Alecto DVC-215IP User manual

outdoor IP CAMERA
CAMÉRA IP d’extérieur
IP-AUSSENKAMERA
GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER’S MANUAL
DVC-215IP

2 3
1 PRODUCTOMSCHRIJVING
Deze Alecto IP-camera is een beveiligingsmonitor, geschikt voor gebruik binnen-
en buitenshuis. De camera is spatwaterdicht en dient dus enigszins beschut van
regen te worden gemonteerd. Een veel gebruikte toepassing is het bewaken van
oprit, tuin of garage maar ook voor het observeren van baby’s en kleine kinderen
of huisdieren.
Via UTP kabel of Wi-Fi wordt het signaal van de camera verzonden naar uw
internetmodem.
Met behulp van een tablet of smartphone kunt u naar het beeld van de camera
kijken.
Via ons Real Plug & Play systeem en de UID-code (Unique IDentication) is het
heel eenvoudig om verbinding te krijgen met de camera via onze app. De app
is verkrijgbaar voor iOS en Android. De app kan worden gedownload via de app
store of play store. Zie de gebruiksaanwijzing van de AlectoCam app voor
een snelle aanmelding en/of meer informatie (www.alectosecurity.com). Na
de eerste instelling kan ook via het GSM internet of externe wi verbindingen
worden gekeken naar het camera beeld.
De camera is voorzien van nachtverlichting waardoor in een donkere omgeving
objecten, die zich binnen 5 meter van de camera bevinden, duidelijk verlicht
worden. De nachtverlichting bestaat uit Infrarood verlichting en deze is door
mensen niet te zien maar voor de camera wel. Deze beelden zijn in zwart/wit.
Indien alles naar behoren werkt dient u als eerste uw wachtwoord aan te passen.
Het fabriekswachtwoord is niet uniek en onwelwillende zouden dan met behulp
van uw UID code mee kunnen kijken.
NL

2 3
2 AANMELDEN
2.1 AANMELDEN CAMERA AAN ROUTER.
1. Lens
2. Infrarood LEDs
3. Stelschroef
4. Antenne
2.2 QUICK START GUIDE
Zie de bijgeleverde Quick Start Guide voor een snelle installatie van uw camera.
1
2
3
4
5 6
5. UTP LAN aansluiting
6. Reset
7. Adapter aansluiting
7

4 5
3. CAMERA OP VASTE PLAATS MONTEREN.
De camera kan op een vaste wand worden gemonteerd.
Attentie: Zorg ervoor dat de camera al is aangemeld op het wi netwerk. Als de
camera na het monteren wordt aangesloten op het lichtnet zal deze opnieuw
verbinding maken met het wi netwerk. Na plaatsen kan er ook verbinding
worden gemeekt via een LAN kabel.
Bekijk van te voren de juiste locatie voor de camera. Controleer nu of uw wi
netwerk het bereik heeft tot deze locatie. Sluit de camera dus even aan op het
lichtnet en kijk of er verbinding tot stand komt. Als alles werkt boor dan een gat in
de muur waar de kabels door naar binnen worden gevoerd. Monteer de camera
met 3 schroeven en eventueel pluggen op de muur. Sluit aan de ander kant van
de muur aan de binnenzijde de adapter aan en sluit deze aan op het lichtnet.
De camera zal nu gaan werken. Richt nu de camera op het juiste object, door de
stelschroef op de voet van de camera iets los te schroeven, richten en weer vast
te schroeven. De camera is nu klaar voor gebruik.
TIP: Als u het gat voor in de muur te groot vindt, kunt u eventueel eerst een
kastje monteren (niet meegeleverd) op de muur, waar de kabels in komen en
daar de camera op te schroeven, of dit kastje er langs de camera monteren.
Door het gat in de muur hoeft alleen de adapterkabel te worden doorgevoerd.
Het gat kan nu kleiner blijven.

