Alice's Garden HUBASE100WHL User manual

HUBASE100WHL
19/11/2019
30
MIN alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au

219/11/2019
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE
FRANÇAIS
Conseils d’utilisation.............................................................................................................5
Montage................................................................................................................................7
IMPORTANT, À CONSERVER
POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
À LIRE ATTENTIVEMENT
ESPAÑOL
Consejos de uso...................................................................................................................5
Montaje.................................................................................................................................7
IMPORTANTE, CONSÉRVELO
PARA FUTURAS REFERENCIAS:
LEA ATENTAMENTE
ENGLISH
Directions for use..................................................................................................................5
Assembly..............................................................................................................................7
IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE
REFERENCE: READ CAREFULLY

3
19/11/2019
NEDERLANDS
Gebruiksaanwijzing ..............................................................................................................6
Montage................................................................................................................................7
BELANGRIJK, BEWAAR VOOR
TOEKOMSTIGE REFERENTIE:
ZORGVULDIG LEZEN
PORTUGUÊS
Dicas para usar ....................................................................................................................6
Montagem.............................................................................................................................7
IMPORTANTE, CONSERVE A
REFERÊNCIA DA FATURA:
LEIA CUIDADOSAMENTE
ITALIANO
Consigli per l’utilizzo.............................................................................................................6
Montaggio.............................................................................................................................7
IMPORTANTE, CONSERVARE PER
ULTERIORI CONSULTAZIONI:
LEGGERE ATTENTAMENTE

419/11/2019
Garantie : 2 ans
Garantía : 2 años
Warranty: 2 years
Garantie: 2 jaar
Garantia: 2 anos
Garanzia : 2 anni
Destiné à un usage domestique
Destinado a un uso doméstico
For domestic use
Bestemd voor huishoudelijk gebruik
Para uso doméstico
Destinato ad un uso domestico
Attention : risques de blessures
Cuidado : riesgo de lesión
Caution : risk of injury
Waarschuwing: risico op verwondigen
Cuidado: risco de ferimentos
Attenzione : rischio infortunio

5
19/11/2019
FR
ES
EN
• Compatible avec tous nos parasols déportés: FALGOS / ST JEAN DE LUZ / PYLA / BISCAROSSE /
LUCE / HARDELOT / SHANGHAI.
• Il est impératif de remplir les dalles avec du sable.
• Eviter de marcher sur les dalles.
• Votre parasol doit être lesté par des dalles d’un poids total de 60kg minimum.
• Pour des raisons de stabilité, et an de préserver les pas de vis d’un serrage de travers, il est impératif
d’assembler manuellement tous les éléments et de serrer toutes les vis à la main dans un premier temps.
Une fois l’assemblage terminé, vous pouvez procéder au serrage de la visserie de manière plus ferme.
• Tenir éloigné des barbecues et autres sources de chaleur.
• Compatible con todos nuestros parasoles excéntricos: FALGOS / ST JEAN LUZ / PYLA / BISCA-
ROSSE / LUCE / HARDELOT / SHANGHAI.
• Es imprescindible llenar la base con arena.
• Evitar pisar la base.
• Su sombrilla debe estar jado por una base con un peso total de 60kg como mínimo.
• Por razones de estabilidad, y con el n de preservar las roscas de tornillo a la hora de atornillar de forma
transversal, es obligatorio ensamblar manualmente todos los elementos y apretar primero todos los tornil-
los a mano. Una vez que el montaje haya sido realizado, podrá apretar los tornillos de manera más rme.
• Manténgala alejada de barbacoas y otras fuentes de calor.
• Compatible with all our offset parasols: FALGOS / ST JEAN LUZ / PYLA / BISCAROSSE / LUCE / HAR-
DELOT / SHANGHAI.
• You must ll the base with sand.
• Avoid walking on the slabs.
• The sunshade must be weighted with slabs of 60kg/132lbs minimum total weight.
• For stability and to avoid cross-threading screws, assemble all parts manually and start by tightening all
screws by hand. Once all parts have been assembled, you can tighten the screws more securely.
• Keep away from barbecue sets and other heat sources.
CONSEILS D’UTILISATION
CONSEJOS DE USO
DIRECTIONS FOR USE

