Alice's Garden SW120BB User manual

SW120BB
FAROU
1H alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au
23/08/2019

INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE
FRANÇAIS
Notice de montage ...............................................................................................................4
Liste des pièces..................................................................................................................16
Montage..............................................................................................................................17
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Instrucciones de montaje......................................................................................................6
Lista de piezas....................................................................................................................16
Montaje...............................................................................................................................17
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
ENGLISH
Assembly instructions...........................................................................................................8
List of parts.........................................................................................................................16
Assembling.........................................................................................................................17
IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY

NEDERLANDS
Montage-instructies ............................................................................................................10
Lijst van onderdelen ...........................................................................................................16
Montage..............................................................................................................................17
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN
PORTUGUÊS
Instruções de montagem....................................................................................................12
Lista de peças ....................................................................................................................16
Montagem...........................................................................................................................17
IMPORTANTE, CONSERVE A
REFERÊNCIA DA FATURA:
LEIA CUIDADOSAMENTE
ITALIANO
Instruções do montagem....................................................................................................14
Lista de peças ....................................................................................................................16
Montagem...........................................................................................................................17
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE

423/08/2019
FR
A conserver impérativement — Réservé à un usage familial
Le produit que vous venez d’acquérir a été certié conforme aux exigences de la norme européenne EN 71
(parties 1, 2, 3 et 8 relatives à la sécurité des jouets, balançoires, toboggans et jouets d’activités similaires) par
un laboratoire indépendant. Pour bénécier de cette garantie de sécurité, respecter les consignes de montage,
de sécurité et d’entretien, détaillées dans ce document.
CONSIGNES DE MONTAGE
• Respecter précisément les instructions de montage.
• Le montage sera assuré par un adulte.
• Éloignez les enfants lors de l’assemblage: danger de suffocation avec de petites pièces.
• Conserver impérativement la notice an de s’y référer en cas de besoin, notamment pour l’identi-
cation des composants par le Service Après Vente.
• Ne pas jeter les emballages dans la nature et ne pas les laisser à portée des enfants.
• Dès l’apparition de la partie métallique, au niveau de l’anneau de votre balançoire, ou en cas de
détérioration, votre agrès doit être remplacé par un agrès identique fourni par notre SAV.
• Les accidents consécutifs à une utilisation en dehors des prescriptions reprises dans cette notice
dégagent toute responsabilité du fabricant.
• Installer le produit dans un endroit spacieux, plane et horizontal, à 2 mètres minimum de tout autre
objet, structure ou obstacle (murs, barrières, haies, arbres, ls à linge ou câbles électriques, etc…)
pouvant blesser vos enfants pendant l’utilisation du jeu.
• L’implantation de ce produit ne doit pas se faire sur un terrain dur (béton, asphalte etc…). Une sur-
face souple, comme du gazon, est à privilégier.
• Avant le montage, s’assurer que la visserie est complète. Vous pouvez disposer d’un surplus qui
vous servira de pièce de rechange.
• Après avoir monté le produit, vériez les distances entre le dessous de l’agrès et le sol (20cm
minimum). Ces distances sont importantes pour des raisons de sécurité, En cas de distances non
conformes, n’hésitez pas à contacter notre service après-vente.
• La hauteur de la balançoire peut être réglée au moyen de l’oeillet en plastique de xation. En tirant
sur la corde par la xation, la hauteur du siège peut être réglée pour s’adapter à l’utilisateur.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Ce produit est destiné :
• aux enfants de 6 à 24 mois d’un poids maxi de 15 kg.
• uniquement à un usage familial en extérieur. Il ne peut en aucun cas être utilisé pour les collectivités :
écoles, campings, hôtels, lieux publics etc…
L’utilisation de ce jouet doit se faire obligatoirement sous la supervision d’un adulte qui doit s’assurer, entre
autres:
• que les enfants utilisant le jouet ont l’âge et l’habilité nécessaire pour le faire.
• qu’il n’y a qu’un seul enfant par assise.
• qu’aucun enfant ne se situe dans les zones d’oscillation des agrès : danger de chocs.
• qu’aucun enfant n’utilise de manière dangereuse le jouet.
NOTICE DE MONTAGE