4 5
4 RESETTEN.
Als de camera niet goed meer functioneert kan de camera van buitenaf worden
gereset naar de fabrieksinstellingen.
Aan de kabel van de camera zit hiervoor een reset knop. Druk op dit knopje als
de camera is opgestart en houd deze minimaal 10 seconden ingedrukt.
De camera is dan alleen nog te bereiken via de UTP netwerkaansluiting. Sluit de
camera via een LAN-kabel aan op uw router. Volg nu het aanmeld proces zie 2.3.
5 TIPS EN WAARSCHUWINGEN
5.1 ALGEMEEN
• Lees de gebruikershandleiding goed door en volg alle aanwijzingen op.
• Plaats of gebruik de adapter nooit in een natte of vochtige ruimte en/of
omgeving.
• Zorg voor een goede afvloeiing van warmte; bedek nooit de camera unit
en/of de adapter en plaats deze niet direct naast een warmtebron. De
camera en adapter worden tijdens werking zelf al warm.
•
Gebruik uitsluitend de meegeleverde aansluitsnoeren; het aansluiten
van een ander type aansluitsnoeren kan gevaarlijk zijn of schade aan de
elektronica toebrengen.
• Zorg dat de snoeren niet beschadigd raken en voorkom dat deze draden
tot struikelen of vallen kunnen leiden.
• De camera-unit en/of de adapter nooit demonteren; dit dient alleen door
gekwalificeerd personeel te gebeuren.
• De videoverbinding verloopt via het openbare internet en de verbinding
is volgens huidige maatstaven beveiligd maar zou desondanks toch
gehackt kunnen worden. Hiervoor wijzen we elke verantwoordelijkheid af.
We adviseren om direct het standaard wachtwoord te wijzigen en liefst
met een combinatie van letters, cijfers en tekens.

6 7
5.2 INSTALLATIE
• Het aansluitsnoer alleen aansluiten of los nemen als de adapter uit het
stopcontact is genomen.
• Installeer de camera niet tijdens een onweersbui.
• Raak geen ongeïsoleerde snoeren aan tenzij de stekker of adapter zijn
losgekoppeld van het lichtnet.
5.3 ONDERHOUD
• Reinig de camera uitsluitend met een vochtige doek; gebruik geen
chemische reinigingsmiddelen. Vóór het reinigen dient de adapter
losgekoppeld te worden.
5.4 STORING
• In het geval de camera geen beeld meer weergeeft controleer dan:
- is de camera aangesloten
- gebruik de juiste UID code
- gebruik het juiste wachtwoord
- herstart de camera door de camera even spanningsloos te maken
- reset de camera door minimaal 10 seconden op het reset knopje te
drukken. De camera zal herstarten. Herhaal de complete instellingen
en handelingen vanaf het begin. Alle ingestelde instellingen zijn
hersteld naar de fabrieksinstelling
- herstart uw smartphone of tablet.
• Bij schemerlicht zal de camera overschakelen naar de nachtstand
zodat de infrarood verlichting zal starten. Bij een bepaalde hoeveelheid
omgevingslicht kan het voorkomen dat het beeld gaat knipperen.
• Als u hierna nog steeds geen beeld heeft, neem dan contact op met de
servicedienst van Alecto: www.alecto.nl.
5.5 VERTRAGING IN BEELD
• Door codering en decodering van het beeld treed er enige vertraging op
in het signaal. Door wisselende bandbreedte via internet kan de beeld
kwaliteit wisselen. Stel eventueel een lagere resolutie in.
• Er zijn instellingen waarbij de camera opnieuw opstart als deze worden
gewijzigd. Het duurt dan enige tijd (maximaal 2 minuten) voordat er weer
beeld is.

6 7
5.6 DATAVERBRUIK
• Maakt u gebruik van een mobiel-netwerk neem dan in acht dat het data
verbruik aanzienlijk kan stijgen tijdens het bekijken van video. Maak bij
voorkeur gebruik van een Wi-Fi-netwerk.
• Ook het verbruik van de batterij van uw smartphone of tablet zal hoger
zijn.
5.7 MILIEU EN AFDANKEN
• De verpakking van deze camera kunt u gedeeltelijk als oud papier
inleveren. Wij adviseren echter om deze te bewaren zodat bij transport,
het apparaat adequaat verpakt kan worden.
• Wordt de camera vervangen, lever deze dan in bij uw leverancier of
milieustraat; zij zorgen voor een milieuvriendelijke verwerking.
6 VERKLARING VAN CONFORMITEIT
De Alecto Camera voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen
zoals omschreven in de Europese richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van
conformiteit is beschikbaar op de website
http://DOC.hesdo.com/DVC-215IP-DOC.pdf
Frequentie : 2407 – 2475 MHz
Maximum Vermogen : < 20 dBm

