Algam Lighting MS100 User manual

Le manuel d'utilisation est également disponible en Espagnol et Néerlandais,
ES - NL user manuals also available, please contact: contact@algam.net
Lyre asservie Spot à LED 100W
100W LED Moving Spot
MS100
FR-EN
01


P.3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................ 04
INSTALLATION
UTILISATION
MAINTENANCE/ENTRETIEN
MISE EN SERVICE ...................................................................................................... 06
ALIMENTATION
CONNEXION DMX
INSTALLATION PHYSIQUE - ACCROCHE .................................................... 06
PRÉSENTATION DES PANNEAUX
AVANT ET ARRIÈRE ................................................................................................. 07
MENU ET COMMANDES .......................................................................................... 07
CONTRÔLE MANUEL
PARAMÈTRES
PARAMÈTRES SYSTÈME
LISTE DES ERREURS
PARAMÈTRES AVANCÉS
PROTOCOLE DMX ........................................................................................................ 10
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .................................................................. 11
ROUES DE GOBOS

P.4
ATTENTION !
Avant d’utiliser votre matériel, nous vous recommandons de lire l’ensemble
des instructions de ce manuel.
ATTENTION !
Cet appareil produit une lumière intense et puissante. Risque pour les yeux.
Ne pas regarder directement dans le faisceau.
DANGER !
Tension dangereuse, risque de chocs électriques.
Ne pas ouvrir le produit. Pour réduire le risque de choc électrique ne pas
exposer cet équipement à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION !
Risque de brûlure. L’extérieur de l‘appareil peut devenir très chaud. Ne pas
toucher moins de 10 minutes après l’utilisation.
ATTENTION !
Risque d’incendie. Garder éloigner tous les matériaux combustibles et
inammables de l‘appareil en fonctionnement.
DANGER !
Risque pour la sécurité. Cet appareil présente des risques importants de
blessures. Suivre les consignes de sécurité.
Placer l’appareil à une distance minimale de 50cm de tout matériau inam-
mable et des murs.
INSTALLATION
• Déballez et vériez soigneusement qu’il n’y a pas de dégâts de transport avant d’utiliser l’appareil. Ne mettez jamais un
appareil endommagé en service.
• Cet appareil doit être installé avec des crochets solides et de dimension adéquate au poids supporté. L’appareil doit être
vissé aux crochets et serré convenablement an d’éviter toute chute due aux vibrations. Vérier également que la struc-
ture (ou point d’accroche) peut supporter au moins 10X le poids de l’appareil accroché. L’appareil doit être installé par une
personne qualiée et doit être placé hors de portée du public.Il est nécessaire d’utiliser un système d’accroche secondaire
(élingue de sécurité) homologué pour le poids de l’appareil.
• Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Utilisez-le uniquement dans un endroit sec. Exposer
l’appareil à la pluie ou à l’humidité risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Ne placez pas l’appareil, les enceintes ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et assurez-vous qu’il ne soit pas pincé.
• Pour une protection adaptée contre les électrisations, l’appareil doit être raccordé à la terre (masse). Le circuit électrique
d’alimentation doit être équipé d’un fusible ou d’un disjoncteur, et d’un dispositif de protection différentiel.
Merci d’avoir choisi l’un de nos appareils Algam Lighting. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et suivre les
instructions pour éviter tout risque d’endommagement de l’appareil dû à une mauvaise manipulation.Conservez ce guide de
l’utilisateur pour référence ultérieure.
Les symboles illustrés ci-dessus sont des symboles acceptés internationalement pour avertir des dangers
potentiels relatifs à l’utilisation d’appareils électriques. Si l’un de ces symboles est présent sur votre appareil,
veuillez prendre connaissance des consignes ci-dessous :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
m
0.5

