Algam Lighting SPECTRUM 330 RGY User manual

Le manuel d'utilisation est également disponible en Espagnol et Néerlandais,
merci d'envoyer votre demande à : contact@algam.net
LASER D’ANIMATION MULTICOLORE 330MW
MULTICOLOR LASER SHOW PROJECTOR
SPECTRUM330 RGY
FR-EN
01
EN60825-1:2014
L’usage de cet appareil est
exclusivement réservé aux
activités professionnelles de
spectacle et d’a chage.
The use of this device is
exclusively reserved for
professional activities.
PROFESSIONALS ONLY
RÉSERVÉ AUX
PROFESSIONNELS


P.3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................ 04
INSTALLATION
UTILISATION
MAINTENANCE/ENTRETIEN
INFORMATIONS LASER ........................................................................................ 06
MISE EN SERVICE ...................................................................................................... 08
ALIMENTATION
CONNEXION DMX
ACCROCHE .................................................................................................................... 08
INTERLOCK ................................................................................................................... 08
CONNECTEURS ET COMMANDES .................................................................... 09
MENU .................................................................................................................................. 10
PROTOCOLE DMX - 11 CANAUX ........................................................................... 11
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................................. 12

P.4
ATTENTION !
Avant d’utiliser votre matériel, nous vous recommandons de lire l’ensemble
des instructions de ce manuel.
ATTENTION !
Cet appareil produit une lumière intense et puissante. Risque pour les yeux.
Ne pas regarder directement dans le faisceau. Ne pas s'exposer aux rayons
du laser, risque de brûlure.
DANGER !
Tension dangereuse, risque de chocs électriques.
Ne pas ouvrir le produit. Pour réduire le risque de choc électrique ne pas
exposer cet équipement à la pluie ou à l’humidité.
ATTENTION !
Risque de brûlure. L’extérieur de l‘appareil peut devenir très chaud. Ne pas
toucher moins de 10 minutes après l’utilisation.
ATTENTION !
Risque d’incendie. Garder éloigner tous les matériaux combustibles et
inammables de l‘appareil en fonctionnement.
DANGER !
Risque pour la sécurité. Cet appareil présente des risques importants de
blessures. Suivre les consignes de sécurité.
Placer l’appareil à une distance minimale de 50cm de tout matériau inam-
mable et des murs.
INSTALLATION
• Déballez et vériez soigneusement qu’il n’y a pas de dégâts de transport avant d’utiliser l’appareil. Ne mettez jamais un
appareil endommagé en service.
• Cet appareil doit être installé avec des crochets solides et de dimension adéquate au poids supporté. L’appareil doit être
vissé aux crochets et serré convenablement an d’éviter toute chute due aux vibrations. Vérier également que la struc-
ture (ou point d’accroche) peut supporter au moins 10X le poids de l’appareil accroché. L’appareil doit être installé par une
personne qualiée et doit être placé hors de portée du public.Il est nécessaire d’utiliser un système d’accroche secondaire
(élingue de sécurité) homologué pour le poids de l’appareil.
• Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement. Utilisez-le uniquement dans un endroit sec. Exposer
l’appareil à la pluie ou à l’humidité risquerait de provoquer un choc électrique ou un incendie.
• Ne placez pas l’appareil, les enceintes ou tout autre objet sur le cordon d’alimentation et assurez-vous qu’il ne soit pas pincé.
• Pour une protection adaptée contre les électrisations, l’appareil doit être raccordé à la terre (masse). Le circuit électrique
d’alimentation doit être équipé d’un fusible ou d’un disjoncteur, et d’un dispositif de protection différentiel.
Merci d’avoir choisi l’un de nos appareils Algam Lighting. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et suivre les
instructions pour éviter tout risque d’endommagement de l’appareil dû à une mauvaise manipulation.Conservez ce guide de
l’utilisateur pour référence ultérieure.
Les symboles illustrés ci-dessus sont des symboles acceptés internationalement pour avertir des dangers
potentiels relatifs à l’utilisation d’appareils électriques. Si l’un de ces symboles est présent sur votre appareil,
veuillez prendre connaissance des consignes ci-dessous :
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
m
0.5

