AKO FW 550 S User manual

1
Montage- und Gebrauchsanweisung
Frostwächter FW550S
1. Wichtige Hinweise
Bewahren Sie die Anweisung sorgfältig auf und geben Sie die-
se gegebenenfalls an Nachbesitzer weiter.
• Das Gerät darf nur zur Raumlufterwärmung innerhalb ge-
schlossener Räume verwendet werden.
• Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von ei-
nem Fachmann ausgeführt werden.
• ImFehlerfallGerätvom Netztrennen(Gerätesteckerziehen
oder Sicherung ausschalten).
• Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Badewanne, Dusche,
Wasch- oder Schwimmbecken benutzen.
• Heizgerät nicht abdecken, Brandgefahr!
Das nebenstehende Symbol ist am Heizgerät an-
gebracht und bedeutet, dass das Heizgerät nicht
abgedeckt werden darf.
• Mindestabstände einhalten.
• Vorsicht! Außenflächen und besonders das Luftaustrittsgit-
ter werden bei Betrieb heiß.
• Heizgerät nicht durch Kinder oder andere Personen betrei-
ben, die nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benut-
zen. Sicherstellen, dass Kinder nicht am Gerät spielen.
• Vorsicht! Nach automatischem Einschalten des Gerätes
können Gefahren entstehen, z.B. könnten zwischenzeitlich
zugedeckte oder verstellte Geräte Brände auslösen.
• In Räumen, in denen feuergefährliche Stoffe verwendet
werden (z.B. Lösungsmittel etc.), darf das Heizgerät nicht
betrieben werden.
• Die Anschlussleitung nicht über das heiße Gerät legen.
• Der für den Frostschutz notwendige Wärmebedarf muss
durch die Heizleistung des Gerätes gedeckt sein und ist
durch den Fachmann zu ermitteln.
2. Wandmontage
Der Gerätestecker muss nach der Montage zugänglich sein.
Das Heizgerät muss horizontal ausgerichtet an einer senkrech-
ten Wand, wie im Bild dargestellt, installiert werden.
Bitte achten Siedarauf, dass dieLuft unten undoben am Gerät
ungehindert ein- und austreten kann
.
Ferner ist auch an der Gerätevorderseite ein Abstand von min-
destens 500 mm zu leicht entzündbaren Gegenständen, wie
z.B. Vorhängen, Handtüchern oder wärmeempfindlichen
Kunststoffen einzuhalten.
Die Montage unter einer Wandsteckdose ist nicht gestattet.
Mindestabstände beachten.
Das Gerät ist so zu installieren, dass die Bedienelemente nicht
von einer sich in der Badewanne oder unter der Dusche befind-
lichen Person berührt werden können.
Nach VDE 0100 Teil 701 darf die Montage nicht im Schutzbe-
reich erfolgen.
Montageablauf
Mitgelieferten Original-Wandhalter verwenden!
- Befestigungslöcher bohren und dübeln.
- Wandhalter festschrauben.
- Heizgerät einhängen.
- Heizgerät an beiden Seiten am Wandhalter festschrauben.
3. Elektrischer Anschluss
Die Spannungsangabe auf dem Typschild muss mit der vor-
handenen Netzspannung übereinstimmen.
Wenn die Netzleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder durch
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-
dungen zu vermeiden.
Der Gerätestecker muss jederzeit zugänglich sein.
Um Gefahren durch versehentliches Rücksetzen des thermi-
schen Auslösers zu vermeiden, darf dieses Gerät nicht über
externe Schaltgeräte (z. B. einen Timer) versorgt werden oder
an einen Stromkreis angeschlossen sein, der vom Energiever-
sorger regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
200
300
100
D

2
Glen Dimplex Deutschland GmbH
fw550-d_ba 12/09/B
Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach
www.dimplex.de
4. Betrieb
Die Raumtemperatur wird über den stufenlos einstellbaren
Thermostaten (A) geregelt.
Wirdder Drehknopfaufdie kleinsteEinstellungganznachlinks
gestellt, schaltet der Thermostat bei etwa 10°C Um gebungs-
temperatur das Heizgerät ein.
Wenn der Thermostat einschaltet, leuchtet die rote Lampe (B).
Achtung!
JenachRaumgröße,WärmebedarfundThermostateinstellung
können Räume bei unbeaufsichtigter Beheizung überheizt
werden. Dies kann zu Gefahren für Personen führen, die nicht
in der Lage sind, den Raum bei überhöhter Temperatur zu ver-
lassen.
5. Überhitzungsschutz
Bei unzulässiger Erwärmung wird das Heizgerät automatisch
abgeschaltet. In diesem Fall Netzstecker ziehen und Gerät für
einige Minuten ausgesteckt lassen, damit der Temperaturbe-
grenzer wieder zurückschalten kann.
Anschließend mögliche Ursache beseitigen, z.B. Luftgitter ver-
stellt oder abgedeckt. Wenn das Gerät ausreichend abgekühlt
ist, kann es wieder in Betrieb genommen werden.
