albatros ACDPL-S Operation and maintenance manual

Edizione 01 - 01/2006
Manuale dʼuso
Instructions for operation - Gebrauchsanweisung - Instructions dʼutilisation - Manual
para el uso - Manual de uso - Gebruikershandleiding - EÁ¯ÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹ÛË
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ - Instrukcje obsługi - Návod na použitie - Használati
utasítás - Návod na použití - Priročnik za uporabo - Priručnik za upotrebu
Vasche DIGIT
ACDPL-S / ACDPL-P

Italiano
Português
Deutsch
Dieses Symbol weist auf eine
mögliche Gefahr für Personen
bzw. Schäden am Gerät hin.
Dieses Symbol steht für “Vor-
sicht!”.
FürUnrichtigkeitenindiesemHandbuch,
die auf Druck- oder Abschreibfehler
zurückzuführen sind, übernimmt der
Hersteller keine Haftung. Der Hersteller
behält sich das Recht vor, alle für not-
wendig erachteten bzw. im Interesse
der Abnehmer liegenden Änderungen
an seinen Produkten vorzunehmen,
ohne jedoch deren wesentliche Funkti-
ons- und Sicher-heitseigenschaften zu
beeinträchtigen.
Ce symbole indique un risque de
danger pour les personnes ou de
dommage à lʼappareil.
Ce symbole indique:
“Attention”.
Le Fabricant décline toute responsabi-
lité pour les éventuelles inexactitudes
imputables à des erreurs dʼimpression
oude transcription contenues dans cette
notice.Ilseréservelafacultédʼapporterà
sesproduitstoutesles modifications quʼil
estime nécessaires ou utiles, y compris
dans lʼintérêt des utilisateurs, sans mo-
difier leurs caractéristiques essentielles
de fonctionnalité et sécurité.
Este símbolo indica possível
perigo para a pessoa ou dano no
aparelho.
Este símbolo indica “Atenção”.
O Construtor não é responsável pelas
possíveis inexactidões contidas neste
manual, atribuíveis a gralhas ou a erros
de transcrição. Reserva-se o direito de
produzir nos próprios produtos todas as
alterações que julgar necessárias ou
úteis também no interesse dos clientes,
semprejudicarascaracterísticasessen-
ciais de funcionamento e segurança
English
Thissymbolindicatesthepossibil-
ity of injury to persons or damage
to the appliance.
This symbol means “Warning”.
The manufacturer accepts no liability for
any inaccuracies or printing errors that
may be contained in this manual.
The manufacturer reserves the right to
introduceanymodificationstotheproduct
that are considered necessary or in the
interests of the user and which do not
alter the essential operational and safety
characteristics of the appliance.
Français
Español
Estesímboloindica posible peligro
para la persona o daño para el
aparato.
Este símbolo indica “Atención”.
El constructor no se hace responsable
delasposiblesinexactitudes,imputables
a errores de imprenta o de transcripción,
contenidas en el presente manual. Se
reserva el derecho de aportar a sus pro-
ductoslasmodificacionesque considere
necesarias o útiles para los usuarios, sin
perjuiciode las características esenciales
de funcionalidad y de seguridad.
Nederlands
Dit symbool betekent mogelijk
gevaar voor mensen of schade
aan het apparaat.
Dit symbool betekent “Let op”.
De fabrikant wijst de verant-woordelijk-
heid af voor mogelijke onnauwkeurighe-
denalsgevolgvan druk of schrijffoutenin
deze handleiding. De fabrikant behoudt
bovendien het recht om zijn produkten
te wijzigen indien hij dat nodig of nuttig
en ten goede van de klant acht, zonder
de belangrijkste eigenschappen betref-
fendefunctionaliteit en veiligheid van het
produkt te benadelen.
Polski Slovensky
Ten symbol oznacza możliwość
występowania zagrożenia dla
osób lub możliwość uszkodzenia
urządzenia.
Ten symbol oznacza “Uwaga”.
Konstruktor nie odpowiada za ewen-
tualne nieścisłości wynikające z błędów
w druku lub w tłumaczeniu, zawarte w
niniejszych instrukcjach. Zastrzega też
sobie prawo do wprowadzenia zmian
we własnym produkcie, jeżeli uważa je
za konieczne bądź użyteczne, także dla
użytkownika, oraz nie mające wpływu
na istotę działania i bezpieczeństwo
użytkowania produktu.
Tento symbol znamená možné
nebezpečie pre osoby, alebo
poškodenie prístroja.
Teno symbol znamená “Pozor”.
Výrobca nezodpovedá za prípadné
nepresnosti v tomto návode, vzahujúce
sa na tlačové chyby, alebo prepis.
Vykonáva tie úpravy na výrobkoch,
ktoré považuje za potrebné a užitočné v
záujmeužívateovbez toho, aby nejakým
spôsobom narušil zásadné charakteri-
stiky funkčnosti a bezpečnosti.
EÏÏËÓÈο êÛÒÒÍËÈ flÁ˚Í
A˘ÙfiÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ÛËÌ·›ÓÂÈ Èı·Ófi
ΛӉ˘ÓÔ ÁÈ· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË ‹ ÁÈ· ÙË
Û˘Û΢‹.
A˘ÙfiÙÔ Û‡Ì‚ÔÏÔ ÛËÌ·›ÓÂÈ
“¶ÚÔÛÔ¯‹”.
O K·Ù·Û΢·ÛÙ‹‰Â ʤÚÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË
ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ·Ó·ÎÚ›‚ÂÈÂÔ˘ÂӉ¯Ô̤Ó
˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Î·È
Ô˘ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÂ Ù˘ÔÁÚ·ÊÈο Ï¿ıË ‹
Ï¿ıË ·ÓÙÈÁÚ·Ê‹. EÎÙfi·˘ÙÔ‡, ‰È·ÙËÚ›
ÙÔ ‰Èη›Ì· Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÈ ÛÙ·
ÚÔ˚fiÓÙ· ÙÔ˘fiÏÂÙÈÌÂÙ·ÙÚÔ¤Ô˘
ıÂÚ› ··Ú·›ÙËÙÂÎ·È ¯Ú‹ÛÈÌÂ(·ÎfiÌË
Î·È ÚÔÙÔ Û˘ÌʤÚÔÓ ÙÔ˘¯Ú‹ÛÙË), ¯Ú›
Ó· ·ÏÏÔÈÒÛÂÈ Ù· ‚·ÛÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÎfiÙËÙ·Î·È ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Ó·ÓÁ̇˜‡ÂÚ
‚ÓÁÏÓÊÌÛ˛ ÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸ ‰Îfl
˜ÂÎÓ‚Â͇ ËÎË Û˘Â· ‰Îfl
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
ùÚÓÚ ÒËÏ‚ÓÎ Ó·ÓÁ̇˜‡ÂÚ
“ÇÌËχÌË”.
îËχ-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ Ì Óڂ˜‡ÂÚ
Á‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ ÌÂÚÓ˜ÌÓÒÚË,
‚ÓÁÌËͯË ‚ ÂÁÛθڇÚ ÓÔ˜‡ÚÓÍ
ËÎË Ú‡ÌÒÍËÔˆËË, ÒÓ‰Âʇ˘ËÂÒfl
‚ ̇ÒÚÓfl˘ÂÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â. é̇
ÓÒÚ‡‚ÎflÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ Ô‡‚Ó ‚ÌÓÒËÚ¸ ‚
Ò‚ÓËËÁ‰ÂÎËflËÁÏÂÌÂÌËfl, ÍÓÚÓ˚ Ó̇
ÒÓ˜ÚÂÚÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ÏËËÎËÔÓÎÂÁÌ˚ÏË,
Ú‡ÍÊ‚ËÌÚÂÂÒ‡ıÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl,ÔË
˝ÚÓÏ Ì ̇ÌÓÒfl ‚‰‡ ÓÒÌÓ‚Ì˚Ï
ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇ÏÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË
Ë ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË.
SlovenščinaMagyar Česky
Hrvatski
Ez a szimbólum a következő
lehetséges helyzetre figyel-mez-
tet: embert fenyegető veszély,
vagy berendezést fenyegető
károsodás.
Ez a szimbólum azt jelenti: “Vigy-
ázat”
A gyártó a jelen kézikönyv sajtóhibának
vagy átírásnak tulajdonítható esetleges
pontatlanságaiért nem felel. Fenntartja
magának a jogot,hogy termékein az
általaszükségesnekvagy a felhasználók
érdekében is hasznosnak tartott módo-
sításokat, a működés és biztonság
lényegesjellemzőineka veszélyeztetése
nélkül, elvégezze.
Tento symbol poukazuje na
možnénebezpečíproosoby nebo
poškození přístroje.
Tento symbol znamená “Pozor”.
Výrobce neodpovídá za případné
nepřesnosti způsobené chybami v
tisku nebo přepisy a obsažené v tomto
návodě. Vyhrazuje si právo provádět
na vlastních výrobcích ty změny, které
považuje za potřebné nebo prospěšné
i v zájmu spotřebitele, a které nemění
hlavní charakteristiky vztahující se na
fungování a bezpečnost.
Ta simbol označi mogočo nevar-
nost za osebo ali poškodovanje
naprave.
Ta simbol pomeni “Pozor”.
Proizvajalec ne odgovarja za mogoče
netočnosti, ki jih je pripisati tiskarskim
napakam ali napakam v prepisu, ki bi
jih vseboval ta priročnik. Proizvajalec si
pridrži pravico, da v svoje izdelke vnese
spremembe, ki bi jih imel za potrebne ali
koristne, tudi v interesu uporabnikov, ne
da bi oškodoval bitnim funkcionalnim in
varnostnim karakteristikam.
Ovaj simbol označava moguću
opasnost za osobu ili oštećenje
uređaja.
Ovaj simbol znači “Pažnja”.
Proizvođač ne odgovara za moguće
netočnosti koje se pripisuju tiskarskim
greškama ili greškama u prijepisu, a
koje su eventualno sadržane u ovom
priručniku.Proizvođačsi pridržava pravo
da u svoje proizvode unese izmjene koje
bi smatrao potrebnima ili korisnima, i
u interesu korisnika, bez da naškodi
bitnim funkcionalnim i sigurnosnim
karakteristikama.
Česky
Lʼinstallazione va eseguita da personale
qualificato nel rispetto delle norme IEC e
delle disposizioni nazionali relative agli
impiantielettricicivili ed idraulici. Lʼinstal-
latore,primadi effettuareilcollegamento
elettricoedidraulico dellʼapparecchiatura
, deve pretendere dallʼutente la dichiara-
zione di conformità degli impianti dello
stabile, prevista dalla legge n. 46 del
05-03-1990. In mancanza di tale docu-
mentazione la ditta Domino s.r.l. declina
qualsiasiresponsabilitàpergliimpianti,o
locali, destinati ad accogliere le proprie
apparecchiature.
ASSISTENZA TECNICA
IMPORTANTE
Qualoralʼapparecchiaturapresenti qual-
che disfunzione, allʼatto della chiamata
delcentroassistenza di zona (vedi elenco
dei centri assistenza) è importante, per
un sollecito intervento, comunicare la
matricola del prodotto ed il numero di
codice prodotto rilevabili dal certificato
di garanzia allegato ed informare del
difetto riscontrato.
Questo simbolo indica possibile
pericolo per la persona o danno
allʼapparecchiatura.
Questo simbolo indica “Attenzio-
ne”.
IlCostruttore non risponde delle possibili
inesattezze, imputabili a errori di stampa
o di trascrizione, contenute nel presente
manuale. Si riserva di apportare ai propri
prodotti quelle modifiche che ritenesse
necessarie o utili anche nellʼinteresse
dellʼutenza, senza pregiudicare le ca-
ratteristiche essenziali di funzionalità
e sicurezza.

