexión y se encenderá, apunte a la aguja.
33 rpm Presione 33
45 rpm Presione 45
78 rpm Presione los botones 33 y 45 simultáneamente. Para volver
al modo de velocidad 33 ó 45 rpm simplemente presione el botón
adecuado.
.
Es completamente manual. Para iniciar la reproducción de un
disco sitúe la aguja en la superficie del disco utilizando el brazo
del porta cápsulas. No suelte bruscamente el brazo, podría dañar
el disco y la aguja.
Conecte aquí el cable de red.
Conecte aquí el USB (el cable debe medir alrededor de 3M).
Seleccione la posición de este conmutador en función del tipo de
señal (Phono o Línea) que quiere en la salida RCA(17).
Es la salida de señal analógica que puede ser de nivel línea o nivel
phono en función de la posición del conmutador (16). Conecte esta
salida a la entrada de un mezclador estéreo.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
PLATO
PARADA DELMOTOR
(rpm)
BRAZO
PUESTA EN MARCHADELEQUIPO
CONECTOR PARACABLE DE RED
CONECTOR USB
CONMUTADOR PHONO/LINE
SALIDA L& R
2
12
18
9
11
7

5 6
TONEARM SECTION / BRAZO:
Type / Tipo Static balanced S-shaped tonearm with detachable headshell
Effective Arm Length / Longitud efectiva del brazo 230.5mm
Tracking Error Angle Less than 3 degree
Applicable Cartridge Weight / Carga aplicable a capsula 6~10g
Anti-skating Range / Rango de Anti-skating 0-4g
Output / Salida Phono: 1.5~3.6mV at 1KHz 5cm/sec Line: 90~216mV at 1KHz 5cm/sec
Frequency Response / Respuesta en frecuencia 20Hz-20KHz
Channel Separation / Separación de canales More than 15dB
Channel Balance / Balance de canal Within 2.5dB at 1KHz
Needle Pressure range / Rango de presión de aguja 3~4g
High of cue(first track) / Altura de Cue (primera pista) 6~10.5mm
Descend of cue / Descenso de Cue 1~3sec
GENERAL SECTION:
Power Supply / Alimentación
Power Consumption / Consumo
Dimensions / Dimensiones
Weight / Peso
DX-101USB
AC 230V, 50Hz
5.5 Watts ( ) /
DX-101USB 9
Watts (DX-101USB-R)
449 (W) x 370 (D) x 145 (H) mm
4 Kgs ( ) / 3.8 Kgs (DX-101USB-R)
DX-101USB
ACCESSORIES SUPPLIED / ACCESSORIOS SUMINISTRADOS
Instruction manual x 1,
Headshell x 1, 45 rpm adaptor x 1,
Counter weight x 1, AC cord x 1,
RCA cable x 1, Platter x1
Slipmat x1
3-speed full manual
2-speed full manual
DC motor
Belt drive
330mm dia. Aluminum diecast
33
1
/3
and 45 rpm and 78 rpm (78 rpm DX-101USB only)
Less than 0.2% WRMS with 33
1
/3
rpm
More than 55dB (DIN-B)
+/- 10%
Less than 1 sec with 33
1
/3
Less than 1 sec. with 33
1
/3
Less than 1 sec. from 331/3to 45 rpm.
Type/Tipo
Motor
Driving Method/Sistema de giro
Turntable Platter/Plato giratorio
Speeds/Velocidades de giro
Wow and Flutter
S/N Ratio/Ratio S/N
Pitch Controls/Control de Pitch
Starting Time/Tiempo de arranque
Braking Time/Tiempo de freno
Time for Speed Change/Tiempo de cambio de velocidad
Less than 1 sec. from 45 to 331/3rpm.
Less than 1 sec. from 331/3to 78 rpm (DX-101USB)
TURNTABLE SECTION / SECCION GIRADISCOS:
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Completamente manual de 3 velocidades
Completamente manual de 2 velocidades
Motor DC
Correa
330mm dia. Aluminum diecast
331/3, 45 rpm y 78 rpm (78 rpm solo el DX-101USB)
Menos de 0.2% WRMS (JIS WTD) a 331/3rpm
Más de 55dB (DIN-B)
Menos de 1 seg. a 331/3
Menos de 1 seg. a 33 1/3
Menos de 1 seg. desde 33 a 45 rpm.
Menos de 1 seg. desde 45 a 33 rpm.
Menos de 1 seg. desde 33 a 78 rpm (DX-101USB)
1/31/31/3
Menos de 3 grados
Más de 15dB
Entre 2.5dB a 1KHz
Brazo estático tipo S con cápsula reemplazable
Manual de instrucciones x 1,
Cápsula x 1, adaptador a 45 rpm x 1,