6. Störungen
Wenn das Heizgerät keine Wärme abgibt, überprüfen Sie bitte
die folgenden Punkte:
• Thermostat auf gewünschte Temperatur gestellt?.
• Überhitzungsschutz ausgelöst? Siehe Kapitel 5.
• Sicherung im Sicherungskasten eingeschaltet?
KanndieStörungnichtbehobenwerden, wendenSiesichbitte
an Ihren Fachhändler.
Gegebenenfalls können Sie sich auch an die Servicehotline
der Glen Dimplex Deutschland GmbH wenden.
Fon: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
Für die Auftragsbearbeitung werden der Gerätetyp, die E-
Nummer und FD-Zahl des Gerätes benötigt. Diese Angaben
finden Sie auf dem Typschild.
Reparaturen und Eingriffe in das Gerät dürfen nur von einem
Elektrofachmann oder dem Kundendienst ausgeführt werden.
7. Reinigung
Zur Reinigung muss das Gerät vom Netz getrennt und abge-
kühlt sein. Die Außenseite kann durch Abwischen mit einem
weichen, feuchten Lappen gereinigt werden. Zur Reinigung
keineScheuerpulveroder Möbelpoliturenverwenden,da diese
die Oberfläche beschädigen können. Staubansammlungen im
Gerät können von außen mit einem Staubsauger abgesaugt
werden.
8. Technische Daten
Heizleistung: 600 W
Anschlussspannung: 1/N/PE~, 230 - 240 V
Schutzart: IP20
Schutzklasse: I (mit Schutzleiter)
Maße (B x H x T): 260 x 242 x 121 mm
Gewicht: 1,1 kg
9. Garantie
Für dieses Produkt übernehmen wir 2 Jahre Garantie gemäß
unseren Garantiebedingungen.
10. Entsorgungshinweis
Das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgen,
sondern einer örtlichen Entsorgungsstelle zuführen.
B
A
D

EN
3
Installation and Operating Instructions
Frostguard FW 550 S
1. Important Information
Keep these instructions in a safe place and pass them on to
possible future owners.
• Use device for room heating within enclosed rooms only.
• Repairs and corrective measures must only be carried out
by a qualified technician.
• Disconnect the power supply in the event of a fault (pull out
the device plug or switch off the fuse).
• Do not use this device next to the bathtub, shower,
washbasin or swimming pool.
• Do not cover the heating device with any objects;
fire hazard!
Thedevice carriesthe symbolshown ontheright,
which indicates that the heating device must
under no circumstances be covered with any objects.
• Observe the minimum clearances.
• Caution! The outer surfaces of the device, and in particular
the air outlet grid, become hot during operation.
• Children or persons who are not capable of operating the
device safely must not operate the heating device. Ensure
that children do not play with the unit.
• Caution! Potential dangers can arise when the device
switches on automatically, e.g. devices which have been
covered or blockedby objects since they were last used can
cause fire.
• Do not operate the heating device in rooms where highly
inflammable substances are used (e.g. solvents, etc.).
• Do not lay the connecting cable across the device when hot.
• The heat consumption requiredto protect against frost must
be met by the heat output of the device and should be
determined by a technician.
2. Wall Mounting
The device plug must be accessible after installation. The
heating device must be aligned horizontally and installed on a
vertical wall (see illustration).
Make sure that the inflow and outflow of air at the top and
bottom of the device are unimpeded
.
In addition, a minimum clearance of 500 mm between
inflammable objects e.g. curtains, towels or heat-sensitive
plastics and the front of the unit must be maintained.
Installation below a wall socket is not permissible.
Minimum clearances must be observed.
Install the device in such a manner that the controls cannot be
touched by a person in the bathtub or under the shower.
It is not permissible to install the device in protection zones as
defined in VDE 0100 part 701.
Mounting Instructions
Use the original wall bracket supplied!
- Drill the mounting holes and insert dowels.
- Screw the wall bracket into place.
- Hang the heating device in place.
- Screw the heating device into placeon both sides ofthe wall
bracket.
3. Electrical Connection
The voltage specified on the type platemust match the present
mains voltage.
If the power line of this device is damaged, it must be replaced
bythe manufacturerorafter-salesservice, orelseby asimilarly
qualified person, in order to prevent risks.
The device plug must always be accessible.
To prevent danger by accidental resetting of the thermal
tripping unit, this device must not be supplied via external
switching devices (e.g. timers) or connected to a circuit that is
regularly switched on and off by the utility company.
200
300
100

EN
4
Glen Dimplex Deutschland GmbH
fw550-en_ba 12/09/B
Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach, Germany
www.dimplex.de
4. Operation
The room temperature is regulated using the infinitely
adjustable thermostat (A).
If the rotary knob is set to the lowest setting i.e. to the extreme
left, the thermostat switches the heating device on at an
ambient temperature of approx. 10°C.
When the thermostat switches on, the red lamp lights up (B).
Note!