1
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Istruzioni dʼuso Italiano
Congratulazioni Cicomplimentiamo con voiper aversceltoproprio
questo modello, per aver deciso questa volta di
concedervi davvero il massimo.
La tecnologia avanzata, le forme eleganti ed
ergonomiche vi permetteranno di stare comoda-
mente immersi, a godervi la dolcezza e lʼenergia
di un trattamento ideato per adattarsi a qualsiasi
corporatura e a qualsiasi esigenza.
Le vasche Digit vi consentono infatti di regolare
a vostro piacimento il massaggio, calibrando la
sua intensità e le direzioni dei getti e di scegliere
anche tra più funzioni.
Etutto questocon lapossibilità di agire attraverso
comandi studiati appositamente per ottenere un
trattamento personalizzato, per farvi provare un
piacere davvero su misura. Buon relax.
Bocchette whirlpool
Sono posizionate in modo tale da produrre un
massaggio benefico che parte dalle zone peri-
feriche e arriva al centro del corpo.
Potete orientarle in tutte le direzioni e regolarle in
intensità agendo sullʼapposito ugello. Ruotando
questʼultimo, nei due sensi, aumenterete o di-
minuirete, fino allʼesclusione, il flusso dʼacqua e
aria,ottenendoa vostropiacimentoun massaggio
energico o delicato.
Comandi di avviamento
Ecco come si presenta la tastiera:
Tasto ON/OFF
REGOLAZIONE WHIRLPOOL
É il tasto che attiva o disattiva il massaggio
WHIRLPOOL; con una pressione prolungata
(circa 1 secondo) il WHIRLPOOL partirà alla
massima intesità di massaggio disponibile e la
corona del tasto si illuminerà di colore blu.
Per disinserire il massaggio WHIRLPOOL, sarà
sufficiente eseguire una pressione prolungata
(circa 1 secondo) del tasto in questione.
Tasto ON/OFF
REGOLAZIONE PROGRAMMA PULSATO
É il tasto che attiva o disattiva il programma ad
intervalloacceso-spento; con una pressione pro-
lungata(circa1 secondo) ilprogrammaPULSATO
partirà con il ciclo massimo e la corona del tasto
inizieràa lampeggiaredi coloregiallo convelocità
massima; il programma sarà attivabile solo se è
attivo il massaggio WHIRLPOOL.
Eʼpossibile variare la durata dellʼintervallo di
accensione-spegnimento del programma in ma-
nieraciclica (massimo->medio->minimo->massi-
mo->medio,ecc),con tre possibili diverse durate.
A programma PULSATO acceso, eseguendo
una breve pressione del tasto, lʼintervallo di
accensione diminuirà di un livello, si otterrà un
intervallomedio e la corona deltasto lampeggerà
con velocità media; facendo unʼulteriore breve
pressione, lʼintervallo di accensione del mas-
saggio raggiungerà la sua durata minima e la
coronalampeggerà alla suavelocità minima. Per
tornare alla durata massima, eseguire una breve
pressione del tasto in questione e la corona del
tasto lampeggerà alla velocità massima.
Per disinserire il programma PULSATO, sarà
sufficiente eseguire una pressione prolungata
(circa 1 secondo) del tasto in questione.
Il programma PULSATO esclude la possibilità di
attivare il programma LINFOGDRENAGGIO.
Lampeggio veloce = Intervallo Massimo:
impianto 60 sec. acceso – 15 sec. spento.
Lampeggio medio = Intervallo Medio:
impianto 45 sec. acceso – 30 sec. spento.
Lampeggio minimo = Intervallo Minimo:
impianto 30 sec. acceso – 45 sec. spento.
Tasto ON/OFF
REGOLAZIONE PROGRAMMA LINFODRE-
NAGGIO
É il tasto che attiva o disattiva il programma che
crea un massaggio localizzato e ciclico dalla
zona piedi verso la zona dorsale (piedi-polpacci,
gambe-lombare, dorsale); con una pressione
prolungata (circa 1 secondo) il programma
LINFODRENAGGIO partirà con un ciclo mas-
simo e la corona del tasto si illuminerà di blu;
il programma sarà attivabile solo se è attivo il
massaggio WHIRLPOOL.
Eʼpossibile variare la velocità dellʼintervallo del
massaggio localizzato in maniera ciclica (mas-
simo->medio->minimo->massimo->medio,ecc),
con tre possibili diverse durate. A LINFODRE-
NAGGIOacceso, eseguendo una breve pressio-
ne del tasto, la velocità del ciclo diminuirà di un
livello e la corona del tasto si illuminerà di colore
verde; facendo unʼulteriore breve pressione, la
velocità del ciclo raggiungerà la sua durata mi-
nima e la corona si illuminerà di colore turchese.
Per tornare alla velocità massima, eseguire una
brevepressione deltasto inquestione e la corona
1
2
ON
OFF

2
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Istruzioni dʼuso Italiano
del tasto si illuminerà di colore blu.
Eseguendouna doppia pressionerapida deltasto
èpossibile bloccareil linfodrenaggionella zonain
cui si trova al momento della doppia pressione,
per localizzare il massaggio in una posizione ben
precisa.Lacorona del tastoinizierà a lampeggiare
del colore del livello prima selezionato.
Per far ripartire il ciclo di linfodrenaggio eseguire
nuovamente una doppia pressione.
Per disinserire il programma LINFODRENAG-
GIO, sarà sufficiente eseguire una pressione
prolungata (circa 1 secondo) del tasto in que-
stione.
Il programma LINFODRENAGGIO esclude la
possibilità di attivare il programma PULSATO.
Blu = velocità ciclo massima: 5 secondi.
Verde = velocità ciclo media: 8 secondi
Turchese = velocità ciclo minima: 12 secondi.
Livello acqua in vasca (Led 1):
Quando il livello dellʼacqua nella vasca non è
sufficiente allʼavviamento dellʼidromassaggio, è
rosso. Al raggiungimento del livello necessario
diventa verde e così rimane per tutto il ciclo di
funzionamento.
Livello disinfettante nel serbatoio (Led 2):
Eʼrosso quando il serbatoio del disinfettante è
vuoto. Eʼverde quando pieno.
Funzionamento:
Unavolta inseritolʼinterruttore dellʼalimentazione
della vasca , rimangono accesi i soli led di indica-
zione dei livelli (L1, L2). I sistemi idromassaggio
WHIRLPOOL possono funzionare sia singolar-
mente che contemporaneamente.
Facciamo ora un esempio (riempite la vasca
con acqua tiepida):
Se desiderate attivare il WHIRPOOL e il lin-
fodrenaggio con velocità media: eseguite una
pressione prolungata sul tasto WHIRPOOL; poi
una pressione prolungata sul tasto LINFODRE-
NAGGIO che partirà alla massima velocità; pre-
mendonuovamente il tastoLINFODRENAGGIO
otterrete la velocità media del ciclo e il tasto si
colorerà di verde.
Timer
La vasca è munita di un temporizzatore che
arresta automaticamente lʼidromassaggio dopo
che sono trascorsi 20 minuti.
Riempimento del serbatoio disinfettante
Per riempire il serbatoio togliete il tappo posto sul
bordo della vasca e versate nellʼapertura 1 litro
di disinfettante (vedrete lʼindicatore Led 2 sulla
tastiera da rosso diventare di colore verde).
Per ogni ciclo sono sufficienti circa 70 gr. di di-
sinfettante (quantità non modificabile) e con un
pieno di serbatoio, quindi, si possono realizzare
approssimativamente 12 cicli.
Il serbatoio è provvisto allʼinterno di un controllo
di livello che verifica la presenza di disinfettante,
senza il quale il ciclo non si avvia.
Il disinfettante da noi proposto, e che troverete in
venditapresso i nostririvenditori e pressoi Centri
Assistenza, oltre a svolgere una azione igieniz-
zante, evita fermentazioni e odori sgradevoli ed
impedisce la formazione di alghe e muffe.
Ciclo di disinfezione
Le vasche che sono dotate di questo tipo di
tastiera, possono essere equipaggiate sia con
il sistema di disinfezione System Clean che con
il sistema Professional.
Indipendentemente dal tipo di sistema installato,
il ciclo di disinfezione rappresenta una funzione
utileper garantire la massima igienee assicurare
un perfetto funzionamento dellʼapparecchiatura
nel tempo, in quanto agisce su parti non raggiun-
gibili con una normale pulitura esterna.
Il sistema System Clean vi consente di utilizzare
per il ciclo di disinfezione lʼacqua già utilizzata
per lʼidromassaggio. Il ciclo si avvia dunque solo
a vasca piena.
Il ciclo di disinfezione Professional si effettua a
vasca vuota. Questo perchè utilizza un sistema
che preleva acqua fredda direttamente dalla rete
idrica e la miscela al disinfettante risciacquando
lʼimpianto idromassaggio.
Attenzione:
Prima di avviare il ciclo di disinfezione, sia esso
System Clean o Professional, ricordatevi che
dovrete trovarvi fuori dalla vasca.
Contemporaneamente assicuratevi che tutte le
bocchette siano aperte.
Il ciclo di disinfezione dura circa 2 minuti e una
volta avviato non può essere interrotto.
Procedura per lʼavvio del ciclo
Quando deciderete di avviare il ciclo di disinfe-
zione assicuratevi quindi che:
1) Lʼinterruttore dellʼalimentazione sia in posi-
zione ON.
2) Nel caso di System Clean che il livello del-
lʼacqua in vasca superi di 5 cm le bocchette
Led 1
Led 2
20'
5
4
Led 2
Led 1
3