Contrapeso x 1, Cable corriente x 1,
Cable RCA x 1, Plato x1
Slipmat x1
Computer interface: USB 1.1 compliant,
Windows XP or MACOS X
ENGLISH
ESPAÑOL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
GRABACIÓN EN UNA MEMORIA USB
(”PENDRIVE” o “HARD DISK”)
A
B
E
MONTAJE DE LA CORREA
Accione el botón de puesta en marcha. El
indicador de velocidad se encenderá.
Ponga un disco en la alfombrilla, en caso de ser un
disco a 45 r.p.m. Deberá situar el adaptador
encajándolo en el tetón central.
Escoja el valor de velocidad de giro adecuado al
disco que va a reproducir
Retire el protector de la aguja y libere el brazo.
Disponga la palanca elevación/descenso tal que el
brazo esté levantado.
Presione el botón “Start/Stop”, el plato
comenzará a girar.
el brazo encima de la pista que desea
comenzar a reproducir.
Disponga la palanca elevación/descenso tal que el
brazo descienda hasta posar la aguja sobre la pista
del disco deseada. En este momento comenzará la
reproducción.
Ajuste el control de velocidad PITCH a la
velocidad deseada. Moviendo el selector de
PITCH hacia arriba o abajo.
Cuando quiera terminar la reproducción sitúe el
brazo en posición levantado.
levante el
brazo mediante la palanca de elevación/descenso
y fíjelo en su posición de reposo.
Accione el botón “Start/Stop” para que el plato
deje de girar.
Presione el botón de encendido para desconectar
el aparato.
el brazo encima de la pista que desea
comenzar a reproducir.
. Presione el botón PLAY/PAUSE para parar la rotación del
plato.
. Presione el botón RECORD/STOP (21) hasta que el LED
empiece a parpadear (esta operación puede llevar algunos
segundos en función del contenido de la memoria USB
utilizada).
Presione el botón “Start/Stop” para continuar la
reproducción del disco.
Presione el botón “RECORD/STOP” para fianlizar la
grabación.
La pista/s se ha grabado a en su memoria USB como
fichero MP3. Las pistas grabadas se numerarán
consecutivamente y se almacenarán en una carpeta con el
nombre “AUDIO”.
Inserte la luz de punto de aguja. Sólo DX-101USB
(33/45/78 para DX-
101USB) y (33/45 para DX-101USB-R) .
Sitúe
Cuando la reproducción ha terminado,
. Inserte su “Pendrive” o el conector USB de un
Hard Disk en el conector USB (19).
. Sitúe
.
.
. 192kbps
- No use cerca del equipo sustancias volátiles como el alcohol,
gasolina etc. Estos podrían dañar el acabado superficial de éste.
- Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para
evitar la acumulación de polvo.
- En caso de que el sonido pierda calidad, verifique que la aguja
está en perfectas condiciones. En caso contrario Reemplácela.
C
D
F
G
Sitúe la correa en el círculo del reverso del plato. Encaje el plato
en su posición normal. Gírelo hasta que uno de los dos agujeros
coincida con el eje de tracción, situado en la parte superior
derecha tal como se indica en la figura. Manipule con el dedo
pulgar la correa situándola en la parte exterior del eje de tracción
(tenga mucho cuidado en no doblar la correa). El plato deberá
girar libremente.
FUNCIONAMIENTO DX-101USB-R
MANTENIMIENTO
CONEXIONES
Conectar a un laptop o PC (MAC)
Seleccione la posición de este conmutador
(PHONO/LINE) en función del tipo de
señal (Phono o Línea) que quiere en la
salida RCA(17). En función de la posición
de este conmutador podremos conectar el
giradiscos a una entrada Phono o una
entrada Línea.
DX-101USB
DX-101USB-R
DX-101USB-R Target light x 1
ESPAÑOL
DX-101USB
DX-101USB-R
R/L
R/L
R/L
R/L
PC/MAC
USB
USB
16 17
17
16 PHONO
16 PHONO
17 LINE
17 LINE
RECORD
RECORD
PLAYBACK
PLAYBACK
Pen Drive
Hard Disk Drive
USB