Rooms can become overheated if left unattended whilst being
heated; this depends on the size of the room, its heating
requirements and the setting of the thermostat. Persons who
are not able to vacate the room ifthe temperature becomes too
high can thus be placed in danger.
5. Protection Against Overheating
If the permissible temperature is exceeded, the heating device
switchesoffautomatically.Ifthisoccurs,pullthemainsplugout
and leave the device unplugged for a few minutes so that the
temperature limiter can switch back again.
Then remove the cause, e.g. when the air grid is blocked or
covered. When the device has cooled sufficiently, it can be
started up again.
6. Faults
If the heating device does not give off heat, check the following
points:
• Has the thermostat been set to the desired temperature?
• Has the overheat protection been triggered? See chapter 5!
• Is the fuse in the fuse box switched on?
If you cannot remedy the fault, please contact your retailer.
If required, you can also address your queries to the service
hotline of Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Tel: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
To process your order, please state the device type as well as
its production number (E No.) and production date (FD). This
information is listed on the type plate.
Repairs and corrective measures must only be carried out by a
qualified electrician or by your after-sales service.
7. Cleaning
Toclean thedevice, firstdisconnect itfrom themains andallow
it to cool down. Clean the outsideof the unit using a soft, damp
cloth. Do not use scouring powder or furniture polish as this
may damage the surface. Dust which gathers inside the device
can be removed from the outside using a vacuum cleaner.
8. Technical Data
Heat output: 600 W
Connection voltage: 1/N/PE~, 230 - 240 V
Degree of protection: IP20
Safety class: I (with protective conductor)
Dimensions (W x H x D): 260 x 242 x 121 mm
Weight: 1.1 kg
9. Warranty
This product is supplied with a two-year warranty according to
our terms of guarantee.
10. Note on Disposal
Do not dispose of the unit with general household
waste. The device must be taken to a local waste
disposal plant.
B
A

I
5
Istruzioni d’uso e di montaggio
Rilevatore di ghiaccio FW 550 S
1. Informazioni importanti
Conservare con cura le istruzioni e consegnarle
eventualmente al successivo proprietario.
• L'apparecchiopuòessereutilizzatosoloperilriscaldamento
dell'aria ambiente all'interno di ambienti chiusi.
• Riparazioni e interventi all'interno dell'apparecchio possono
essere svolti solo da uno specialista.
• In caso di guasto, scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica (staccare la spina dell'apparecchio o disinserire il
fusibile).
• Nonutilizzarel'apparecchionelledirettevicinanzedivasche
da bagno, docce, lavandini o piscine.
• Non coprire l'apparecchio - pericolo di incendio.
Il simbolo a fianco è applicato all'apparecchio di
riscaldamento e indica che l'apparecchio di
riscaldamento non deve essere coperto.
• Mantenere le distanze minime.
• Attenzione! Le superfici esterne e in particolare la griglia di
fuoriuscita aria si scaldano durante l'utilizzo.
• Non permettere l'utilizzo dell'apparecchio a bambini o altre
personenoningradodiutilizzarel'apparecchioinsicurezza.
Assicurarsi che i bambini non giochino con l'apparecchio.
• Attenzione! Dopo l'accensione automatica dell'apparecchio
possono insorgere dei pericoli: ad esempio gli apparecchi
coperti o spostati nel frattempo potrebbero provocare degli
incendi.
• Non è consentito l'utilizzo dell'apparecchiodi riscaldamento
in ambienti in cui si impieghino prodotti infiammabili (p.es.
solventi, ecc.).
• La linea di allacciamento non deve passare sopra
l'apparecchio caldo.
• Il fabbisogno di calore necessario per la protezione antigelo
deve essere coperto dalla potenza calorifica
dell'apparecchio e calcolato dall'esperto.
2. Montaggio a parete
La spina dell'apparecchio deve essere accessibile dopo il
montaggio. L'apparecchio di riscaldamento deve essere
installato in orizzontale su una parete verticale, come mostrato
in figura.
Fare attenzione che l'aria possa entrare nell'apparecchio e
uscirne dal basso e dall'alto senza ostacoli
.
Inoltre è necessario rispettare anche una distanza di almeno
500 mm fra il lato anteriore dell'apparecchio e oggetti
facilmente infiammabili, ad esempio tende, asciugamani o
materie plastiche sensibili al calore.
Il montaggio sotto una presa elettrica a muro non è consentito.
Rispettare le distanze minime.
L'apparecchio deve essere installato in modo tale che gli
elementi di comando non possano essere toccati da una
persona che si trovi nella vasca da bagno o sotto la doccia.
Secondo la norma VDE 0100 parte 701, il montaggio non deve
aver luogo in aree protette.
Procedura di montaggio
Utilizzare il supporto a parete originale in dotazione.
- Forare e tassellare i fori di fissaggio.
- Fissare il supporto a parete con le viti.
- Appendere l'apparecchio di riscaldamento.
- Fissare l'apparecchio di riscaldamento al supporto a parete
con le viti su entrambi i lati.