8 9
7. SPECIFICATIONS CAMERA
Image Sensor 1/4” Color CMOS sensor
Display Resolution 1280 x 720 Pixels (1000K Pixels, i.e. 1.0 Megapixel)
Lens 3.6mm
Mini. Illumination 0.5 Lux
Viewing Angle 90 Degree
Input not supported
Output not supported
Image Compression H.264, MJPEG
Image Frame Rate 30fps (VGA), 30fps (QVGA)
Resolution 1280x720 (VGA), 640x480 (VGA), 320x240 (QVGA)
Flip Mirror Images Vertical / Horizontal
Light Frequency 50Hz, 60Hz, Outdoor
Ethernet interface Build in 10/100Mbps, Auto MDI/MDIX, RJ-45
Compress rate level 128Kbps~4Mbps
Wireless Standard IEEE 802.11b/g/n
Frequentie range 2412-2472 MHz
Transmitted power 19.27 dBm EIRP
Date Rate 802.11b: 11Mbps (max), 80211g: 54Mbps (max.),
802.11n: 150Mbps (max.)
Wireless Securtiy WEP & WPA WPA2 Encryption
Pan/tilt Angle Horizontal: 355° - Vertical: 120°
Infrared Light 24 IR LEDs
Alarm Input Not supported
Alarm Output Not supported
TF/SD card Internal 8 GB
Power Supply DC 5V/2.0A (adapter)
Power Consumption 7 Watts (Max.)
Operate Temper. 0˚ ~ 55˚C (14˚F ~ 131˚F)
Operating Humidity 20% ~ 85% non-condensing
Storage Temper. -10˚C ~ 60˚ (14˚F ~ 140˚F)
Operating Humidity 0% ~ 90% non-condensing
Certication CE, FCC, RoHS

8 9
8 GARANTIE
Op deze IP camera heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum.
Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten
ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke
beoordeling van de importeur.
HOE TE HANDELEN: Bemerkt u een defect, raadpleeg dan eerst deze
gebruiksaanwijzing. Geeft deze hieromtrent geen uitsluitsel, bekijk dan de laatste
versie van deze gebruiksaanwijzing via internet. (www.alecto.nl) of raadpleeg de
leverancier van deze camera of de serviceafdeling van Alecto via www.alecto.nl.
DE GARANTIE VERVALT: Bij ondeskundig gebruik, foutieve aansluiting,
foutieve installatie van firmware, gebruik van niet originele onderdelen
of toebehoren, verwaarlozing en bij defecten ontstaan door vocht, vuur,
overstroming, blikseminslag en natuurrampen. Bij onbevoegde wijzigingen en/of
reparaties door derden. Bij onjuist transport van het apparaat zonder geschikte
verpakking en indien het apparaat niet vergezeld is van dit garantiebewijs en de
aankoopbon.
Aansluitsnoeren en stekkers vallen niet onder de garantie. Iedere verdere
aansprakelijkheid, met name voor eventuele gevolgschade, is uitgesloten.

10 11
1 DESCRIPTION DU PRODUIT
Cette caméra IP d’Alecto est un moniteur de surveillance, qui convient pour un
usage à la fois à l’intérieur et en extérieur. La caméra est résistante à l’eau et
devra être installée là où elle n’est pas pleinement exposée à la pluie. L’appareil
est souvent utilisé pour surveiller un jardin ou garage, mais également pour
observer les bébés et les petits enfants ainsi que les animaux de compagnie.
La caméra transmet son signal à votre modem Internet via câble UTP ou Wi-Fi.
En utilisant une tablette ou un Smartphone vous pouvez voir les images de la
caméra et faire pivoter l’objectif en faisant glisser vos doigts sur l’écran.
Grâce à notre système Real Plug & Play et le code UID (Unique IDentication)
il est très facile d’établir une connexion avec la caméra via notre application.
Cette appli est disponible pour iOS et Android et peut être téléchargée via l’App
Store ou Play Store. Référez-vous au guide de l’utilisateur de l’application
AlectoCam pour une inscription rapide et/ou informations additionnelles
(www.alectosecurity.com). Après la conguration initiale, vous pouvez
également voir les images de la caméra via Internet par GSM ou connexions
Wi-Fi externes.
La caméra est fournie avec un éclairage de nuit pour une vision claire de tout
objet dans un rayon de 5 mètres de la caméra dans un environnement sombre.
Du fait que cet éclairage de nuit consiste en des lumières infrarouges, les
personnes ne peuvent pas le voir mais c’est sufsant pour la caméra an qu’elle
afche des images claires. Cependant, ces images sont bien sûr en noir et blanc.
Lorsque tout fonctionne correctement, vous devez d’abord modier votre mot de
passe. Le mot de passe par défaut d’usine n’est pas unique, ce qui permettrait
à d’autres d’utiliser votre code UID et a avoir un accès non autorisé à votre
caméra.
FR