P.5
• Avis concernant la déconnexion de l’alimentation : Pour débrancher le périphérique de la source d’alimentation, la che
d’alimentation doit être débranchée de la prise de courant. Pour cette raison, l’appareil doit être placé dans une position
permettant un accès constant et sans obstruction à la prise de courant. Ainsi, en cas d’urgence, vous pouvez débrancher
immédiatement la che d’alimentation.
• L’unité ne doit être installée que dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous qu’aucune fente de ventilation n’est obstruée. An
de garantir une ventilation adéquate, laissez un espace d’air libre d’au moins 20 cm autour des côtés et du dessus de l’appareil.
UTILISATION
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, physiolo-
giques ou intellectuelles limitées ou par un manque d’expérience et / ou de connaissances, à moins d’être surveillés par
une personne responsable de leur sécurité ou de recevoir des instructions de cette personne en ce qui concerne le fonc-
tionnement de l’appareil.
• Ne laissez jamais cet appareil en marche sans surveillance.
• En cas de problèmes de fonctionnement, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Ne pas essayer de le réparer soi-même.
Contactez votre revendeur ou faites appel à un réparateur spécialisé et agréé. II n’y a aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
• NE JAMAIS utiliser l’appareil dans les conditions suivantes :
> Dans des endroits soumis à des vibrations ou des bosses,
> Dans des endroits où la température ambiante (ta) est supérieure à 45 ° C ou inférieure à 2 ° C.
> Dans les endroits exposés à une sécheresse excessive ou à une humidité excessive
(conditions idéales : entre 35% et 80%).
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité de ammes, de matières inammables, explosives ou de surfaces chaudes. Sinon,
vous courez le risque de provoquer un incendie.
• L’extérieur de l’appareil peut devenir très chaud. II est important d’éviter tout contact avec l‘appareil en fonctionnement et
au moins 10 minutes après son utilisation.
• Il est important d’utiliser le câble d’alimentation secteur fourni (câble avec terre).
• Avant de mettre en marche, assurez-vous que la tension et la fréquence de l’alimentation correspondent aux exigences de
l’alimentation de l’appareil, comme indiqué dans ce manuel.
• Ne jamais couper ou manipuler le cordon d’alimentation ou la che. Si un cordon d’alimentation est fourni avec un l de
terre, cela est obligatoire pour garantir un fonctionnement en toute sécurité ! Risque de choc électrique mortel !
• Tenez toujours le cordon d’alimentation par la che. Ne tirez pas sur le cordon lui-même et ne touchez jamais le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
• Ne pas brancher cet appareil sur un bloc de puissance variable type « Dimmer pack »
• NE laissez PAS de liquides ou d’objets pénétrer dans l’appareil. En cas de déversement de liquide sur l’appareil, DÉBRAN-
CHER immédiatement l’alimentation électrique de l’appareil et contacter le service après-vente.
• Vous devez vous assurer que le cordon d’alimentation ne soit jamais mouillé pendant le fonctionnement. Avant un orage et
/ ou un orage avec un risque de foudre, débranchez l’appareil du secteur.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir le boîtier de l’appareil. Si vous le faites, votre sécurité ne sera pas assurée. Il n’y a aucune
composante opérationnelle à l’intérieur, seulement des tensions dangereuses qui peuvent vous donner un choc mortel !
MAINTENANCE / ENTRETIEN
• N’essayez jamais de démonter, réparer ou modier l’appareil par vous-même. Sinon, la garantie devient nulle. Les répara-
tions effectuées par des personnes non qualiées peuvent entraîner des dommages ou un dysfonctionnement. Veuillez
contacter le centre d’assistance technique agréé le plus proche. La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit
être remplacée que par le fabricant ou son agent de maintenance ou une personne de qualication équivalente.
• Les écrans, les lentilles ou les ltres à ultraviolet doivent être remplacés s'ils sont visiblement endommagés à un point
compromettant leur ecacité, par exemple par des fêlures ou des rayures profondes.
• La lampe doit être remplacée si elle a été endommagée ou déformée par la chaleur.
• Déconnectez l’appareil du secteur avant tout entretien ou maintenance.
• Si le câble ou le cordon extérieur souple de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un cordon
spécial provenant exclusivement du fabricant ou de son agent de maintenance.
• Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Essuyez-le uniquement avec un chiffon légèrement
humide.