5 6
TONEARM SECTION / BRAZO:
Type / Tipo Static balanced S-shaped tonearm with detachable headshell
Effective Arm Length / Longitud efectiva del brazo 230.5mm
Tracking Error Angle Less than 3 degree
Applicable Cartridge Weight / Carga aplicable a capsula 6~10g
Anti-skating Range / Rango de Anti-skating 0-4g
Output / Salida Phono: 1.5~3.6mV at 1KHz 5cm/sec Line: 90~216mV at 1KHz 5cm/sec
Frequency Response / Respuesta en frecuencia 20Hz-20KHz
Channel Separation / Separación de canales More than 15dB
Channel Balance / Balance de canal Within 2.5dB at 1KHz
Needle Pressure range / Rango de presión de aguja 3~4g
High of cue(first track) / Altura de Cue (primera pista) 6~10.5mm
Descend of cue / Descenso de Cue 1~3sec
GENERAL SECTION:
Power Supply / Alimentación
Power Consumption / Consumo
Dimensions / Dimensiones
Weight / Peso
DX-101USB
AC 230V, 50Hz
5.5 Watts ( ) /
DX-101USB 9
Watts (DX-101USB-R)
449 (W) x 370 (D) x 145 (H) mm
4 Kgs ( ) / 3.8 Kgs (DX-101USB-R)
DX-101USB
ACCESSORIES SUPPLIED / ACCESSORIOS SUMINISTRADOS
Instruction manual x 1,
Headshell x 1, 45 rpm adaptor x 1,
Counter weight x 1, AC cord x 1,
RCA cable x 1, Platter x1
Slipmat x1
3-speed full manual
2-speed full manual
DC motor
Belt drive
330mm dia. Aluminum diecast
33
1
/3
and 45 rpm and 78 rpm (78 rpm DX-101USB only)
Less than 0.2% WRMS with 33
1
/3
rpm
More than 55dB (DIN-B)
+/- 10%
Less than 1 sec with 33
1
/3
Less than 1 sec. with 33
1
/3
Less than 1 sec. from 331/3to 45 rpm.
Type/Tipo
Motor
Driving Method/Sistema de giro
Turntable Platter/Plato giratorio
Speeds/Velocidades de giro
Wow and Flutter
S/N Ratio/Ratio S/N
Pitch Controls/Control de Pitch
Starting Time/Tiempo de arranque
Braking Time/Tiempo de freno
Time for Speed Change/Tiempo de cambio de velocidad
Less than 1 sec. from 45 to 331/3rpm.
Less than 1 sec. from 331/3to 78 rpm (DX-101USB)
TURNTABLE SECTION / SECCION GIRADISCOS:
SPECIFICATIONS / ESPECIFICACIONES
Completamente manual de 3 velocidades
Completamente manual de 2 velocidades
Motor DC
Correa
330mm dia. Aluminum diecast
331/3, 45 rpm y 78 rpm (78 rpm solo el DX-101USB)
Menos de 0.2% WRMS (JIS WTD) a 331/3rpm
Más de 55dB (DIN-B)
Menos de 1 seg. a 331/3
Menos de 1 seg. a 33 1/3
Menos de 1 seg. desde 33 a 45 rpm.
Menos de 1 seg. desde 45 a 33 rpm.
Menos de 1 seg. desde 33 a 78 rpm (DX-101USB)
1/31/31/3
Menos de 3 grados
Más de 15dB
Entre 2.5dB a 1KHz
Brazo estático tipo S con cápsula reemplazable
Manual de instrucciones x 1,
Cápsula x 1, adaptador a 45 rpm x 1,
Contrapeso x 1, Cable corriente x 1,
Cable RCA x 1, Plato x1
Slipmat x1
Computer interface: USB 1.1 compliant,
Windows XP or MACOS X
ENGLISH
ESPAÑOL
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
GRABACIÓN EN UNA MEMORIA USB
(”PENDRIVE” o “HARD DISK”)
A
B
E
MONTAJE DE LA CORREA
Accione el botón de puesta en marcha. El
indicador de velocidad se encenderá.
Ponga un disco en la alfombrilla, en caso de ser un
disco a 45 r.p.m. Deberá situar el adaptador
encajándolo en el tetón central.
Escoja el valor de velocidad de giro adecuado al
disco que va a reproducir
Retire el protector de la aguja y libere el brazo.
Disponga la palanca elevación/descenso tal que el
brazo esté levantado.
Presione el botón “Start/Stop”, el plato
comenzará a girar.
el brazo encima de la pista que desea
comenzar a reproducir.
Disponga la palanca elevación/descenso tal que el
brazo descienda hasta posar la aguja sobre la pista
