AKSO TURBIDEZ Max User manual

MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Versão 04 - Revisão 0823 –imagens ilustrativas | illustrative images | imágenes ilustrativas


ÍNDICE - PORTUGUÊS
1. ESPECIFICAÇÕES .....................................................................................................5
2. ACESSÓRIOS .............................................................................................................5
3. APRESENTAÇÃO ......................................................................................................6
4. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO .................................................................................7
LIGAR / DESLIGAR.........................................................................................................7
MEDIÇÃO........................................................................................................................7
AJUSTE...........................................................................................................................8
5. FUNÇÕES ADICIONAIS..............................................................................................9
MEMÓRIA INTERNA.......................................................................................................9
6. CONFIGURAÇÕES ..................................................................................................10
7. MANUTENÇÃO ........................................................................................................12
CONTENTS - ENGLISH
1. SPECIFICATIONS ....................................................................................................16
2. ACCESSORIES .........................................................................................................16
3. PRESENTATION .......................................................................................................16
4. OPERATING INSTRUCTIONS .................................................................................18
ON / OFF.......................................................................................................................18
MEASUREMENT...........................................................................................................18
ADJUST.........................................................................................................................19
4. ADDITIONAL FUNCTIONS ......................................................................................20
INTERNAL MEMORY....................................................................................................20
5. SETTINGS ................................................................................................................21
7. MAINTENANCE ........................................................................................................23
ÍNDICE - ESPANOL
1. ESPECIFICACIONES ................................................................................................27
2. ACCESSORIOS.........................................................................................................27
3. PRESENTACIÓN .......................................................................................................28
4. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN.........................................................................29
ENCENDER / APAGAR ................................................................................................29
MEDICIÓN.....................................................................................................................29
AJUSTE.........................................................................................................................30
5. FUNCIONES ADICIONALES.....................................................................................31
MEMORIA INTERNA.....................................................................................................31
6. CONFIGURACIONES ...............................................................................................32
7. MANTENIMIENTO .....................................................................................................34

4

5
1. ESPECIFICAÇÕES PT
- Faixa de medição: 0 a 1000 NTU
- Resolução: 0.01NTU (0.00 a 9.99 NTU)
0.1NTU (10.0 a 99.9 NTU)
1NTU (100 a 1000 NTU)
- Exatidão: ± (0.2NTU + 5% da leitura)
- Fonte de luz: Emissor LED
- Ajuste: 7 pontos (0 / 5 / 20 / 100 / 200 / 500 / 800 NTU)
- Célula de medição: Cubeta de vidro (Ø24,9mm)
- Volume de amostra: 15mL
- Idioma: Inglês, Espanhol e Português
- ID de usuário: 9 opções
- ID de amostra: 8 opções
- Memória interna: 1000 grupos de registros
- Alimentação: 9Vdc (bateria 9v alcalina) ou adaptador AC/DC (5Vdc –500mA)
- Temperatura de operação: 0 a 50 °C
- Umidade de operação: 10 a 90 %UR (sem condensação)
- Dimensões (LxAxP): 95 x 80 x 190 mm
- Peso: 300g (com bateria)
- Informações adicionais:
- Iluminação do visor (backlight) - ajustável
- Indicação do nível de carga das pilhas
- Data e horário
- Desligamento automático ajustável
- Comunicação com o computador via USB
- Modo Always on display (com alimentação via USB)
- Método de medição baseado na EPA 180.1
2. ACESSÓRIOS
Itens que acompanham o Turbidez Max:
- 2 cubetas para medição (15mL)
- 1 kit soluções padrão 15mL (0, 20, 200, 500 e 800 NTU)
- 1 flanela para limpeza/secagem das cubetas
- 1 cabo USB para alimentação e comunicação com o PC
- 1 adaptador AC/DC (100~240Vac / 5Vdc)
- 1 maleta para armazenamento e transporte
- 1 manual de instruções