P.6
ALIMENTATION
Utilisez le cordon d’alimentation fourni dans l’emballage. Vériez que la tension secteur correspond aux infor-
mations indiquées sur le produit.
CONNEXION DMX
La connexion DMX de votre appareil à votre console doit être effectuée avec un câble blindé de bonne qualité.
En utilisation professionnelle, la norme DMX512 impose la présence d’un «bouchon DMX» sur le dernier appareil
DMX de la chaine an de naliser correctement la boucle de signal. Ce bouchon est constitué d’une résistance
de 120 ohms placée entre la broche 2 et la broche 3 du connecteur XLR.
Ce projecteur peut être posé au sol sur une surface plane mais également suspendu à une structure de scène
dans n’importe quelle orientation : en «douche» ou en «perroquet».
Vériez que la structure et les accessoires d’accroche supporte au moins 10 fois le poids des appareils qu’ils
supportent.
Lors d’une installation sur une structure scénique, vous pouvez utiliser les crochets en forme de «G» qui serrent
complètement le tube porteur pour plus de stabilité.
L’appareil est fourni avec un ou deux (selon la version) OMEGA de
xation. Fixez-y les crochets fermement en utilisant des écrous
autobloquants. Les OMEGA se xent à l’appareil avec des vis papillon
1/4 de tour.
SÉCURISEZ L’ACCROCHE !
Il est indispensable de sécuriser l’appareil avec une élingue de
sécurité approuvée pour le poids de l’appareil. Passez l’élingue dans
l’ancrage prévu à cet effet sur l’appareil.
MISE EN SERVICE
INSTALLATION PHYSIQUE - ACCROCHE
1
2
3
12
3
DMX-OUTPUT
XLR mounting-sockets (rear view) XLR mounting-plugs (rear view)
DMX-INTPUT
1 ∙ Shield
2 ∙ Shield (-)
3 ∙ Shield (+) PIN3
PIN2

P.7
PRÉSENTATION DES PANNEAUX AVANT ET ARRIÈRE
MENU ET COMMANDES
DMX
ERROR
MS100
Led Moving Beam
1 3
2 4
FONCTION DESCRIPTION
1 LED témoin DMX Indique une erreur système - voir menu « SYSTEM»
2 LED témoin d’erreur Indique la présence du signal DMX
3Acheur LCD Achage des menus
4Clavier Pour la navigation dans les menus et sous-menus
5 Interrupteur principal Mise sous/hors tension de l’appareil
6 Fusible de protection Protection électrique de l’appareil
7Connecteur d’alimentation Pour le chaînage d’autres appareils. Attention charge MAX.=960W
8Connecteur d’alimentation Pour l’alimentation électrique de l’appareil . Utiliser le câble fourni
9 Connecteur XLR sortie DMX Entrée du signal DMX
10 Connecteur XLR entrée DMX Sortie du signal DMX
001
Set Manu Sys Advan
EN
DMX
RDM
180
Utilisez les boutons «UP» et «DOWN» pour naviguer dans ce menu principal. Appuyez sur «ENTER» pour valider
votre sélection.
Inversion de l’achageAdresse DMX
«setting» :
Paramètres
Mode manuel
Sélection de la langue
«Advan» :
Menu de paramètres avancés
«System»:
Informations système
510
78
69

P.8
MENU ET COMMANDES (suite)
Manu
Set
CONTRÔLE MANUEL
PARAMÈTRES
Ce mode permet le contrôle manuel de chaque fonction de l’appareil.
Utilisez les boutons UP et DOWN pour naviguer dans ce menu. Une èche
orange sur la gauche de l’écran vous indique votre position dans la liste. Ap-
puyez sur ENTER pour valider votre sélection.
Changer la valeur du paramètre sélectionné grâce aux boutons UP et DOWN.
Validez la valeur grâce au bouton ENTER.
Utilisez la touche MENU pour revenir au menu précédent.
Manu
1. Dimmer
2. Shutter/Strobe
3. Pan
4. Pan Fine
5. Tilt
6. Tilt Fine
Set
Run Mode Random
DMX Address 001
Channel Mode Std 14CH
Top Lamp Temp 080
Sound regulator +005
Invert Pan OFF
CHANNEL MODE 14CH Fonctionnement en mode DMX avec 14 canaux
TOP LAMP TEMP 0-110 Achage de la température de la LED (en °C)
SOUND REGULATOR -006/+006 Réglage sensibilité micro pour la détection audio
INVERT PAN ON Inversion du mouvement"PAN"
OFF Mouvement "PAN" normal (valeur par défaut)
INVERT TILT ON Inversion du mouvement"TILT"
OFF Mouvement "TILT" normal (valeur par défaut)
PAN-TILT SWAP ON Intervertit les PAN et le TILT (incluant les fonctions PAN Fine et TILT Fine)
OFF PAN et TILT non -intervertis (valeur par défaut)
PAN-TILT ENCODER ON Détection de la position du PAN et du TILT - Correction automatique de position.
OFF Les positions de PAN et de TILT ne sont pas automatiquement corrigées.
NO DMX SIGNAL KEEP Garde la valeur de DMX lorsque le signal est perdu
CLEAR La valeur de DMX est remise à 0 si le signal DMX est perdu
DISPLAY ON Active l'extinction automatique de l'acheur LCD au bout de 30 secondes
OFF Désactive l'extinction de l'acheur LCD
LOAD DEFAULT OK Appuyez sur OK pour restaurer les paramètres d'usine
RUN MODE
DMX En attente d'un signal DMX (c'est aussi le mode
"SLAVE" (Esclave) en Maître/Esclave.
AUTO Indique la présence du signal DMX
Random Achage des menus
Sound Pour la navigation dans les menus et sous-menus
DMX ADDRESS 001-512 Entrez la valeur de l'adresse DMX souhaitée.
Validez avec la touche "ENTER"