3. Allacciamento elettrico
L'indicazione della tensione sulla targhetta deve coincidere
con la tensione di rete disponibile.
In caso di danni al cavo di allacciamento alla rete di questo
apparecchio, la sostituzione deve essere eseguita dal
produttore o dal relativo servizio clienti oppure da personale
analogamente qualificato per evitare rischi.
La spina deve essere accessibile in qualsiasi momento.
Per evitare pericoli dovuti al ripristino accidentale dello
sganciatore termico, questo apparecchio non deve essere
alimentato attraverso apparecchi di manovra esterni (p. es. un
timer) o collegato a un circuito elettrico regolarmente inserito e
disinserito dall'azienda distributrice dell'energia elettrica.
200
300
100

I
6
Glen Dimplex Deutschland GmbH
fw550-i_ba 12/09/B
Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach
www.dimplex.de
4. Esercizio
La temperatura ambiente vieneregolata tramite il termostato a
regolazione continua (A).
Ruotando completamente la manopola a sinistra in
corrispondenza dell'impostazione più bassa, il termostato
accende l'apparecchio di riscaldamento a una temperatura
ambiente di 10°C circa.
Quando il termostato si attiva, si accende la spia rossa (B)..
Attenzione!
A seconda delle dimensioni della stanza, del fabbisogno di
calore e dell'impostazione del termostato è possibile che gli
ambienti si surriscaldino se il riscaldamento non è controllato.
Ne possono derivare dei pericoli per le persone che non siano
in grado di abbandonare la stanza in caso di temperature
elevate.
5. Protezione antisurriscaldamento
In caso di riscaldamento oltre i limiti consentiti, l'apparecchio di
riscaldamento si spegne automaticamente. In questo caso,
staccare la spina di rete e lasciare scollegato l'apparecchio per
alcuni minuti per far nuovamente scattare il limitatore di
temperatura.
Eliminare quindi la possibile causa di riscaldamento, ad
esempio lo spostamento o la copertura della griglia di
ventilazione. Quando l'apparecchio si è raffreddato a
sufficienza, è possibile rimetterlo in funzione.
6. Guasti
Se l'apparecchio di riscaldamento non emette calore,
controllare i seguenti punti:
• Il termostato è regolato alla temperatura desiderata?
• La protezione antisurriscaldamento è scattata? Vedere il
Capitolo 5.
• Il fusibile nell'apposita cassetta è scattato?
Se non è possibile risolvere l'anomalia, si prega di rivolgersi al
proprio specialista.
Se necessario è possibile rivolgersi anche al servizio clienti
telefonico di Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Tel: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
Per la lavorazione della pratica è necessario indicare il
modello, il numero di serie e il codice FD dell'apparecchio.
Queste informazioni sono riportate sulla targhetta.
Riparazioni e interventi all'interno dell'apparecchio possono
essere svolti solo da un elettricista esperto o dal servizio clienti.
7. Pulizia
Per la pulizia occorre scollegare l'apparecchio dalla rete
elettrica e lasciarlo raffreddare. L'esterno può essere pulito
strofinando con un panno morbido e inumidito. Non utilizzare
polveri abrasive o lucido per mobili per evitare di danneggiare
la superficie. I depositi di polvere nell'apparecchio possono
essere aspirati dall'esterno con un aspirapolvere.
8. Specifiche tecniche
Potenza calorifica: 600 W
Tensione di collegamento: 1/N/PE~, 230 - 240 V
Grado di protezione: IP20
Classe di protezione I (con conduttore di protezione)
Dimensioni (L x A x P): 260 x 242 x 121 mm
Peso: 1,1 kg
9. Garanzia
Questo prodotto è garantito 2 anni secondo le condizioni di
garanzia.
10. Nota per lo smaltimento
L'apparecchio non deve essere smaltito nei rifiuti
domestici generici, ma deve essere conferito a un
centro di smaltimento locale.
B
A

F
7
Instructions de montage et d’utilisation
Contrôleur de gel FW 550 S
1. Remarques importantes
Conservez précieusement ces instructions et remettez-les le
cas échéant au prochain propriétaire de l'appareil.
• L'appareil est destiné uniquement au réchauffement de l'air
ambiant de pièces fermées.
• Les réparations et interventions sur l'appareil ne doivent
être effectuées que par un technicien.
• En cas de défaut, débrancher l'appareil (retirer la fiche ou
enlever le fusible).
• L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité immédiate de
baignoires, douches, lavabos, bassins de natation.
• Ne pas couvrir l'appareil de chauffage, risque
d'incendie !
Le symbole ci-contre est apposé sur l'appareil ; il
signifie que l'appareil de chauffage ne doit pas
être couvert.
• Respecter les écartements minimaux.
• Prudence ! Lors du fonctionnement de l'appareil, les
surfaces extérieures et plus particulièrement la grille
d'échappement d'air deviennent très chaudes.