6
3. APRESENTAÇÃO PT
VISTA SUPERIOR
VISOR LCD
Imagem meramente ilustrativa
Visor
Tampa de medição
Botão ▲
Seta para alinhamento
Compartimento de medição
Botão ▼
Botão On-Off
Conexão USB (lateral)
Tampa do compartimento
da bateria (embaixo)
Identificação da
amostra - SID
Identificação do
usuário - UID
Horário
Parâmetro de
medição
Unidade de medição
Valor da medição
de turbidez
Botões dinâmicos
Tempo para
desligamento

7
4. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PT
LIGAR / DESLIGAR
ATENÇÃO: NUNCA UTILIZE bateria e o adaptador AC/DC ao MESMO TEMPO
no instrumento, isto pode ocasionar danos irreversíveis ao circuito!
Para ligar o Turbidez Max, pressione brevemente o botão On-Off e aguarde pela
inicialização;
Para desligar, no menu inicial, mantenha pressionado o botão On-Off. Aparecerá
Desligar Dispositivo?, pressione o botão Sim para confirmar.
MEDIÇÃO
1) Colete a amostra de água a ser analisada;
2) Preencha a cubeta de medição com 15mL da amostra para análise,
observando a linha indicativa no corpo da cubeta, conforme a figura abaixo;
3) Feche a cubeta com sua respectiva tampa, observando o correto encaixe para
evitar vazamentos no instrumento;
4) Agite suavemente a amostra para homogeneizá-la;
5) Manuseando a cubeta pela tampa, seque-a totalmente e limpe-a de qualquer
umidade, sujeira ou gordura, utilizando a flanela que acompanha o instrumento;
6) Ligue o instrumento, pressionado brevemente o botão On-Off;
7) Selecione o modo de medição desejado:
Turbidez: realiza a medição de forma instantânea, com resultado final único.
Turbidez contínua: realiza a medição de forma contínua, apresentando as
variações das leituras pelo movimento dos sólidos suspensos.
8) Segurando a cubeta pela tampa, insira-a no compartimento de medição,
alinhando a indicação da cubeta com a seta para alinhamento do instrumento;
9) Com cuidado, feche a tampa de medição;
10)Pressione o botão Medir e aguarde a leitura da amostra;
11)Visualize no visor a medição de turbidez da amostra;
12)Para salvar no instrumento o valor da leitura, pressione o botão Salvar e, em
seguida, pressione brevemente o botão Sim.
13)Após a medição, descarte a amostra analisada e lave a cubeta com água
destilada (ou deionizada), evitando acúmulo de resíduos ou coloração na cubeta.
15mL

8
4. INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PT
AJUSTE
O Turbidez Max pode ser ajustado em 7 pontos, respeitando a seguinte sequência:
0NTU 5NTU 20NTU 100NTU 200NTU 500NTU 800NTU
IMPORTANTE!
O ajuste deve ser efetuado apenas quando houver evidências de desvios
significativos que estejam acima da exatidão do instrumento.
Padrões de ajuste:
Para realizar o ajuste de turbidez, serão necessários padrões estáveis com valores
confiáveis, a fim de garantir a melhor exatidão nas leituras.
A realização de ajustes com padrões não confiáveis são de total responsabilidade
do usuário.
Para efetuar o ajuste de medição:
1) Ligue o instrumento, pressionado brevemente o botão On-Off;
2) Com o auxilio dos botões ▲ /▼,navegue até a opção configs e pressione
brevemente o botão Entrar;
3) Com o auxílio dos botões ▲ /▼,navegue até a opção Ajuste e pressione
brevemente o botão Entrar;
4) Navegue até a opção Turbidez e pressione o botão Entrar;
5) Com o auxílio dos botões ▲ /▼,selecione a opção Ajustar e pressione o botão
Entrar.Aparecerá na tela a mensagem Ponto de ajuste 0.00NTU;
6) Separe a cubeta de solução padrão (0NTU);
7) Agite suavemente a solução padrão para homogeneizá-la;
8) Manuseando a cubeta pela tampa, seque-a e limpe-a de qualquer umidade,
sujeira ou gordura, utilizando a flanela que acompanha o instrumento;
9) Segurando a cubeta pela tampa, com cuidado, insira-a no compartimento de
medição, alinhando a indicação do corpo da cubeta com a seta para
alinhamento do instrumento;
10) Com cuidado, feche a tampa de medição do Turbidez Max;
11) Para iniciar a leitura e ajuste, pressione o botão Medir. O instrumento iniciará o
procedimento de análise do padrão inserido;
12) Após a análise do padrão 0.00NTU, aparecerá Ponto de ajuste 5.00NTU;
13) Siga os passos 7 a 11, utilizando a cubeta de solução padrão 5NTU;
14) Para ajustar nos demais pontos, repita os passos 7 a 11, utilizando a cubeta de
solução padrão correspondente ao valor indicado no visor do instrumento;
15) Ao final do ajuste, aparecerá na tela a mensagem Ajuste finalizado;
NOTA: Para restaurar os valores de ajuste de fábrica, acesse Ajuste e
selecione a opção Padrão fabrica.