10 11
2 INSCRIPTION
2.1 POUR INSCRIRE LA CAMÉRA SUR LE ROUTEUR.
1. Objectif
2. LEDs infrarouges
3. Vis de réglage
4. Antenne
2.2 QUICK START GUIDE
Voyez le Guide de démarrage rapide joint pour l’explication rapide de
l’installation de votre caméra.
1
2
3
4
5 6
5. Connexion LAN UTP
6. Réinitialisation
7. Entrée de l’adaptateur
7

12 13
3. POUR MONTER LA CAMÉRA SUR UN ENDROIT FIXE.
La caméra peut être montée sur un mur xe.
Attention : Assurez-vous que la caméra est déjà enregistrée au réseau Wi-Fi.
Lorsque la caméra est installée et puis connectée au secteur, elle rétablira la
connexion avec le réseau. Si une connexion de réseau câblé peut être utilisée
après montage de la caméra, cela ne sera pas nécessaire.
Déterminez préalablement l’endroit le plus adéquat pour la caméra. À présent
vériez si cet endroit est dans la portée de votre réseau Wi-Fi. Pour faire cela,
connectez brièvement la caméra au secteur et vériez si une connexion est
établie. Lorsque tout fonctionne correctement, percez un trou dans le mur pour
guider les câbles à travers. Montez la caméra sur le mur en utilisant des 3 vis et,
si nécessaire, prises. À l’autre côté du mur sur l’intérieur, connectez l’adaptateur
et insérez-le dans une prise électrique murale.
La caméra commencera alors à fonctionner . À présent ciblez la caméra sur
l’objet souhaité en dévissant un peu la vis de réglage sur le socle de la caméra,
en le ciblant et serrant à nouveau la vis. La caméra est à présent prête à l’usage.
CONSEIL : Si vous considérez que le trou pour le mur est trop grand, vous
pouvez d’abord monter une petite boîte (non inclue) sur le mur pour rabattre les
câbles et puis vissez la caméra sur la boîte. Vous pouvez également installer la
boîte à côté.
À travers le trou dans le mur, à présent uniquement le câble de l’adaptateur peut
être disposé permettant un trou plus petit.

12 13
4 RÉINITIALISATION.
Lorsque le contact avec la caméra n’est plus possible et que vous ne pouvez
plus déterminer l’adresse IP ou si le numéro de port ne correspond plus,
vous pouvez réinitialiser de manière externe la caméra pour restaurer les
paramétrages par défaut d’usine.
Pour cela, un bouton reset est placé sur le câble de la caméra. Appuyez et restez
appuyé sur ce bouton pendant au moins 10 secondes après que la caméra soit
allumée. La caméra peut alors uniquement être atteinte via l’entrée du réseau
UTP. Utilisez un câble UTP pour connecter la caméra à votre routeur. Maintenant
suivez le processus d’enregistrement, voir 2.3.
5 CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
5.1 GÉNÉRAL
• Lisez attentivement le manuel de l’utilisateur et suivez toutes les
indications.
• Ne placez jamais ou utilisez l’adaptateur dans la chambre ou dans un
environnement humide ou mouillé.
• Assurez-vous de la dissipation de chaleur adéquate; ne couvrez jamais
l’unité de caméra et / ou l’ (les) adaptateur(s) secteur (s) et ne jamais les
placer directement à côté d’une source de chaleur. L’appareil photo et
l’adaptateur deviennent déjà se réchauffer pendant le fonctionnement.
• Utilisez uniquement l’(les) adaptateur (s) fourni(s) ; la connexion d’un
type d’adaptateur différent endommagera les composants électroniques.
• Assurez-vous que les câbles d’adaptateur sont exempts de tout
dommage et assurez-vous que personne ne peut trébucher ou tomber à
cause de ces câbles.
• Ne jamais démonter l’unité de caméra et / ou l’(les) adaptateur (s)
d’alimentation; Seul un personnel qualifié est autorisé à le faire.
• La connexion vidéo se fait via l’Internet public et est sécurisée selon le
standards courants, mais elle peut quand même être piratée. Nous ne
sommes pas responsable en quoi que ce soit. Nous vous conseillons de
modifier immédiatement le mot de passe, en utilisant préférablement une
combinaison de lettres, de nombres et de caractères spéciaux.