• L'appareil de chauffage ne doit pas être mis en service par
des enfants ou par des personnes qui ne sont pas en
mesure de l'utiliser en toute sécurité. S'assurer que les
enfants ne jouent pas avec l'appareil.
• Prudence ! Lorsque l'appareil se met automatiquement en
marche, des dangers peuvent survenir ; ainsi, des appareils
qui auraient été recouverts ou déplacés depuis la dernière
utilisation pourraient provoquer un incendie.
• Ne pas exploiter l'appareil dans des pièces où sont utilisées
des matières inflammables (telles que solvants, etc.).
• Nepasposer lecâble deraccordementsurl'appareilencore
chaud.
• Le besoin en chaleur nécessaire pour la protection antigel
doit être couvert par la puissance calorifique de l'appareil et
doit être calculé par un spécialiste.
2. Montage mural
La fiche de l'appareil doit être accessible une fois l’appareil
monté. L'appareil de chauffage doit être installé à l'horizontale
sur un mur vertical (comme représenté ci-dessous).
Veiller à ce que l'air puisse entrer et sortir librement par dessus
et par dessous l'appareil
.
Respecter en outre un écartement minimal de 500 mm entre la
face frontale de l'appareil et des objets inflammables, tels que
rideaux, serviettes ou plastiques sensibles à la chaleur.
Il est interdit de monter l'appareil en dessous d'une prise de
courant murale.
Respecter les écartements minimaux.
Installer l'appareil de telle sorte que les éléments de
commande ne puissent être accessibles à une personne se
trouvant dans la baignoire ou sous la douche.
Selon la norme VDE 0100 partie 701, le montage ne doit pas
être effectué dans la zone de garde.
Opérations de montage
Utiliser les supports muraux d'origine compris dans la
fourniture !
- Percer des trous de fixation et les munir d'une cheville.
- Visser fermement les supports muraux.
- Accrocher l'appareil de chauffage.
- Visser fermement l'appareilde chauffage des deuxcôtés du
support mural.
3. Branchements électriques
La tension indiquée sur la plaque signalétique doit être
conforme à la tension du réseau.
Silecâbled'alimentationsecteur del'appareilestendommagé,
il doit être remplacé par le fabricant, le SAV ou par une
personne de mêmes qualifications, afin d'éviter tout risque.
La fiche de l'appareil doit toujours être accessible.
Pour empêcher tout danger lié à une réinitialisation effectuée
par mégarde du disjoncteur thermique, cet appareil ne doit pas
être alimenté via des commutateurs externes (minuterie par
ex.) ni être raccordé à un circuit électrique régulièrement mis
en ou hors service par le fournisseur d'électricité.
200
300
100

F
8
Glen Dimplex Deutschland GmbH
fw550-fr_ba 12/09/B
Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach (Allemagne)
www.dimplex.de
4. Mode de fonctionnement
La température ambiante est réglée via un thermostat à
réglage graduel (A).
Lorsque le sélecteur rotatif est placé tout à gauche, sur la plus
petite valeur, le thermostat met en service l'appareil de
chauffage à une température ambiante de 10°C env.
Le voyant rouge (B) s'allume à enclenchement du thermostat.
Attention !
Selon la taille de la pièce, le besoin en chaleur et le réglage du
thermostat, les pièces peuvent, en cas de chauffage sans
surveillance, être surchauffées. Cela peut entraîner des
dangers pour les personnes qui ne sont pas en mesure de
quitter la pièce en cas de surchauffe.
5. Protection contre la surchauffe
En cas de surchauffe inadmissible, l'appareil de chauffage se
metautomatiquementhorsservice.Danscecas,retirerlaprise
secteur et laisser l'appareil débranché durant quelques
minutes pour que le limiteur de température puisse
recommuter.
Puis éliminer la cause possible (grille d'air recouverte ou
obturée par ex.). Lorsque l'appareil a suffisamment refroidi, il
peut être remis en service.
6. Défauts
Si l'appareil de chauffage ne chauffe pas, vérifier les points
suivants :
• Le thermostat est-il positionné sur la température
souhaitée ?
• La protection contre la surchauffe est-elle déclenchée ?
Voir chapitre 5 !
• Le dispositif de protection (situé dans la boîte de fusibles)
s'est-il déclenché ?
Si vous n'êtes pas en mesure de remédier au défaut, veuillez
vous adresser à votre électricien.
Au besoin, vous pouvez également contacter le service d'aide
en ligne de Glen Dimplex Deutschland GmbH.
Téléphone: +49 (0) 9221 709-564
Téléfax : +49 (0) 9221 709-589
Pour traiter votre commande, veuillez nous communiquer le
type, le numéroE et ladate de fabricationFD de l'appareil. Ces
indications figurent sur la plaque signalétique de l’appareil.
Les réparations et interventions sur l’appareil ne doivent être
réalisées que par un électricien qualifié ou le service après-
vente.
7. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, mettre l'appareil hors tension
et le laisser refroidir. La surface extérieure de l'appareil peut
être nettoyée avec un linge doux et humide. Pour le nettoyage,
ne pas utiliser de poudre à récurer ou d'encaustique qui
pourraient endommagerles surfaces. Lesdépôts de poussière
dans l'appareil peuvent être aspirés depuis l'extérieur de
l'appareil.
8. Caractéristiques techniques
Puissance calorifique : 600 W
Tension de raccordement : 1/N/PE~, 230 - 240 V
Degré de protection : IP20
Classe de protection : I (avec conducteur de protection)
Dimensions (L x H x P) : 260 x 242 x 121 mm
Poids : 1,1 kg
9. Garantie
Conformément aux conditions de garantie, nous accordons 2
ans de garantie sur ce produit.
10. Remarque sur la mise au rebut de l’appareil
L’appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères mais via un poste local d’élimination.
B
A

NL
9
Montage- en gebruiksaanwijzing
Vorstbeschermer FW 550 S
1. Belangrijke aanwijzingen
Bewaar deze aanwijzing goed en geef deze door aan
eventuele volgende eigenaars.
• Het toestel mag alleen voor het verwarmen van ruimtelucht
binnen gesloten ruimtes gebruikt worden.
• Reparaties en ingrepen in het toestel mogen alleen door
een vakman worden uitgevoerd.
• Onderbreek de stroomverzorging in geval van storing
(stekker uit stopcontact trekken of zekering uitschakelen).
• Het apparaat niet in directe nabijheid van een badkuip,
douche, wastafel of zwembad gebruiken.
• Dekhetverwarmingstoestelniet af,brandgevaar!
Het verwarmingstoestel is voorzien van
nevenstaand symbool, dat betekent, dat het
verwarmingstoestel niet bedekt mag worden.
• Minimumafstanden aanhouden.
• Attentie! De buitenkant van het toestel en met name het
luchtuitlaatrooster wordt tijdens het bedrijf heet.
• Laathetverwarmingstoestelniet gebruikendoorkinderenof
anderepersonendieniet instaat zijnhet apparaatop veilige
wijze te gebruiken. Zorg ervoor dat kinderen niet met of bij
het apparaat spelen.
•
Attentie! Na het automatisch inschakelen van het apparaat
kunnen gevaren ontstaan, er kan bv. brand ontstaan als het
toestel in de tussentijd bedekt is of er voorwerpen voor staan.
• In ruimtes waar brandgevaarlijke stoffen gebruikt worden
(bv. oplosmiddelen enz.), mag het verwarmingstoestel niet
gebruikt worden.
• Leg de aansluitleiding niet over het hete toestel.
• De voor de vorstbeveiliging noodzakelijke warmtebehoefte
moet door het verwarmingsvermogenvan het toestel worden
gedekt. Dit moet door een vakman worden vastgesteld.
2. Wandmontage
De stekker van het apparaat dient na montage toegankelijk te
zijn. Het verwarmingstoestel moet, zoals in de afbeelding is
weergegeven, horizontaal aan een verticale muur in de juiste
positie geïnstalleerd worden.
Leteropdatde luchtonder enbovenhetapparaatongehinderd
naar binnen en buiten kan stromen
.
Bovendien dient ook aan de voorkant van het toestel een
afstand van ten minste 500 mm ten opzichte van licht
ontvlambare voorwerpen aangehouden te worden, zoals
bijvoorbeeld ten opzichte van gordijnen, handdoeken of niet-
hittebestendige kunststoffen.
Montage onder een stopcontact is niet toegestaan.
Let op de minimumafstanden.
Het apparaat moet dusdanig worden gemonteerd, dat de
besturingselementen niet aangeraakt kunnen worden door
iemand die zich in bad of onder de douche bevindt.
Conform VDE 0100 deel 701 mag de montage niet in de
beschermingszone plaatsvinden.
Montage:
De meegeleverde originele wandhouder gebruiken!
- Montagegaten boren en van een plug voorzien.
- De wandhouder vastschroeven.
- Het verwarmingstoestel in de wandhouder plaatsen.
- Het verwarmingstoestel aan beide zijden aan de
wandhouder vastschroeven.
3. Elektrische aansluiting
De op het typeplaatje aangegeven spanning moet met de
netspanning overeenstemmen.
Indien het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet
deze door de fabrikant, diens service of door een soortgelijk
gekwalificeerde persoon vervangen worden, om gevaar te
vermijden. De stekker van het apparaat dient te allen tijde
toegankelijk te zijn.
Om gevaar door onopzettelijk terugzetten van de thermische
trigger te voorkomen, mag dit apparaat niet boven externe
schakelapparatuur (bv. een timer) gebruikt worden of op een
stroomkring aangesloten zijn, die door het
energievoorzieningsbedrijf regelmatig in- en uitgeschakeld
wordt.
200
300
100

NL
10
Glen Dimplex Deutschland GmbH
fw550-nl_ba 12/09/B
Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach
www.dimplex.de
kundendienst.hauswaerme@dimplex.de
4. Werking
De kamertemperatuur wordt via de traploos instelbare
thermostaat (A) geregeld.