P.9
MENU ET COMMANDES (suite)
Sys
Advan
PARAMÈTRES SYSTÈME
PARAMÈTRES AVANCÉS
LISTE DES ERREURS
System
Lamp Temp 30
DMX Monitor
System Errors
Partial Fixture Hours
Partial Light Hours
DIS:XXXXXXXXXX
LAMP TEMP Ache la température de la LED en temps réel
DMX MONITOR Ache les valeurs de chaque canal DMX en temps réel
SYSTEM ERRORS Liste les erreurs. Après consultation, vous pouvez
effacer cette liste d'erreurs en sélectionnant "CLEAR"
PARTIAL FIXTURE HOURS Heures de fonctionnement de l'appareil
PARTIAL LIGHT HOURS Heures de fonctionnement de la LED
DIS : Ache la version du Firmware
N: N° de modèle
DATE Date de production
TIME Heure de production
MT BOARD CONNECTION FAILED Problème de connexion à la carte mère et/ou à la carte "Driver"
PAN RESET FAILED La mise en butée du PAN a échoué
TILT RESET FAILED La mise en butée du TILT a échoué
PAN HALL FAILED La détection de position du PAN a échoué
TILT HALL FAILED La détection de position du TILT a échoué
COLOR WHEEL RESET FAILED Problème sur la roue de couleur
GOBO WHEEL RESET FAILED Problème sur la roue de gobo
FOCUS RESET FAILED Problème sur le moteur de FOCUS
Pour accéder à ce menu, il faut entrer un mot de passe
obtenu grâce à la séquence de touches suivantes : +
SENSOR MONITOR
Hall 1-6 State Achage des capteurs effet Hall ( effets)
Hall X-Y Achage des capteurs effet Hall ( Pan et Tilt)
Pan Tilt Codewheel state Etat position des roues optiques Pan et Tilt
Pan codewheel Step Achage du nombre de pas de la position PAN
Tilt codewheel Step Achage du nombre de pas de la position TILT
RESET CALIBRATION
Étalonnage PAN
Permet d'étalonner chaque moteur (ou fonction) et ainsi de
corriger les éventuelles erreurs de positions dues aux jeux de
fonctionnement des pièces en mouvement.
Étalonnage TILT
Étalonnage COULEUR
Étalonnage ROUE GOBO
Étalonnage FOCUS
Étalonnage Gobo rotatif
ZERO POINT CORRECTION ON /OFF Correction automatique des points "0" des roues codées