14 15
5.2 INSTALLATION
• Branchez ou débranchez uniquement l’adaptateur d’alimentation / de
l’unité de bébé ou de l’unité parent lorsque l’adaptateur secteur est retiré
de la prise murale.
• Ne jamais installer le caméra pendant les orages.
• Ne touchez jamais les câbles d’adaptateur non isolés, à moins que les
adaptateurs soient retirés de la prise murale.
5.3 ENTRETIEN
• Nettoyez le caméra uniquement avec un chiffon humide; n’utilisez jamais
de nettoyant chimique. Avant tout nettoyage, vous devez débrancher les
adaptateurs.
5.4 ERREUR
• Dans le cas où la caméra ne montre plus d’image, veuillez vérifier ce qui
suit :
- la caméra est connectée
- le bon code UID est utilisé
- le bon mot de passe est utilisé
- redémarrez la caméra en interrompant brièvement son alimentation
- appuyez et restez appuyé sur le bouton de réinitialisation pendant
au moins 10 secondes pour réinitialiser la caméra. La caméra
redémarrera alors. Répétez la configuration tout entière et les actions
depuis le début, car tous les paramétrages seront réinitialisés aux
paramètres par défaut d’usine
- redémarrez votre Smartphone ou tablette.
• Lorsqu’il fait sombre, la caméra commutera en mode nuit et allumera
les voyants infrarouges. Dans certaines conditions environnementales
d’éclairage, l’écran peut commencer à clignoter. Vous pouvez résoudre
cela en augmentant ou en diminuant l’éclairage environnemental.
Lorsque les LEDs IR sont activées, l’écran sera en noir et blanc.
• Si vous continuez à ne pas avoir d’image ni de son, veuillez contacter le
service client d’Alecto via www.alecto.nl.

14 15
5.5 DÉLAI D’IMAGE
• À cause du codage et décodage des images, il y a un léger retard dans
le signal. La qualité de l’image dépend également des modications sur
la largeur de bande via Internet. Vous pouvez dénir une résolution plus
basse.
• La caméra peut redémarrer après modication de certains paramétrages.
Dans ce cas cela prend un certain temps (maximum 2 minutes) avant le
retour des images.
5.6 UTILISATION DES DONNÉES
• Si vous utilisez un réseau mobile, veuillez garder à l’esprit que l’usage
des données peut augmenter considérablement lors du visionnage d’une
vidéo. Nous vous recommandons d’utiliser un réseau Wi-Fi.
• De plus l’usure de la batterie de votre Smartphone ou tablette
augmentera.
5.7 ENVIRONNEMENT ET MISE AUX DÉCHETS DE L’APPAREIL
• L’emballage de ce caméra peut être recyclé avec le papier. Cependant,
nous vous conseillons de le conserver pour transporter l’appareil.
• Si vous remplacez de ce caméra, vous devez retourner l’ancien à votre
fournisseur qui s’occupera du recyclage de votre appareil
6 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
L’Alecto Caméra satisfait les besoins essentiels et autres éléments relatives
comme stipulés par la Directive Européenne 2014/53/EU. La déclaration de
conformité est disponible sur le site http://DOC.hesdo.com/DVC-215IP-DOC.pdf
Fréquence : 2407 – 2475 MHz
Puissance maximale : < 20 dBm