3
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Istruzioni dʼuso Italiano
(indicatore Led 1 sulla tastiera di colore
verde).
Nel caso di Professional che la vasca sia
vuota(indicatore Led1 sulla tastiera di colore
rosso).
3) Premendo contemporaneamente per circa
3 secondi i tasti LINFODRENAGGIO e
PULSATO si attiverà il cilco di disinfezione,
latastiera inizieràa lampeggiareed emetterà
un avviso acustico ad inizio e fine ciclo, per
segnalarne lʼesecuzione.
Nota: Questa procedura di avvio rappresenta
una sicurezza, per evitare di attivare il ciclo
inavvertitamente.
Una volta attivato il ciclo, la vasca ritornerà in
modalità stand-by e quindi tutti i led saranno
spenti, eccetto i Led 1 e Led 2.
Se il ciclo di disinfezione non dovesse avviarsi,
verificate che non sia selezionata unʼaltra funzio-
ne e che nel serbatoio ci sia il liquido disinfettante
(senzaquestʼultimoè infattiimpossibile effettuare
il ciclo). Se così non fosse, riempitelo e ripetete
la procedura per lʼavvio, come al punto 3.
Le informazioni ci sono tutte, non vi rimane che
immergervi e godere del massaggio avvolgente
e dellʼinsuperabile trattamento che la vasca
Albatros vi saprà donare.
Operazioni da eseguire per un bagno idro-
massaggio
Vediamo ora, in successione, quali operazioni
eseguire per un bagno idromassaggio ed alcuni
consigli.
Per prima cosa assicuratevi che al momento
di concedervi il vostro bagno rilassante siano
trascorse almeno due ore dai pasti principali.
Unavoltainserito lʼinterruttoregeneraledellʼappa-
recchiatura, potete procedere con il riempimento
della vasca, fino a che il livello dellʼacqua non
abbia superato di 5-6 cm le bocchette (led L1
sulla tastiera di colore verde).
Tenete presente che la temperatura ideale del-
lʼacqua ai fini del trattamento dovrebbe essere
di poco superiore a quella corporea e quindi di
circa 37°C.
La durata standard del ciclo è di 20 minuti; una
volta finito il primo ciclo di massaggio potete
effettuare un nuovo massaggio agendo sui tasti
WHIRLPOOL; 20 minuti sono tuttavia un periodo
più che sufficiente per sortire i desiderati effetti di
benessere ed è bene ricordare che sottoporsi a
trattamentitroppo lunghipuò causarecali dipres-
sione o eccessivo rilassamento muscolare.
Ultimato lʼidromassaggio, se la vasca é dotata
di impianto System Clean, verificate che le boc-
chette siano tutte aperte e uscite dalla vasca
senza scaricare lʼacqua (Led 1 verde): la potrete
utilizzare per la pulizia interna dellʼimpianto
idromassaggio tramite il sistema di disinfezione
(vedi istruzioni ciclo di disinfezione).
Il ciclo si completa in circa 2 minuti e una volta
avviato non può essere fermato.
Terminatoil ciclodi disinfezionesvuotate lavasca
aprendo lo scarico.
Se é equipaggiata con impianto Professional,
svuotate la vasca aprendo lo scarico (Led 1
rosso) e avviate il ciclo come da istruzioni ciclo
di disinfezione. Controllate che da tutte le boc-
chettefuoriescalʼacquamiscelata aldisinfettante,
diminuite eventualmente il getto di quelle con
maggiore portata. Anche in questo caso il ciclo è
automatico, ha una durata di circa 2 minuti e una
volta avviato, non può essere interrotto.
Ora potete disinserie lʼinterruttore generale.
Se volete aumentare lʼefficacia del vostro tratta-
mento, sdraiatevi dove state più comodi e conce-
detevi dieci o venti minuti di assoluto riposo.
Manutenzione ordinaria
Pulizia delle bocchette SaniJet
Per mantenere le bocchette in uno stato di
perfetta efficienza è opportuno che periodica-
mente svolgiate una pulizia interna delle stesse,
necessaria per rimuovere sedimentazioni o
depositi calcarei.
Inserite lʼapposita chiave in dotazione e ruotate
in senso antiorario fino a che non avrete rimosso
la ghiera più interna.
A questo punto, estraete lʼugello e lavatelo.
Per rimontare il tutto ripetete al contrario le
operazioni descritte.
Pulizia della bocchetta di aspirazione
La bocchetta di aspirazione contiene un dispo-
sitivo di sicurezza contro la ritenzione di capelli.
Questodispositivova periodicamentecontrollato,
affinchè la sua efficienza non venga meno.
Conun cacciavite a croce, svitatela vitee togliete
il coperchio della bocchetta. Pulite gli eventuali
residui lavando le parti con acqua e candeggina.
Premete con un dito il piattello e verificate che
abbia una escursione verso lʼinterno di circa
8-9 mm.
Rimontate il coperchio sulla bocchetta.
6
Led 1
5-6 cm
Led 1
Led 1
7

4
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Istruzioni dʼuso Italiano
Pulizia della vasca
Lavasca è realizzatacon materiali chene permet-
tonouna rapidapulitura eimpediscono lʼeventua-
le deposito di batteri sulla sua superficie.
Siconsiglia di eseguire la puliziafrequentemente
e, per una maggiore efficacia, di utilizzare i pro-
dotti specifici per ogni impiego, che troverete in
vendita solo presso i nostri rivenditori e Centri
di Assistenza Tecnica.
Se decidete diversamente, ponete attenzione
alle seguenti indicazioni:
1) Utilizzate per tutte le operazioni un panno
morbido e mai salviette abrasive.
2) Mai utilizzare detersivi in polvere, usate solo
detergenti liquidi privi di sostanze alcoliche
e di ammoniaca, quali ad esempio Svelto o
Nelsen.
3) Fateattenzione a non utilizzare maiacetone,
ammoniaca o prodotti a base di tali sostan-
ze perché danneggiano la vasca in modo
irreversibile. Lo stesso vale per i prodotti
contenenti acido formico o formaldeide.
4) Per eliminare eventuali macchie, applicate
a seconda della natura delle stesse, Svelto,
Nelsen,Argentil o dentifricio e strofinate con
il panno morbido.
5) Per asportare eventuali depositi di calcare
sulla superficie strofinate con il panno mor-
bido imbevuto di limone o di aceto, preferi-
bilmente riscaldati.
Manutenzione straordinaria
Per mantenere la vasca brillante nel tempo, ap-
plicate periodicamente su tutta la superficie un
comune Polish (Johnson Wax) o Pronto Spray
e strofinate con il panno morbido.
Per eliminare eventuali graffi, scalfitture superfi-
cialileggere o bruciaturedi sigaretta,è disponibile
il Kit di manutenzione, che troverete presso i
nostri rivenditori.
Per danni più gravi e per lʼeventuale sostituzione
di componenti danneggiati, è necessario rivol-
gersi a personale specializzato.
LaDomino Srlconsiglia, pertutti gli interventi
di manutenzione, di contattare il centro di
assistenza autorizzato di zona.
8
9
Kit di riparazione/manutenzione
vasche in metacrilato
f
u
l
g
o
r
3
0
0
2
s
t
e
e
r
i
l
1
0
0
t
d
f
t
d
f
8
0
decal
1000ml
e
t
d
6
8

1
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Operating Instructions English
Congratulations Congratulations for having chosen this model,
for having insisted on one of the finest products
on the market. Advanced technology, combined
with elegant styling and ergonomic design, will
ensure maximum comfort as you relax to enjoy
the gentle or vigorous effects of a hydromassage
system which is designed to suit people of all
builds. Digit hydromassage tubs enable you
to adjust the hydromassage action exactly as
desired by regulating the intensity of the jets,
choosingtheirdirection and selectingfroma range
of extra functions. The hydromassage control
system enables the user to select the desired
effect. Now just lie back and relax..
Whirlpool nozzles
The Whirlpool nozzles are carefully positioned to
provide a hydromassage from the outer parts of
the body towards the heart. The nozzles can be
oriented in all directions at the touch of a finger.
Turnthenozzle clockwiseto increase theintensity
of the air/water mixture, or counter-clockwise to
reduce or, if preferred, close the nozzle entirely.
This means that you can enjoy a delicate or
vigorous massage according to taste.
Control keyboard
The control keyboard is shown below:
WHIRLPOOL CONTROL KEY
This key switches the WHIRLPOOL hydromas-
sage
function on and off. When pressed and held
down (for about 1 second) the WHIRLPOOL
system switches on at maximum power and the
key surround lights blue.
To switch off the WHIRLPOOL massage
system, press and hold down the key for about
1 second.
CYCLICAL PROGRAMME CONTROL KEY
Thiskey switches thecyclic massageprogramme
(attheselected massageintensity).When thiskey
is pressed and held down for about 1 second, the
CYCLICAL massage switches on at maximum
setting and the key surround begins to flash
yellow at maximum speed. This programme can
beselectedonly when theWHIRLPOOLmassage
option is in operation.
TheONand OFFintervalscan bevariedin cyclical
sequence between three different intervals
(maximum - medium - minimum - maximum
- medium etc.).
Whenthe cyclicalmassage option is in operation,
press this key briefly to reduce the ON time by
one level, to medium setting. The key surround
will flash at medium speed. If the key is pressed
briefly again, the ON time will be reduced further,
to minimum setting, and the key surround will
flash slowly.
Pressthe key oncemore toreturnto themaximum
ON time; the key surround will again flash at
maximum speed.
Press and hold down the same key for about 1
second to disactivate the CYCLICAL massage
function.
The LYMPH DRAINAGE function cannot be
selected if the CYCLICAL massage option is
in operation.
Fast flashing = Maximum ON time
60 sec. massage ON - 15 sec. massage OFF
Medium flashing = Medium ON time
45 sec. massage ON - 30 sec. massage OFF
Slow flashing = Minimum ON time
30 sec. massage ON - 45 sec. massage OFF
LYMPH DRAINAGE CONTROL KEY
This key switches on and off the programme
whichcreates a cyclical, localized massageeffect
starting from the feet then up the calves, the
back of the thighs and the lower back, applying
pressure for about one second in each position.
The LYMPH DRAINAGE programme begins
at maximum intensity, and the key surround
lights blue. This option can be selected only
if the WHIRLPOOL massage function is in
operation.
The time for which the localized massage is
applied can be varied in cyclical sequence
between three different settings (maximum -
medium - minimum - maximum - medium etc.).
When the LYMPH DRAINAGE function is in
operation, press the key briefly: the speed of
the cycle will decrease by one level and the key
surround will light green.
To reduce the speed further (to minimum power),
press the key briefly once again; the surround
will light turquoise.
To return to maximum speed, press the key once
more; the surround will light blue.
1
2
ON
OFF

2
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Operating Instructions English
If desired, the lymph drainage can be set to
remainlocalized on aparticular partof thebody by
pressing the same key twice in rapid succession.
The key surround will begin to flash, the colour
depending on the level selected at the time.
To resume cyclical operation of the lymph
drainage function, again press the key twice in
rapid succession.
To switch off the LYMPH DRAINAGE function,
press the key and hold down for about 1
second.
When the LYMPH DRAINAGE function is in
operation, the CYCLICAL MASSAGE option
cannot be selected.
Blue = maximum cycle speed: 5 sec.
Green = medium cycle speed: 8 sec.
Turquoise = minimum cycle speed: 12 sec.
Level of water in the tub (LED 1):
When the level of water is not sufficient for
operation of the hydromassage system, the light
is RED. When the level necessary for operation
of the system is reached, this light turns GREEN
andremainsGREEN fortheentire hydromassage
cycle.
Level of disinfectant in the tank (LED 2):
This LED lights RED when the disinfectant tank
is empty, and GREEN when the tank is full.
Operation:
When the tub is switched on, only the two level
indicator LEDs (L1 and L2) will be lit.
Here is an example of how to operate the
system.
First, fill the tub with lukewarm water.
To switch on the WHIRLPOOL and LYMPH
DRAINAGE functions at medium speed,
proceed as follows: press and hold down the
WHIRLPOOL key; then press and hold down
the LYMPH DRAINAGE key. The function will
start at maximum speed. Press the LYMPH
DRAINAGE key again to select medium speed:
the key surround will light green.
Timer
The hydromassage tub is fitted with a timer
which automatically interrupts operation of the
hydromassage system after 20 minutes.
Filling the disinfectant reservoir
To fill the disinfectant reservoir, remove the filler
cap located on the edge of the tub, and introduce
1litre ofdisinfectant (pilotlight L2on thekeyboard
will change from red to green).
Each disinfection cycle requires approximately
70 g of disinfectant solution (this quantity cannot
be modified). The capacity of the reservoir is
therefore sufficient for about 12 disinfection
cycles.
Alevel sensor inside the reservoir checks for the
presence of disinfectant; if the reservoir is empty,
the disinfection cycle will not start.
The recommended disinfectant solution, which
is available through our authorized dealers and
ServiceCentres, notonly sanitizesthe appliance,
but also prevents fermentation and unpleasant
odours, and inhibits the formation of algae and
mildew.
Disinfection cycle
Tubs fitted with this type of keyboard may feature
the System Clean or Professional disinfection
system.
Whichever of the two systems is featured, the
disinfection cycle is an essential function which
guarantees the maximum hygiene and correct
operation of the appliance, since it disinfects
those parts of the system that cannot be reached
during normal cleaning.
With the System Clean disinfection system, the
water used for the hydromassage can be used.
The cycle can only be started when the tub is
filled with water.
For the Professional disinfection cycle, the tub
must be empty, since this system uses water
directly from the domestic water supply, and
mixes the water with the disinfectant to flush the
hydromassage circuit.
Important:
Before starting the disinfection cycle - whether
System Clean or Professional - ensure that the
tub is not in use.
Also ensure that all the hydromassage nozzles
are open.
The disinfection cycle lasts for about two minutes
and, once started, cannot be interrupted.
Starting the disinfection cycle
Before starting the disinfection cycle, ensure
that:
1) The main power switch is set to “ON”.
2) For System Clean disinfection, the level of
water in the tub must be 5 cm above the
hydromassage nozzles (pilot light L1 on the
keyboard lights GREEN).
Led 1
Led 2
20'
5
4
Led 2
Led 1
3

3
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Operating Instructions English
For the Professional disinfection system,
check that the tub is empty (pilot light L1 on
the keyboard lights RED).
3) To start the disinfection cycle, press the
LYMPH DRAINAGE and CYCLICAL keys
simultaneously, holding them down for
about 3 seconds. The keyboard will begin
to flash and an acoustic signal will sound at
the beginning and at the end of the cycle to
warn the user that the disinfection cycle is
in operation.
N.B.: This starting procedure is designed to
act as a safety feature to prevent the user from
inadvertently starting the disinfection cycle.
Once the cycle has started, the tub returns
to standy-by mode and all the LEDs (with the
exception of LEDs L1 and L2) will switch off).
If the disinfection cycle does not start, check
that other functions have not been selected and
that the disinfectant tank contains disinfectant
(without which the disinfection cycle cannot be
started); if not, fill the tank and repeat the start-up
procedure from step 3.
Thatʼs all the information you need - you can
now step into the tub and enjoy the splendid
hydromassage that your Albatros tub can
provide.
How to operate the hydromassage system
The procedure described below shows the
sequence of operations required to use the
hydromassage system, and includes a few
useful tips.
Please remember that it is advisable to allow at
least two hours after a meal before enjoying a
relaxing massage.
First, switch the appliance on using the main
ON/OFF switch. Then fill the tub until the level
of the water is 5 - 6 cm above the hydromassage
nozzles (LED L1 on the control keyboard must
be GREEN).
The ideal water temperature for an effective
hydromassageis veryslightly abovenormal body
temperature, i.e. about 37°C.
The hydromassage system is factory-set for
a duration of 20 minutes. If desired, the cycle
can be repeated by pressing the WHIRLPOOL
key. However, a twenty-minute cycle is more
than sufficient to ensure the full benefits of the
hydromassage system; it should be borne in
mind that longer hydromassage treatments may
lower the blood pressure or cause excessive
muscular relaxation.
At the end of the hydromassage cycle (if the
System Clean cycle is featured) check that all
the nozzles are open and exit the tub without
draining the water (L1 lights GREEN); the water
can be used to clean the internal parts of the
hydromassagecircuit usingthe disinfection cycle
(see instructions for the disinfection cycle).
The disinfection cycle lasts about two minutes,
and cannot be interrupted. At the end of the
disinfection cycle, open the drain outlet to empty
the tub.
If the tub features the Professional disinfection
system,open the drain outlet to empty thetub (L1
lights RED) and start the cycle as described in
the instructions for the disinfection cycle. Check
that water mixed with disinfectant enters the tub
from all the nozzles; if one of the nozzles delivers
more water than the others, reduce the intensity
of the jet. In this case, too, the cycle is automatic
and lasts about two minutes. Once started, the
cycle cannot be interrupted.
At the end of the cycle, turn the main switch
to OFF.
It is advisable to sit or lie down for ten to twenty
minutes after a hydromassage in order to enjoy
the fullest effect.
Routine maintenance
Cleaning the Sanijet nozzles
Inorder tomaintain perfectefficiency, thenozzles
should be dismantled and cleaned at regular
intervals in order to remove any sediment or
scale.
Use the special wrench to rotate the nozzle
counter-clockwise until the internal ring can be
removed.
Extract the nozzle, dismantle and clean.
To replace the nozzle, perform the same
procedure in reverse.
Cleaning the suction nozzle
The suction nozzle features a special internal
device which prevents it from trapping hair and
other residue. This device should be checked
regularly in order to ensure complete efficiency.
Using a cross-head screwdriver, remove the
screw and remove the filter plate from the nozzle.
Remove any residue by washing the parts with
water and a little bleach. Press the internal plate
gently with a finger and check that it moves
inwards by about 8 - 9 mm.
Replace the filter plate and the screw.
6
Led 1
5-6 cm
Led 1
Led 1
7

4
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Operating Instructions English
Cleaning the tub
The tub is built using materials which are easy
to clean and inhibit the build-up of bacteria on
the surface.
Itis advisableto clean the tub regularly,preferably
using the specific products available from our
authorized dealers and Service Centres.
If you prefer to use other products, the following
recommendations should be followed:
1) Always use a soft cloth; never use abrasive
cleaning products (pads etc.).
2) Never use powder detergents. Always use
good-quality liquid detergents which contain
no alcohol or ammonia.
3) Never use acetone, ammonia or products
containing these substances, as these can
seriously damage the tub. Similarly, never
use products containing formic acid or
formaldehyde.
4) Stubborn stains can be removed using
liquid detergent, silver polish or toothpaste
(depending on the type of stain) and rubbing
gently with a soft cloth.
5) To remove scale stains from the surface, use
lemon juice or vinegar (hot if possible) and
rub gently with a soft cloth.
Special maintenance
To keep the surface shine even after years of
use, apply a good-quality spray or wax polish
and rub with a soft cloth.
Light surface scratches or cigarette burns can
be removed using the special maintenance kit,
which is available from authorized dealers and
Service Centres.
If the damage to the surface is more serious, or if
damaged components require replacement, it is
necessary to contact a specialized technician.
The manufacturer recommends that users
contactthe nearestauthorized service centre
for all maintenance operations.
8
9
Kit di riparazione/manutenzione
vasche in metacrilato
f
u
l
g
o
r
3
0
0
2
s
t
e
e
r
i
l
1
0
0
t
d
f
t
d
f
8
0
decal
1000ml
e
t
d
6
8

1
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Gebrauchsanweisung Deutsch
Gratulation Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl! Wir
freuen uns, dass Sie sich genau für dieses
Modell entschieden haben und sich dieses Mal
wirklich das Beste gönnen wollen. Genießen Sie
die sanft verwöhnende oder belebende Kraft des
Wassers, eine Massagebehandlung, die jedem
Körperbau und allen Wünschen entspricht. Die
fortschrittlicheTechnologieunddie elegantenund
ergonomischgestaltetenWannenformenmachen
es möglich. Die Wannen Digit bieten Ihnen ein
ganz persönliches Wassermassageerlebnis,
da Strahlstärke und Ausrichtung der Düsen
beliebig regulierbar und mehrere Funktionen
wählbar sind. Eigens entwickelte Steuerungen
ermöglichen eine ganz individuelle Behandlung
und bieten Ihnen ein Massagevergnügen nach
Maß. Angenehme Entspannung !
Whirlpool-Düsen
DieseDüsen sind so positioniert, dassein absolut
wohltuender, von den peripheren Körperpartien
ausgehender und sich bis zur Körpermitte au-
sbreitender Wassermassageeffekt erzielt wird.
Sie können nach allen Seiten ausgerichtet und
in der Strahlstärke geregelt werden. Durch
Drehen des entsprechenden Ventils nach rechts
bzw. nach links kann die Intensität des Wasser-
bzw. Luftstrahls verstärkt, oder bis zum völligen
Versiegen gedrosselt werden. Energische oder
sanfte Wassermassage also, ganz nach Lust
und Laune.
Steuerungen
So präsentiert sich das Steuertastenfeld:
Taste ON/OFF (EIN/AUS)
WHIRLPOOL-REGULIERUNG
Taste zum Ein- und Ausschalten der WHIRL-
POOL-Massage. Zur Inbetriebnahme des
WHIRLPOOLS, der mit maximaler Massagein-
tensität startet, diese Taste etwas länger (unge-
fähr eine Sekunde) drücken. Der Außenring der
Taste leuchtet blau.
Zum Ausschalten der WHIRLPOOL-Massage
dieselbe Taste etwas länger (ungefähr eine
Sekunde) drücken.
Taste ON/OFF (EIN/AUS)
REGULIERUNG PULSIERENDES PRO-
GRAMM
Taste zum Aktivieren oder Deaktivieren des
Programms mit EIN-AUS-Intervallschaltung
(mit zuvor gewählter Massageintensität). Durch
einenetwas längerenTastendruck (ungefähreine
Sekunde) wird das PULSIERENDE Programm
mit höchster Intensität gestartet. Der Außenring
der Taste beginnt mit Höchstgeschwindigkeit
gelb zu blinken. Das Programm kann nur bei
eingeschalteterWHIRLPOOL-Massage aktiviert
werden.
Das Programm umfasst drei unterschiedlich lan-
ge, zyklisch variierbare (maximal mittel minimal
maximal mittel usw.) EIN-AUS-Intervalle.
Wenn dieseTaste nach Aktivierung des PULSIE-
RENDEN Programms kurz gedrückt wird, erfolgt
derProgrammablauf mitmittlerem Ein-Aus-Inter-
vall. Der Außenring der Taste blinkt mit mittlerer
Geschwindigkeit. Durch einen weiteren kurzen
Tastendruck erfolgt die Massagefunktion mit
Mindesteinschaltdauer. DerAußenring derTaste
blinktmit minimalerGeschwindigkeit. Um zur ma-
ximalen Einschaltdauer zurückzukehren, diese
Tastenochmals kurzdrücken. DerAußenring der
Taste blinkt mit maximaler Geschwindigkeit.
Zum Ausschalten des PULSIERENDEN Pro-
gramms dieselbe Taste etwas länger drücken
(ungefähr eine Sekunde).
Das PULSIERENDE Programm und die LYM-
PHDRAINAGE-Funktion können nicht gemein-
sam aktiviert werden.
Schnelles Blinken = Höchsteinschaltdauer
Anlage 60 sec eingeschaltet – 15 sec ausgeschaltet
Mäßig schnelles Blinken = mittlere Einschaltdauer
Anlage 45 sec eingeschaltet – 30 sec ausgeschaltet
Langsames Blinken = Mindesteinschaltdauer
Anlage 30 sec eingeschaltet – 45 sec ausgeschaltet
Taste ON/OFF (EIN/AUS)
REGULIERUNG LYMPHDRAINAGE-PRO-
GRAMM
Taste zum Ein- undAusschalten des Programms
mit lokaler und zyklischer Massage vom Fuß-
bis zum Rückenbereich (Füße – Waden, Beine
– Lumbalbereich, Dorsalbereich). Zur Inbetrieb-
nahme des LYMPHDRAINAGE-Programms,
das mit maximaler Intensität startet, diese Taste
etwas länger (ungefähr eine Sekunde) drücken.
Der Außenkranz der Taste leuchtet blau. Das
Programm kann nur bei eingeschalteter WHIRL-
POOL-Massage aktiviert werden.
Die lokale Massage umfasst drei zyklisch variier-
bare (maximal mittel minimal maximal mittel
usw.) Intervallgeschwindigkeiten.
Durch kurzes Drücken dieser Taste nach
Aktivierung der LYMPHDRAINAGE wird die
Zyklusgeschwindigkeitaufdie mittlereStufehera-
bgesetzt. DerAußenring der Taste leuchtet grün.
Durch einen weiteren kurzen Tastendruck wird
die Zyklusgeschwindigkeit auf die Mindeststufe
herabgesetzt. Der Außenring der Taste leuchtet
türkis. Um wieder zur Maximalgeschwindigkeit
zurückzukehren,dieseTastenochmals kurz drüc-
ken. Der Außenring der Taste leuchtet blau.
1
2
ON
OFF

2
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Gebrauchsanweisung Deutsch
WenndieseTaste zweimalschnell hintereinander
gedrückt wird, kann die Lymphdrainage dort, wo
sieim Moment desTastendrucksausgeführt wird,
blockiertund die Massagefunktionauf einenganz
bestimmten Körperbereich konzentriert werden.
DerAußenring der Taste beginnt in der Farbe der
zuvor gewählten Intensitätsstufe zu blinken.
ZurFortsetzungdesLymphdrainage-Zyklusdiese
Taste nochmals zweimal schnell hintereinander
drücken.
Zum Ausschalten des LYMPHDRAINAGE-Pro-
gramms diese Taste etwas länger (ungefähr
eine Sekunde) drücken.
DieLYMPHDRAINAGE unddas PULSIERENDE
Programm können nicht gemeinsam aktiviert
werden.
Blau = maximale Zyklusgeschwindigkeit: 5 Sek.
Grün = mittlere Zyklusgeschwindigkeit: 8 Sek.
Türkis = minimale Zyklusgeschwindigkeit: 12 Sek.
Wasserstand in der Wanne (Led 1):
Leuchtet rot, wenn der für die Inbetriebnahme
der Wassermassagefunktion erforderliche
Wasserstand nicht erreicht ist. Nach Erreichen
des erforderlichen Wasserstands und während
der ganzen Betriebsdauer leuchtet diese LED
grün.
Desinfektionsmittelstand im Desinfektion-
smittelbehälter (Led 2):
Leuchtetrot, wenn der Desinfektionsmittelbehäl-
ter leer ist und grün, wenn er voll ist.
Funktionsweise
Nach Einschalten des Hauptschalters der Wanne
leuchten nur die Wasserstandsanzeige-LEDs
(L1, L2).
Ein Beispiel (die Wanne mit lauwarmem
Wasser füllen):
Wanneer u de functies WHIRLPOOL en
LYMFDRAINAGE op medium intensiteit wenst
te gebruiken moet u eerst lang op de WHIRL-
POOLtoets en daarna lang op de LYMFDRAI-
NAGEtoets drukken die dan op de maximale
snelheid van start gaat. Door opnieuw op de
LYMFDRAINAGEtoets te drukken verkrijgt u de
medium snelheid en de toets wordt groen.
Timer
Die Wanne verfügt über einen Timer, der die
Wassermassagefunktion nach Ablauf von 20
Minuten automatisch ausschaltet.
Füllen des Desinfektionsmittelbehälters
Den am Wannenrand befindlichen Drehver-
schluss öffnen und 1 Liter Desinfektionsmittel
über die Einfüllöffnung in den Desinfektionsmit-
telbehältergießen (die LeuchtanzeigeL2 aufdem
Tastenfeld wechselt von Rot auf Grün).
70 g Desinfektionsmittel (nicht modifizierbare
Menge)reichenfür einen Desinfektionszyklus.Mit
einemvollenDesinfektions-mittelbehälter können
daher ungefähr 12 Desinfektionsprogramme
ausgeführt werden.
Im Desinfektionsmittelbehälter befindet sich
eine Vorrichtung, die die vorhandene Desin-
fektionsmittelmenge überprüft. Bei leerem
Desinfektionsmittelbehälter startet das Desin-
fektionsprogramm nicht.
Dasvon uns empfohleneDesinfektionsmittel, das
Sie nur bei unseren Wiederverkäufern und unse-
ren Kundendienststellen erhalten, dient nicht nur
zur Desinfektion der Wanne, sondern vermeidet
auch Gärungsprozesse und schlechte Gerüche
und verhindert Algen- und Schimmelbildung.
Desinfektionsprogramm
Wannen mit dieser Art von Tastatur können
sowohl mit dem Desinfektionssystem System
Clean, als auch mit dem System Professional
ausgestattet sein.
Das Desinfektionsprogramm ist eine nützliche
Funktion zur internen Reinigung der von außen
nicht zugänglichen Bereiche der Wassermas-
sageanlage, die absolute Hygiene und einen
auf Dauer einwandfreien Betrieb der Wanne
gewährleistet, und zwar unabhängig vom instal-
lierten System.
MitdemDesinfektionssystem SystemCleankann
das für die Wassermassage verwendete Ba-
dewasser auch für das Desinfektionsprogramm
benutzt werden. Das Programm startet also nur,
wenn die Wanne mit Wasser gefüllt ist.
Das Desinfektionsprogramm Professional wird
bei leerer Wanne ausgeführt, und zwar deshalb,
weilbei diesem Systemdas zumDurchspülen der
Wassermassageanlage verwendete Kaltwasser
direkt vom Wasserversorgungsnetz entnommen
und dann mit dem Desinfektionsmittel vermischt
wird.
Hinweis:
Verlassen Sie bittedieWannevorInbetriebnahme
desDesinfektionsprogramms. Dies giltsowohl für
System Clean als auch für Professional.
Überprüfen Sie gleichzeitig, ob alle Düsen offen
sind.
Das Desinfektionsprogramm dauert ungefähr 2
Minutenund kann, wennes einmal eingeschaltet
ist, nicht mehr unterbrochen werden.
Inbetriebnahme des Desinfektionsprogramms:
Überprüfen Sie bitte vor Inbetriebnahme des
Desinfektionsprogramms, ob:
1) Der Hauptschalter geschlossen ist (Stellung
ON).
2) BeiDesinfektionssystem SystemCleanmuss
der Wasserstand in der Wanne ungefähr 5
cm über den Düsen liegen (Leuchtanzeige
L1 auf dem Tastenfeld leuchtet grün).
Led 1
Led 2
20'
5
4
Led 2
Led 1
3

3
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Gebrauchsanweisung Deutsch
Bei Desinfektionssystem Professional muss
die Wanne leer sein (Leuchtanzeige L1 auf
dem Tastenfeld leuchtet rot).
3) Zur Inbetriebnahme des Desinfektionspro-
gramms die Tasten LYMPHDRAINAGE
und PULSIERENDE Massage ungefähr 3
Sekunden lang gleichzeitig drücken. Die
Durchführung des Programms wird durch
die blinkende Tastatur und ein zu Beginn und
amEnde des Programmablaufs ertönendes,
akustisches Signal angezeigt.
Hinweis:DieserInbetriebnahmemodus dient Ihrer
Sicherheit, damit das Desinfektionsprogramm
nicht versehentlich gestartet wird.
Nach dem Programmstart kehrt die Wanne in
den Stand-By-Modus zurück. Alle LEDs, mit Au-
snahme von LED 1 und LED 2, sind erloschen.
Wenn das Desinfektionsprogramm nicht starten
sollte, überprüfen, ob eine andere Funktion
gewählt worden ist und, ob der Desinfektionsmit-
telbehälter mit Desinfektionsflüssigkeit gefüllt ist
(ohne Desinfektionsmittel kann das Desinfek-
tionsprogramm nicht gestartet werden). Wenn
dies der Fall sein sollte, den Behälter auffüllen
und das Programm nochmals, wie unter Punkt
3 beschrieben, starten.
Wir haben Ihnen nun erklärt, wie es geht. Sie
müssen jetzt nur noch in Ihr Entspannungsbad
eintauchen, um die sanft verwöhnende und unü-
bertreffliche Massagebehandlung, die Ihnen die
Wanne Albatros bietet, voll zu genießen.
Vorgangsweise beim Ausführen eines Was-
sermassagebades
Nachstehendfinden Siedie detaillierte Beschrei-
bung für die Durchführung eines Wassermassa-
gebads und einige nützliche Ratschläge.
Versichern Sie sich zuerst, dass seit Ihrer letzten
eingenommenen Hauptmahlzeit mindestens
zwei Stunden vergangen sind, bevor Sie sich
Ihr Entspannungsbad gönnen.
Dann das Gerät über den Hauptschalter ein-
schaltenund die Wannemit Wasserfüllenbis der
Wasserstand ca. 5-6 cm über den Düsen liegt
(LED L1 auf dem Tastenfeld leuchtet grün).
Bedenken Sie bitte, dass die ideale Wassertem-
peratur für eine Massagebehandlung nur wenig
über der Körpertemperatur, also bei ca. 37°C
liegen sollte.
Die Standarddauer des Wassermassagepro-
gramms beträgt 20 Minuten. Nach Beendigung
des ersten Massagezyklus kann durch Drücken
derTaste WHIRLPOOLein neuesProgramm ge-
startet werden. 20 Minuten sind jedoch mehr als
genug, um die gewünschte wohltuende Wirkung
zuerzielen. Zulange Behandlungszeitenkönnen
zu starkem Blutdruckabfall oder übermäßiger
Muskelentspannung führen.
Bei Wannen mit Desinfektionsanlage System
Clean nach beendeter Wassermassagebehan-
dlung überprüfen, ob alle Düsen offen sind.
Verlassen Siedann dieWanne,ohnedas Wasser
auszulassen(L1 grün).Das Badewasser kannfür
dieinterneReinigung der Wassermassageanlage
mitdem Desinfektionssystemverwendet werden
(siehe Anleitung “Desinfektionsprogramm”).
DasDesinfektionsprogrammdauert ca. 2Minuten
und kann, wenn es einmal eingeschaltet ist, nicht
mehr unterbrochen werden. Nach Ausführung
des Desinfektionsprogramms die Wanne über
den Ablauf entleeren.
Bei Wannen mit Desinfektionsanlage Professio-
nal zuerst die Wanne über den Ablauf entleeren
(LED1rot) unddann das Desinfektionsprogramm
gemäß Anleitung starten. Überprüfen Sie bitte,
obaus allen Düsenmit Desinfektionsmittel gemi-
schtesWasserströmt undverringern Siegegebe-
nenfalls die Strahlstärke der Düsen mit größerer
Durchflussleistung. Der Programmablauf erfolgt
automatisch.DasDesinfektionsprogramm dauert
ca. 2 Minuten und kann, wenn es einmal ein-
geschaltet ist, nicht mehr unterbrochen werden
Danach den Hauptschalter ausschalten.
Wenn Sie die wohltuende Wirkung der Behan-
dlung noch verstärken wollen, dann legen Sie
sich bequem hin und gönnen Sie sich fünf bis
zehn Minuten absoluter Entspannung.
Regelmäßige Wartung
Reinigung der SaniJet-Düsen
Zur Gewährleistung einer einwandfreien Düsen-
funktionsollte regelmäßigeine interneReinigung
der Düsen durchgeführt werden, um Ablagerun-
gen oder Kalkspuren zu entfernen.
Dann den mitgelieferten Düsenschlüssel einfü-
gen und durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn
die innere Ringmutter entfernen.
Die Düse herausziehen und unter fließendem
Wasser reinigen.
Beim neuerlichen Zusammenfügen der Düse
die beschriebenen Vorgänge in umgekehrter
Reihenfolge wiederholen.
Reinigung der Absaugdüse
Die Absaugdüse ist mit einer Vorrichtung zum
Schutz vor Verstopfung durch eventuell ange-
saugte Haare ausgestattet. Die einwandfreie
Funktiondieser Schutzvorrichtung istregelmäßig
zu überprüfen. Die Schraube am Düsendeckel
mit einem Kreuzschlitzschraubendreher lösen
und den Düsendeckel abnehmen. Eventuelle
Ablagerungen bzw. Rückstände durch sorgfäl-
tiges Reinigen der Düsenteile mit Wasser und
Bleichmittel entfernen. Mit einem Finger leicht
auf den Ventilteller drücken und überprüfen, ob
dieser ca. 8-9 mm nach innen nachgibt.
Den Düsendeckel wieder auf die Düse mon-
tieren.
6
Led 1
5-6 cm
Led 1
Led 1
7

4
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Gebrauchsanweisung Deutsch
Reinigung der Wanne
Die Wanne besteht aus leicht zu pflegendenden
Materialien, die die Bildung von Bakterien an der
Oberfläche verhindern.
Dennoch sollte sie häufig gereinigt werden. Für
eine wirksame Reinigung empfehlen wir die
Verwendung der bei unseren Wiederverkäufern
und Kundendienststellen erhältlichen, einsatz-
spezifischen Produkte.
BeiVerwendunganderer Produkte sind folgende
grundlegende Hinweise zu beachten:
1) Zur Reinigung immer nur weiche und nie
scheuernde Lappen verwenden.
2) Niemals Pulverreiniger, sondern nur
flüssige Reinigungsmittel ohne Alkohol und
Ammoniak verwenden.
3) Keinesfalls Azeton oder Ammoniak bzw.
Mittel, die diese Substanzen enthalten, ve-
rwenden,weil dieWannedadurchnicht mehr
behebbare Schäden davontragen könnte.
Das gleiche gilt für Produkte, die Ameisen-
säure oder Formaldehyde enthalten.
4) Flecken können, je nach Art, mit einem
handelsüblichen Flüssigreiniger, einem Sil-
berputzmitteloder Zahnpaste, durch sanftes
Reiben mit einem weichen Lappen entfernt
werden.
5) Eventuelle Kalkspuren auf der Oberfläche
können durch sanftes Reiben mit einem wei-
chen,mit erwärmtemEssig bzw. Zitronensaft
getränkten Lappen entfernt werden.
Außerordentliche Wartung
Um den Glanz Ihrer Wanne auf Dauer unve-
rändert zu erhalten, sollten Sie regelmäßig eine
handelsüblichePoliercreme oder Möbelsprayauf
die ganze Wannenoberfläche auftragen und mit
einem weichen Tuch nachpolieren.
Kratzer, leichte oberflächliche Ritzer oder
Zigarettenbrandflecken können mit Hilfe des
Reparatur- und Pflegekits, das bei unseren Wie-
derverkäufernundKundendienststellen erhältlich
ist, ausgebessert werden.
Bei größeren Schäden oder eventuell erforderli-
chemAustausch vonbeschädigtenTeilen wenden
Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
DominoS.r.l.empfiehlt, sichbei allenWartun-
gs- und Reparatureingriffen an den für das
betreffendeGebietzuständigen, autorisierten
Kundendienst zu wenden.
8
9
Kit di riparazione/manutenzione
vasche in metacrilato
f
u
l
g
o
r
3
0
0
2
s
t
e
e
r
i
l
1
0
0
t
d
f
t
d
f
8
0
decal
1000ml
e
t
d
6
8

1
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Utilisation hydromassage Français
Compliments Nous vous complimentons pour le choix de ce
modèle, pour avoir décidé de vous accorder le
véritable nec plus ultra. La technologie avancée
et les formes élégantes et ergonomiques vous
permettront de rester tranquillement immergés
et de savourer ainsi la douceur et lʼénergie dʼun
traitement conçu pour sʼadapter aux personnes
de toute taille et à tous les besoins. En effet,
les baignoires Digit vous permettent de régler
à volonté le massage, en calibrant son intensité
et la direction des jets, et de choisir également
parmi plusieurs fonctions. De plus, cela sʼeffec-
tue à lʼaide de commandes séparées, conçues
expressément pour obtenir un traitement per-
sonnalisé, pour vous faire éprouver un plaisir
réellement sur mesure. Bonne détente.
Buses whirlpool
Elles sont positionnées de façon à produire un
massage bienfaisant, depuis les zones péri-
phériques pour arriver aux parties centrales
du corps.
Il est possible de les orienter dans toutes les di-
rections et de régler leur intensité en agissant sur
lʼinjecteurprévu à cet effet. En tournant ce dernier
dans un sens ou dans lʼautre, vous augmenterez
ou diminuerez, jusquʼà lʼexclusion, le flux dʼeau
et air, en obtenant un massage énergique ou
délicat selon votre souhait.
Commandes mise en marche
Voici une représentation du clavier :
Touche ON/OFF
RÉGLAGE WHIRLPOOL
Cette touche active ou désactive le massage
WHIRLPOOL; avec une pression prolongée
(environ 1 seconde) la fonction WHIRLPOOL
démarre avec lʼintensité de massage disponible
maximum, tandis que la couronne de la touche
sʼallume de couleur bleue.
Pour désactiver le massage WHIRLPOOL, il faut
appuyer plus longtemps (environ 1 seconde)
sur la touche.
Touche ON/OFF
RÉGLAGE PROGRAMME INTERMITTENT
Cette touche active ou désactive le programme
intermittent (au niveau de lʼintensité de massage
sélectionnée). Avec une pression prolongée
(environ 1 seconde), le programme INTERMIT-
TENT démarre avec le cycle maximum, tandis
que la couronne de la touche commence à
clignoter (couleur jaune) à la vitesse maximum.
Ce programme ne peut être activé que quand le
massage WHIRLPOOL est en fonction.
Il est possible de faire varier cycliquement
lʼintervalle dʼintermittence du programme selon
trois durées différentes (maximum->moyen-
>minimum->maximum->moyen, etc.). Si lʼon
appuie brièvement sur la touche quand le pro-
gramme INTERMITTENT est activé, lʼintervalle
dʼintermittence diminue dʼun niveau et passe à
lʼintervalle moyen, tandis que la couronne de la
toucheclignote àvitesse moyenne. Si lʼon appuie
encore brièvement sur la touche, lʼintervalle
dʼintermittence passe au niveau minimum et la
couronne clignote à la vitesse minimum. Pour
revenir à lʼintervalle dʼintermittence maximum,
appuyer de nouveau brièvement sur la touche;
la couronne de la touche clignote alors à la
vitesse maximum.
Pourdésactiver le programmeINTERMITTENT, il
fautappuyer plus longtemps (environ 1seconde)
sur la touche.
Lʼactivation du programme INTERMITTENT
exclut la possibilité dʼactiver le programme de
DRAINAGE LYMPHATIQUE.
Clignotement rapide = Intervalle Maximum:
système allumé 60 s, éteint 15 s.
Clignotement moyen = Intervalle Moyen:
système allumé 45 s, éteint 30 s.
Clignotement minimum = Intervalle Minimum:
système allumé 30 s, éteint 45 s.
Touche ON/OFF
RÉGLAGE PROGRAMME DRAINAGE LYM-
PHATIQUE
Cette touche active ou désactive le programme
qui produit un massage localisé et cyclique de
la zone des pieds vers la zone dorsale (pieds-
mollets, jambes-reins, dos). Avec une pression
prolongée (environ 1 seconde), le programme
DRAINAGE LYMPHATIQUE démarre avec le
cycle maximum, tandis que la couronne de la
touche sʼallume de couleur bleue. Ce program-
me ne peut être activé que quand le massage
WHIRLPOOL est en fonction.
Il est possible de faire varier cycliquement la
vitesse du massage localisé selon trois durées
différentes(maximum->moyen->minimum->ma-
ximum->moyen, etc.). Si lʼon appuie brièvement
sur la touche quand le programme DRAINAGE
LYMPHATIQUE est activé, la vitesse du cycle
diminue dʼun niveau tandis que la couronne de la
touche sʼallume de couleur verte. Si lʼon appuie
encorebrièvement surla touche,la vitessepasse
au niveau minimum et la couronne sʼallume de
couleur turquoise. Pour revenir à la vitesse ma-
ximum, appuyer de nouveau brièvement sur la
touche; la couronne de la touche sʼallume alors
de couleur bleue.
1
2
ON
OFF

2
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Utilisation hydromassage Français
Ilest possiblede bloquerle drainagelymphatique
sur la zone massée à un moment déterminé en
appuyant rapidement deux fois de suite sur la
touche, en localisant ainsi le massage sur une
position précise. La couronne de la touche com-
mence alors à clignoter de la couleur correspon-
dant au niveau de vitesse sélectionné.
Pour faire redémarre le cycle de drainage lym-
phatique, appuyer de nouveau rapidement deux
fois de suite sur la touche.
Pour désactiver le programme DRAINAGE
LYMPHATIQUE, il faut appuyer plus longtemps
(environ 1 seconde) sur la touche.
LʼactivationduprogrammeDRAINAGE LYMPHA-
TIQUEexclutla possibilitédʼactiverle programme
INTERMITTENT.
Bleu = vitesse cycle maximum: 5 secondes.
Vert = vitesse cycle moyenne: 8 secondes.
Turquoise = vitesse cycle minimum: 12 secondes.
Niveau de lʼeau dans la baignoire (Led 1) :
Indicateurlumineux àdeux fonctions.Si leniveau
de lʼeau dans la baignoire est insuffisant pour la
mise en marche de lʼhydromassage, il est rouge.
Une fois le niveau nécessaire atteint, il devient
vert et reste de cette couleur pendant tout le
cycle de fonctionnement.
Niveau du désinfectant dans le réservoir
(Led 2) :
Rouge quand le réservoir du désinfectant est
vide. Vert quand le réservoir est plein.
Fonctionnement:
Après avoir enclenché (ON) lʼinterrupteur de
lʼalimentation de la baignoire, seules les LEDs
dʼindication des niveaux (L1, L2) restent allu-
mées.
Procédonsàun essai(remplissez labaignoire
avec de lʼeau tiède):
Si vous désirez activer le massage WHIRL-
POOL plus le drainage lymphatique à la vitesse
moyenne : appuyez, de manière prolongée,
dʼabord sur la touche WHIRLPOOL, puis sur la
touche DRAINAGE LYMPHATIQUE, qui démar-
rera à la vitesse maximum ; vous devrez alors
appuyer brièvement sur la touche DRAINAGE
LYMPHATIQUE pour obtenir la vitesse de cycle
moyenne (la touche devient verte).
Minuteur
La baignoire est munie dʼun minuteur qui ar-
rête automatiquement lʼhydromassage après
20 minutes.
Pour remplir le réservoir désinfectant
Pour remplir le réservoir, enlevez le bouchon
situé sur le bord de la baignoire et versez 1 litre
de désinfectant dans lʼouverture (vous verrez
alors lʼindicateur L2 sur le clavier passer de la
couleur rouge à la couleur verte).
70 g environ de désinfectant sont suffisants pour
lʼexécution dʼun cycle (quantité non modifiable).
Avec le réservoir plein, on peut donc exécuter
approximativement 12 cycles.
Alʼintérieure,le réservoir est équipédʼun contrôle
de niveau qui vérifie la présence de désinfectant
en empêchant le démarrage du cycle en cas
dʼabsence.
Ledésinfectant quenous proposons,vendu chez
nosrevendeurs et dansles CentresdʼAssistance,
enplus dʼeffectuerune action désinfectante, évite
lesfermentations et les mauvaises odeurset em-
pêche la formation dʼalgues et moisissures.
Cycle de désinfection
Les baignoires munies de ce type
de clavier peuvent être équipées aussi
bien du système de désinfection System
Clean que du système Professional.
Indépendamment du type de système in-
stallé, le cycle de désinfection représente
une fonction utile pour garantir une hygiène
optimale et pour assurer un fonctionnement
parfait de lʼappareil dans le temps, car il agit
sur des pièces qui ne peuvent pas être atteintes
avec un nettoyage externe normal.
Le système System Clean vous permet dʼutiliser
lʼeau déjà utilisée pour lʼhydromassage pour le
cycle de désinfection. Le cycle doit donc être
démarré avec la baignoire remplie.
Le cycle de désinfection Professional sʼeffec-
tue avec la baignoire vide. En effet, ce cycle
prélève de lʼeau froide directement depuis le
réseau hydrique pour la mélanger avec le dé-
sinfectant et rincer lʼinstallation hydromassage.
Important :
Nʼoubliez pas de sortir de la baignoire avant
de démarrer le cycle désinfection, aussi bien
System Clean que Professional,.
Assurez-vous également que toutes les buses
sont ouvertes. Le cycle de désinfection dure
environ 2 minutes et, une fois activé, il ne peut
plus être interrompu.
Procédure pour le démarrage du cycle
Quand vous décidez de démarrer le cycle de
désinfection, il faut vous assurer que:
1) Lʼinterrupteur de lʼalimentation est enclenché
(position ON)
2) Dans le cas de système System Clean,
que le niveau de lʼeau dans la baignoire
dépasse les buses de 5 cm (indicateur L1
sur le clavier de couleur verte);
Led 1
Led 2
20'
5
4
Led 2
Led 1
3

3
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Utilisation hydromassage Français
Dans le cas de système Professional, que
la baignoire est vide (indicateur L1 sur le
clavier de couleur rouge).
3) Pouractiver lecyclede désinfection,appuyez
enmême tempspendant environ3 secondes
sur les touches DRAINAGE LYMPHATIQUE
et INTERMITTENT; le clavier commence à
clignoter et émet un avertissement acou-
stique au début et à la fin du cycle, afin de
signaler son exécution.
Remarque: Cette procédure de démarrage
constitue une sécurité contre lʼactivation acci-
dentelle.
Une fois le cycle activé, la baignoire revient à la
modalité stand-by, toutes les LEDs, exceptées
la LED 1 et la LED 2, sʼéteignent
Si le cycle de désinfection ne démarre pas, con-
trôlez sʼil y a dʼautres fonctions sélectionnées et
sʼil y a du liquide désinfectant dans le réservoir
(en cas contraire, le cycle ne peut pas être exé-
cuté). Dans ce cas, remplissez le réservoir et
répétez la procédure pour le démarrage comme
au point 3.
Maintenantquevous avez touteslesinformations,
il ne vous reste quʼà vous immerger et profiter du
massage enveloppant et de lʼinégalable traite-
ment que la baignoire Albatros vous offre.
Opérations à effectuer pour un bain hydro-
massage
Lesopérationsà exécuter pourunbain hydromas-
sage seront examinées ci-après, en séquence.
Vous trouverez également quelques conseils.
Dʼabord, au moment de prendre votre bain de
détente, assurez-vous quʼau moins deux heures
se sont écoulées depuis les repas principaux.
Une fois lʼinterrupteur général de lʼappareillage
enclenché, vous pouvez passer au remplissage
de la baignoire jusquʼà ce que le niveau de lʼeau
dépasseles buses de 5-6 cm(led L1 sur le clavier
de couleur verte).
Rappelez-vous que la température idéale de
lʼeau pour le traitement devrait être légèrement
supérieure à la température du corps et donc
dʼenviron 37° C.
La durée standard dʼun cycle est de 20 minutes.
Une fois le premier cycle de massage terminé,
vouspouvez eneffectuerun autre en agissant sur
le touche WHIRPOOL ; cependant, 20 minutes
représententunepériode plusque suffisante pour
obtenir les effets bienfaisants désirés. Nʼoubliez
pas que se soumettre trop longtemps au traite-
ment peut causer une baisse de tension ou une
décontraction musculaire excessive.
Quand vous avez terminé lʼhydromassage, si la
baignoireest équipéedu système System Clean,
contrôlez que toutes les buses sont ouvertes
puis sortez de la baignoire sans vider lʼeau (L1
verte): vous pourrez lʼutiliser pour le nettoyage
interne de lʼinstallation hydromassage à lʼaide du
système de désinfection (voir instructions cycle
de désinfection).
Le cycle sʼeffectue en 2 minutes environ et, une
fois activé, il ne peut pas être arrêté. Une fois
le cycle terminé, videz la baignoire en ouvrant
lʼévacuation.
Si la baignoire est dotée du système Professio-
nal, videz la baignoire en ouvrant lʼévacuation
(LED 1 rouge), puis démarrez le cycle comme
cela est indiqué dans les instructions du cycle
de désinfection.
Contrôlez que lʼeau mélangée au désinfectant
sort de toutes les buses et réduisez éventuel-
lement le jet des buses qui ont plus de débit.
Dans ce cas aussi, le cycle est automatique,
il dure environ 2 minutes et il ne peut plus être
interrompu une fois quʼil a été activé.
Vous pouvez alors déclencher (OFF) lʼinterrup-
teur général.
Si vous désirez un traitement plus efficace,
allongez-vous là où vous vous sentez le plus à
lʼaise et accordez-vous dix ou vingt minutes de
détente absolue.
Entretien courant
Nettoyage des buses SaniJet
Pour maintenir les buses parfaitement efficaces,
il faut procéder périodiquement à un lavage
interne, de façon à éliminer les incrustations et
les dépôts de tartre.
Insérez la clé fournie à cet effet, puis tournez
dans le sens inverse des aiguilles dʼune montre
jusquʼà ôter la bague la plus interne.
À ce point, extrayez la buse et lavez-la.
Pour le remontage, exécutez les opérations
décrites dans lʼordre inverse.
Nettoyage de la buse dʼaspiration
La buse dʼaspiration contient un dispositif de
sécuritécontre ledanger deprendre lescheveux.
Pourmaintenirson efficacité,cedispositif doit être
périodiquement contrôlé. A lʼaide dʼun tournevis
à pointe cruciforme, dévissez la vis et enlevez
le couvercle de la buse. Nettoyez les éventuels
résidus présents en lavant les pièces avec de
lʼeau et de lʼeau de Javel. Appuyez ensuite avec
undoigt sur leplateau etcontrôlez quʼil sedéplace
vers lʼintérieur dʼenviron 8-9 mm.
Remontez le couvercle sur la buse.
6
Led 1
5-6 cm
Led 1
Led 1
7

4
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Utilisation hydromassage Français
Nettoyage de la baignoire
La baignoire est réalisée avec des matériaux qui
permettentun nettoyagerapide etqui empêchent
la formation de bactéries sur sa surface.
Il est conseillé de nettoyer fréquemment la
baignoire et, pour une meilleure efficacité,
dʼutiliser les produits spécifiques pour chaque
opération. Ces produits sont disponibles chez
nosrevendeurs et dans les CentresdʼAssistance
Technique.
Sivous utilisez des produits différents, respectez
les indications suivantes :
1) Pour toutes les opérations de nettoyage,
utilisez toujours un chiffon doux et jamais
des éponges abrasives.
2) Nʼutilisez jamais de détergents en pou-
dre, utilisez uniquement des détergents
liquides, sans ammoniaque ni substances
alcooliques.
3) Veillez à ne jamais utiliser dʼacétone, dʼam-
moniaque ou tout autre produit ayant à sa
base ces substances, car leur utilisation
abîme irréversiblement la baignoire. Il en
est de même pour les produits contenant
de lʼAcide Formique et du Formaldéhyde.
4) Les taches peuvent être, selon leur nature,
éliminées avec du détergent liquide, du
produit pour le nettoyage de lʼargent ou avec
du dentifrice, en les frottant avec un chiffon
doux.
5) Les traces de calcaire sur la surface peuvent
être éliminées en les frottant avec un chiffon
doux imprégné de citron ou de vinaigre,
Entretien extraordinaire
Pour maintenir la baignoire brillante dans le
temps, pulvérisez périodiquement du spray pour
meubles sur toute la surface et frottez avec un
chiffon doux.
De légères rayures en surface ou brûlures de
cigarettes peuvent être éliminées en utilisant le
Kit dʼentretien disponible chez nos revendeurs.
En cas de dommages plus importants et pour
lʼéventuel remplacement de composants en-
dommagés, il faut sʼadresser à du personnel
qualifié.
Pour toutes les interventions dʼentretien,
Domino S.r.l. conseille de contacter le Centre
dʼAssistance autorisé de zone.
8
9
Kit di riparazione/manutenzione
vasche in metacrilato
f
u
l
g
o
r
3
0
0
2
s
t
e
e
r
i
l
1
0
0
t
d
f
t
d
f
8
0
decal
1000ml
e
t
d
6
8

1
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Uso hidromasaje Español
¡Enhorabuena! Les damos nuestra enhorabuena por haber
elegido este modelo, por haber decidido esta
vez concederse el máximo. La avanzada tec-
nología y las formas elegantes y ergonómicas
les permitirán estar cómodamente en el agua,
gozar de la dulzura y energía de un tratamiento
ideado para adaptarse a cualquier constitución
física y a cualquier exigencia. Las bañeras Digit
les permitirán regular a su gusto el masaje,
calibrando su intensidad y la dirección de los
chorros, y elegir entre varias funciones. Todo ello
con la posibilidad de utilizar mandos especial-
mente estudiados para obtener un tratamiento
personalizado, para hacerles sentir un placer a
su medida ¡Que disfruten de un buen relax!
Boquillas whirlpool
Están colocadas de forma que se produzca un
beneficioso masaje que empieza en las zonas
periféricas y llega al centro del cuerpo.
Puedeorientarlas en cualquierdirección yregular
su intensidad actuando sobre la boquilla.
Girándola aumentará o disminuirá, hasta elimi-
narlos, el flujo de agua y aire y podrá elegir, de
esa forma, entre disfrutar de un masaje enérgico
o uno delicado.
Mandos de puesta en marcha
He aquí cómo se presenta el teclado:
Tecla ON/OFF
REGULACIÓN WHIRLPOOL
Es la tecla que activa o desactiva el masaje
WHIRLPOOL; si se mantiene pulsada durante
aproximadamente 1 segundo el WHIRLPOOL
se pondrá en marcha a la máxima intesidad
de masaje disponible y la corona de la tecla se
encenderá con una luz de color azul.
Para desactivar el masaje WHIRLPOOL, será
suficiente pulsar la tecla durante aproximada-
mente 1 segundo.
Tecla ON/OFF
REGULACIÓN DEL PROGRAMA PULSADO
Es la tecla que activa o desactiva el programa
con intervalo encendido-apagado (con el nivel
de intensidad de masaje elegido); pulsándola
durante aproximadamente 1 segundo el progra-
ma PULSADO se pondrá en marcha con el ciclo
máximoy la coronade latecla seencenderá inter-
mitentemente con una luz de color amarillo con
velocidad máxima; el programa se podrá activar
sólo si está activo el masaje WHIRLPOOL.
Se puede variar la duración del intervalo de
encendido-apagado del programa de forma
cíclica (máximo->medio->mínimo->máximo-
>medio,etc.), con tres posibles duraciones. Con
el programa PULSADO encendido, si se pulsa
brevemente la tecla, el intervalo de encendido
disminuirá un nivel y se obtendrá un intervalo
mediomedia y la corona dela tecla seencenderá
intermitentemente con velocidad media; si se
vuelve a pulsar brevemente la tecla, el intervalo
de encendido del masaje alcanzará su duración
mínima y la corona se encenderá intermitente-
mente con su velocidad mínima. Para volver a
la duración máxima, volver a pulsar brevemente
la tecla y entonces su corona se encenderá
intermitentemente a la máxima velocidad.
Para desactivar el programa PULSADO, será
suficiente pulsar la tecla durante aproximada-
mente 1 segundo.
Elprograma PULSADO excluyela posibilidad de
activar el programa LINFODRENAJE.
Intermitencia rápida = Intervalo Máximo:
instalación 60 seg. encendida - 15 seg. apagada.
Intermitencia media = Intervalo Medio:
instalación 45 seg. encendida - 30 seg. apagada.
Intermitencia mínima = Intervalo Mínimo:
instalación 30 seg. encendida - 45 seg. apagada.
Tecla ON/OFF
REGULACIÓN DEL PROGRAMA LINFO-
DRENAJE
Es la tecla que activa o desactiva el programa
que crea un masaje localizado y cíclico desde
la zona de los pies hacia la zona dorsal (pies-
pantorrillas, piernas-lumbar, dorsal); pulsándola
durante aproximadamente 1 segundo el pro-
grama LINFODRENAJE se pondrá en marcha
con un ciclo máximo y la corona de la tecla se
encenderácon una luz de colorazul; el programa
se podrá activar sólo si está activo el masaje
WHIRLPOOL.
Se puede variar la velocidad del intervalo del
masaje localizado de forma cíclica (máximo-
>medio->mínimo->máximo->medio,etc.), con
tresposiblesduraciones.Conel LINFODRENAJE
encendido, si se pulsa brevemente la tecla, la
velocidad del ciclo disminuirá un nivel y la corona
de la tecla se encenderá con una luz de color
verde; si se vuelve a pulsar brevemente la tecla,
la velocidad del ciclo alcanzará su duración
mínima y la corona se encenderá con una luz
de color turquesa. Para volver a la velocidad
1
2
ON
OFF

2
Manuale Uso VS DIGIT - Code 10009716 - Edition 1 - 01/2006
Uso hidromasaje Español
máxima, volver a pulsar brevemente la tecla y
entonces su corona se encenderá con una luz
de color azul.
Si se pulsa la tecla dos veces consecutivas y
rápidamente, se puede bloquear el linfodrenaje
en la zona en la que se encuentra al momento
de la doble pulsación, para localizar el masaje en
una posición bien precisa. La corona de la tecla
se encenderá intermitentemente con la luz del
color del nivel seleccionado anteriormente.
Para volver a poner en marcha el ciclo de linfo-
drenaje pulsar de nuevo dos veces consecutivas
la tecla.
Para desactivar el programa LINFODRENAJE,
será suficiente pulsar la tecla durante aproxima-
damente 1 segundo.
El programa LINFODRENAJE excluye la posibi-
lidad de activar el programa PULSADO.
Azul = velocidad máxima del ciclo: 5 segun-
dos.
Verde = velocidad media del ciclo: 8 segundos
Turquesa = velocidad mínima del ciclo: 12
segundos.
Nivel de agua en la bañera (Led 1):
Está rojo si el nivel de agua en la bañera no es
suficiente en el momento de puesta en marcha
del hidromasaje. Se pone verde en el momento
enque sealcanza el nivel necesario ypermanece
así durante todo el ciclo de funcionamiento.
Nivel de desinfectante en el depósito (Led 2):
Rojo cuando el depósito del desinfectante está
vacío y verde cuando está lleno.
Funcionamiento:
Una vez que se ha encendido el interruptor de
alimentación de la bañera, sólo permanecen
encendidos los leds que indican los niveles
(L1, L2).
Hagamos ahora un ejemplo (llene la bañera
con agua templada):
Si desea activar el WHIRPOOL y el linfodrenaje
con velocidad intermedia: pulse durante unos in-
stanteslatecla WHIRPOOL;a continuación pulse
durante unos instantes la tecla LINFODRENAJE
que se pondrá en marcha con la máxima veloci-
dad; al pulsar otra vez la tecla LINFODRENAJE
obtendrá la velocidad inermedia del ciclo y la
tecla se encenderá con luz verde.
Timer
La bañera tiene un temporizador que para
automáticamente el hidromasaje después de
20 minutos.
Llenado del depósito de desinfactante
Para llenar el depósito, quitar el tapón que hay
sobre el borde de la bañera y vaciar en la aber-
tura 1 litro de desinfectante (el indicador L2 del
teclado de rojo pasará a color verde).
Son suficientes 70 g de desinfectante en cada
ciclo (cantidad no modificable), con lo que se
pueden realizar aproximadamente 12 ciclos con
un llenado del depósito.
En el interior del depósito hay un control de nivel
que comprueba la presencia de desinfectante,
sin el cual el ciclo no se pone en marcha.
El que nosotros les proponemos y que encon-
trarán en venta sólo en nuestros puntos de
distribución y Centros de Asistencia Técnica,
evita fermentaciones y olores desagradables e
impide la formación de algas y moho, además
de desarrollar una acción higienizadora.
Ciclo de desinfección
Las bañeras que están dotadas de este tipo de
teclado, pueden estar equipadas con el sistema
de desinfección System Clean o con el sistema
Professional.
Independientemente del tipo de sistema insta-
lado, el ciclo de desinfección constituye una
función útil para garantizar la máxima higiene
y asegurar un perfecto funcionamiento del apa-
rato en el tiempo, ya que actúa sobre partes a
las que no se puede acceder con una normal
limpieza exterior.
El sistema System Clean permite usar para el
ciclo de desinfección el agua ya utilizada para
el hidromasaje. Por lo tanto, el ciclo se pone en
marcha sólo con la bañera llena.
El ciclo de desinfección Professional se realiza
con la bañera vacía. Esto se debe a que utiliza
un sistema que toma el agua fría directamente
de la red hídrica y la mezcla con el desinfectante
enjuagando la instalación de hidromasaje.
Nota:
Antes de poner en marcha el ciclo de desin-
fección, ya sea System Clean o Professional,
acuérdese de estar fuera de la bañera.
Asegúrese también de que todas las boquillas
estén abiertas.
Elciclo dedesinfección duraaproximadamente 2
minutos y una vez que se ha puesto en marcha
no puede ser interrumpido.
Cómo poner en marcha el ciclo:
Cuando decida poner en marcha el ciclo de
desinfección, asegúrese de que:
1) Elinterruptor de la alimentación estécerrado
(posición ON)
2) En el caso del System Clean, que el nivel
del agua en la bañera supere de 5 cm las
boquillas (indicador L1 en el teclado de color
verde).
Led 1
Led 2
20'
5
4
Led 2
Led 1
3
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other albatros Hot Tub manuals
Popular Hot Tub manuals by other brands

Master Spas
Master Spas Trainer 12 owner's manual

Aquatic
Aquatic SERENITY STUDIO 18 Specification sheet

Nordic
Nordic Impulse owner's manual

American Standard
American Standard WALK-IN BATH Installation instructions and owner's manual

Dynasty Spas
Dynasty Spas MC-MP-DY4 Quick reference card

Artesian Spas
Artesian Spas PLATINUM ELITE owner's manual