Indien de draaiknop op de kleinste instelling helemaal naar
links ingesteld wordt, schakelt de thermostaat bij ca. 10°C
omgevingstemperatuur het verwarmingsapparaat in. Wanneer
de thermostaat inschakelt, brandt het rode lampje (B).
Opgelet!
Afhankelijk van de afmetingen van de ruimte, de
warmtebehoefte endethermostaatinstellingkunnenruimtesbij
onopzettelijke verwarming oververhit raken. Dit kan tot gevaar
leiden voor personen die niet in staat zijn de ruimte bij een te
hoge temperatuur te verlaten.
5. Beveiliging tegen oververhitting
Bij oververhitting van het toestel wordt het verwarmingstoestel
automatisch uitgeschakeld. Trek in dat geval de stekker uit het
stopcontact en laat deze er enkele minuten uit, zodat de
temperatuurbegrenzer weer kan terugschakelen.
Verhelp vervolgens de mogelijke oorzaak, het luchtrooster kan
bv. anders ingesteld of bedekt zijn. Wanneer het apparaat
voldoende is afgekoeld, kan het weer in gebruik genomen
worden.
6. Storingen
Controleer de volgende punten, wanneer het
verwarmingstoestel geen warmte afgeeft:
• Is de thermostaat op de gewenste temperatuur ingesteld?
• Is de beveiliging tegen oververhitting in werking getreden?
Zie hoofdstuk 5!
• Is de zekering in het zekeringkastje ingeschakeld?
Wanneer de storing niet verholpen kan worden, neem dan
contact op met uw speciaalzaak.
U kunt eventueel ook de servicehotline van Glen Dimplex
Deutschland GmbH bellen.
Tel.: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
Voor het verwerken van uw orders moet het type van toestel,
het E-nr. (fabricatienummer) en FD-nummer (datum van
fabricatie) van het toestel aangegeven worden. Deze
gegevens vindt u op het typeplaatje.
Reparaties en ingrepen in het toestel mogen alleen door een
vakbekwame elektricien of de afdeling service worden
uitgevoerd.
7. Reiniging
Om het apparaat te reinigen moet de stroomverzorging ervan
zijn onderbroken en moet het apparaat zijn afgekoeld. De
buitenzijde kan met behulp van een zachte, vochtige lap
worden gereinigd. Gebruik geen schuurmiddel of meubelwas;
dit zou het oppervlak kunnen beschadigen. Ophopingen van
stof in het apparaat kunnen aan de buitenkant met een
stofzuiger worden weggezogen.
8. Technische gegevens
Verwarmingsvermogen: 600 W
Aansluitspanning: 1/N/PE~, 230 - 240 V
Beschermingsaard: IP20
Beschermingsklasse: I (met aardleiding)
Afmetingen (B x H x D): 260 x 242 x 121 mm
Gewicht: 1,1 kg
9. Garantie
Wij geven voor dit product 2 jaar garantie volgens onze
garantievoorwaarden.
10. Aanwijzing voor de afvalverwijdering
Verwijder het toestel niet met het algemene huisvuil,
maar breng het naar een lokaal opslagterrein voor
afvalstoffen.
B
A

ES
11
Instrucciones de montaje y uso
Avisador de heladas FW 550 S
1. Informaciones importantes
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro y dado el caso
entrégueselas al siguiente propietario.
• El aparato sólo se debe utilizar para calentar el aire
ambiental en locales cerrados.
• Los trabajos de reparación y de mantenimiento en el
aparato deben ser realizados únicamente por un
especialista.
• Si ocurre un fallo, desconecte el aparato de la red
(desenchufe el conector o desconecte el fusible).
• No utilice el aparato cerca de la bañera, la ducha, lavabos
ni piscinas.
• No cubra el calefactor: ¡Peligro de incendio!
El símbolo situado a un costado se encuentra en
la superficie del calefactor y significa que el
mismo no se debe cubrir con ningún objeto.
• Se deben respetar las distancias mínimas.
• ¡Atención! Lasuperficie exterior yespecialmentela rejillade
salida de aire se calientan durante el servicio.
• No permita que niños ni personas que no estén en
condiciones de operar el calefactor de manera segura
manipulen el mismo. Asegúrese de que los niños no
jueguen cerca del calefactor.
• ¡Atención! La conexión automática del aparato puede
generar peligro de incendio, p. ej. si el aparato está
emplazado en una posición de riesgo o bien está cubierto
provisionalmente con algún objeto.
• No está permitido operar el calefactor en locales en los que
se utilicen sustancias inflamables (p. ej. disolventes, etc.).
•
Elcabledeconexiónnosedebecolocarsobreelaparatocaliente.
•
La demanda de calor requerida para la protección
anticongelamiento debe quedar cubierta con la potencia de
caldeo del equipo, por lo cual debe ser calculada por un
especialista.
2. Montaje mural
El enchufe del aparato debe quedar accesible tras el montaje.