P.5
• Avis concernant la déconnexion de l’alimentation : Pour débrancher le périphérique de la source d’alimentation, la che
d’alimentation doit être débranchée de la prise de courant. Pour cette raison, l’appareil doit être placé dans une position
permettant un accès constant et sans obstruction à la prise de courant. Ainsi, en cas d’urgence, vous pouvez débrancher
immédiatement la che d’alimentation.
• L’unité ne doit être installée que dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous qu’aucune fente de ventilation n’est obstruée. An
de garantir une ventilation adéquate, laissez un espace d’air libre d’au moins 20 cm autour des côtés et du dessus de l’appareil.
UTILISATION
• Ne laissez jamais cet appareil en marche sans surveillance.
• En cas de problèmes de fonctionnement, arrêtez immédiatement d’utiliser l’appareil. Ne pas essayer de le réparer soi-même.
Contactez votre revendeur ou faites appel à un réparateur spécialisé et agréé. II n’y a aucune pièce remplaçable par l’utilisateur.
• NE JAMAIS utiliser l’appareil dans les conditions suivantes :
> Dans des endroits soumis à des vibrations ou des bosses,
> Dans des endroits où la température ambiante (ta) est supérieure à 45 ° C ou inférieure à 2 ° C.
> Dans les endroits exposés à une sécheresse excessive ou à une humidité excessive
(conditions idéales : entre 35% et 80%).
• N’utilisez jamais l’appareil à proximité de ammes, de matières inammables, explosives ou de surfaces chaudes. Sinon,
vous courez le risque de provoquer un incendie.
• L’extérieur de l’appareil peut devenir très chaud. II est important d’éviter tout contact avec l‘appareil en fonctionnement et
au moins 10 minutes après son utilisation.
• Il est important d’utiliser le câble d’alimentation secteur fourni (câble avec terre).
• Avant de mettre en marche, assurez-vous que la tension et la fréquence de l’alimentation correspondent aux exigences de
l’alimentation de l’appareil, comme indiqué dans ce manuel.
• Ne jamais couper ou manipuler le cordon d’alimentation ou la che. Si un cordon d’alimentation est fourni avec un l de
terre, cela est obligatoire pour garantir un fonctionnement en toute sécurité ! Risque de choc électrique mortel !
• Tenez toujours le cordon d’alimentation par la che. Ne tirez pas sur le cordon lui-même et ne touchez jamais le cordon
d’alimentation avec les mains mouillées car cela pourrait provoquer un court-circuit ou un choc électrique.
• Ne pas brancher cet appareil sur un bloc de puissance variable type « Dimmer pack »
• NE laissez PAS de liquides ou d’objets pénétrer dans l’appareil. En cas de déversement de liquide sur l’appareil, DÉBRAN-
CHER immédiatement l’alimentation électrique de l’appareil et contacter le service après-vente.
• Vous devez vous assurer que le cordon d’alimentation ne soit jamais mouillé pendant le fonctionnement. Avant un orage et
/ ou un orage avec un risque de foudre, débranchez l’appareil du secteur.
• Vous ne devez en aucun cas ouvrir le boîtier de l’appareil. Si vous le faites, votre sécurité ne sera pas assurée. Il n’y a aucune
composante opérationnelle à l’intérieur, seulement des tensions dangereuses qui peuvent vous donner un choc mortel !
MAINTENANCE / ENTRETIEN
• N’essayez jamais de démonter, réparer ou modier l’appareil par vous-même. Sinon, la garantie devient nulle. Les répara-
tions effectuées par des personnes non qualiées peuvent entraîner des dommages ou un dysfonctionnement. Veuillez
contacter le centre d’assistance technique agréé le plus proche. La source lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit
être remplacée que par le fabricant ou son agent de maintenance ou une personne de qualication équivalente.
• Déconnectez l’appareil du secteur avant tout entretien ou maintenance.
• Si le câble ou le cordon extérieur souple de ce luminaire est endommagé, il doit être remplacé par un câble ou un cordon
spécial provenant exclusivement du fabricant ou de son agent de maintenance.
• Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Essuyez-le uniquement avec un chiffon légèrement
humide.