9
5. FUNÇÕES ADICIONAIS PT
MEMÓRIA INTERNA
O Turbidez Max armazena até 1000 registros na memória interna, sendo que é
possível visualizar diretamente pelo medidor os últimos 50 registros armazenados.
Para visualizar os demais registros da memória interna, realize o download de
dados em um computador.
Visualização dos registros no medidor
1) Ligue o instrumento, pressionado brevemente o botão Liga-Desliga;
2) Com o auxílio dos botões ▲ /▼,navegue até a opção Registros e pressione
brevemente o botão Entrar;
3) Com o auxílio dos botões ▲ /▼,navegue até a opção Ver registros e
pressione o botão Entrar;
4) Utilize os botões ▲ /▼para navegar entre os 50 últimos registros armazenados
na memória interna;
5) Para retornar, pressione brevemente o botão Voltar.
NOTA: Para excluir todos os registros armazenados na memória interna,
navegue até a opção Excluir registros e pressione brevemente o botão Entrar.
Aparecerá no visor Excluir registros?, pressione o botão Sim para confirmar a
exclusão ou Não para cancelar e retornar ao menu anterior.
Download de registros no PC
1) Conecte o cabo USB na conexão USB-C do instrumento e ao computador;
2) No computador, execute o programa AKSO_Max_Logger;
3) Selecione a Porta COM correspondente ao instrumento;
4) Clique em Conectar. Os registros serão baixados automaticamente;
Para salvar os registros no computador, clique em Salvar como .CSV.
Sequencia
Data
Horário
Amostra
Usuário
Valor da medição
Parâmetro

10
6. CONFIGURAÇÕES PT
ACESSO
Para acessar as funções adicionais, com o instrumento ligado, navegue até a opção
Configs utilizando os botões ▲ e ▼ e pressione brevemente Entrar;
Para retornar, mantenha pressionado o botão On-Off ou selecione no menu a
opção Voltar.
ID Usuario: Seleciona o número de identificação (0 a 8) do usuário do
instrumento
Utilize os botões ▲ e ▼ para selecionar o número de identificação do usuário;
Pressione brevemente o botão Salvar para confirmar;
Mantenha pressionado o botão Salvar para retornar.
ID Amostra: Seleciona o número de identificação (A a H) da amostra
Utilize os botões ▲ e ▼ para selecionar a letra de identificação da amostra;
Pressione brevemente o botão Salvar para confirmar;
Mantenha pressionado o botão Salvar para retornar.
Luz de fundo: Ajusta a intensidade da luz de fundo
Utilize os botões ▲ e ▼ para ajustar a intensidade;
Pressione brevemente o botão Salvar para confirmar;
Mantenha pressionado o botão Salvar para retornar.
Data: Ajusta a data do instrumento
Utilize os botões ▲ e ▼ para ajustar cada dígito;
Pressione brevemente o botão Salvar para confirmar cada dígito;
Mantenha pressionado o botão Salvar para retornar e salvar.
Hora: Ajusta a hora do instrumento
Utilize os botões ▲ e ▼ para ajustar cada dígito;
Pressione brevemente o botão Salvar para confirmar cada dígito;
Mantenha pressionado o botão Salvar para retornar e salvar.
Idioma: Seleciona o idioma do instrumento
Utilize os botões ▲ e ▼ para alternar entre os idiomas Portugues,English
eEspanol;
Pressione brevemente o botão Salvar para confirmar o idioma;
Mantenha pressionado o botão Salvar para retornar.