16 17
7. CARACTÉRISTIQUES DE LA CAMÉRA
Capteur d’Image 1/4” capteur CMOS couleur
Résolution de l’afchage 1280 x 720 pixels
(1000K pixels, à savoir 1,0 Méga pixels)
Objectif 3.6mm
Illumination mini 0.5 Lux
Angle de visionnage 90 Degrés
Entrée Non pris en charge
Sortie Non pris en charge
Compression d’im. H.264, MJPEG
Débit image 30fps (VGA), 30fps (QVGA)
Résolution
1280x720 (VGA), 640x480 (VGA), 320x240 (QVGA)
Images inverse Vertical / Horizontal
Fréquence d’éclairage 50Hz, 60Hz, Extérieur
Interface Ethernet 10/100Mbps intégré, Auto MDI/MDIX, RJ-45
Niveau de taux de compression 128Kbps~4Mbps
Standard sans l IEEE 802.11b/g/n
Gamme de fréq. 2412-2472 MHz
Puissance émise 19.27 dBm EIRP
Débit
802.11b : 11Mbps (max), 80211g : 54Mbps (max.),
802.11n : 150Mbps (max.)
Sécurité sans l Cryptage WEP & WPA WPA2
Angle Pan/Incliné Horizontal : 355° - Vertical : 120°
Voyant infrarouge 24 IR LEDs
Entrée d’alarme Non pris en charge
Sortie d’alarme Non pris en charge
Carte TF/SD Interne 8 GB
Alimentation DC 5 V/2.0A (adaptateur)
Puissance Consommation 7 Watts (Max.)
Temp. de fonctionnement 0˚ ~ 55˚C (14˚F ~ 131˚F)
Humidité de fonct. 20% ~ 85% sans condensation
Temp. de stockage -10˚C ~ 60˚ (14˚F ~ 140˚F)
Humidité de stockage 0% ~ 90% sans condensation
Certication CE, FCC, RoHS

16 17
8 GARANTIE
Votre réveil Caméra IP jouit d’une garantie de 24 mois à compter du jour d’achat.
Pendant cette période, nous effectuons les réparations ou remédions axu
défauts de fabrication. Cela est soumis à l’approbation de l’importateur.
COMMENT PROCÉDER : Si vous constatez un défaut, veuillez d’abord vous
référer au guide de l’utilisateur. si le manuel ne fournit pas de réponse, contactez
votre fournisseur via internet www.alecto.nl.
LA GARANTIE EST ANNULÉE DANS LES CAS SUIVANTS : En cas de
mauvaise utilisation, de mauvaises connexions, de fuite et/ou d’une mauavaise
installation des piles, en cas l’utilisation de pièces n’étant pas d’origine, en cas
de négligence et en cas de défauts causes par l’humidité, un incendie, une
inondation, la foudre et toute catastrophe naturelle. La garantie est également
annulée en cas de reparation et/ou de réparations effectuées par un personnel
non qualifié. La garantie s’annule si l’appareil est transporté de manière
inadéquate. Pour jouir de la garantie, l’utilisateur doit avoir la carte de garantie et
la preuve d’achat.
La garantie ne couvre pas les câbles de connexion, les prises et les batteries.
Toute autre responsabilité concernant des dommages collatéraux est exclue de
la garantie.

18 19
1 PRODUKTBESCHREIBUNG
Diese Alecto IP-Kamera ist ein Überwachungsmonitor und für den Innen- und
Außenbereich geeignet. Die Kamera ist spritzwassergeschützt und sollte so
installiert werden, dass sie nicht vollständig dem Regen ausgesetzt ist. Das Gerät
wird häug für die Überwachung eines Gartens oder einer Garage benutzt, aber
auch für die Überwachung von Babys und Kleinkindern oder Haustieren.
Die Kamera überträgt ihr Signal über ein UTP-Kabel oder WLAN an Ihr
Internetmodem.
Mit einem Tablet oder Smartphone können Sie die Kamerabilder betrachten und
die Linse drehen, indem Sie über den Bildschirm wischen.
Mit unserem echten Plug & Play System und dem UID-Code (Unique IDentication)
ist es sehr einfach, eine Verbindung mit der Kamera über unsere App herzustellen.
Diese App ist für iOS und Android erhältlich und kann im App Store oder Play
Store heruntergeladen werden. Schlagen Sie im Handbuch der AlectoCam App
für Schnellregistrierung und/oder zusätzliche Informationen nach (www.
alectosecurity.com). Nach der Ersteinrichtung können Sie die Kamerabilder auch
über das GSM Internet oder externe WLAN-Verbindungen betrachten.
Die Kamera ist mit einem Nachtlicht für klare Sicht auf alle Objekte innerhalb von 5
m von der Kamera in einer dunklen Umgebung ausgestattet. Weil dieses Nachtlicht
aus Infrarot-Leuchten besteht, ist es für Menschen unsichtbar, aber ausreichend für
die Kamera, um klare Bilder anzeigen zu können. Doch diese Bilder sind natürlich
in Schwarzweiß.
Wenn alles richtig funktioniert, sollten Sie zunächst Ihr Passwort ändern. Das
Standard Passwort ist nicht individuell, sodass andere Ihren UID-Code verwenden
können und unzulässigen Zugriff auf Ihre Kamera erhalten.
DE

