Aliaxis Friatec FWSG 900L User manual

Bedienungsanleitung
Operating instruction
Schälgerät FWSG 900L
Scraper Tool FWSG 900L

2
2483 · Stand/Update: 11.2021
DE
1 8 6
3
4
2
7
5
9
5
1 Rollgriff
2 Frontplatte
3 Spannschlitten
4 Sterngriff
5 Führungsrollen
6 Messergehäuse
7 Messerhalter
8 Entriegelungsknopf
9 Endplatte
Abb. 1
FWSG 900 L

3
DE
2483 · Stand/Update: 11.2021
Inhalt Seite
1. Vorbemerkungen 4
1.1 Sicherheitshinweise und Tipps 4
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung 4
2. Sicherheit 5
2.1 Funktionssicherheit 5
2.2 Verpflichtungen des Betreibers 5
2.3 Bauliche Veränderungen am Gerät 5
3. Vorbereitung der Schälung 5
4. Gerät einstellen 6
5. Rohroberfläche schälen 8
6. Demontage des Gerätes 8
7. Überprüfung des Schälergebnisses 8
8. Schälmesser austauschen 9
9. Pflege- und Wartungshinweise 10
10. Gewährleistung 11
11. Aktualisierung dieser Bedienungsanleitung 11

4
2483 · Stand/Update: 11.2021
DE
1. Vorbemerkungen
1.1 Sicherheitshinweise und Tipps
Diese Bedienungsanleitung verwendet folgende Warnhinweisen und Symbole:
Symbol Bedeutung
VORSICHT
Gefahr für Personen.
Nichtbeachtung kann zu leichten oder mittleren Verletzungen
führen.
HINWEIS Gefahr für Gegenstände.
Nichtbeachtung kann zu Sachschäden führen.
1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Schälgerät FWSG 900 L dient der Bearbeitung von Rohren aus PE 80,
PE 100, PE 100 RC, PE 100 RT und PE-Xa in den Dimensionen d 630 bis d 900,
SDR 17 - SDR 33. Bei der Verarbeitung anderer SDR-Stufen setzen Sie sich
bitte mit unserer Anwendungstechnik in Verbindung. Das Schälgerät
FWSG 900 L ist ein Präzisionswerkzeug und eignet sich zur Vorbereitung einer
Heizwendelschweißung für die Entfernung der Oxidschicht, die sich während
der Lagerung auf der Oberfläche von PE-Rohren bildet. Die Auslegung des
FWSG 900 L ermöglicht das Schälen der Rohroberfläche auf halber oder
ganzer Muffenlänge:
• Bei Verlegung in Strecke ist die Bearbeitung nur auf halber Muffenlänge
(Einstecktiefe) erforderlich.
• Das Abschälen auf ganzer Muffenlänge ist erforderlich beim Einsatz einer
Überschiebmuffe.
Die Nutzungsdauer ist von der Häufigkeit des Gebrauchs und äußeren Einflüs-
sen beim Einsatz und/oder der Lagerung bzw. dem Transport des Geräts
abhängig.
Diese Bedienungsanleitung gilt ergänzend zu den Vorgaben der Montage-
anleitungen für die Verarbeitung und Vorbereitung der Heizwendelschweißung
der FRIALEN Großmuffen.
HINWEIS
Vor der Schweißung unbedingt schälen!
Bei nicht vollständiger Entfernung der Oxidhaut kann es zu einer undichten
Schweißverbindung kommen.