P.10
PROTOCOLE DMX
CH1 DIMMER 0-255 Luminosité 0-100%
CH2
STROBE 0-3 Non utilisé
4-251 Stroboscope
Lent > Rapide
252-255 Non utilisé
CH3 PAN 0-255 PAN
CH4 PAN Précis 0-255 PAN Précis
CH5 TILT 0-255 TILT
CH6 TILT Précis 0-255 TILT Précis
CH7 PAN-TILT vitesse 0-255 Vitesse de PAN
et de TILT
CH8
ROUE COULEUR 0-4 Blanc
5-9 Couleur 1
10-14 Couleur 2
15-19 Couleur 3
20-24 Couleur 4
25-29 Couleur 5
30-34 Couleur 6
35-39 Couleur 7
40-44 Blanc + couleur 1
45-49 Couleur 1 + couleur 2
50-54 Couleur 2 + couleur 3
55-59 Couleur 3 + couleur 4
60-64 Couleur 4 + couleur 5
65-69 Couleur 5 + couleur 6
70-74 Couleur 6 + couleur 7
75-79 Couleur 7 + Blanc
80-255 Rotation Lent > Rapide
CH9
ROUE GOBOS FIXE 0-9 Blanc
10-19 Gobo 1
20-29 Gobo 2
30-39 Gobo 3
40-49 Gobo 4
50-59 Gobo 5
60-69 Gobo 6
70-79 Gobo 7
80-129 Rotation antihoraire
Lent > Rapide
130-134 Blanc
135-220 Rotation sens horaire
Lent > Rapide
221-225 GOBO 1 SHAKE
Lent > Rapide
226-230 GOBO 2 SHAKE
Lent > Rapide
231 - 235 GOBO 3 SHAKE
Lent > Rapide
236-240 GOBO 4 SHAKE
Lent > Rapide
241- 245 GOBO 5 SHAKE
Lent > Rapide
CH9
ROUE GOBOS FIXE 246-250 GOBO 6 SHAKE
Lent > Rapide
251-255 GOBO 7 SHAKE
Lent > Rapide
CH10
ROUE GOBOS
ROTATIFS
0-9 Blanc
10-19 Gobo 1
20-29 Gobo 2
30-39 Gobo 3
40-49 Gobo 4
50-59 Gobo 5
60-69 Gobo 6
70-129
Rotation
antihoraire
Lent > Rapide
130-134 Blanc
135-225
Rotation
sens horaire
Lent > Rapide
226-230 GOBO 1 SHAKE
Lent > Rapide
231-235 GOBO 2 SHAKE
Lent > Rapide
236-260 GOBO 3 SHAKE
Lent > Rapide
241-245 GOBO 4 SHAKE
Lent > Rapide
246-250 GOBO 5 SHAKE
Lent > Rapide
251-255 GOBO 6 SHAKE
Lent > Rapide
CH11
ROTATION GOBOS 0-63 Position xe
64-127
Rotation
sens horaire
Lent > Rapide
128-190
Rotation
sens horaire
Rapide > Lent
191-192 Stop Rotation
193-255
Rotation
antihoraire
Lent > Rapide
PRISME 0-9 Sans Prisme
10-14 Avec Prisme
15-255 Rotation Prisme
Lent > Rapide
FOCUS 0-255 Focus 0-100%
RESET 0-249 RESET total
250-255

P.11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Source lumineuse 100W LED BLANCHE
Durée de vie moyenne 50 000 heures
Température de couleur 7000k - 7500k
Roue de couleurs 7 couleur + blanc, demi-couleurs et effet arc-en-ciel
Roue de gobos xes 7 gobos + ouvert, rotation de la roue et effet SHAKE
Roue de gobos rotatifs 6 gobos + ouvert, rotation roue, rotation gobos et effet SHAKE
Prisme Prisme 6 facettes avec vitesse de rotation variable
Focus Motorisé
Dimmer ( Gradateur) Motorisé 0-100% courbe linéaire
PAN 540° avec réglage auto résolution et correction de position
TILT 270° avec réglage auto résolution et correction de position
Angle du faisceau 15°
Systèmes de contrôle DMX-512 USITT, Compatible RDM
Canaux DMX 14
Adressage et conguration Clavier et acheur LCD rétro-éclairé
Contrôle manuel Chaque fonction grâce au clavier et acheur LCD
Contrôles automatiques AUTO,aléatoire et audio
Installation et xations 1 x embase OMEGA avec 1/4 tour
Indice de protection IP20
Entrée d'alimentation Embase à verrouillage IN et OUT
Entrée DMX Connecteurs XLR 3 broches IN et OUT
Tension secteur 100-240V~ 50/60Hz auto adaptative
Consommation électrique 150W
Poids net 5.9kg
Dimensions 280 mm x 215 mm x 370 mm
R
O
U
E
D
E
G
O
B
O
S
F
I
X
E
S
R
O
U
E
D
E
G
O
B
O
S
R
O
T
A
T
I
F
S

P.12
Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le
tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documen-
tation correspondante indique qu‘en n de vie, le produit ne doit pas être jeté
avec les déchets normaux, an d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou
aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets.
Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, an de promouvoir la réutilisation
durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de
contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemen-
tal local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le
meilleur respect de l‘environnement possible..
Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérier les
termes et conditions de leur contrat d‘achat.
Ce produit Algam Lighting est conforme au certications européennes en vi-
gueur ainsi qu’aux directives européennes suivantes :
LVD Directive 2014/35/EU :
EMC Directive 2014/30/EU :
RoHS 2 Directive 2011/65/EU
La DECLARATION UE DE CONFORMITE est disponible sur demande à l’adresse suivante:
contact@algam.net