del disco deseada. En este momento comenzará la
reproducción.
Ajuste el control de velocidad PITCH a la
velocidad deseada. Moviendo el selector de
PITCH hacia arriba o abajo.
Cuando quiera terminar la reproducción sitúe el
brazo en posición levantado.
levante el
brazo mediante la palanca de elevación/descenso
y fíjelo en su posición de reposo.
Accione el botón “Start/Stop” para que el plato
deje de girar.
Presione el botón de encendido para desconectar
el aparato.
el brazo encima de la pista que desea
comenzar a reproducir.
. Presione el botón PLAY/PAUSE para parar la rotación del
plato.
. Presione el botón RECORD/STOP (21) hasta que el LED
empiece a parpadear (esta operación puede llevar algunos
segundos en función del contenido de la memoria USB
utilizada).
Presione el botón “Start/Stop” para continuar la
reproducción del disco.
Presione el botón “RECORD/STOP” para fianlizar la
grabación.
La pista/s se ha grabado a en su memoria USB como
fichero MP3. Las pistas grabadas se numerarán
consecutivamente y se almacenarán en una carpeta con el
nombre “AUDIO”.
Inserte la luz de punto de aguja. Sólo DX-101USB
(33/45/78 para DX-
101USB) y (33/45 para DX-101USB-R) .
Sitúe
Cuando la reproducción ha terminado,
. Inserte su “Pendrive” o el conector USB de un
Hard Disk en el conector USB (19).
. Sitúe
.
.
. 192kbps
- No use cerca del equipo sustancias volátiles como el alcohol,
gasolina etc. Estos podrían dañar el acabado superficial de éste.
- Limpie la aguja periódicamente con un cepillo suave para
evitar la acumulación de polvo.
- En caso de que el sonido pierda calidad, verifique que la aguja
está en perfectas condiciones. En caso contrario Reemplácela.
C
D
F
G
Sitúe la correa en el círculo del reverso del plato. Encaje el plato
en su posición normal. Gírelo hasta que uno de los dos agujeros
coincida con el eje de tracción, situado en la parte superior
derecha tal como se indica en la figura. Manipule con el dedo
pulgar la correa situándola en la parte exterior del eje de tracción
(tenga mucho cuidado en no doblar la correa). El plato deberá
girar libremente.
FUNCIONAMIENTO DX-101USB-R
MANTENIMIENTO
CONEXIONES
Conectar a un laptop o PC (MAC)
Seleccione la posición de este conmutador
(PHONO/LINE) en función del tipo de
señal (Phono o Línea) que quiere en la
salida RCA(17). En función de la posición
de este conmutador podremos conectar el
giradiscos a una entrada Phono o una
entrada Línea.
DX-101USB
DX-101USB-R
DX-101USB-R Target light x 1
ESPAÑOL
DX-101USB
DX-101USB-R
R/L
R/L
R/L
R/L
PC/MAC
USB
USB
16 17
17
16 PHONO
16 PHONO
17 LINE
17 LINE
RECORD
RECORD
PLAYBACK
PLAYBACK
Pen Drive
Hard Disk Drive
USB

USER MANUAL
MANUAL DE USUARIO
USB-R
USB
MP3 RECORDING USB TURNTABLE
C/ Praga nº11.Pol. Ind. Cova Solera
08191 Rubí .Barcelona (SPAIN)
www.akiyamadj.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Akiyama Turntable manuals
Popular Turntable manuals by other brands

Pro-Ject Audio Systems
Pro-Ject Audio Systems Remote Box S2 Instructions for use

Audio Creative
Audio Creative GrooveMaster II manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies S5040A Security Manual

Clearaudio
Clearaudio smart power 12V user manual

Pro-Ject Audio Systems
Pro-Ject Audio Systems 1 Xpression III Instructions for use

Pro-Ject Audio Systems
Pro-Ject Audio Systems Pro-Ject 6 PerspeX SuperPack Instructions for use