11
6. CONFIGURAÇÕES PT
Stand by: Ajusta o tempo para desligamento automático e/ou ativação do
modo OFF - always on (quando alimentado via USB)
Utilize os botões ▲ e ▼ para alternar entre as opções OFF, 30s, 45s, 60s,
90s e 120s;
Pressione brevemente o botão Salvar para confirmar a opção;
Mantenha pressionado o botão Salvar para retornar.
Ajuste: Ajusta as leituras (Ver: 4-INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO>AJUSTE)
Utilize os botões ▲ e ▼ para selecionar a opção desejada;
Pressione brevemente o botão Entrar para acessar;
Mantenha pressionado o botão Entrar para retornar.
Padrao fabrica: Restaura as configurações padrão de fábrica para ID Usuario,
ID Amostra, Luz de fundo, Idioma e Stand by;
Após acessar, pressione brevemente o botão Sim para confirmar e realizar
a restauração dos padrões de fábrica.
Sobre: Exibe informações sobre o dispositivo
Pressione brevemente o botão Voltar para retornar.
Voltar: Retorna para a tela anterior
Pressione brevemente o botão Entrar para confirmar e retornar.

12
7. MANUTENÇÃO PT
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Quando aparecer a indicação de bateria baixa no canto superior direito do
visor, substitua a bateria conforme descrição a seguir:
1) Embaixo do Turbidez Max, remova o parafuso de fixação da tampa, utilizando
uma chave Philips;
2) Desencaixe a tampa do instrumento com cuidado;
3) Retire a bateria usada do seu compartimento;
4) Instale a bateria nova, observando a polaridade correta apresentada no desenho
presente no interior do compartimento;
5) Feche a tampa do instrumento, observando o seu correto encaixe;
6) Recoloque o parafuso de fixação, apertando-o firmemente sem forçar.
NOTAS:
Instale sempre baterias novas, alcalinas e de qualidade, a fim de evitar
vazamentos ou outros incidentes que possam danificar ou inutilizar instrumento.
Caso o instrumento permaneça sem uso por longos períodos (mais que 15 dias),
remova a bateria antes de guardá-lo.
DICAS E CUIDADOS
Instrumento
NUNCA UTILIZE bateria e o adaptador AC/DC ao MESMO TEMPO, isto pode
ocasionar danos graves e irreversíveis ao circuito do Turbidez Max;
Evite quedas e/ou choques mecânicos, pois podem ocasionar danos irreversíveis
ao instrumento;
Proteja o Turbidez Max de respingos d’água, a fim de evitar à entrada de
umidade no circuito e danos ao instrumento.
Cubetas
Após cada análise, lave a cubeta com água destilada (ou deionizada), evitando
acúmulo de resíduos ou coloração na cubeta;
Periodicamente, efetue a limpeza das cubetas de medição, utilizando água
sanitária (diluída à 10% em água limpa);
Tenha cuidado ao manusear as cubetas, riscos, arranhões e manchas podem
ocasionar desvios significativos nas leituras.

13
7. MANUTENÇÃO PT
DESCARTE DE BATERIAS E ELETRÔNICOS
Este produto contém bateria e componentes eletrônicos. Não
os elimine com outros resíduos domésticos comuns. Entregue-
os no ponto de coleta apropriado conforme orientações locais.
Importante: o descarte correto de eletrônicos e baterias evita
consequências negativas para o meio ambiente e,
consequentemente, para a saúde humana!
Para obter maiores informações sobre o serviço e/ou local de
descarte de resíduos, entre em contato com a prefeitura de
seu município.
FALHAS X SOLUÇÕES
FALHA
CAUSA
SOLUÇÃO
Bateria descarregada
Bateria sem carga
Substitua a bateria ou utilize
alimentação via USB
Bateria fraca
Acima da faixa
Amostra com valor acima da faixa
de medição do instrumento
Efetue nova coleta de amostra e
refaça a leitura
Falha de ajuste
Solução padrão com valor
nominal alterado
Substitua as soluções padrão
utilizadas no ajuste
Alto consumo de bateria
Muitas funções em uso
Diminua a luz da tela e o tempo
para desligamento automático
Desvios de leitura
Cubeta de medição riscada
Substitua a cubeta de medição
Cubeta com manchas os resíduos
Efetue a limpeza da cubeta de
medição
Amostra não está homogênea
Agite suavemente a amostra antes
de efetuar a medição
Curva de leitura desajustada
Efetue o ajuste de medição

15

16
1. SPECIFICATIONS EN
- Measuring range: 0 to 1000 NTU
- Resolution: 0.01NTU (0.00 to 9.99 NTU)
0.1NTU (10.0 to 99.9 NTU)
1NTU (100 to 1000 NTU)
- Accuracy: ± (0.2NTU + 5% reading)
- Light source: LED emitter
- Adjust: 7 points (0 / 5 / 20 / 100 / 200 / 500 / 800 NTU)
- Measurement cell: Glass cuvette (Ø24,9mm)
- Sample volume: 15mL
- Language: English, Spanish and Portuguese
- User ID: 9 options
- Sample ID: 8 options
- Internal memory: 1000 records groups
- Power supply: 9Vdc (1 battery 9v) or AC/DC adapter (5Vdc –500mA)
- Operating temperature: 0 to 50 °C
- Operation humidity: 10 to 90 %UR (non-condensing)
- Dimensions (WxHxD): 95 x 80 x 190 mm
- Weight: 300g (with battery)
- Additional Information:
- Backlight - Adjustable
- Battery charge level indication
- Date and time
- Adjustable auto power off
- PC communication (USB type C)
- Always on display Mode (with power supply USB)
- Measurement method based on EPA 180.1
2. ACCESSORIES
Items that comes with Turbidez Max:
- 2 glass cuvettes (15mL)
- 1 kit 15mL standard solutions (0, 20, 200, 500 and 800 NTU)
- 1 cleaning wipe
- 1 cabo USB para alimentação e comunicação com o PC
- 1 USB cable for power supply and PC communication
- 1 suitcase for storage and transport
- 1 user manual
3. PRESENTATION EN

17
UPPER VIEW
LCD DISPLAY
Imagem meramente ilustrativa
Display
Measuring cap
Button ▲
Alignment mark
Measuring compartment
Button ▼
On-Off button
USB connection
(side view)
Battery cap (behind view)
Sample ID - SID
User ID -
UID
Hour
Parameter
Measurement unit
Measurement value
Dynamic buttons
Time to shutdown

18
4. OPERATING INSTRUCTIONS EN
ON / OFF
NOTE: Never use the battery and the AC/DC adapter at the same time on the
instrument. May cause irreversible damage to the device.
To turn on Turbidez Max, press briefly the On-Off button and wait for initialization.
To turn off, on the home menu, hold on the On-Off button. Will appear Turn off
device?, press the Yes button to confirm.
MEASUREMENT
1) Collect the sample water to be analyzed;
2) Fill the measuring cuvette with 15mL of the sample for analysis, observing the
indicative line on the cuvette body, as shown in the figure below:
3) Close the cuvette with its respective lid, observing the correct fit to avoid leaks in
the instrument;
4) Gently shake the sample to homogenize;
5) Handling the cuvette by the lid, dry it and clean it of any moisture, dirt or grease,
using the flannel that comes with the instrument;
6) Turn on the instrument by briefly pressing the On-Off button;
7) Select the desired measurement mode:
Turbidity: performs the measurement instantly, with a single final result.
Continuous turbidity: performs the measurement continuously.
8) Holding the cuvette by the lid, insert it in the measurement compartment, aligning
the cuvette indication with a arrow for the alignment of the instrument;
9) Carefully close the measurement lid;
10) Press the Meas. button and wait the sample reading;
11) View the sample turbidity measurement on the display;
12) To save the reading value in memory, press the Save button;
13) After the measurement, discard the analyzed sample and wash the cuvette with
distilled (or deionized) water, avoiding accumulation of residues or coloring in the
cuvette.
15mL