5
23/08/2019
FR
MAINTENANCE
• Pour éviter que votre produit présente un danger au cours de son utilisation nous vous demandons
de vérier régulièrement:
-Les crochets de suspension et les anneaux d’articulation. Les changer s’ils présentent une
usure supérieure à 10% de l’épaisseur d’origine.
-Le serrage des vis et écrous de la structure et des agrès : les resserrer si nécessaire.
-La présence des capuchons sur les écrous : s’ils sont absents les remplacer par des écrous et/
ou capuchons identiques.
-L’état des plastiques (assises, repose-pieds, glissières…). Les changer s’ils sont fendus ou
percés.
• Il est conseillé de retirer les agrès durant la période hivernale pour éviter les dégradations liées aux
intempéries.
• Les parties métalliques ne demandent aucun entretien particulier. Toutefois, selon la zone géo-
graphique (bord de mer), certains revêtements peuvent s’abîmer. En cas de corrosion de certains
composants, stopper la rouille à l’aide d’un produit adapté.
• Surveiller l’état du sol sur lequel est installé le produit. Retirer tous les cailloux ou autres objets
susceptibles de blesser les utilisateurs en cas de chute.
• Vériez les sièges de balançoire, et les autres xations an de détecter tout signe de détérioration.
Témoin d’usure : dès l’appa-
rition de la partie métallique,
au niveau de l’anneau de votre
balançoire, il est impératif de
changer votre agrès.
OK
NO

623/08/2019
ES
Es imprescindible conservarlas. Reservado exclusivamente para uso familiar
El producto que acaban de adquirir ha sido certicado conforme a las exigencias de la norma europea
EN 71 (partes 1, 2, 3 y 8 relativa a la seguridad de los juguetes, columpios, toboganes y juguetes de
actividades similares) por un laboratorio independiente. Para beneciarse de esta garantía de seguridad,
respete las instrucciones de montaje, de seguridad y de mantenimiento, detalladas en este documento.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
• Respetar escrupulosamente las instrucciones de montaje.
• El montaje tiene que ser efectuado por un adulto.
• Mantenga alejados a los niños durante el montaje: peligro de asxia con las piezas pequeñas.
• Es imprescindible conservar las instrucciones para consultarlas en caso de necesidad, especial-
mente para la identicación de los componentes por el Servicio Posventa.
• No tirar los embalajes en el entorno natural y no dejarlos al alcance de los niños.
• En cuanto aparezca la parte metálica a través del anillo de plástico en la parte superior de jación
del columpio, el columpio deberá ser reemplazado.
• Los accidentes causados por una utilización fuera de las prescripciones previstas más arriba exime
de toda responsabilidad al fabricante.
• Instalar el producto en un lugar espacioso y horizontal, a 2 metros como mínimo de cualquier ob-
jeto, estructuras u obstáculos (paredes, barreras, setos, árboles, cables para colgar ropa o cables
eléctricos, etc…) susceptibles de lesionar a sus hijos durante la utilización del juego.
• La implantación de este producto no debe hacerse sobre un terreno duro (hormigón, asfalto, etc.).
Es preferible el césped o un terreno blando.
• Antes del montaje, asegurarse de que la tornillería está completa. Pueden disponer de un exce-
dente que les servirá de piezas de recambio.
• Después de montar el producto, compruebe las distancias entre el suelo y el accesorio. Estas dis-
tancias son importantes por razones de seguridad. En caso de distancias no conformes, no dude
en contactar con nuestro servicio al cliente.
• El ajuste de la altura de los aparatos se efectúa con el anillo de ajuste. El posicionamiento de la
cuerda en el anillo permite ajustar el aparato a la altura deseada por el usuario.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡ATENCIÓN! Este producto está destinado:
• a niños entre 6 y 24 meses, de un peso máximo de 15 kg.
• únicamente para un uso familiar en el exterior. En ningún caso puede ser utilizado en parques,
jardines públicos, escuelas, campings, hoteles, lugares públicos etc.
Su utilización debe hacerse bajo la vigilancia de un adulto que debe asegurarse, entre otras cosas, de que:
• los niños que utilizan los juguetes tienen la edad y la capacidad necesaria para hacerlo.
• Sólo hay un niño por asiento.
• Ningún niño se encuentra en las zonas de oscilación. ¡ATENCIÓN! Riesgo de choque.
• Ningún niño usa el juguete peligrosamente.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE

7
23/08/2019
ES
MANTENIMIENTO
• Para evitar que sus productos pone en peligro durante su uso que pregunte a comprobar regular-
mente:
-los puntos de jación a nivel de la traviesa superior. Si los ganchos de mosquetón y las ja-
ciones de aparatos presentan un nivel de desgaste superior al 10% del espesor, es recomen-
dable sustituirlos por elementos de diseño idéntico.
-Los tornillos y las tuercas de la estructura y el aparejo: apretar si es necesario.
-La presencia de las tapas de las tuercas: si está ausente reemplazado por tuercas
y / o tapones idénticos.
-El estado de los plásticos (asientos, reposapiés, diapositivas ...). Cambiarlos si están agrie-
tados o perforados.
• Se aconseja retirar los aparatos durante el período invernal para evitar las degradaciones provo-
cadas por la intemperie.
• Las partes metálicas no requieren ningún mantenimiento particular. Sin embargo, según la zona geo-
gráca (orillas del mar), algunos revestimientos pueden estropearse. En caso de corrosión de algunos
componentes, evitar la misma, con ayuda de un producto adaptado.
• Vigilar el estado del suelo en el que esté instalado el producto. Retirar todas las piedras u otros
objetos susceptibles de lesionar a los usuarios en caso de caída.
• Vericar los asientos del balancín, las cadenas, las cuerdas y otros dispositivos de jación en busca
señales de degradación.
Indicador de desgaste: Según
el desgaste de la pieza de metal
al nivel del anillo del balancín, es
imperativo cambiar el aparato. OK
NO

823/08/2019
EN
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
To be retained for future use. Only for private use
The outdoor play center you have just bought satises all the requirements of the european standard EN
71 (parts 1, 2, 3 and 8, concerning security of games, swings, slides and all similar games) and has been
certied by an independant laboratory. To benet from this guarantee of security, observe the installation
instructions, security and maintenance, detailed in this document.
ADVICE FOR ASSEMBLY
• Thoroughly respect the assembly instructions.
• This product must be assembled by an adult.
• Keep children away during assembly : risk of suffocation with small parts.
• Do not lose the instruction sheet so that you may refer to it when needed as this also includes the
identication of the components used by the after sales service,
• The packaging is to be disposed of correctly. Keep packing away from of children.
• As soon as the metal part shows through the plastic ring on the upper xing of your swing, or in
case of any other deterioration, the swing has to be replaced by an identical one, supplied by our
after sales service.
• The manufacturer declines all responsibility for accidents occurring should the above recommen-
dations not be observed.
• The swing set should be set up on a at surface and 2m/79in away from all other things, structures
or obstacles (walls, fences, trees, washing lines or electric cables etc…) that could cause injury
during use.
• The product must not be set up on hard surfaces (concrete, tarmac, etc.). To be placed on grass
or soft surface.
• Before commencing, check that none of the parts are missing. You can keep excess parts as spares
for future use when necessary.
• After xing the product, check the distances between the ground and the swing seat (minimum
distance of 20 cm/8in). These distances are important for safety reasons. In case of non-compliant
distances, do not hesitate to contact our customer service.
• The height of the swing can be adjusted by using the plastic eyelet xture. By pulling the rope
through the xture, the height of the seat can be adjusted to suit the user.
SAFETY ADVICE
WARNING ! This product is only :
• for children aged from 6 to 24 months with a maximum weight of 15 kg/33lbs.
• for private use only and must never be used in parks, public gardens, schools, camp
sites, hotels, public leisure areas, etc.
This product must be used under adult supervision, who must ensure, among other things:
• That children using the toys have age and ability required to do so.
• There is only one child per seat.
• No child is in the oscillation rigging areas: Hazard shocks.
• No child uses the toy dangerously.

9
23/08/2019
EN
MAINTENANCE
• To prevent any danger with your product it is best to regularly check :
-the xtures such as the hooks on the overhead beam. If the xtures and hooks show wear over
10% of their initial thickness, then they should be replaced by exactly the same xtures as those
originally provided.
-The screws and nuts of the structure and rigging: tighten if necessary.
-The presence of caps on the nuts: if absent replaced by nuts and / or identical caps.
-The state of plastics (seats, footrests, slides ...). Change them if they are cracked or pierced.
• It is advised to remove the apparatus during the winter period, when not in use, to avoid any dete-
rioration due to bad weather conditions.
• The metal parts do not need any particular care. However, in certain regions (ie seaside areas), cer-
tain coatings could be prone to damage. In this case, it is advised to use a rust prevention treatment.
• The ground on which the play centre is placed should be controlled regularly. All elements such as
stones or other objects that could cause injury in the case of a fall, should be removed.
• Check swing seats, ropes and other means of attachments for evidence of deterioration.
Wear and tear indicator: should
metal appear through the ring
xation of your swing then it is
necessary to replace the ring,
swing, it is imperative to change
your apparatus.
OK
NO

10 23/08/2019
NL
MONTAGE-INSTRUCTIES
Bewaar deze instructies - Strikt voor huishoudelijk gebruik
Een onafhankelijk laboratorium waarborgt dat het door u aangekochte product voldoet aan
de eisen van de Europese norm EN 71 (delen 1, 2, 3 en 8 betreffende de veiligheid van
speelgoed, schommels, glijbanen en gelijkaardige speeltoestellen). Om gebruik te kunnen
maken van deze veiligheidsgarantie dient u onderstaande aanwijzingen over montage, veiligheid en onde-
rhoud op te volgen.
MONTAGE-INSTRUCTIES
• Volg nauwgezet de montage-instructies op.
• De constructie mag uitsluitend door een volwassene worden gemonteerd.
• Houd kinderen uit de buurt tijdens het monteren: risico op verstikking door kleine onderdelen.
• Bewaar deze instructies zodat u ze later opnieuw kunt raadplegen. Ook de klantenservice kan deze nodig
hebben om onderdelen te identiceren.
• Gooi verpakkingen niet weg in de natuur en houd ze buiten het bereik van kinderen.
• Wanneer de metalen ondergrond bij de ring van uw schommel verschijnt, of bij beschadigingen, moet uw
speeltoestel worden vervangen door een identiek toestel. Dit kan door onze klantenservice worden geleverd.
• Ongevallen die voortvloeien uit het niet naleven van de voorschriften in deze instructies ontslaan de fabri-
kant van elke verantwoordelijkheid.
• Installeer het product op een vlakke en horizontale plek waar er ruimte is, op minimaal 2 meter afstand van
andere objecten, constructies of obstakels (muren, hekken, hagen, bomen, waslijnen of elektriciteitskabels,
enz...), deze kunnen uw kinderen verwonden tijdens het spelen.
• Dit product niet installeren op een harde ondergrond (beton, asfalt enz...). Een zachte ondergrond, zoals
een gazon, verdient de voorkeur.
• Controleer voor de montage of alle schroeven aanwezig zijn. Overblijvende schroeven kunt u gebruiken
als reserveonderdelen.
• Controleer na montage van het product de afstand tussen de onderkant van het speeltoestelattribuut en
de grond (minimaal 20 cm). Deze afstanden zijn belangrijk in verband met de veiligheid. Als de genoemde
afstanden niet kloppen, neem dan contact op met onze klantenservice.
• De hoogte van de schommel kan worden ingesteld met behulp van het plastic bevestigingsoog. Door bij
het bevestigingspunt aan het touw te trekken, kan de hoogte van het zitje worden ingesteld en aan de
lengte van de gebruiker worden aangepast.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
LET OP!Dit product is uitsluitend bestemd:
• voor kinderen van 6 tot 24 maanden met een maximumgewicht van 15 kg.
• voor huishoudelijk gebruik buitenshuis. Het mag nooit worden gebruikt in de openbare ruimte: scholen,
campings, hotels enz...
Dit speelgoed mag alleen worden gebruikt onder toezicht van een volwassene, die er onder meer voor
moet zorgen:
• dat kinderen die het speelgoed gebruiken de geschikte leeftijd en vaardigheden hebben om hiermee om
te gaan.
• dat een zitje slechts door één kind wordt gebruikt.
• dat kinderen zich niet in de buurt van de schommel bevinden: risico op een botsing.
• dat kinderen het speelgoed niet op een gevaarlijke manier gebruiken.

11
23/08/2019
NL
ONDERHOUD
• Om ongevallen te voorkomen verzoeken wij u om de volgende onderdelen regelmatig te controleren:
-De ophanghaken en de scharnierringen: vervang deze als ze tot meer dan 10% van de oorspronkelijke
dikte zijn weggesleten.
-De schroeven en moeren van de constructie zelf en van de speeltoestelattributen: draai deze weer stevig
vast indien nodig.
-Schroefdoppen: als deze ontbreken, vervang deze dan door identieke schroeven en/of doppen.
-De staat van de plastic onderdelen (zitjes, voetsteunen, glijbanen...): vervang deze wanneer ze gebarsten
of doorboord zijn.
• Wij adviseren om de attributen in de de winter op te bergen, zodat ze niet te lijden hebben onder de weer-
sinvloeden.
• De metalen delen hebben in principe geen onderhoud nodig. Echter, in sommige gebieden (bijvoorbeeld
aan de kust) kan de buitenlaag soms kapotgaan. Als onderdelen roest beginnen te vertonen, gebruik dan
een speciaal antiroestmiddel.
• Inspecteer de grond waarop het product is geïnstalleerd. Haal alle stenen of andere voorwerpen weg die
het kind kunnen verwonden als het valt.
• Controleer de schommelzitjes en de andere bevestigingen zodat u beschadigingen gauw op het spoor
komt.
Slijtage-indicatie: wanneer bij uw
schommel het metaal bij de ring
zichtbaar wordt, moet het attribuut
worden vervangen. OK
NO

12 23/08/2019
PT
O produto que acabou de adquirir foi certicado de acordo com os requisitos da norma europeia EN 71 (partes
1, 2, 3 e 8 relativas à segurança de brinquedos, baloiços, escorregas e brinquedos semelhantes) um laboratório
independente. Para aproveitar esta garantia de segurança, respeite as instruções de montagem, segurança e
manutenção, detalhadas neste documento.
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
• Cumpra as instruções de montagem.
• A montagem será fornecida por um adulto.
• Fique longe crianças durante a montagem: perigo de sufocação com peças pequenas.
• É essencial manter o manual para se referir a ele em caso de necessidade, especialmente para a
identicação de componentes pelo Serviço Pós-Venda.
• Não descarte a embalagem no ambiente e não a deixe ao alcance de crianças.
• Assim que a peça de metal aparecer, no anel do seu balanço, ou em caso de deterioração, o dis-
positivo deve ser substituído por um dispositivo idêntico fornecido pelo nosso serviço pós-venda.
• Acidentes resultantes do uso fora das prescrições listadas neste folheto liberar toda a responsabi-
lidade do fabricante.
• Instale o produto em um local espaçoso, plano e horizontal, a pelo menos 2 metros de qualquer
outro objeto, estrutura ou obstáculo (paredes, barreiras, sebes, árvores, varais ou cabos elétricos,
etc.) pode ferir seus lhos enquanto estiver usando o jogo.
• A implantação deste produto não deve ser feita em solo duro (betão, asfalto, etc.). Um over rosto
macio, como o gramado, é o preferido.
• Antes de montar, verique se o hardware está completo. Você pode ter um excedente servirá como
uma peça de reposição.
• Depois de montar o produto, verique as distâncias entre a parte inferior do aparelho e o chão
(20cm mínimo). Essas distâncias são importantes por razões de segurança. Em conformidade, não
hesite em entrar em contato com o nosso serviço pós-venda.
• A altura do balanço pode ser ajustada usando o ilhó de xação de plástico. Puxando na corda pelo
acessório, a altura do assento pode ser ajustada para se adequar ao usuário.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO! Este produto destina-se a:
• crianças de 6 a 24 meses com um peso máximo de 15 kg.
• apenas para uso familiar ao ar livre. Não pode em circunstância alguma ser usado para comunidades:
escolas, parques de campismo, hotéis, locais públicos, etc ...
A utilização deste brinquedo deve ser feita sob a supervisão de um adulto que deve assegurar, entre
outro:
• que as crianças que usam o brinquedo têm idade e capacidade para o fazer.
• existe apenas um lho por assento.
• nenhuma criança está nas zonas de balanço do aparelho: perigo de choque.
• nenhuma criança usa o brinquedo de maneira perigosa.
Para ser mantido imperativamente - Reservado para uso familiar
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

13
23/08/2019
PT
MANUTENÇÃO
• Para evitar que o seu produto se torne um perigo durante a sua utilização, pedimos-lhe para veri-
car regularmente:
-Ganchos de suspensão e anéis de dobradiça. Altere-os se tiverem um desgaste maior que 10%
da espessura original.
-Apertar os parafusos e porcas da estrutura e equipamento: apertar, se necessário.
-A presença das tampas nas porcas: se estiverem ausentes, substitua-as por nozes e / ou bonés
idênticos.
-O estado dos plásticos (bancos, apoios de pés, lâminas ...). Altere-os se estiverem divididos
ou perfurado.
• É aconselhável remover o aparelho durante o período de inverno para evitar danos relacionados
tempo.
• As peças de metal não requerem nenhuma manutenção especial. No entanto, dependendo da área
geográca gráca (beira-mar), alguns revestimentos podem se deteriorar. Em caso de corrosão de
alguns componentes, pare a ferrugem com um produto adequado.
• Monitore a condição do piso no qual o produto está instalado. Remova todos os seixos ou outros
objetos provável ferir os usuários em caso de queda.
• Verique os assentos de giro e outras xações quanto a sinais de deterioração.
Indicador de desgaste: assim
que a peça metálica aparecer,
ao nível do anel do seu
balanço, é imperativo
Mude seu equipamento.
OK
NO

14 23/08/2019
IT
Èimportante conservare queste istruzioni. Riservato ad un uso esclusivamente familiare.
Il prodotto che avete acquistato e certicato dalle esigenze e normative europee EN 71 (parte 1, 2, 3 e 8
riguardo alla sicurezza dei giocatoli, altalene, scivoli e giocatoli simili) da un laboratorio indipendente. Per
beneciare di questa garanzia di sicurezza, seguire le istruzioni di montaggio, sicurezza e manutenzione
riportate in questo documento.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
• Rispettare attentamente le istruzioni di montaggio.
• Il montaggio deve essere eseguito da un adulto.
• Tenere lontani i bambini durante il montaggio: pericolo di soffocamento con le piccole parti.
• È essenziale mantenere le istruzioni per riferimento futuro. In particolare per l’identicazione dei com-
ponenti da parte del Servizio Assistenza.
• Non buttare i pacchi nella natura e non lasciarli a portata dei bambini.
• Non appena si vede la parte metallica, a livello dell’anello dell’altalena o in caso di deterioramento,
il dispositivo deve essere sostituito da un dispositivo identico fornito dal nostro servizio post-vendita.
• Gli incidenti derivanti dall’uso al di fuori delle prescrizioni elencate in questo manuale cancellano la
responsabilità da parte del produttore.
• Installare il prodotto in un luogo spazioso, piano e orizzontale, ad almeno 2 metri da qualsiasi altro
oggetto, struttura e/o ostacolo (muri, barriere, siepi, alberi, stendibiancheria o cavi elettrici, ecc.) che
potrebbe ferire i vostri gli durante l’utilizzo del gioco.
• L’istallazione di questo prodotto non deve essere fatta su terreni duri (cemento, asfalto, ecc.). Una
supercie morbida, come l’erba, è consigliata.
• Dopo aver montato il prodotto, controllare le distanze tra il lato inferiore dell’apparecchio e il terreno
(20 cm minimo). Queste distanze sono importanti per motivi di sicurezza In caso di distanze non
conformi, non esitate a contattare il nostro servizio post-vendita.
• L’altezza dell’altalena può essere regolata utilizzando l’anello di regolazione. L’altezza del sedile
può essere regolata in base alle esigenze modicando la posizione della corda dentro l’anello.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENTION ! Questo prodotto è destinato :
• Ai bambini dai 6 ai 24 mesi con un peso massimo di 15 Kg.
• Al uso familiare e per l’esterno. In nessun caso deve essere usato in parchi, giardini pubblici, scuole,
campeggi, alberghi, luoghi pubblici ecc.
L’utilizzo di questo gioco deve avvenire sempre sotto l’attenta sorveglianza di un adulto che inoltre si deve
assicurare che:
• Che i bambini che utilizzano il gioco abbiano l’età e l’abilità necessaria per farlo.
• E che ci sia un bambino solo per sedia.
• Nessun bambino si trovi nelle zone di oscillazione dell’apparato: pericolo di caduta.
• Che nessun bambino giochi in maniera pericolosa.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

15
23/08/2019
IT
MANUTENZIONE
• Per evitare che il prodotto possa essere pericoloso vi chiediamo di vericare regolarmente:
-Ganci di sospensione e anelli di ssaggio. Cambiateli se hanno un’usura maggiore del 10%
dello spessore originale.
-Serraggio delle viti e i bulloni della struttura e del paranco.
-La presenza dei tappi sui bulloni: se sono assenti sostituirli con bulloni o tappi identici.
-Lo stato della plastica (sedili, poggiapiedi, scivoli ...). Cambiarli se sono roti o forati.
• Si consiglia di sistemare l’apparecchio durante il periodo invernale per evitare danni dovuti al mal
tempo.
• Le parti metalliche non richiedono alcuna manutenzione particolare. Tuttavia, a seconda della zona
geograca (riva del mare), alcuni rivestimenti possono essere danneggiati. In caso di corrosione di
alcuni componenti, evitare la ruggine con l’aiuto di un prodotto adeguato.
• Monitorare le condizioni del terreno su cui è installato il prodotto. Rimuovi tutte le pietre o altri oggetti
che possono ferire gli utenti in caso di caduta.
• Controllare i sedili e altri elementi di ssaggio per individuare segni di deterioramento.
Indicatore di usura: Non ap-
pena si vede la parte metallica,
a livello dell’anello dell’altalena
o in caso di deterioramento, il
dispositivo deve essere sostituito
da un dispositivo identico
OK
NO

16 23/08/2019
LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS / PARTS LIST
ONDERDELENLIJST / LISTA DE PEÇAS / ELENCO DELLE PARTI
x2 x4 x4 x14 x4 x28
V1
N1 J8 T1
V2 V3
Ø6X25
Ø6X30
Ø6X35
Ø6
Ø6
Ø6
4 10 C 2
BB 1
11
22
32
44
62
54
72

17
23/08/2019
MONTAGE / MONTAJE / MOUNTING / MONTAGEM / MONTAGGIO
2
1
J8
BB
3
2
N1
C
T1
3
2
1
3
2
C
BB
1
!
x8
T1
x4
J8
x4
N1

18 23/08/2019
N1
4
V2
T1
4
4
4
6
N1
T1
7
V1
6
7
2
3
×2
x8
T1
x4
T1
x4
V2
x2
V1
x4
N1
x2
N1

19
23/08/2019
7
6
N1
V3
5
T1
7
6
5
4
x8
T1
x4
V3
x4
N1

20 23/08/2019
FR Les dimensions ci-dessus sont indica-
tives, elles peuvent varier selon la mé-
thode de montage.
ES Las dimensiones de arriba son indicativas,
pueden variar según el método de
montaje.
EN Above dimensions are for indication pur-
poses only, they can vary according to
the assembly method.
NL De bovenstaande afmetingen zijn indica-
tief en kunnen variëren afhankelijk
van de montage-methode.
PT As dimensões acima são indicativas, po-
dem variar de acordo com o
método de montagem
IT Le dimensioni qui sopra sono indicative,
possono cambiare a seconda del metodo
di montaggio.
118 cm *
146 cm
97 cm
<58 cm
>20cm
5
Table of contents
Languages:
Other Alice's Garden Baby Swing manuals
Popular Baby Swing manuals by other brands

Heavenly Hammocks
Heavenly Hammocks Beige Open Hangout Safety and assembly instructions

Wunderwiege
Wunderwiege MATTI Assembly instructions

Fisher-Price
Fisher-Price CHM84 manual

Graco
Graco Swing N' Bounce Hide and Seek 1B96HASE instructions

Fisher-Price
Fisher-Price B3002 instructions

Graco
Graco Travel Swings owner's manual