P.13
SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................ 14
INSTALLATION
USAGE
MAINTENANCE / SERVICE
PRODUCT INSTALLATION ..................................................................................... 16
POWER SUPPLY
DMX CONNECTION
INSTALLATION - RIGGING ..................................................................................... 16
PRODUCT PRESENTATION ................................................................................... 17
INTERFACE DESCRIPTION .................................................................................... 17
MENU AND CONTROLS ........................................................................................... 18
MANUAL CONTROL
ADVANCED
SETTINGS
SYSTEM PARAMETERS
DMX PROTOCOL ......................................................................................................... 21
SPECIFICATIONS ....................................................................................................... 22
GOBO WHEELS

P.14
Thank you for choosing one of our Algam Lighting products. Please read this user's manual carefully and follow
the instructions to avoid danger or damage to the unit due to mishandling. Keep this user's guide for future
reference.
The symbols shown above are internationally accepted symbols to warn of potential hazards related to the use of
electrical dangers associated with the use of electrical equipment. If any of these symbols are present on your
device, please read the following instructions:
SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION !
Before using your equipment, we recommend that you read all the instruc-
tions in this manual.
ATTENTION !
This device produces an intense and powerful light. Risk to the eyes. Do not
look directly into the beam.
DANGER !
Hazardous voltage, risk of electric shock. Do not open the product. To reduce
the risk of electric shock do not expose this equipment to rain or moisture.
ATTENTION !
Risk of burns. The exterior of the unit can become very hot. Do not touch
within 10 minutes of use.
ATTENTION !
Fire hazard. Keep all combustible and ammable materials away from the
materials away from the unit during operation.
DANGER !
Safety hazard. This appliance presents a signicant risk of injury. Follow the
safety instructions.
Place the unit at least 50cm away from ammable materials and walls.
INSTALLATION
• Unpack and check carefully for transport damage before using the product. Never put a damaged product into operation.
• This product must be installed with strong hooks of adequate size for the weight carried. The product must be screwed
to the hooks and tightened properly to prevent it from falling due to vibrations. Also check that the structure (or hanging
point) can support at least 10X the weight of the hanging unit. The device must be installed by a qualied person and must
be placed out of reach of the public. It is necessary to use a secondary hanging system (safety sling) approved for the
weight of the device.
• This unit is intended for indoor use only. Exposing the unit to rain or moisture may result in electric shock or re.
• Do not place the unit, speakers or any other object on top of the power cord and make sure it is not pinched.
• For proper protection against electric shock, the unit must be connected to earth (ground). The electrical supply circuit
must be equipped with a fuse or circuit breaker and a differential protection device.
m
0.5

P.15
• Power Disconnection Notice: To disconnect the device from the power source, the power plug must be removed from the
power outlet. For this reason, the device must be placed in a position that allows constant, unobstructed access to the
power outlet. This way, in case of an emergency, you can disconnect the power plug immediately.
• The unit should only be installed in a well ventilated area. Make sure that no ventilation slots are blocked. To ensure adequate
ventilation, leave at least 20 cm of free air space around the sides and top of the unit.
USAGE
• This appliance must not be used by persons (including children) with limited physical, physiological or mental capabilities
or lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or are instruc-
ted by that person in the operation of the appliance.
• Never leave this equipment unattended.
• If you experience any problems with the unit, stop using it immediately. Do not attempt to repair it yourself. Contact your
dealer or an authorized service center. There are no user replaceable parts.
• NEVER use the unit under the following conditions:
> In areas subject to vibration or bumps,
> In places where the ambient temperature is above 45 ° C or below 2 ° C.
> In areas exposed to excessive dryness or humidity (ideal conditions: between 35% and 80%).
• Never use the unit near ames, ammable or explosive materials or hot surfaces. Doing so may cause a re.
• The exterior of the unit can become very hot. It is important to avoid contact with the unit during operation and for at least
10 minutes after use.
• It is important to use the supplied power cable (grounded cable).
• Before turning on the power, make sure that the voltage and frequency of the power supply match the power requirements
of the unit, as described in this manual.
• Never cut or tamper with the power cord or plug. If a power cord is provided with a ground wire, it is required for safe ope-
ration! Risk of fatal electric shock!
• Always hold the power cord by the plug. Do not pull on the cord itself and never touch the power cord with wet hands as this
may cause a short circuit or electric shock.
• Do not connect this device to a dimmer pack
• DO NOT allow liquids or objects to enter the unit. If liquid is spilled on the unit, immediately UNPLUG the power supply to
the unit and contact customer service.
• You must ensure that the power cord never gets wet during operation. Before a thunderstorm and/or a lightning storm,
unplug the unit from the mains.
• Under no circumstances should you open the housing of the device. If you do, your safety will not be assured. There are no
operational components inside, only dangerous voltages that can give you a fatal shock!
MAINTENANCE / SERVICE
• Never attempt to disassemble, repair or modify the unit yourself. Otherwise, the warranty becomes void. Repairs by
unqualied persons may result in damage or malfunction. Please contact the nearest authorized service center. The light
source contained in this xture should only be replaced by the manufacturer or its service agent or a person of equivalent
qualication.
• Screens, lenses or UV lters should be replaced if they are visibly damaged to an extent that compromises their
effectiveness, such as by deep cracks or scratches.
• The lamp should be replaced if it has been damaged or deformed by heat.
• Disconnect the unit from the mains before servicing.
• If the cable or exible outer cord of this xture is damaged, it must be replaced with a special cable or cord from the
manufacturer or its service agent only.
• Never immerse the unit in water or any other liquid. Wipe only with a slightly damp cloth.