5
DE
2483 · Stand/Update: 11.2021
2. Sicherheit
2.1 Funktionssicherheit
Das Schälgerät FWSG 900 L unterliegt dem Qualitätsmanagement nach
DIN EN ISO 9001:2008. Es wird vor der Auslieferung auf seine Funktionssicher-
heit geprüft.
2.2 Verpflichtungen des Betreibers
Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instand-
haltung des Schälgeräts FWSG 900 L zu tun haben, müssen:
• entsprechend qualifiziert sein und
• diese Bedienungsanleitung genau beachten.
Die Bedienungsanleitung ist stets am Einsatzort des Gerätes aufzubewahren
(am besten in der Transportbox). Sie muss jederzeit für den Bediener einsehbar
sein.
Beachten Sie bei der bestimmungsgemäßen Verwendung die gültigen Unfall-
verhütungsvorschriften, Umweltvorschriften und gesetzlichen Regeln, ebenso
die einschlägigen Sicherheitsbestimmungen sowie alle länderspezifischen
Normen, Gesetze und Richtlinien.
2.3 Bauliche Veränderungen am Gerät
Ohne die Genehmigung der Aliaxis Deutschland GmbH dürfen keine Verände-
rungen, An- oder Umbauten am Gerät durchgeführt werden.
3. Vorbereitung der Schälung
• Säubern Sie die zu schälende Fläche von Verunreinigungen wie Sand und
Erde (z.B. mit einem sauberen, fettfreien Lappen).
HINWEIS
Wird die zu schälende Rohroberfläche nicht gereinigt, verschleißt das
Schälmesser vorzeitig!
• Schällänge festlegen. Für Überschieber: Muffenlänge; ansonsten
Einstecktiefe der Muffe + 5 mm.
• Kennzeichnen Sie die zu schälende Fläche mit einem FRIALEN Marker mit
wellenförmigen Linien (damit Sie später beim Schälen feststellen können,
ob ein gleichmäßiges Schälen des Rohres stattgefunden hat).

6
2483 · Stand/Update: 11.2021
DE
4. Gerät einstellen
Abb. 4
Abb. 2
Abb. 3
• Schälmesser (2) in Schutzposition
bringen:
- Entriegelungsknopf (9) drücken
und Messergehäuse (7) ganz an
die Frontplatte (3) heranfahren
(Abb. 2).
• Spannschlitten (4) in untere
Position bringen:
- Sterngriff (5) lockern.
- Durch Druck gegen den Sterngriff
(5) Arretierung aufheben und
Spannschlitten (4) herunterfahren
(Abb. 3).
• Messergehäuse (7) auf erforderli-
che Schällänge einstellen (erste
Markierung einfache oder zweite
Markierung doppelte Schällänge).
- Entriegelungsknopf (9) drücken
und Messergehäuse (7) auf die
entsprechende Dimensionie-
rungsmarkierung grob einstellen
(Abb. 2). Das Messergehäuse (7)
befindet sich dann links von der
Markierung.
- Die Feineinstellung der Position
des Messergehäuses (7) erfolgt
durch Drehung des Rollgriffs (1),
bis der gewählte Markierungs-
strich als Dimensionsbereich
bündig am Messergehäuse (7)
abschließt (Abb. 4).
HINWEIS
Beschädigung des Schälmesser!
Schälmesser (2) nicht gegen den Spannschlitten (4) stoßen.

7
DE
2483 · Stand/Update: 11.2021
• Rohrdimension gemäß nachfolgender Tabelle einstellen:
Einstellmarkierung
am Schälgerät d 630 d 710 d 800
Rohrdimension* d 630 d 710 d 800
d 900
* maximal zulässige Abweichung der Nennwanddicke ± 3 mm.
Abb. 5
• Schälgerät montieren:
- Gerät so über das Rohr führen,
dass sich der Spannschlitten (4)
im Rohrinneren und das Schäl-
messer (2) auf der Rohroberseite
befindet (Abb. 5). Die Frontplatte
(3) muss an der Rohrstirnkante
anliegen.
HINWEIS
Beschädigung des Schälmesser!
Schälmesser (2) nicht gegen den Spannschlitten (4) stoßen.
Abb. 6
Abb. 7
• Arretierung des Spannschlittens (4):
- Einstellung des Spannschlittens
(4) auf die der Rohrwanddicke
entsprechenden Rasterung (Abb.
3). Der Tragarm des Spannschlit-
tens (4) sollte etwa parallel zur
Rohrwand ausgerichtet sein.
- Sterngriff (5) festziehen (Abb. 7)
bis alle vier Führungsrollen (6) auf
der Rohroberfläche aufliegen.

8
2483 · Stand/Update: 11.2021
DE
5. Rohroberfläche schälen
• Gerät am Rollgriff (1) um das Rohrende im Uhrzeigersinn drehen.
• Durch gleichbleibende Drehung ist die Rohroberfläche bis zur Markierung
abzuschälen (Abb. 7).
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch rotierendes Werkzeug!
Nicht in den Arbeitsbereich des Gerätes greifen.
HINWEIS
Während des Schälvorganges muss das Schälgerät gegen das Rohrendstück
gedrückt werden, um ein axiales Verkanten zu verhindern!
• Der Span ist von Hand zu entfernen.
6. Demontage des Gerätes
• Zur Demontage des Schälgerätes FWSG 900 L ist der Sterngriff (5) gegen
den Uhrzeigersinn zu lösen.
• Das Schälgerät FWSG 900 L vom Rohrstutzen ziehen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr am Schälmesser!
Um Verletzungen auszuschließen, ist das Messergehäuse (7) nach Beendigung der
Arbeiten an die Frontplatte (3) heranzufahren.
HINWEIS
Beschädigung des Schälmesser!
Um eine Beschädigung des Schälmessers (2) auszuschließen, ist das Messer-
gehäuse (7) nach Beendigung der Arbeiten an die Frontplatte (3) heranzufahren.
• Nach Gebrauch in der Transportbox aufbewahren.
7. Überprüfung des Schälergebnisses
Überprüfen Sie das Schälergebnis. Es muss ein lückenloser Spanabtrag erfolgt
sein und die zuvor mit dem FRIALEN-Marker aufgebrachten Markierungen
müssen vollständig entfernt sein.

9
DE
2483 · Stand/Update: 11.2021
Das Schälmesser (2) ist auf eine Spandicke von 0,3 - 0,4 mm eingestellt. Für die
Verarbeitung von FRIALEN Sicherheitsfittings beträgt die Verschleißgrenze max.
0,5 mm und darf nicht überschritten werden. Beachten Sie ggf. abweichende
Anforderungen anderer Formstück-Hersteller!
Bei unvollständiger Entfernung des Markierungsstrichs ist der Schälvorgang zu
wiederholen.
Eine Abnutzung des Schälmessers kann zu einer unzulässigen Vergrößerung
der Spandicke führen. Diese Abnutzung entsteht durch vielfachen Gebrauch
und äußere Einflüsse (Sand, Erde usw.) Kontrollieren Sie daher die Spandicke
regelmäßig - z.B. mit einem Messschieber. Schälmesser sind Verschleißteile
und müssen ggf. gewechselt werden (siehe Kap. 8)
HINWEIS
Eine lückenhafte Schälung oder abweichende Spandicke kann zu einer
undichten Schweißverbindung führen!
8. Schälmesser austauschen
VORSICHT
Verletzungsgefahr am Schälmesser!
HINWEIS
Beim Austausch des Schälmessers darauf achten, dass nur blau eingefärbte
Schälmesser verwendet werden.
• TORX-Schrauben mit TORX-Schlüssel lösen.
• Schälmesser entfernen.
• Verschmutzung auf den Messerauflageflächen reinigen.
• Neues Schälmesser einbauen.
• TORX-Schrauben wieder befestigen.
Artikel Bestellnummer
FWSGE 5/Ersatzschälmesser 613324

10
2483 · Stand/Update: 11.2021
DE
9. Pflege- und Wartungshinweise
Ihr Schälgerät FWSG 900 L ist ein Präzisionswerkzeug. Beachten Sie deshalb
die Pflege- und Wartungshinweise. Alle Bauteile sind regelmäßig von Schmutz
und Belag zu reinigen.
DVS 2208-1 Beiblatt 1 empfiehlt, die Funktionsfähigkeit von Rotationsschäl-
geräten, die einem ständigen Gebrauch unterliegen, mindestens einmal im Jahr
zu überprüfen. Bei hoher Beanspruchung sind die Prüfzyklen ggf. zu verkürzen.
Wir empfehlen die regelmäßige Überprüfung durch den Service der Aliaxis
Deutschland GmbH.
Das Schälgerät FWSG 900 L muss sauber und trocken gehalten werden. Nach
dem Gebrauch ist es stets in der trockenen Transportbox aufzubewahren.
Die Kugellager der Lauf- und Führungsrollen sind regelmäßig mit FRIATEC
Pflegespray zu behandeln.
Geräteteile, die beim Einsatz mit dem Rohr in Berührung kommen, dürfen nicht
mit dem FRIATEC-Pflegespray behandelt werden. Sollte dies trotzdem
geschehen, sind diese Geräteteile mit handelsüblichem Kaltreiniger zu reinigen.
HINWEIS
Es darf kein Öl oder Pflegespray auf die zu schälende Rohrfläche kommen!
Artikel Bestellnummer
FRIATEC-Pflegespray* 613301
* Sicherheits- und Anwendungshinweise auf dem Pflegemittelbehältnis sind zu beachten.

11
DE
2483 · Stand/Update: 11.2021
10. Gewährleistung
Die Gewährleistung beträgt 1 Jahr.
Hiervon ausgenommen sind Schälmesser und Teile, die durch vielfachen
Gebrauch und äußere Einflüsse (Sand, Erde usw.) vorzeitig verschleißen.
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche bei Personen- und Sachschäden
sind ausgeschlossen, wenn sie auf eine oder mehrere folgender Ursachen
zurückzuführen sind:
• nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes,
• bauliche, von Aliaxis Deutschland GmbH gem. Ziff. 2.3 nicht genehmigte
Veränderungen des Gerätes,
• unsachgemäße Handhabung und unsachgemäßer Transport des Gerätes,
• unsachgemäß ausgeführte Wartungs- und Reparaturarbeiten,
• nichtbeachten von Hinweisen dieser Bedienungsanleitung und/oder
• Einsatz von verschlissenen Funktionsteilen bzw. eines beschädigten
Gerätes.
11. Aktualisierung dieser Bedienungsanleitung
Diese technischen Aussagen werden im Hinblick auf ihre Aktualität regelmäßig
geprüft. Das Datum der letzten Revision ist auf dem Dokument angegeben. Im
Internet gelangen Sie über www.aliaxis.de in den Produktbereich „FRIATOOLS®-
Gerätetechnik“. Weiter geht es in der Navigationsleiste zum Untermenü
„Downloads“. Hier stehen Ihnen unsere Bedienungsanleitungen als pdf zur
Verfügung. Gerne senden wir Ihnen diese auch zu.

12
2483 · Stand/Update: 11.2021
EN
3
4
2
7
5
9
5
1 Roller handle
2 Housing
3 Clamping carriage
4 Twist grip knob
5 Guide rollers
6 Blade housing
7 Blade holder
8 Quick release button
9 End plate
fig. 1
1 8 6 FWSG 900 L

13
EN
2483 · Stand/Update: 11.2021
Contents page
1. Preliminary notes 14
1.1 Safety notes and hints 14
1.2 Designated use 14
2. Safety 15
2.1 Functional safety 15
2.2 Obligations of the operator 15
2.3 Structural changes 15
3. Preparation of scraping 15
4. Assembly of the scraper tool 16
5. Scraping of pipe surface 18
6. Disassembly of the scraper tool 19
7. Inspection of the scraping result 19
8. Replacement of blade 20
9. Notes on care and maintenance 21
10. Warranty 22
11. Update of these operating instructions 22