El calefactor debe ser instalado horizontalmente con respecto
a una pared vertical, como se observa en la figura.
Se debe garantizar que haya una libre circulación de aire en la
parte superior e inferior del aparato
.
Adicionalmente se debe mantener una distancia mínima de
500 mm entre la parte frontal del aparato y objetos fácilmente
inflamables, por ejemplo cortinas, toallas u objetos plásticos
sensibles al calor.
No está permitido instalar el calefactor debajo de una caja de
enchufe mural.
Se deben respetar las distancias mínimas.
El radiador se debe instalar de tal manera que los elementos
de mando queden fuera del alcance de una persona que se
encuentre en la ducha o en la bañera.
Conforme la norma VDE 0100 parte 701 no está permitido un
montaje dentro del área de protección.
Secuencia de montaje
¡Utilice el soporte mural suministrado!
- Taladre los agujeros de fijación e introduzca tacos en los
mismos.
- Atornille el soporte mural.
- Cuelgue el calefactor.
- Atornille el calefactor por ambos lados al soporte mural.
3. Conexión eléctrica
Los datos referentes a la tensión en la placa de características
deben coincidir con la tensión de red disponible.
Con el fin de evitar accidentes, en caso de que la línea de
alimentación del aparato presente daños, la misma debe ser
sustituidaporel fabricante,por elserviciodeatenciónalcliente
o por una persona con cualificación similar.
El enchufe debe ser accesible en todo momento.
Para evitar peligros debido a un restablecimiento involuntario
del disparador térmico, no está permitido alimentar el equipo a
través de dispositivos de conmutación externos (p. ej. un
temporizador), tampoco está permitido conectar el equipo a un
circuito eléctrico que sea conectado y desconectado
regularmente por la compañía eléctrica.
200
300
100

ES
12
Glen Dimplex Deutschland GmbH
fw550-es_ba 12/09/B
Am Goldenen Feld 18, D-95326 Kulmbach
www.dimplex.de
kundendienst.hauswaerme@dimplex.de
4. Funcionamiento
La temperatura ambiente se regula a través del termostato de
ajuste continuo (A).
Si el botón giratorio está ajustado al nivel más bajo en el tope
izquierdo, al alcanzar una temperatura ambiente de aprox.
10°C el termostato conectará el calefactor. Cuando el
termostato se activa se enciende la lámpara roja (B).
¡Atención!
Dependiendo del tamaño del local, del consumo de calor y del
ajuste del termostato, es posible que ocurra un
sobrecalentamiento en los locales que no estén bajo
supervisión. Esto puede representar un peligro para las
personas que no estén en capacidad de salir por sus propios
medios de un local sobrecalentado.
5. Protección contra sobrecalentamiento
Si se produce un calentamiento excesivo, el calefactor se
desconectará automáticamente. En este caso se debe
desenchufar el conector de red y esperar unos minutos para
que el limitador de temperatura pueda regresar a la operación
normal.
Luego se debe eliminar la posible causa, p. ej. una rejilla de
aire obstruida o mal emplazada. El aparato se podrá volver a
poner en funcionamiento cuando se haya enfriado
suficientemente.
6. Averías
Si el aparato no calienta, se debe verificar lo siguiente:
• ¿Ha sido ajustado el termostato a la temperatura deseada?
• ¿Seha disparado laproteccióncontra sobrecalentamiento?
¡Véase el capítulo 5!
• ¿Se encuentra conectado el fusible en la caja de fusibles?
Si no logra eliminar la avería consulte con un especialista.
Dado el caso, también es posible contactar directamente a
Glen Dimplex Deutschland GmbH a través de su línea directa
de atención al cliente.
Tel: +49 (0) 9221 709-564
Fax: +49 (0) 9221 709-589
Para gestionar la solicitud se requiere el modelo delaparato, el
Nº de producto y la fecha de fabricación del mismo. Estos
datos se encuentran en la placa de características.
Los trabajos de reparación y de mantenimiento en el aparato
deben ser realizados únicamente por un electricista
especializado o por el servicio de atención al cliente.
7. Limpieza
Para efectuar la limpieza, el aparato debe estar frío y
desconectado de la red. La parte exterior se puede limpiar con
un trapo suave y húmedo. No utilice detergentes ni
limpiamuebles, éstos pueden dañar la superficie del aparato.
La acumulación de polvo en el aparato se puede aspirar desde
fuera con una aspiradora.
8. Datos técnicos
Potencia de caldeo: 600 W
Tensión de conexión: 1/N/PE~, 230 - 240 V
Modo de protección: IP20
Clase de protección: I (con conductor protector)
Medidas (An x Al x Fo): 260 x 242 x 121 mm
Peso: 1.1 kg
9. Garantía
Este producto tiene 2 años de garantía de acuerdo con
nuestras condiciones de garantía.
10. Eliminación del aparato
El aparato no se debe eliminar junto con la basura
doméstica, el mismo se debe llevar al centro de
acopio local correspondiente.
B
A
Table of contents
Languages: