Alde 2772 Product guide

Bruksanvisning & Installationsanvisning - Elpatron 2772
Operating instructions & installations instructions - Electrical heating cartridge 2772
Betriebsanweisung & Installationsanleitung - Elektropatrone 2772
Käyttö- ja asennusohje - Sähköpatruuna 2772

2
SE
PLACERING ELPATRON LIGGANDE
RÄTT PLACERING FEL PLACERING
RÄTT PLACERING
PLACERING ELPATRON STÅENDE
FEL PLACERING
Anvisning för Kabel 2772 130 för användning
av Elpatron 2772 på Primus panna
Anvisning för Kabel 2772 130 för användning
av Elpatron 2772 på Comfort värmepanna
Kopplingsplint Skruvplint
Elpatron Comfort panel
Kopplingsplint Skruvplint
Elpatron Primus panel
Blå
Grå
Svart
Röd Röd-2000 W
Svart-Minus
Blå-Cirk.pump
Grå-1000 W
Blå
Grå
Svart
Röd Röd - 2000 W
Svart - Minus
Blå - Cirk.pump
Grå - 1000 W
FEL PLACERING

3
SE
2
15
6
Kopplingsschema 12 V ~ för 2772 901/911
vid inkoppling till rumstermostat 2772 310
Elschema 230 V ~ för elpatron 2772 901/921
Elschema 230 V ~ för elpatron 2772 911
Elschema till rumstermostat 2772 310
Drift-
termostat
1050 W
1050 W
230 V ~
Relä Manövrering
relä 12 V
Temperatur-
begränsare
4
Motor
1050 W
1050 W
Drift-
termostat
Relä
Temperatur-
begränsare
Manövrering
relä 12 V
230 V ~
OM ELPATRONEN
Denna anvisning tar upp installation och montering
av Aldes elpatron. Elpatronen är avsedd för invändig
montering i husvagn, husbil eller fritidsbåt
Den är uppbyggd av ett rostfritt rör med 2 st rostfria
elelement inuti. En 230 V cirkulationspump monterad
i ena ändan (ej 2772 911).
Ett tvåpoligt överhettningsskydd (110°C) och en drifts-
termostat (80°C) som reglerar vätsketemperaturen
i elpatronen är fastskruvade i kopplingsboxen på
rörets långsida.
Elpatronen är avsedd för montering i ett öppet
system med expansionskärl.
OBS! Tänk på att läsa bruksanvisningen noggrant
för att på ett säkert sätt kunna använda och bruka
elpatronen.
Personer med begränsad fysisk eller mental förmåga
(inklusive barn) får inte använda apparaten utan
instruktioner om hur den används på ett säkert sätt.
Barn skall hållas under uppsikt så att de ej leker med
apparaten.
TEKNISK DATA
Längd: 400 mm (290 utan motor)
Höjd: 150 mm
Bredd: 90 mm
Vikt: 2,3 kg (1,8 kg utan motor)
Märkspänning: 230 V ~
Elementeffekt: 2100 W (2 x 1050 W)
Motoreffekt: 25 W
Anslutningsrör: Ø 22 mm
Vätskevolym: 0,8 liter
Max radiatortryck: 0,05 MPa ( 0,5 bar)
B
A
C
B C A
Rumstermostat 2772 310
(utan lock)
Anslutningsplint
12V DC till elpatron
4
5
RÖD 2000W
GUL +12V DC
GRÅ 1000W
BLÅ PUMP
SVART MINUS
6
3
2
1
321 4 5 6
65 4 2 3
0+
+12V DC (gul)
GND
blå grå röd
1
ON OFF
OFF
Avfasade sidan
på styrkabeln
Flödesriktning
Av-
fasade
sidan
på styr-
kabeln
3

4
SE
Elpatron typ 2772 901
Monteras vertikalt/horisontellt i värmesystemet.
Inkl cirkulationspump, rumstermostat och fäste.
Elpatron typ 2772 911
Monteras vertikalt/horisontellt i värmesystemet eller
vertikalt på alla Alde Comfortpannor, oberoende av
årsmodell. Inkl gummianslutning, kabel och fäste.
Utan cirkulationspump.
Elpatron typ 2772 921
Monteras vertikalt/horisontellt i värmesystemet el-
ler vertikalt på alla Alde Comfortpannor, oberoende
av årsmodell. Inkl gummianslutning, kabel, fäste och
cirkulationspump.
MONTERINGSANVISNING
Utrymmet där elpatronen är placerad skall vara torrt.
Det skall vara minst 10 mm fritt mellan elpatronen och
närliggande inredningsdel eller annan brännbar del.
Elpatronen skall vara placerad så att textilier, vätska
eller dylikt ej kan komma i kontakt med elpatronen.
Elpatron som monteras i båt skall placeras i ett torrt
utrymme under däck. All annan placering skall ske i
ett IP55 klassat utrymme.
Vid eftermontering av elpatron, töm först värme-
systemet på glykolvätska och kontrollera att ett jordat
uttag för 230 volt är monterat inom räckhåll för elpa-
tronens anslutningssladd. I annat fall måste behörig
installatör utföra elinstallationen.
Kapa rörledningen ca 350 mm där elpatronen skall
monteras. Mellan elpatron och rörledning användes
gummiförbindningar av specialgummi, som skall
vara fastspända med klämmor. Mellan gummiförbind-
ning och rör bör ett tunt lager av Loctite 5923 applice-
ras på skarvarna som tätningsmedel.
Elpatron 2772 911 är förberedd för eftermontering av
230 V cirkulationspump (art nr för komplett monterings-
ats 2772 261).
Vid horisontell montering eller där eventuell luftcka
kan bildas, skall en luftskruv monteras direkt på
ingående rör (se sid. 3, g 1).
OBS! Elpatronen måste monteras enligt anvisning
för rätt placering, se bilder på sidan 2.
Inlopp (se sid. 3, g 1a och 2a) respektive utlopp (se
sid. 3, g 1b och 2b), se ödesriktning på pumphus.
Elpatronen är utrustad med överhettningsskydd. Detta
löser ut när värmesystemet blivit överhettat. För att
återställa överhettningsskyddet, tryck på återställnings-
knappen. Montera elpatronen så det går att komma åt
återställningsknappen för överhettningsskyddet
(se sid. 3, g 1c och 2c).
Elpatronen monteras på fästkonsol, som ingår i monte-
ringssatsen, eller på Comfortpannans fäste (se sid. 3,
g 2).
ELINSTALLATION
12 V DC
För att elpatronen skall fungera måste 12 volts styr-
kretsen kopplas in.
Styrkabel ansluts mellan elpatronens anslutnings-
plint och rumstermostat eller till Comfortpannans
anslutningsplint.
Obs! Den avfasade sidan på styrkabeln skall
monteras mot täckkåpans övre del.
På alla Alde Comfortpannor (ej typ 2920) skall för-
monterad anslutningsplint klippas av och adapter-
kabel 2772 130 användas (se sid. 3, g 2).
Val av elpatronens effekt och cirkulationspump sker
antingen på Comfortpannans manöverpanel eller på
en lös manöverpanel (art nr 2772 310) som monteras
i inredningen. Vid inkoppling av elpatron till manöver-
panel 2772 310 (se sid. 3, g 3).
OBS! Elledningar får ej läggas intill eller på
elpatronens värmedelar.
230 V ~
Elpatronen skall alltid anslutas till ett 230 V jordat
uttag. Fast installation av vägguttag till 230 V skall
utföras av behörig elinstallatör enligt gällande
föreskrifter.
VARNING! 230 V skall vara väl skilt från 12 V.
FYLLNING AV VÄRMESYSTEMET
Värmesystemet skall fyllas med blandning av vatten
och glykol. Använd helst färdigblandad glykol av hög
kvalitet (med inhibitorer) för värmesystem av alumi-
nium. Vid användning av koncentrerad glykol skall
blandningen bestå 60% vatten och 40% glykol.
Om värmeanläggningen utsätts för lägre temperatur
än -25 °C skall glykolhalten höjas, dock ej över 50 %.
Påfyllningen sker på gasolpannans expansionskärl
(se pannans bruksanvisning). Lufta och kontrollera
vätskenivån i ett nyfyllt värmesystem efter några
dagar efter att systemet tagits i bruk.
OBS! Låt aldrig värmesystemet stå tomt på glykol-
blandning. Glykolblandningen är mycket viktigt då den
har en smörjande och rostskyddande egenskap.
BRUKSANVISNING
Med omkopplaren på manöverpanelen väljs el-
patronens effekt, 1 kW eller 2 kW (art nr 2772 310).
På Comfortpannan väljs med omkopplare om 12 V
eller 230 V cirkulationspump (ej 2772 911) skall
användas.
För utförligare användning på olika manöverpaneler,
se gasolpannans bruksanvisning.
VIKTIGT
Elpatronen får ej startas utan glykolblandning.
Om elpatron med cirkulationspump är monterad
bak på Comfortpanna, får ej pumpen startas
förrän all luft är borta.
Kontrollera regelbundet anslutningssladden så att
inga tecken på skada eller åldring har skett.
Skadad sladd skall omedelbart bytas. Kontrollera
även att jordförbindelse nns mellan jordade elut-
taget och elpatronen.
Vid användning av 230 V cirkulationspump rekom-
menderas kontinuerlig drift för maximal livslängd.
GARANTI
Aldes garanti gäller ett år från leveransdatum och om-
fattar endast material- eller fabrikationsfel, förutsatt att
denna anvisning har följts. OBS! Endast originaldelar
från Alde får användas som reservdel.

5
GB
PLACING THE ELECTRICAL HEATING CARTRIDGE HORIZONTALLY
CORRECT POSITION WRONG POSITION
Instruction for cable 2772 130 when using electri-
cal heating cartridge 2772 on the Primus heater
Blue
Grey
Black
Red Red - 2000 W
Black - Minus
Blue - Circulation
pump
Grey - 1000 W
Connecting plinth
Grey
Black
Red Red-2000 W
Black-Minus
Blue-Circula-
tion pump
Screw plinth
Grey-1000 W
Electrical heating
cartridge Primus panel
WRONG POSITION
WRONG POSITION
PLACING THE ELECTRICAL HEATING CARTRIDGE VERTICALLY
CORRECT POSITION
Blue
Electrical heating
cartridge Comfort panel
Connecting plinth Screw plinth
Instruction for cable 2772 130 when using electri-
cal heating cartridge 2772 on the Comfort heater

6
GB
5
Electrical diagram 230V ~ for electrical heating
cartridge 2772 901
Electrical diagram 230V ~ for electrical
heating cartridge 2772 911
Operating
thermostat
1050 W
1050 W
230 V ~
Relay Operational
relay 12 V
Temperature
limiter
4
Motor
1050 W
1050 W
Operating
thermostat
Relay
Temperature
limiter
Operational
relay 12 V
230 V ~
THE ELECTRICAL HEATING CARTRIDGE
These instructions deal with installation and assembly
of Alde’s electrical heating cartridge. The electrical
heating cartridge is intended for internal assembly in
caravan, camper or leisure boat.
It is constructed of a stainless steel cylinder with 2
stainless steel electrical elements inside. A 230V circu-
lation pump mounted at one end (not 2772 911).
A bipolar overheating protection (110°C) and an oper-
ating thermostat (80° C), which regulates the tempera-
ture of the uid in the electrical heating cartridge, is
mounted to the connection box on the long side of the
cylinder.
The electrical heating cartridge is intended for mount-
ing in an open vented system with expansion vessel.
NB! Remember to read the instructions for use care-
fully in order to be able to use the electrical heating
cartridge correctly. Persons with limited physical or
mental ability (including children) may not use the ap-
paratus without instruction as to how to do this safely.
Children should be kept supervised so that they do not
play with the apparatus.
TECHNICAL DATA
Length: 400 mm (290 without motor)
Height: 150 mm
Width: 90 mm
Weight: 2,3 kg (1,8 kg without motor)
Rated voltage: 230 V ~
Element power: 2100 W (2 x 1050 W)
Motor power: 25 W
Connection pipes: Ø 22 mm
Volume of liquid: 0,8 liter
Max radiator pressure:0,05 MPa ( 0,5 bar)
Electrical heating cartridge type 2772 901
Shall be assembled vertically/horizontally in the
heating system. Incl. circulation pump, room thermo-
stat and bracket.
Electrical heating cartridge type 2772 911
Shall be assembled vertically/horizontally in the heat-
ing system, or vertically on all Alde Comfort boilers,
6Electric diagram for room thermostat 2772 310
65 4 2 3
0+
+12V DC (yellow)
GND
BLUE GREY RED
1
ON OFF
OFF
2
1
B
A
C
B C A
The chamfered side of the
control cable
The
chamfered
side of the
control
cable
Flow direction
Circuit diagram 12V ~ for 2772 901/911
for connection to thermostat 2772 310
Thermostat 2772 310
(without cover)
Terminal block 12v DC to electrical
heating cartridge
4
5
RED 2000W
YELLOW +12V DC
GREY 1000W
BLUE PUMP
BLACK MINUS
6
3
2
1
321 4 5 6
3

7
GB
irrespective of year of manufacture. Including rubber
connection, cable and bracket. Without circulation
pump.
Electrical heating cartridge type 2772 921
Shall be assembled vertically/horizontally in the heat-
ing system, or vertically on all Alde Comfort boilers,
irrespective of year of manufacture. Including rubber
connection, cable, bracket and circulation pump.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
The space where the electrical heating cartridge is
located shall be dry. There shall be at least
10 mm free space between the electrical heating
cartridge and adjacent furnishing or other inammable
items. The electrical heating cartridge shall be located
so that textiles, liquids and similar cannot come into
contact with the electrical heating cartridge.
An electrical heating cartridge mounted in a boat shall
be located in a dry area below deck. All other locations
shall be in an IP55-classed area.
When subsequently installing an electrical heating
cartridge, rst empty the heating system of glycol
mixture and check that there is an earthed socket for
230 volts mounted within reach of the electrical heat-
ing cartridge’s connection cord. Otherwise, a qualied
electrician shall carry out the installation.
Cut the pipe about 350 mm where the electrical heat-
ing cartridge is to be mounted. Between the electrical
heating cartridge and the pipe, a rubber connection of
special rubber is used and this shall be clamped tight
with clamps. Between the rubber connection and the
pipe, a thin layer of Loctite 5923 shall be applied to the
joints as sealing agent.
Electrical heating cartridge 2772 911 is intended for
subsequent assembly of 230V circulation pump (the
article no. of complete assembly set is 2772 261).
With horizontal assembly, or where an air pocket could
form, a bleeder screw shall be mounted direct on the
incoming pipe (see g. 1).
NB! The electrical heating cartridge must be
mounted according to the instruction for correct
placing, see pictures on page 5.
Inlet (g 1a and 2a) and outlet (g 2b and 2b) respec-
tively, see ow direction on pump housing.
The electric cartridge is equipped with an overheating
protection. This is triggered when the heating system
becomes overheated. Press the resetting button to re-
set the overheating protection. Fit the electric cartridge
so that access to the resetting button of the overheat-
ing protection is possible.
(g. 1c and 2c).
The electrical heating cartridge shall be mounted on
a xed bracket which is part of the assembly set or on
the Comfort boiler’s attachment (g 2).
ELECTRICAL INSTALLATION
12 V DC
In order for the electrical heating cartridge to function,
a 12-volt control circuit must be connected in.
A control cable is connected between the terminal
block of the electrical heating cartridge and thermostat,
or to the Comfort boiler’s terminal block.
N.B. The chamfered side of the control cable shall
be mounted against the upper part of the casing.
On all Alde Comfort boilers (not type 2920), the pre-
mounted terminal block shall be cut off and adapter
cable 2772 130 used (see g. 2).
The power of the electrical heating cartridge and the
circulation pump are selected either on the Comfort
boiler’s control panel or on a separate control panel
(art. no. 2772 310) mounted in the xtures. For connec-
tion of the electrical cartridge to the control panel 2772
310 (see g. 3).
NB! Electrical cables must not be located next to or
on the warm parts of the electrical heating car-
tridge.
230 V ~
The electrical heating cartridge shall always be con-
nected to 230V earthed socket. Installation of a xed
230V wall socket shall be carried out by a qualied
electrical engineer in accordance with relevant regula-
tions.
WARNING! 230V shall be separate from 12V.
FILLING THE HEATING SYSTEM
The heating system shall be lled with a mixture of
water and glycol. Preferably use ready-mixed glycol
of high quality (with inhibitor) for aluminium heating
systems. When using concentrated glycol, the mixture
shall consist of 60% water and 40% glycol. If the heat-
ing unit is subjected to lower temperatures than -25 °C,
the glycol content shall be increased, but not to more
than 50%. Top up in the LPG boiler’s expansion vessel
(see the boiler’s instructions for use). Bleed and check
the uid level in a newly lled heating system after
some days, or after the system has been operating.
NB! Never allow the heating system to be standing
empty of glycol mixture. The glycol mixture is very im-
portant as it has a lubricating and rust preventive effect.
INSTRUCTIONS FOR USE
The power is selected with the changeover switch on
the control panel, 1kW or 2kW (art. no. 2772 310).
On the Comfort boiler, use changeover switch to select
whether the12V or 230V circulation pump (not 2772
911) shall be used.
For more detailed use of different control panels, see
the instructions for use for the LPG boiler.
IMPORTANT
The electrical heating cartridge must not be started
without glycol mixture. If an electrical heating
cartridge with circulation pump is mounted on the
back of a Comfort boiler, the pump must not be
started until all the air has been bled out. Regu-
larly check the connection cord for any indication
of damage or ageing. A damaged cord must be
replaced immediately. Also check that there is an
earth connection between the earthed power point
and the electrical heating cartridge. When using
the 230V circulation pump, continual operation is
recommended for maximum life.
WARRANTY
Alde’s warranty applies for one year from date of deliv-
ery, and only covers materials or manufacturing faults,
provided that these instructions have been followed.
NB! Only use genuine parts from Alde as spare parts.

8
GB
HORIZONTALER EINBAU DER ELEKTROPATRONE
RICHTIGER EINBAU
Anweisung für Kabel 2772 130 für Verwendung
der Elektropatrone 2772 bei Primus-Heizungen
Anweisung für Kabel 2772 130 für Verwendung
der Elektropatrone 2772 bei Comfort-Heizungen
Blau
Grau
Schwarz
Rot Rot-2000 W
Schwarz-Minus
Blau-Cirk.
pumpe
Grau-1000 W
Elektropatrone
Comfort Paneel
Steckleiste
Blau
Grau
Schwarz
Rot Rot-2000 W
Schwarz-Minus
Blau-Cirk.
pumpe
Schraubklemmen
Grau-1000 W
Elektropatrone
Primus Paneel
RICHTIGER EINBAU
FALSCHER EINBAU
FALSCHER EINBAU
VERTIKALER EINBAU DER ELEKTROPATRONE
FALSCHER EINBAU
Steckleiste Schraubklemmen

9
DE
5
Schaltplan 230 V ~ für Elektropatrone 2772 901
Schaltplan 230 V ~ für
Elektropatrone 2772 911
Betriebs-
thermostat
1050 W
1050 W
230 V ~
Relais Steuerrelais
12 V
Temperaturbe-
grenzer
4
Motor
1050 W
1050 W
Betriebs-
thermostat
Relais
Temperatur-
begrenzer
Steuerrelais
12 V
230 V ~
DIE ELEKTROPATRONE
Diese Anleitung behandelt die Installation und die
Montage der Elektropatrone von Alde. Die Elektropa-
trone ist für die innenseitige Montage in Wohnwagen,
Wohnmobilen oder Freizeitbooten. Sie besteht aus
einer rostfreien Röhre, die 2 rostfreie Elektroheizkörper
enthält. An dem einen Ende ist eine 230 V-Umwälz-
pumpe angebracht (nicht 2772 911). Ein zweipoliger
Überhitzungsschutz (110°C) und ein Betriebsther-
mostat (80°C), das die Flüssigkeitstemperatur in der
Elektropatrone regelt. Diese sind am Gehäuse der
Längsseite festgeschraubt. Die Elektropatrone ist für
die Montage in einem offenen System mit Expansions-
gefäß vorgesehen.
ACHTUNG! Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorg-
fältig durch, um die Elektropatrone sicher anwenden
zu können. Personen mit begrenzten physischen oder
mentalen Fähigkeiten (einschl. Kinder) dürfen das
Gerät nicht ohne Anweisungen zur sicheren Funkti-
on anwenden. Kinder müssen unter Aufsicht stehen,
damit sie nicht mit dem Gerät spielen.
TECHNISCHE DATEN
Länge: 400 mm (290 ohne Motor)
Höhe: 150 mm
Breite: 90 mm
Gewicht: 2,3 kg (1,8 kg ohne Motor)
Nennspannung: 230 V ~
Heizkörperleistung: 2100 W (2 x 1050 W)
Motorleistung: 25 W
Anschlüsse: Ø 22 mm
Flüssigkeitsvolumen: 0,8 Liter
Max. Radiatordruck: 0,05 MPa ( 0,5 bar)
Elektropatrone Typ 2772 901
Vertikale/horizontale Montage in der Heizanlage
Einschl. Umwälzpumpe, Raumthermostat und Befesti-
gung.
6Elektroschema für Raumthermostat 2772 310
65 4 2 3
0+
+12V DC (gelb)
GND
blau grau rot
1
ON OFF
OFF
2
1
B
A
C
B C A
Abgeschrägte Seite des Steuer-
kabels
Abgeschräg-
te Seite des
Steuerkabels
Flussrichtung
Schaltplan 12 V ~ für 2772 901/911 beim
Anschluss zum Raumthermostat 2772 310
Raumthermostat 2772 310
(ohne Gehäusedeckel)
Anschlussklemme 12V Gleichstrom zur
Elektropatrone
4
5
ROT 2000W
GELB +12V GLEICHSTROM
GRAU 1000W
BLAU PUMP
SCHWARZ MINUS
6
3
2
1
321 4 5 6
3

10
DE
Elektropatrone Typ 2772 911
Vertikale/horizontale Montage in der Heizanlage oder
vertikal an allen Alde Comfort-Heizgeräten, unabhän-
gig von Baujahr. Einschl. Gummianschluss, Kabel und
Befestigung. Ohne Umwälzpumpe.
Elektropatrone Typ 2772 921
Vertikale/horizontale Montage in der Heizanlage oder
vertikal an allen Alde Comfort-Heizgeräten, unabhän-
gig von Baujahr. Einschl. Gummianschluss, Kabel,
Befestigung und Umwälzpumpe.
MONTAGEANWEISUNG
Der Einbauort der Elektropatrone sollte trocken und
zugänglich sein. Der Abstand zwischen Elektropatrone
und dem nächstgelegenen Bauteil oder einem anderen
brennbaren Teil hat mindestens 10 mm zu betragen.
Die Elektropatrone ist so zu platzieren, dass keine Tex-
tilien, Flüssigkeiten und dergleichen mit ihr in Kontakt
kommen können.
Eine Elektropatrone, die in einem Boot eingebaut wer-
den soll, muss an einer trockenen Stelle unter Deck
platziert werden. Alle sonstigen Platzierungen müssen
der IP55-Norm entsprechen.
Bei nachträglichem Einbau der Elektropatrone zu-
nächst die Glykolüssigkeit aus der Heizanlage ab-
lassen und kontrollieren, dass sich in Reichweite des
Anschlusskabels der Elektropatrone ein geerdeter
230V-Anschluss bendet. Anderenfalls muss die elek-
trische Installation von einem autorisierten Installateur
vorgenommen werden.
Am Einbauort der Elektropatrone die Rohrleitungen
auf etwa 350 mm kappen. Zwischen Elektropatrone
und Rohrleitung sind Gummiverbindungen aus Spezi-
algummi zu verwenden, die mit Metallklemmen befes-
tigt werden. Als Dichtungsmittel zwischen Gummiver-
bindung und Rohr empehlt sich die Verwendung einer
dünnen Schicht Loctite 5923.
Die Elektropatrone 2772 911 ist für die Nachrüstung
der 230 Volt-Umwälzpumpe geeignet (Art. Nr. für den
kompletten Montagesatz 2772 261).
Bei horizontaler Montage oder dort, wo sich eventuelle
Luftsäcke bilden können, ist eine Entlüftungsschraube
anzubringen (siehe Seite 9, Abb. 1 A).
ACHTUNG! Die Elektropatrone muss laut Einbauan-
weisung montiert werden (siehe Seite 8).
Rücklauf (Abb.1A und 2A) bzw. Vorlauf (Abb.1B und
2B) - Flussrichtung auf dem Pumpengehäuse beach-
ten. Die Elektropatrone ist mit einem Überhitzungs-
schutz ausgestattet (Abb. 1C und 2C). Dieser wird
ausgelöst, wenn das Heizsystem überhitzt worden ist.
Drücken Sie auf den Rückstellknopf, um den Über-
hitzungsschutz zurückzustellen. Die Elektropatrone
soll so montiert werden, dass es möglich wird, den
Rückstellknopf des Überhitzungsschutzes zu errei-
chen. (Abb.1c und 2 c). Die Elektropatrone an der
Halterungskonsole (im Montagesatz enthalten oder am
Heizgerät) befestigen (Comfort-Heizung Abb. 2).
ELEKTRISCHE INSTALLATION
12 V Gleichstrom
Damit die Elektropatrone funktionieren kann, muss der
12 V-Steuerkreis eingeschaltet werden.
Ein Steuerkabel wird von der Klemmleiste der Elekt-
ropatrone zum Raumthermostat oder zur Klemmleiste
der Alde-Comfort-Heizung angeschlossen.
ACHTUNG: Die abgeschrägte Seite des Steuer-
kabels soll gegen das Oberteil des Deckbleches
montiert werden. An allen Alde-Comfort-Heizungen
(nicht Typ 2920) ist die vormontierte Steckleiste zu
entfernen und das Adapterkabel 2772 130 anzuwen-
den, siehe Abb. 2. Die Wahl der Leistung von Elektro-
patrone und Umwälzpumpe erfolgt entweder über das
Bedienungsfeld der Alde-Comfort-Heizung oder über
ein separat zu montierendes Bedienungsfeld (Art.nr.
2772 310). Zum Anschluss der Elektropatrone an das
Bedienungsfeld 2772 310 siehe Abb. 3.
ACHTUNG! Elektrische Leitungen dürfen nicht auf
oder an der Elektropatrone verlegt werden!
230 V ~
Die Elektropatrone ist stets an einen geerdeten 230 V-
Anschluss anzuschließen. Feste Installationen von
Steckdosen dürfen nur von einem autorisierten Elekt-
roinstallateur gemäß geltenden Bestimmungen vorge-
nommen werden.
WARNUNG! 230 V und 12 V sind deutlich vonein-
ander zu trennen.
FÜLLEN DER HEIZANLAGE
Die Heizanlage wird mit einer Mischung aus Wasser
und Glykol gefüllt. Verwenden Sie nach Möglichkeit
fertig gemischtes, hochqualitatives Glykol (mit Inhibito-
ren) für Heizanlagen aus Aluminium. Bei Verwendung
von konzentriertem Glykol muss die Mischung aus
60% Wasser und 40% Glykol bestehen. Falls die Heiz-
anlage Temperaturen unter -25 °C ausgesetzt wird, ist
der Glykolgehalt auf max. 50% zu erhöhen. Die Glykol-
mischung wird in das Expansionsgefäß des Heizgeräts
gefüllt (siehe Gebrauchsanweisung der Heizung).
Entlüften Sie die Heizanlage und kontrollieren Sie das
Flüssigkeitsniveau in einer neu gefüllten Heizanlage
einige Tage nach Inbetriebnahme der Anlage.
ACHTUNG! Die Heizanlage niemals ohne Glykolmi-
schung stehen lassen! Die Glykolmischung ist sehr
wichtig da sie einen schmierenden und rostschützen-
den Effekt hat.
GEBRAUCHSANWEISUNG
Mit dem Umschalter am Bedienungsfeld wird die
Leistung der Elektropatrone gewählt, 1 kW oder 2 kW
(Art.nr. 2772 310). An der Alde-Comfort-Heizung wird
mit dem Umschalter gewählt, ob die 12 V- oder die 230
V-Umwälzpumpe (nicht 2772 911) in Betrieb genom-
men werden soll. Zur ausführlicheren Anwendung bei
verschiedenen Bedienungsfeldern, siehe Gebrauchs-
anweisung der Flüssiggasheizung.

11
DE
WICHTIG
Die Elektropatrone darf nicht ohne Glykolmi-
schung in Betrieb genommen werden.
Falls die Elektropatrone mit der Umwälzpumpe
auf der Rückseite eines Alde-Comfort-Heizgerätes
angebracht ist, darf die Pumpe erst dann gestartet
werden, wenn die Luft ganz entwichen ist.
Das Anschlusskabel regelmäßig darauf kontrol-
lieren, ob Anzeichen von Schäden oder Alterung
auftreten. Beschädigtes Kabel unverzüglich aus-
wechseln. Ebenfalls kontrollieren, dass eine Erd-
verbindung vom geerdeten Anschluss bis hin zur
Elektropatrone besteht.
Bei Anwendung der 230 V-Umwälzpumpe wird
Dauerbetrieb empfohlen, um eine maximale
Lebensdauer zu gewährleisten.
GEWÄHRLEISTUNG UND GARANTIE
Die Gewährleistung und Garantie von Alde gilt ein Jahr
ab Lieferdatum und umfasst ausschließlich Material-
oder Fabrikationsfehler unter der Voraussetzung, dass
die Anleitung befolgt wurde. ACHTUNG! Als Ersatztei-
le dürfen nur Originalteile von Alde verwendet werden.

12
FIN
SÄHKÖPATRUUNAN SIJOITUS VAAKA-ASENTOON
OIKEIN VÄÄRIN
OIKEIN
SÄHKÖPATRUUNAN SIJOITUS PYSTYASENTOON
VÄÄRIN
Ohje kaapelille 2772 130 sähköpatruunan
2772 käyttämiseksi Primus-lämmittimessä
Ohje kaapelille 2772 130 sähköpatruunan
2772 käyttämiseksi Comfort-lämmittimessä
Liitinrima
Punainen - 2000 W
Musta - Miinus
Sininen - Kiert.
pumppu
Ruuviliitin
Harmaa - 1000 W
Sähköpatruuna
Comfort-paneeli
Liitinrima
Sininen Sininen
Harmaa Harmaa
Musta Musta
Punainen Punainen
Punainen-2000 W
Musta - Miinus
Sininen - Kiert.
pumppu
Ruuviliitin
Harmaa-1000 W
Sähköpatruuna Primus-paneeli
VÄÄRIN

13
FIN
2
15
6
Kytkentäkaavio 12 V ~ sähköpatruunalle
2772 901/911 kytkettäessä huonetermos-
taattiin 2772 310
Kytkentäkaavio 230 V ~ sähköpatruunalle
2772 901/921
Kytkentäkaavio 230 V ~ sähköpatruunalle
2772 911
Kytkentäkaavio huonetermostaatille 2772 310
Käyttötermostaatti
1050 W
1050 W
Rele
4
Moot-
tori
1050 W
1050 W Käyttöter-
mostaatti
Rele
Lämpötilanra-
joitin
Ohjausrele 12 V
Huonetermostaatti
2772 310 (ilman kantta)
Liitinrima 12V DC
sähköpatruunalle
230 V ~
TIETOJA SÄHKÖPATRUUNASTA
Tässä ohjeessa käsitellään Alden sähköpatruunan
asennus ja kiinnitys. Sähköpatruuna on tarkoitettu
asennettavaksi sisälle matkailuvaunuun, matkailu-
autoon tai vapaa-ajan veneeseen. Se koostuu ruos-
tumattomasta putkesta, jonka sisällä on kaksi ruostu-
matonta sähkövastusta. Toiseen päähän on asennettu
230 V:n kiertovesipumppu (ei 2772 911).
Kaksinapainen ylikuumenemissuoja (110 °C) ja sähkö-
patruunan nestelämpötilaa säätävä käyttötermostaatti
(80 °C) on asennettu kytkentäkoteloon putken pitkälle
sivulle.
Sähköpatruuna on tarkoitettu asennettavaksi paisunta-
säiliöllä varustettuun avoimeen järjestelmään.
HUOM! Lue käyttöohje huolellisesti, jotta sähköpatruu-
nan käyttö olisi turvallista.
Fyysisesti tai henkisesti rajoittuneet henkilöt (lapset
mukaan lukien) eivät saa käyttää laitetta ilman ohjeita
sen turvallisesta käytöstä. Lapsia on pidettävä silmällä,
etteivät he leiki laitteella.
TEKNISET TIEDOT
Pituus: 400 mm (290 ilman moottoria)
Korkeus: 150 mm
Leveys: 90 mm
Paino: 2,3 kg (1,8 kg ilman moottoria)
Nimellisjännite: 230 V ~
Vastusteho: 2100 W (2 x 1050 W)
Moottoriteho: 25 W
Liitäntäputki: Ø 22 mm
Nestetilavuus: 0,8 litraa
Lämpöpatterin maksimipaine: 0,05 MPa (0,5 bar)
B
A
C
B C A
4
5
PUNAINEN 2000W
KELTAINEN +12V DC
HARMAA 1000W
SININEN PUMPPU
MUSTA MIINUS
6
3
2
1
321 4 5 6
65 4 2 3
0+
+12V DC
(keltainen)
GND
sininen harmaa punainen
1
ON OFF
OFF
Ohjauskaapelin viistetty
puoli
Virtaussuunta
3
Ohjaus-
kaapelin
viistetty
puoli
230 V ~
Ohjausrele 12 V
Lämpötilanra-
joitin

14
FIN
Sähköpatruuna tyyppi 2772 901
Asennetaan vaaka-/pystyasennossa lämmitysjärjestel-
mään.Sisältää kiertovesipumpun, huonetermostaatin ja
kiinnikkeen.
Sähköpatruuna tyyppi 2772 911
Asennetaan vaaka-/pystyasennossa lämmitysjärjestel-
mään tai pystyasennossa kaikkiin Alde Comfort -läm-
mittimiin vuosimallista riippumatta. Sisältää kumiliitän-
nän, kaapelin ja kiinnikkeen.
Ilman kiertovesipumppua.
Sähköpatruuna tyyppi 2772 921
Asennetaan vaaka-/pystyasennossa lämmitysjärjestel-
mään tai pystyasennossa kaikkiin Alde Comfort -läm-
mittimiin vuosimallista riippumatta. Sisältää kumiliitän-
nän, kaapelin, kiinnikkeen ja kiertovesipumpun.
ASENNUSOHJE
Sähköpatruunan asennustilan on oltava kuiva. Sähkö-
patruunan ja läheisen sisustusosan tai muun palavan
osan välillä on oltava vähintään 10 mm vapaata tilaa.
Sähköpatruuna on sijoitettava niin, että tekstiilit, nes-
teet tai vastaavat eivät pääse kosketuksiin sen kanssa.
Veneessä sähköpatruuna on sijoitettava kuivaan tilaan
kannen alle. Kaikissa muissa tapauksissa asennustilan
on oltava IP55-luokiteltu.
Tyhjennä sähköpatruunan jälkiasennuksen yhtey-
dessä ensin lämmitysjärjestelmä glykolinesteestä ja
tarkasta, että riittävän lähellä on 230 voltin maadoitettu
pistorasia sähköpatruunan liitäntäjohdolle. Muussa
tapauksessa pätevän asentajan on suoritettava sähkö-
asennus.
Katkaise putkijohtoa noin 350 mm sähköpatruunan
asennuskohdasta. Sähköpatruunan ja putkijohdon
välissä käytetään erikoiskumista valmistettuja kumilii-
toksia, jotka on kiristettävä kiinni kiristimillä. Kumiliitok-
sen ja putken väliin on levitettävä ohut kerros Loctite
5923:a saumojen tiivistysaineeksi.
Sähköpatruunassa 2772 911 on asennusvalmius 230
V:n kiertovesipumpulle (koko asennussarjan tuotenro
2772 261).
Jos sähköpatruuna asennetaan vaakatasoon tai siihen
voi muodostua ilmatasku, on asennettava ilmaruuvi
suoraan tuloputkeen (ks. sivu 3, kuva 1).
HUOM! Sähköpatruuna on asennettava oikeasta
sijoituksesta annettujen ohjeiden mukaisesti, ks.
kuvat sivulla 2.
Tulo (ks. sivu 3, kuva 1a ja 2a) ja lähtö (ks. sivu 3,
kuva 1b ja 2b), katso virtaussuunta pumpunpesästä.
Sähköpatruuna on varustettu ylikuumenemissuojalla.
Se laukeaa, kun lämmitysjärjestelmä ylikuumenee.
Ylikuumenemissuoja palautetaan painamalla palautus-
nappia. Asenna sähköpatruuna niin, että ylikuumene-
missuojan palautusnappiin pääsee käsiksi (ks. sivu 3,
kuva 1c ja 2c).
Sähköpatruuna on asennettava asennussarjaan sisäl-
tyvälle kiinnityskannattimelle tai Comfort-lämmittimen
kiinnikkeeseen (ks. kuva 3, kuva 2).
SÄHKÖASENNUS
12 V DC
Sähköpatruunan toiminta edellyttää 12 voltin ohjauspii-
rin kytkemistä.
Ohjauskaapeli kytketään sähköpatruunan liitinriman
ja huonetermostaatin välille tai Comfort-lämmittimen
liitinrimaan.
Huom! Ohjauskaapelin viistetty puolen on oltava
suojakotelon yläosaan päin.
Kaikissa Alde Comfort -lämmittimissä (ei tyyppi 2920)
on esiasennettu liitinrima leikattava irti ja käytettävä
sovitinkaapelia 2772 130 (ks. sivu 3, kuva 2).
Sähköpatruunan teho ja kiertovesipumppu valitaan
joko Comfort-lämmittimen ohjauspaneelista tai erilli-
sestä, kalusteisiin asennettavasta ohjauspaneelista
(tuotenro 2772 310). Sähköpatruunan kytkeminen
ohjauspaneeliin 2772 310 (ks. sivu 3, kuva 3).
HUOM! Sähköjohtoja ei saa vetää sähköpatruunan
kuumenevien osien lähelle tai päälle.
230 V ~
Sähköpatruuna on kytkettävä aina 230 V:n maadoi-
tettuun pistorasiaan. Pistorasian kiinteän asennuksen
230 V:iin suorittaa koulutettu sähköasentaja voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
VAROITUS! 230 V:n on oltava hyvin erotettu 12 V:stä.
LÄMMITYSJÄRJESTELMÄN TÄYTTÖ
Lämmitysjärjestelmä on täytettävä veden ja glykolin
sekoituksella. Käytä alumiinisissa lämmitysjärjestel-
missä mielellään korkealaatuista, valmiiksi sekoitettua
glykolia (sisältää estoaineita). Glykolitiivistettä käytet-
täessä on sekoitussuhteen oltava 60 % vettä ja 40 %
glykolia.
Jos lämmityslaitteisto altistuu alle -25 °C lämpötiloille,
on glykolipitoisuutta lisättävä, ei kuitenkaan yli 50 %.
Täyttö tapahtuu nestekaasulämmittimen paisuntasäili-
östä (ks. lämmittimen käyttöohje). Ilmaa vastatäytetty
lämmitysjärjestelmä ja tarkasta sen nestetaso muuta-
man päivän kuluttua järjestelmän käyttöönotosta.
HUOM! Älä koskaan päästä lämmitysjärjestelmää tyh-
jäksi glykoliseoksesta. Glykoliseos on erittäin tärkeä,
sillä se voitelee ja suojaa ruostumiselta.
KÄYTTÖOHJE
Ohjauspaneelin kytkimellä valitaan sähköpatruunan
teho, 1 kW tai 2 kW (tuotenro 2772 310).
Comfort-lämmittimessä valitaan kytkimellä, käytetään-
kö 12 V:n vai 230 V:n kiertovesipumppua (ei 2772
911).
Ohjauspaneelin käyttö, ks. nestekaasulämmittimen
käyttöohje.

15
FIN
TÄRKEÄÄ
Sähköpatruunaa ei saa käynnistää ilman glykolise-
osta. Jos Comfort-lämmittimen taakse on asennet-
tu kiertovesipumpulla varustettu sähköpatruuna,
ei pumppua saa käynnistää, ennen kuin kaikki ilma
on saatu poistettua.
Tarkasta liitäntäjohto säännöllisesti, ettei siinä näy
merkkejä vaurioista tai vanhenemisesta.
Vioittunut johto on vaihdettava välittömästi. Tar-
kasta myös, että maadoitetun pistorasian ja sähkö-
patruunan välillä on maadoitus.
230 V:n kiertovesipumpun kanssa suositellaan
jatkuvaa käyttöä maksimaalisen käyttöiän takaami-
seksi.
TAKUU
Alden takuu on voimassa yhden vuoden toimituspäi-
västä lukien. Takuu kattaa ainoastaan materiaali- ja
valmistusvirheet sillä edellytyksellä, että tätä käyttö-
ohjetta on noudatettu. HUOM! Varaosina saa käyttää
vain alkuperäisiä Alde-osia.


V-2772 01 Rev 1132
Wrangels allé 90 • Box 11066 • 291 11 Färlöv • Kristianstad • Sweden
Tel +46 (0)44 712 70 • Fax +46 (0)44 718 48 • www.alde.se • e-mail: [email protected]
Alde International Systems AB
Table of contents
Languages:
Other Alde Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Clarke
Clarke CONTRACTOR GSH15 Operation & maintenance instructions

TPI
TPI 3480/RCH Series installation instructions

Haverland
Haverland Designer TT Instruction guide

Nor-Varm
Nor-Varm 69535 instruction manual

Ideal Heating
Ideal Heating Halo installation guide

Jaga
Jaga Eyecatchers heatwaveextralarge Mounting instructions