P.6
Nous vous recommandons de lire l’ensemble des instructions de ce manuel avant toute utilisation
de ce produit. Conserver cette notice pour consultation ultérieure.
Cet appareil à LASER est conforme à la norme européenne NF EN 60825-1:2014/A11:2021.
EXPLICATION DES PLAQUES INDICATRICES PRÉSENTES SUR VOTRE APPAREIL :
ATTENTION !
EXPOSITION DANGEREUSE
UN RAYONNEMENT LASER
EST EMIS PAR CETTE OUVERTURE
CET APPAREIL
EST DE CLASSE 3B:
EXPOSITION DIRECTE
DANGEREUSE POUR
LES YEUX
RAYONNEMENT LASER
EXPOSITION DANGEREUSE
POUR LES YEUX
APPAREIL A LASER DE CLASSE 3B

P.7
ATTENTION !
Eviter l'exposition aux rayons du laser, risque de brûlures. Dans ce contexte, faire également preuve d'une ex-
trême prudence lors de l'utilisation d'instruments optiques à proximité de l'appareil (lunettes, appareil photo,
caméra, jumelles...). Eviter toute substance ou objet inammable dans la zone de balayement du laser. Si le laser
est installé ou utilisé de façon incorrecte, il peut provoquer des risques de blessures, de feu ou d'explosion.
L’usage de cet appareil est exclusivement réservé aux activités professionnelles de spectacle et
d’achage. Cet appareil a été développé pour un usage professionnel et ne convient pas comme
éclairage domestique.
Cet appareil est équipé d’une clef de sécurité et d’un raccord pour connecter un interrupteur d’arrêt d’urgence
externe (non compris avec le produit). Conformément aux règlementations légales en vigueur, nous vous conseil-
lons de raccorder un interrupteur d’arrêt d’urgence lors de l’utilisation du produit. Suivez les consignes de sécu-
rité du fabriquant pour son utilisation. Retirez toujours la clef de sécurité du produit quand l’appareil n’est pas
utilisé par une personne qualiée.
Dans certains pays, l'installation et l'utilisation de lasers est soumis à approbation des autorités compétentes.
Consulter et suivre les réglementations locales.
Les distances entre l'appareil et le public ou les expositions maximales permises sont dénies par chaque pays
et doivent être évaluées par un professionnel formé et qualié. Dans certains pays, l'installation et l'utilisation
des lasers dans les lieux recevant du public ne peut se faire que par une personne désignée responsable de la
sécurité laser. Prenez contact avec les autorités locales pour plus d'informations.
DÉCRET N°2012-1303
Lors de son utilisation, cet appareil doit être installé de façon à ce que les rayons restent au-dessus du niveau
des yeux du public et ne les atteignent en aucun cas.
DÉCRET N° 2007-665
Cet appareil est un projecteur laser à usage de spectacle et d'achage, ce n'est pas un pointeur laser et ne doit
pas être utilisé comme tel.
Il est interdit d’utiliser cet appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il est destiné.
Le fabricant et le distributeur ne sont pas responsables des dommages causés par les lasers de la marque AL-
GAM LIGHTING. L’utilisateur est seul responsable de l’utilisation et du respect de la réglementation découlant de
la norme EN 60825-1:2014/A11 :2021 ainsi que des règlementations locales applicables.
PROFESSIONALS ONLY
RÉSERVÉ AUX
PROFESSIONNELS