14
2483 · Stand/Update: 11.2021
EN
1. Preliminary notes
1.1 Safety notes and hints
In these operating instructions, the following symbols with warnings are used:
Symbol Meaning
CAUTION
Danger to persons.
Failing to observe this can cause low to medium severity
injuries.
NOTICE Danger to objects.
Failure to comply can result in objects damage.
1.2 Designated use
The scraper tool FWSG 900 L serves the processing of pipes made of PE 80,
PE 100, PE 100 RC, PE 100 RT and PE-Xa in the dimensions d 630 to
d 900, SDR 17 - SDR 33. When processing pipes of other SDR sizes, please
contact our application-technical department. (10” – 28” IPS). The scraper tool
FWSG 900 L is a precision tool and is suitable to remove the oxide layer as
preparation for an electrofusion joint which forms on the surface of PE pipes
during their storage. The design of the FWSG 900 L allows scraping of the pipe
surface along the entire length of the coupler or half of it:
• Only half the coupler (up to where insertion will end) needs to be scraped
when a simple fusion process is to be applied.
• Scraping the entire length of the coupler is required when a slideover
coupler is employed.
The service life depends on the frequency of use and the external influences
during use and/or the storage or transport of the tool.
These operating instructions apply in connection with the FRIALEN large
couplers assembly instructions.
NOTICE
Before any fusion, a scraping has to be performed in any case!
Leaking fusion joints may result if the oxide layer is not removed completely.

15
EN
2483 · Stand/Update: 11.2021
2. Safety
2.1 Functional safety
The scraper tool FWSG 900 L is subject to the quality management pursuant to
DIN EN ISO 9001:2008 and is checked for its functional safety before any
delivery.
2.2 Obligations of the operator
All persons involved in commissioning, operation, maintenance and repair of
the scraper tool FWSG 900 L must:
• be correspondingly qualified, and
• strictly observe these operating instructions.
The operating instructions must always be kept at the place of use of the tool
(transport box recommended). The instructions must be available to the
operator any time.
With regard to the intended use, please observe the accident prevention
regulations, environmental regulations and statutory rules, as well as the
relevant safety regulations and all local standards, laws and regulations.
2.3 Structural changes
No modifications, attachments or alterations on the scraper tool FWSG 900 L
may be performed without approval by Aliaxis Deutschland GmbH .
3. Preparation of scraping
• Remove any dirt such as sand and soil from the pipe surface to be scraped
(e.g. using a clean, fat-free cloth).
NOTICE
If the pipe surface to be scraped is not cleaned, the scraper blade wears
prematurely!
• Determine the area to be scraped. For slideover couplers: the lenght of the
coupler; otherwise the insertion depth of the coupler/moulded part + 5 mm
(approx. + 0.1969 inches).
• Mark the area to be scraped with a FRIALEN marker pen using wavy lines
(this is for you to determine whether pipe has been scraped evenly).

16
2483 · Stand/Update: 11.2021
EN
4. Assembly of the scraper tool
fig. 4
fig. 2
fig. 3
• Place blade (2) in protective
position:
- Press release button (9) and
bring
- blade casing (7) close to the front
- plate (box) (fig. 2).
• Place clamping carriage (4) into
lower position:
- Loosen twist grip knob (5).
- Cancel lock by applying pressure
on the twist grip knob (5) and
drive clamping carriage (4) down
(fig. 3).
• Adjust the blade housing (7) to the
required scraping length (first
marking simple or second marking
double scraping length).
- Press the release button (9) and
roughly adjust the blade housing
(7) to the relevant dimensioning
marking (fig. 2). The blade hous-
ing (7) is then located left of the
marking.
- Final adjustments of the position
of the blade casing (4) takes
place by rotating the roller handle
(1) until the marked line on the
blade casing (7) is flush with the
selected dimension range on the
guide rod (7) (fig. 4).
NOTICE
Damage of the scraper blade!
Do not allow the scraper blade (2) to butt at the clamping carriage (4).