P.16
POWER SUPPLY
Please use the attached power, note that power voltage and frequency are the same as the marked voltage
and frequency of device when connecting power. Every device's power should be connected separately, so that
device can be controlled individually.
DMX CONNECTION
Connection between laser lights and DMX must use the shield cable of diameter more than 0.5mm. Please use
the attached pin XLR plug/socket to connect the DMX output/input interface. The connection between sokcet
and cable as below (note the plug/socket's 3 pin number and position).
When using standard DMX512 control signal, the last device's output interface must be connected to a DMX plug.
This plug is putting a 120 ohm resistance between "canon" plug's 2 pin and 3 pin. Showing as below pic. Sticking
this plug into the last device's signal output interface, it will avoid the interference during the process of signal
transmission.
This xture can be installed on the oor on a at and stable surface. It can be clamped to a struss or similar
rigging structure in any orientation.
Check that the rigging structure can support at least 10 times the weight of all ctures and equipment which
are installed on it. When installing the xture on truss, it is recommanded to use half-coupler clamp (see below).
One or two pieces OMEGA ( depends on the version) brackets are supplied with
the xture . Fix the rigging clamp with self-locking nuts to the OMEGA . OMEGA
brackets are locked to the xture with 1/4 turn fast lock screw system.
SECURE WITH SAFETY CABLE !
Secure the xture with safety cable.
PRODUCT INSTALLATION
INSTALLATION - RIGGING
1
2
3
12
3
DMX-OUTPUT
XLR mounting-sockets (rear view) XLR mounting-plugs (rear view)
DMX-INTPUT
1 ∙ Shield
2 ∙ Shield (-)
3 ∙ Shield (+) PIN3
PIN2

P.17
PRODUCT PRESENTATION
INTERFACE DESCRIPTION
DMX
ERROR
MS100
Led Moving Beam
1 3
2 4
FUNCTION DESCRITPION
1 LED error indicator Flashes to indicate that there is an error message
2 LED DMX indicator Lights ON when the DMX signal is received
3LCD display Menu and function display
4 Keyboard For menu and sub-menu navigation
5Mains switch Power switch ON/OFF
6Protection fuse Electric fuse protection
7Power OUT connector To connect more xtures . Load max. 960W
8Power IN connector Power input. Use incuded power lead
9 DMX OUTXLR connector DMX signal output
10 DMX IN XLR connector DMX signal input
001
Set Manu Sys Advan
EN
DMX
RDM
180
Use buttons "UP" and "DOWN" to navigate in main menu. Press "ENTER" to conrm your selection.
Reverse displayAdress DMX
Settings Menu
Manual mode
Select language
Advanced system menu
System Menu
510
78
69