P.8
ALIMENTATION
Utilisez le cordon d’alimentation fourni dans l’emballage. Véri ez que la tension secteur correspond aux
informations indiquées sur le produit.
CONNEXION DMX
La connexion DMX de votre appareil à votre console doit être effectuée avec un câble blindé de bonne qualité.
En utilisation professionnelle, la norme DMX512 impose la présence d’un «bouchon DMX» sur le dernier appareil
DMX de la chaine a n de naliser correctement la boucle de signal. Ce bouchon est constitué d’une résistance
de 120 ohms placée entre la broche 2 et la broche 3 du connecteur XLR.
L’appareil doit être installé par une personne quali ée et doit être placée hors de portée du public. Cet appareil
ALGAM LIGHTING doit être installé avec des crochets solides et de dimensions adéquate au poids supporté.
L’appareil doit être vissé aux crochets et serré convenablement. L’accroche de l’appareil doit être sécurisé par
une élingue de sécurité. La structure doit pouvoir supporter au moins 10 fois le poids de l’appareil accroché.
L’appareil est livré avec un «bouchon» Interlock,. Si aucun système de sécurité externe tel qu’un bouton d’arrêt
d’urgence n’est connecté à l’appareil, il est INDISPENSABLE de connecter ce «bouchon» au connecteur Interlock
(voir page suivante, repère
7
). Sans ce «bouchon», l’appareil ne fonctionnera pas.
MISE EN SERVICE
ACCROCHE
INTERLOCK
1
2
3
12
3
XLR mounting-sockets (rear view) XLR mounting-plugs (rear view)
DMX-INTPUT
1 ∙ Shield
2 ∙ Shield (-)
3 ∙ Shield (+) PIN3
PIN2
DMX-OUTPUT
«Bouchon» Interlock Bouton d’arrêt d’urgence
En option , non inclus avec cet appareil

P.9
CONNECTEURS ET COMMANDES
12
11
8
9
10
7
6
5
4
2
1
3
FONCTION DESCRIPTION
1Afcheur digital Afchage des fonctions/menus
2LED témoin LASER actif LED témoin de faisceau LASER actif
3Interupteur à clé Nécessaire à la condamnation du Laser EN 60825-1:2014
4 Anneau sécurité Pour sécuriser l’accroche du produit avec une élingue
5 Clavier Pour la navigation dans les menus
6 Microphone Pour la détection audio / programmes automatiques
7Connecteur INTERLOCK Nécessaire à l'arrêt d'urgence du Laser EN 60825-1:2014
8 DMX output Connecteur XLR femelle 3 broches, sortie du signal DMX
9DMX input Connecteur XLR mâle 3 broches, entrée du signal DMX
10 Connecteur d'alimentation Alimentation principale de l'appareil
11 Molette Réglage de l’inclinaison de l’appareil
12 Appareil à Laser Sortie du faisceau Laser
LASER RADIATION - RAYONNEMENT LASER
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH- LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATION POWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENT LASER <500mW
LASER RADIATION - RAYONNEMENT LASER
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH- LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATION POWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENT LASER <500mW
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
LASER RADIATION- RAYONNEMENT LASER
AVOIDDIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREILA LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH-LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATIONPOWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENTLASER <500mW
LASER RADIATION- RAYONNEMENT LASER
AVOIDDIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREILA LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH-LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATIONPOWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENTLASER <500mW
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
LASER RADIATION- RAYONNEMENT LASER
AVOIDDIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREILA LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH-LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATIONPOWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENTLASER <500mW
LASER RADIATION- RAYONNEMENT LASER
AVOIDDIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREILA LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH-LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATIONPOWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENTLASER <500mW
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14

P.10
MENU
MENU
ds12 A-100 Sélection de l’adresse DMX 001-512
Auto SH1/2/3 Sélection du mode automatique de SH1 à SH3
Soud SH1/2/3 Sélection du mode musical de SH1 à SH3
SpEd
A-100 Vitesse et sensibilité micro
Réglage de la vitesse dedélement du programme AUTO.
S-20 Vitesse et sensibilité micro
Réglage de la sensibilité micro, si le mode SOUD est actif.
Colo
COL1 1 seule couleur de LASER
COL2 2 couleurs de LASER
COL3 3 couleurs de LASER
SEnd ON L’appareil est maître
OFF L’appareil est Esclave
InvE
Inv1 Inversion axes X et Y : normal
Inv2 Inversion axes X et Y : X inversé
Inv3 Inversion axes X et Y : Y inversé
Inv4 Inversion axes X et Y : X et Y inversés
LEd ON L'affcheur LED reste toujours allumé
10s L'affcheur LED s’éteind après 10sec.
TEST
TES1 Test des moteurs miroirs : Ache une croix
TES2 Test des moteurs miroirs : Ache un cercle
TES3 Test des moteurs miroirs : Ache un carré
LASER RADIATION - RAYONNEMENT LASER
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH- LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATION POWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENT LASER <500mW
LASER RADIATION - RAYONNEMENT LASER
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH- LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATION POWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENT LASER <500mW
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
FONCTION DESCRIPTION
ESC Retour au menu principal
Incrémente la valeur et navigation dans les menus
Décrémente la valeur et navigation dans les menus
ENTER Validation des commandes