17
EN
2483 · Stand/Update: 11.2021
• Set pipe dimension according to following table:
Table for setting the various pipe sizes
mm inch IPS
Pipe size Setting mark
on tool Pipe size Setting mark
on tool
d 630 d 630 25" 24"
d 710 d 710 28" 28"
d 800 d 800 32" 32"
d 900 d 900 36" 32"
* max. permitted deviation from nominal wall thickness ± 3 mm (approx. ± 0.1181 inches).
fig. 5
• Mounting the scraper tool:
- Scraper tool must be guided
across the pipe in such a way
that the clamping carriage (4) is
situated inside the pipe and the
scraper blade (2) is on the pipe
surface (fig. 5). The front plate (3)
must be flush with the front edge
of the pipe.
NOTICE
Damage of the scraper blade!
Do not push the blade (2) across the pipe surface.

18
2483 · Stand/Update: 11.2021
EN
fig. 6
fig. 7
• Locking of clamping:
- Setting the clamping carriage (4)
to the correct place for the given
wall thickness (fig. 3). The load
bearing part of the clamping
carriage (4) should be aligned
parallel with the pipe wall.
- Tighten the twist grip knob (5)
(fig. 7) until all four guide rollers
(6) rest on the surface of the pipe
or spigot fitting.
5. Scraping of pipe surface
• Turn the tool clockwise around the end of the pipe by the roller handle (1).
• Turn it steadily until the pipe surface is scraped up to the mark (Fig. 5).
CAUTION
Risk of injury during scraping process!
Keep hands off the pipe.
NOTICE
Press the scraper tool against the end of the pipe while scraping in order to
avoid tilting of the tool in axial direction.
• The swarf is to be removed manually.

19
EN
2483 · Stand/Update: 11.2021
6. Disassembly of the scraper tool
• Release the twist grip knob (5) by turning it anti-clockwise.
• Pull the scraper tool off the pipe end.
CAUTION
Risk of injury at the blade!
The blade casing (7) must be brought up to the front plate (3) on completion of the
work, in order to prevent any injuries.
NOTICE
Damage of the blade!
The blade casing (7) must be brought up to the front plate (3) on completion of the
work, in order to prevent damage to the scraper blade.
• After use, store the tool in the transport box.
7. Inspection of the scraping result
Inspect the scraping result, i.e. the swarf must be completely removed and the
markings applied before with the FRIALEN marker may no longer be visible.
For bundled coil pipes control the scraping result with regard to the swarf
thickness or remained marks on the pipe very carefully.
The blade (2) is adjusted for a swarf thickness of 0,3 – 0,4 mm (approx. 0.0118
– 0.0157 inches). For the scraping of FRIALEN safety fittings the wear limit is
max. 0,5 mm (approx. 0.0197 inches) and must not be exceeded. Please note
differing requirements of other fitting manufacturers.
If the marker lines are not completely removed, the scraping process should be
repeated.

20
2483 · Stand/Update: 11.2021
EN
An abrasion of the blade can enlarge the swarf thickness inadmissibly. This
abrasion occurs because of multiple usage and outside influences (sand, soil
etc.). Therefore the strength of the swarf must be measured regularly - e.g. with
a calliper gauge. Scraper blades are worn parts and have to be replaced (see
chapter 8).
NOTICE
An incomplete scraping or a differing swarf thickness may result in a leaking
fusion joint.
8. Replacement of blade
CAUTION
Risk of injury at the blade!
NOTICE
Please note when replacing the blade that only blades dyed blue may be used!
• Release the TORX screw with the TORX spanner supplied.
• Remove the blade and clean the supporting surface carefully.
• Insert a new blade.
• Tighten the TORX screw with the torx spanner.
Article Order-No.
FWSGE 5/spare scraper blade 613324
Table of contents
Languages:
Other Aliaxis Tools manuals