P.18
MENU AND CONTROLS
Manu
Advan
CONTRÔLE MANUEL
ADVANCED
This interface is used to control the current and automatically enters the master
state (does not receive the DMX signal and sends a DMX signal to the slave).
Manu
1. Dimmer
2. Shutter/Strobe
3. Pan
4. Pan Fine
5. Tilt
6. Tilt Fine
OPTION DESCRITPION
1. Dimmer 0-255
Orange indicates selected,
Press “OK” key enter into Edit status,
then press “UP” “DOWN” to select,
press “OK” save and Exit edit status.
2.Shutter/Strobe 0-255
3. Pan 0-255
4. Pan Fine 0-255
5. Tilt 0-255
6. Tilt Fine 0-255
7. Pan/Tilt Speed 0-255
8. Color 0-255
9. Fixed Gobo Wheel 0-255
10. Rotation Gobo Wheel 0-255
11. Gobo Rotate 0-255
12. Prism 0-255
13. Focus 0-255
14. Reset 0-255 Press “OK” to see the conrmation
Password is “Up Up Up Down Down Down”, then press the OK key enter into the Advanced Interface.
+
SENSOR MONITOR
Hall 1-6 State
Hall X-Y
Pan Tilt Codewheel state
Pan codewheel Step
Tilt codewheel Step
RESET CALIBRATION
Pan Calibration
After entering the sub interface, you can adjust the motor
such as X axis and Y axis. Reset position to compensate for
errors in hardware installation.
Adjustment range 128~+127, +0 means no adjustment.
Tilt Calibration
Color Calibration
Gobo Calibration
Focus Calibration
Rt Gobo Calibration
ZERO POINT CORRECTION ON

P.19
MENU AND CONTROLS
Set SETTINGS
Set
Run Mode Random
DMX Address 001
Channel Mode Std 14CH
Top Lamp Temp 080
Sound regulator +005
Invert Pan OFF
RUN MODE
DMX Slave status: Receive DMX signals from the console or Master
AUTO Auto run
Master status: Auto run and send DMX
signal to slave
Random
Sound
DMX ADDRESS 001-512 Press “OK” key enter into edit status, then press “UP” “DOWN” to change DMX
address. press “OK” key save and exit edit status.
CHANNEL MODE 14CH Standard 14 Channel Mode
TOP LAMP TEMP 0-110
SOUND REGULATOR -006/+006
INVERT PAN ON ON for starting and ending , the default is OFF
OFF
INVERT TILT ON ON for starting and ending , the default is OFF
OFF
PAN-TILT SWAP ON Exchange Pan/Tilt channel (include Pan/Tilt Fine)
OFF
PAN-TILT ENCODER ON Use encoder (optocoupler) to determine out of step and automatically correct
position
OFF Correct position without encoder (optocoupler)
NO DMX SIGNAL KEEP Continue running as it is
CLEAR All motors return to the position and stop running.
DISPLAY ON
OFF
LOAD DEFAULT OK Press the "OK" button to see the conrmation dialog, press "OK" again
The key restores the default settings

P.20
MENU AND CONTROLS
Sys SYSTEM PARAMETERS
ERRORS
System
Lamp Temp 30
DMX Monitor
System Errors
Partial Fixture Hours
Partial Light Hours
DIS:XXXXXXXXXX
LAMP TEMP
DMX MONITOR enters to sub-interface and displays the channel values for viewing
SYSTEM ERRORS
If the red ERR indicator is lit, the Fixture is running.
An error can be made by going to the sub-interface for details.
After viewing, you can press the "Clear" button to clear the error "Clear"
button to clear the error
PARTIAL FIXTURE HOURS
PARTIAL LIGHT HOURS
DIS : Version No.
N: Version No.
DATE
TIME
MT BOARD CONNECTION FAILED
The driver board did not respond. Serial communication line connecting
display panel and driver board
There is a problem, or there is a problem with the driver board.
PAN RESET FAILED X-axis photoelectric switch, or problem with X-axis motor
TILT RESET FAILED Y-axis photoelectric switch, or problem with Y-axis motor
PAN HALL FAILED Pan Hall have problem
TILT HALL FAILED Tilt Hall have problem
COLOR WHEEL RESET FAILED Color Wheel Hall, or Color Wheel motor have problem
GOBO WHEEL RESET FAILED Gobo Wheel Hall, or Gobo have problem
FOCUS RESET FAILED Focus Hall , or Focus motor have problem
Other manuals for MS100
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Algam Lighting Dj Equipment manuals

Algam Lighting
Algam Lighting H600 User manual

Algam Lighting
Algam Lighting SPECTRUM 330 RGY User manual

Algam Lighting
Algam Lighting MW19X15Z User manual

Algam Lighting
Algam Lighting MB100 User manual

Algam Lighting
Algam Lighting MW19X15Z User manual

Algam Lighting
Algam Lighting MB80 User manual

Algam Lighting
Algam Lighting PHEBUS Installation and operation manual

Algam Lighting
Algam Lighting HELIOS User manual

Algam Lighting
Algam Lighting MB100 User manual

Algam Lighting
Algam Lighting DMX-WT Installation and operation manual