18 19
2 REGISTRIERUNG
2.1 DIE KAMERA AM ROUTER REGISTRIEREN.
1. Linse
2. Infrarot-LED
3. Stellschraube
4. Antenne
2.2 QUICK START GUIDE
Siehe beigefügte Kurzanleitung für eine Kurzbeschreibung der Installation der
Kamera.
1
2
3
4
5 6
5. UTP-LAN-Verbindung
6. Rückstell
7. Netzeileingang
7

20 21
3. DIE KAMERA AN EINER FESTEN STELLE MONTIEREN.
Die Kamera kann an einer Wand befestigt werden.
Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Kamera bereits für das WLAN-Netzwerk
registriert ist. Wenn die Kamera installiert ist und anschließend an der
Stromversorgung angeschlossen wird, stellt sie erneut eine Verbindung mit
dem Netzwerk her. Wenn nach der Montage der Kamera ein kabelgebundener
Netzwerkanschluss genutzt werden kann, ist dies nicht erforderlich.
Bestimmen Sie vorher den geeignetsten Ort für die Kamera. Jetzt überprüfen
Sie, ob dieser Ort innerhalb der Reichweite Ihres WLAN-Netzwerks liegt. Hierfür
schließen Sie die Kamera kurz am Stromnetz an und überprüfen, ob eine
Verbindung hergestellt wird. Wenn alles ordnungsgemäß funktioniert, bohren Sie
ein Loch in die Wand, um die Kabel hindurch zu führen. Montieren Sie die Kamera
mit 3 Schrauben und gegebenenfalls Dübeln an die Wand. Auf der anderen Seite
der Wand schließen Sie innen das Netzteil an und stecken es an einer Steckdose
ein. Die Kamera funktioniert jetzt. Nun richten Sie die Kamera auf das gewünschte
Objekt, indem Sie die Stellschraube am Fuß der Kamera etwas lösen, die Kamera
ausrichten und die Schraube wieder befestigen. Die Kamera ist jetzt betriebsbereit.
TIPP: Wenn Sie glauben, dass das Loch in der Wand zu groß ist, können Sie
zunächst eine kleine Box (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand montieren,
um die Kabel zu verstauen und anschließend die Kamera auf der Box montieren.
Sie können die Box auch daneben installieren. Nun muss nur das Netzteilkabel
durch das Loch angeordnet werden, wodurch ein kleineres Loch ermöglicht wird.
Table of contents
Languages:
Other Alecto Security Camera manuals

Alecto
Alecto DVC-266IP User manual

Alecto
Alecto DVC-105IP User manual

Alecto
Alecto DVC-105IP User manual

Alecto
Alecto DC-07 User manual

Alecto
Alecto DVC-255IP User manual

Alecto
Alecto DVM-150C User manual

Alecto
Alecto DVC-216IP User manual

Alecto
Alecto DVC166IP User manual

Alecto
Alecto DVC-180 User manual

Alecto
Alecto DVC-135IP User manual

Alecto
Alecto DVC126IP User manual

Alecto
Alecto DVM-275C User manual

Alecto
Alecto DVM149C User manual

Alecto
Alecto DVC-105 User manual

Alecto
Alecto DVC-155+ User manual

Alecto
Alecto DVC-155IP User manual

Alecto
Alecto DVM-140C User manual

Alecto
Alecto AVM-500 User manual

Alecto
Alecto DVC136IP User manual

Alecto
Alecto DVC-150IPV2 User manual