P.11
PROTOCOLE DMX - 11 CANAUX
CANAL VALEUR FONCTION
CH1
0Laser OFF
1-255 Laser ON
CH2 0-255 Sélection du graphique /effet
CH3
0-127 Sélection de l'angle de projection
128-191 Rotation dans le sens horaire de la projection
192-255 Rotation dans le sens anti-horaire de la projection
CH4 0-127 Rotation horizontale
128-255 Vitesse de rotation horizontale
CH5 0-127 Rotation verticale
128-255 Vitesse de rotation verticale
CH6 0-127 Position horizontale de la projection
128-255 Vitesse de mouvement horizontal de la projection
CH7 0-127 Position verticale de la projection
128-255 Vitesse de mouvement vertical de la projection
CH8
0-63 Ajustement de la taille de la projection
64-127 Vitesse de changement de taille de la projection Petit > Grand
128-191 Vitesse de changement de taille de la projection Grand > Petit
191-255 Vitesse variable de changement de taille de la projection
CH9 0-127 Sélection de couleur du laser
128-255 Vitesse de changement de couleur
CH10 0-127 Vitesse de scan (ligne)
128-255 Vitesse de scan (point)
CH11
0-49 Mode sélection du graphique/effet
50-99 Mode Automatique 1
100-149 Mode Automatique 2
150-199 Mode Musical 1
200-255 Mode Musical 2

P.12
Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets.
La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en
n de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, an d‘éviter tout dommage à
l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets.
Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, an de promouvoir la réutilisation durable
des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez
qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte
et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible..
Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérier les termes et conditions
de leur contrat d‘achat.
Ce produit Algam Lighting est conforme au certications européennes en vigueur ainsi qu’aux di-
rectives européennes suivantes :
LVD Directive 2014/35/EU :
EMC Directive 2014/30/EU :
RoHS 2 Directive 2011/65/EU
La DECLARATION UE DE CONFORMITE est disponible sur demande à l’adresse suivante: [email protected]
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions 26x26x15cm (avec lyre d’accroche)
Poids 2,25kg
Type d’alimentation Alimentation à découpage (International)
Alimentation électrique 110-240V~ 50/60Hz
Consommation électrique 40W max.
Sources lumineuses LASER Rouge 638nm / 250mW I LASER Vert 520nm / 80mW
128 programmes internes Effet tunnel , vague, cercle, graphiques...
DMX 11 Canaux
Modes Auto, musical et DMX
Moteurs de miroirs Moteurs pas-à-pas ultra rapides
Arrêt d’urgence Clé de protection et connecteur, conformes à l’EN 60825-1:2014
Ventillation Forcée par ventillateur

P.13
SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................ 14
INSTALLATION
USAGE
MAINTENANCE / SERVICE
LASER INFORMATIONS ........................................................................................... 16
PRODUCT INSTALLATION ..................................................................................... 18
POWER SUPPLY
DMX CONNECTION
RIGGING ............................................................................................................................ 18
INTERLOCK .................................................................................................................... 18
OPERATION INSTRUCTIONS ................................................................................ 19
MENU OPERATING INSTRUCTIONS ................................................................ 20
DMX PROTOCOL - 11 CHANNELS ...................................................................... 21
SPECIFICATIONS ....................................................................................................... 22