19
4. OPERATING INSTRUCTIONS EN
ADJUST
Turbidez Max can be adjusted in 7 points, respecting the following sequence:
0NTU 5NTU 20NTU 100NTU 200NTU 500NTU 800NTU
IMPORTANT!
Adjustment should only be performed when there is evidence of significant
deviations that are above the accuracy of the instrument.
Fit patterns:
To perform the turbidity adjustment, stable standards with reliable values will be
needed in order to guarantee the best accuracy in the readings. Adjustments to
unreliable standards are the sole responsibility of the user.
To accomplish the measurement adjustment:
1) Turn on the instrument, press briefly the On-Off button;
2) Using ▲ /▼ buttons, browse to the Settings option and press briefly the Enter;
3) Browse to the Adjust option and press briefly the Enter button;
4) Using ▲ /▼ buttons, browse to the Turbidity option and press Enter;
5) Using ▲ /▼ buttons, select the Adjust option and press the Enter button. The
message Setpoint 0.00NTU will appear on the screen;
6) Separate the standard solution cuvette (0NTU);
7) Gently shake the standard solution to homogenize it;
8) Handling the cuvette by the lid, dry it and clean it of any moisture, dirt or grease,
using the cleaning wipe that comes with the instrument;
9) Holding the cuvette by the cap, carefully insert it into the measurement
compartment, aligning the indication on the cuvette body with the instrument
alignment arrow;
10) Carefully, close the Turbidez Max’s measurement lid;
11) To start reading and adjusting, press Meas.. The instrument will start the
analysis procedure of the inserted standard;
12) After analyzing the 0.00NTU standard, the instrument will display the message
Setpoint 5.00NTU;
13) Follow steps 7 to 11, using the 5NTU standard solution cuvette;
14) To adjust the other points, repeat steps 7 to 11, using the standard solution
cuvette corresponding to the value indicated on the instrument display;
15) At the end of the adjustment, the message Adjustment finished will appear on
the screen;
NOTE: To restore the factory adjustment values, go to Adjust and select the
Factory standard option.

20
5. ADDITIONAL FUNCTIONS EN
INTERNAL MEMORY
Turbidez Max stores up to 1000 records in the internal memory, it is possible to view
the last 50 records stored directly in the instrument. To view the others records in
the internal memory, it is necessary to download the data to a computer.
Records view in the meter
1) Turn on the instrument and press briefly the On-Off button;
2) Using ▲ /▼ buttons, browse to the Logs option and press briefly the Enter
button;
3) Using ▲ /▼ buttons, browse to the Show logs option and press the Enter
button;
4) Use the ▲ /▼ buttons to browse in the last 50 records stored in the internal
memory;
5) To return, press briefly the Back button.
NOTE: To delete all of the records stored in the internal memory, browse to the
Delete logs option and press briefly the Enter button. Will appear on the screen
“Delete logs?”, press the Yes button to agree or No to cancel and to return to
previous menu.
Downloading records to PC
1) Connect the USB cable to the instrument's USB-C connection and to the
computer;
2) On the computer, run the AKSO_Max_Logger program;
3) Select the COM Port corresponding to the instrument;
4) Click Connect. Records will be downloaded automatically;
To save the records on your computer, click Salvar como .CSV.
Log number
Date
Hour
Sample
User
Value
Parameter
Table of contents
Languages:
Other AKSO Test Equipment manuals
Popular Test Equipment manuals by other brands

Reichert Technologies
Reichert Technologies Tono-Pen AVIA Quick reference guide

Alcohawk
Alcohawk AlcoHawk PT500P owner's manual

Keysight Technologies
Keysight Technologies 16048G Operation and service manual

Seaward
Seaward PowerTest 200 user manual

PCE Health and Fitness
PCE Health and Fitness PCE-MCA 50 user manual

Witt
Witt BDP2 instruction manual