P.14
Thank you for choosing one of our Algam Lighting products. Please read this user's manual carefully and follow
the instructions to avoid danger or damage to the unit due to mishandling. Keep this user's guide for future
reference.
The symbols shown above are internationally accepted symbols to warn of potential hazards related to the use of
electrical dangers associated with the use of electrical equipment. If any of these symbols are present on your
device, please read the following instructions:
SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENTION !
Before using your equipment, we recommend that you read all the instruc-
tions in this manual.
ATTENTION !
This device produces an intense and powerful light. Risk to the eyes. Do
not look directly into the beam. Do not expose yourself to laser radiation, as
there is a risk of burns.
DANGER !
Hazardous voltage, risk of electric shock. Do not open the product. To reduce
the risk of electric shock do not expose this equipment to rain or moisture.
ATTENTION !
Risk of burns. The exterior of the unit can become very hot. Do not touch
within 10 minutes of use.
ATTENTION !
Fire hazard. Keep all combustible and ammable materials away from the
materials away from the unit during operation.
DANGER !
Safety hazard. This appliance presents a signicant risk of injury. Follow the
safety instructions.
Place the unit at least 50cm away from ammable materials and walls.
INSTALLATION
• Unpack and check carefully for transport damage before using the product. Never put a damaged product into operation.
• This product must be installed with strong hooks of adequate size for the weight carried. The product must be screwed
to the hooks and tightened properly to prevent it from falling due to vibrations. Also check that the structure (or hanging
point) can support at least 10X the weight of the hanging unit. The device must be installed by a qualied person and must
be placed out of reach of the public. It is necessary to use a secondary hanging system (safety sling) approved for the
weight of the device.
• This unit is intended for indoor use only. Exposing the unit to rain or moisture may result in electric shock or re.
• Do not place the unit, speakers or any other object on top of the power cord and make sure it is not pinched.
• For proper protection against electric shock, the unit must be connected to earth (ground). The electrical supply circuit
must be equipped with a fuse or circuit breaker and a differential protection device.
m
0.5

P.15
• Power Disconnection Notice: To disconnect the device from the power source, the power plug must be removed from the
power outlet. For this reason, the device must be placed in a position that allows constant, unobstructed access to the
power outlet. This way, in case of an emergency, you can disconnect the power plug immediately.
• The unit should only be installed in a well ventilated area. Make sure that no ventilation slots are blocked. To ensure adequate
ventilation, leave at least 20 cm of free air space around the sides and top of the unit.
USAGE
• Never leave this equipment unattended.
• If you experience any problems with the unit, stop using it immediately. Do not attempt to repair it yourself. Contact your
dealer or an authorized service center. There are no user replaceable parts.
• NEVER use the unit under the following conditions:
> In areas subject to vibration or bumps,
> In places where the ambient temperature is above 45 ° C or below 2 ° C.
> In areas exposed to excessive dryness or humidity (ideal conditions: between 35% and 80%).
• Never use the unit near ames, ammable or explosive materials or hot surfaces. Doing so may cause a re.
• The exterior of the unit can become very hot. It is important to avoid contact with the unit during operation and for at least
10 minutes after use.
• It is important to use the supplied power cable (grounded cable).
• Before turning on the power, make sure that the voltage and frequency of the power supply match the power requirements
of the unit, as described in this manual.
• Never cut or tamper with the power cord or plug. If a power cord is provided with a ground wire, it is required for safe ope-
ration! Risk of fatal electric shock!
• Always hold the power cord by the plug. Do not pull on the cord itself and never touch the power cord with wet hands as this
may cause a short circuit or electric shock.
• Do not connect this device to a dimmer pack
• DO NOT allow liquids or objects to enter the unit. If liquid is spilled on the unit, immediately UNPLUG the power supply to
the unit and contact customer service.
• You must ensure that the power cord never gets wet during operation. Before a thunderstorm and/or a lightning storm,
unplug the unit from the mains.
• Under no circumstances should you open the housing of the device. If you do, your safety will not be assured. There are no
operational components inside, only dangerous voltages that can give you a fatal shock!
MAINTENANCE / SERVICE
• Never attempt to disassemble, repair or modify the unit yourself. Otherwise, the warranty becomes void. Repairs by
unqualied persons may result in damage or malfunction. Please contact the nearest authorized service center. The light
source contained in this xture should only be replaced by the manufacturer or its service agent or a person of equivalent
qualication.
• Screens, lenses or UV lters should be replaced if they are visibly damaged to an extent that compromises their
effectiveness, such as by deep cracks or scratches.
• The lamp should be replaced if it has been damaged or deformed by heat.
• Disconnect the unit from the mains before servicing.
• If the cable or exible outer cord of this xture is damaged, it must be replaced with a special cable or cord from the
manufacturer or its service agent only.
• Never immerse the unit in water or any other liquid. Wipe only with a slightly damp cloth.

P.16
Read carefully this user manual, and follow the safety precautions listed in this manual before
use and before installating this xture. Keep this manual for future reference.
This xture is conformed and complying with european standard NF EN 60825-1:2014/A11:2021.
EXPLANATION OF THE NAMEPLATES ON YOUR DEVICE :
CAUTION !
HAZARDOUS EXPOSURE
LASER RADIATION
IS EMITTED FROM
THIS APERTURE
CLASS 3B
LASER PRODUCT:
AVOID DIRECT
EYE EXPOSURE
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT

P.17
CAUTION !
Avoid exposure to laser rays, as there is a risk of burns. In this context, also exercise extreme caution when using
optical instruments in the vicinity of the device (glasses, camera, binoculars, etc.). Avoid any ammable subs-
tances or objects in the laser's scanning area. Incorrect installation or use of the laser may result in personal
injury, re or explosion.
This device is intended for use in professional entertainment and display applications only. This
device has been developed for professional use and is not suitable for domestic lighting.
In some countries, the installation and use of lasers is subject to approval by the relevant authorities. Consult
and follow local regulations.
Distances between the device and the public or maximum permissible exposures are dened by each country
and must be assessed by a trained and qualied professional. In some countries, lasers may only be installed and
used in places open to the public by a designated Safety laser ocer. Please contact your local authorities for
further information.
DÉCRET N°2012-1303 (FRANCE)
When in use, this device must be installed in such a way that the rays remain above eye level and do not reach the
public under any circumstances.
DÉCRET N° 2007-665 (FRANCE)
This device is a laser projector for show and display purposes. It is not a laser pointer and must not be used as such.
It is forbidden to use this device for any purpose other than that for which it is intended.
The manufacturer and distributor are not responsible for damage caused by ALGAM LIGHTING brand lasers. The
user is solely responsible for use and compliance with regulations arising from EN 60825-1:2014/A11:2021 and
applicable local regulations.
PROFESSIONALS ONLY
RÉSERVÉ AUX
PROFESSIONNELS

P.18
POWER SUPPLY
Please use the attached power, note that power voltage and frequency are the same as the marked voltage and
frequency of device when connecting power. Every device's power should be connected separately, so that de-
vice can be controlled individually.
DMX CONNECTION
Connection between laser lights and DMX must use the shied cable of diameter more than 0.5mm. Please use
the attached 3 pin XL plug/socket to connect the DMX output/input interface. The connection between socket
and cable as below (note the plug/socket's 3 pin number and position).
When using standard DMX512 control signal, the last device's output interface must be connected to a DMX plug.
This plug is putting a 120 ohm resistance between "canon" plug's 2 pin and 3 pin. Showing as below pic. Sticking
this plug into the last device's signal output interface, it will avoid the interference during the process of signal
transmission.
Attention! The installation must be carried out by quali ed service personal only. Improper installation can re-
sult in serious injuries and /or damage to property. Overhead rigging required extensive experience! Working
load limits should be respected, Certi ed installation materials should be used, the installed device should be
inspected regularly for safety.
An «Interlock» connector cap is included in the box with this device. If you are not using system such as an Emer-
gency RED Button ( optional ... not included in this package) to shut down the LASER beam in case of danger,
you MUST connect this CAP to the INTERLOCK connector (see
7
in nextpage). Without this CAP connector, the
LASER beam will be turned off.
PRODUCT INSTALLATION
RIGGING
INTERLOCK
1
2
3
12
3
DMX-OUTPUT
XLR mounting-sockets (rear view) XLR mounting-plugs (rear view)
DMX-INTPUT
1 ∙ Shield
2 ∙ Shield (-)
3 ∙ Shield (+) PIN3
PIN2
Interlock connector CAP
Emergency Red Button
(Optional, Not included with the product)

P.19
OPERATION INSTRUCTIONS
12
11
8
9
10
7
6
5
4
2
1
3
FUNCTION DESCRIPTION
1Display Menu/function display
2LED status STATUS LED , light ON when Laser beam is active
3Security key For security shutdown of laserbeam EN 60825-1:2014
4 Secutrity hook Attach safety cable here
5 Keyboard For menu/function selection
6 Microphone Audio detection
7INTERLOCK connector For security shutdown of laserbeam EN 60825-1:2014
8 DMX output DMX signal Output - XLR 3 pin
9DMX input DMX signal input - XLR 3 pin
10 Power connector Mains connectors
11 Bracket screw Adjust projector position
12 Laser output Laser Beam output
LASER RADIATION - RAYONNEMENT LASER
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH- LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATION POWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENT LASER <500mW
LASER RADIATION - RAYONNEMENT LASER
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH- LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATION POWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENT LASER <500mW
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
LASER RADIATION- RAYONNEMENT LASER
AVOIDDIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREILA LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH-LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATIONPOWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENTLASER <500mW
LASER RADIATION- RAYONNEMENT LASER
AVOIDDIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREILA LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH-LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATIONPOWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENTLASER <500mW
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
LASER RADIATION- RAYONNEMENT LASER
AVOIDDIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREILA LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH-LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATIONPOWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENTLASER <500mW
LASER RADIATION- RAYONNEMENT LASER
AVOIDDIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREILA LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH-LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATIONPOWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENTLASER <500mW
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14

P.20
MENU
MENU
ds12 A-100 Address setting
Auto SH1/2/3 Automatic mode effect select
Soud SH1/2/3 Sound mode effect select
SpEd
A-100 Auto speed and sound sensitivity
Auto speed setting in Auto mode
S-20 Auto speed and sound sensitivity
sound sensitive setting in Sound mode
Colo
COL1 Single color
COL2 Two colors
COL3 Three colors
SEnd ON Device is Master
OFF Device is Slave
InvE
Inv1 XY axis setting : normal operation
Inv2 XY axis setting : X axis reverse
Inv3 XY axis setting : Y axis reverse
Inv4 XY axis setting : XY axis reverse
LEd ON LED background on
10s LED background on 10sec
TEST
TES1 Testing function : cross
TES2 Testing function : circle
TES3 Testing function : square
LASER RADIATION - RAYONNEMENT LASER
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH- LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATION POWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENT LASER <500mW
LASER RADIATION - RAYONNEMENT LASER
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
EXPOSITION DIRECTE DANGEREUSE POUR LES YEUX
CLASS 3B LASER PRODUCT
APPAREIL A LASER DE CLASSE 3B
EN60825-1 / 2014
WAVELENGTH- LONGUEURS D’ONDES 638nm,520nm
LASER RADIATION POWER <500mW
PUISSANCE DU RAYONNEMENT LASER <500mW
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
EN60825-1 2014 / IEC 1075/14
FONCTION DESCRIPTION
ESC To go forward in the selected functions
or go back the last layer menu
To go forward in the selected functions
or increase parameter
To go backward in the selected functions
or reduce parameters
ENTER To go into the next layer menu
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Algam Lighting Dj Equipment manuals

Algam Lighting
Algam Lighting MB80 User manual

Algam Lighting
Algam Lighting HELIOS User manual

Algam Lighting
Algam Lighting MB 810 User manual

Algam Lighting
Algam Lighting MB100 User manual

Algam Lighting
Algam Lighting MS100 User manual

Algam Lighting
Algam Lighting MB100 User manual

Algam Lighting
Algam Lighting DMX-WT Installation and operation manual

Algam Lighting
Algam Lighting MW19X15Z User manual

Algam Lighting
Algam Lighting PHEBUS Installation and operation manual

Algam Lighting
Algam Lighting H600 User manual