619/11/2019
• Compatibel met al onze zweefparasols: FALGOS / ST JEAN LUZ / PYLA / BISCAROSSE / LUCE /
HARDELOT / SHANGHAI.
• Het is absoluut noodzakelijk om de parasolvoet met zand te vullen.
• Vermijd het lopen op de parasolvoet.
• De parasol moet worden verzwaard door platen met een minimaal totaal gewicht van 60kg.
• Voor stabiliteit en om schroefstoppen te behouden, gelieve alle onderdelen assembleren en beginnen
met aanhalen van alle schroeven manueel. Zodra alle onderdelen gemonteerd zijn, kunt u dan de schroe-
ven veiliger draaien.
• Hou de parasol uit de buurt van barbecues en andere warmtebronnen.
• Compatível com todos os nossos guarda-sóis remotos: FALGOS / ST JEAN LUZ / PYLA / BISCA-
ROSSE / LUCE / HARDELOT / SHANGHAI.
• É imperativo encher as lajes com areia.
• Evite andar nas lajes.
• O seu guarda-sol deve ser ponderado por lajes com um peso total mínimo de 60kg.
• Por razões de estabilidade, e a m de preservar os os de um espeto, é imperativo montar todos os ele-
mentos manualmente e apertar todos os parafusos manualmente à mão. Quando a montagem estiver
concluída, você poderá apertar o hardware com mais rmeza.
• Mantenha longe de churrascos e outras fontes de calor.
PT
DICAS PARA USAR
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
• Compatibile con tutti i nostri ombrelloni sospesi: FALGOS / ST JEAN LUZ / PYLA / BISCAROSSE /
LUCE / HARDELOT / SHANGHAI.
• È necessario riempire le lastre di sabbia.
• Evitare di camminare sulle lastre.
• L’ombrellone deve essere ponderato con lastre per un peso totale di almeno 60 kg.
• Per ragioni di stabilità, e al ne di evitare un montaggio errato, è necessario assemblare tutti gli elementi
manualmente e stringere prima tutte le viti a mano. Una volta completato il montaggio, è possibile strin-
gere le viti più saldamente.
• Tenere lontano da barbecue e altre fonti di calore.
IT
CONSIGLI PER L’UTILIZZO

7
19/11/2019
Ax1 Gx2
Bx1 Hx1
Fx1 Ix2
MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY / MONTAGEM / MONTAGGIO
x12 x4 x4 x4
M8x20
M6x12
M8x16
Ø8
CE
J
K

819/11/2019
DESSUS / ENCIMA / ABOVE
BOVEN / ACIMA / SOPRA
DESSOUS / DEBAJO / BELOW /
ONDER / ABAIXO / SOTTO
FALGOS / ST JEAN DE LUZ / PYLA / BISCAROSSE
(doré/ oro / gold / goud / ouro / dorato)
16CM
H
16CM
H
LUCE
(vert / verde / green / groen / verde / verde)
14CM
14CM
HARDELOT / SHANGHAI
(rouge / rojo / red / rood / vermelho / rosso)
13,5CM
13,5CM
1

DESSUS / ENCIMA / ABOVE
BOVEN / ACIMA / SOPRA
DESSOUS / DEBAJO / BELOW /
ONDER / ABAIXO / SOTTO
FALGOS / ST JEAN DE LUZ / PYLA / BISCAROSSE
(doré/ oro / gold / goud / ouro / dorato)
16CM
H
16CM
H
LUCE
(vert / verde / green / groen / verde / verde)
14CM
14CM
HARDELOT / SHANGHAI
(rouge / rojo / red / rood / vermelho / rosso)
13,5CM
13,5CM
FR Identier votre modèle de parasol puis
identier les trous à utiliser au dessus et
en dessous de la base. Les trous identi-
és au dessus doivent être de la même
couleur que ceux du dessous.
ES Identique su modelo de parasol e identi-
que los oricios que se utilizarán por en-
cima y por debajo de la base. Los oricios
identicados en la parte superior deben
ser del mismo color que los de la parte
inferior.
EN Identify your parasol model and then
identify the holes to be used above and
below the base. Match the coloured holes
on the top with coloured holes on the bot-
tom of the base according to the diagram.
NL Controleer uw model parasol en identi-
ceer de gaten die u boven en onder de
basis moett gebruiken. De gaten geïdenti-
ceerd aan de bovenkant moeten de-
zelfde kleur hebben aan de onderkant.
PT Identique seu modelo de guarda-sol e
identique os furos que serão usados aci-
ma e abaixo da base, os furos identi-
cados no topo devem ser da mesma cor
que os do fundo.
IT Identicare il modello del vostro ombrel-
lone e i bucchi da utilizzare sopra e sotto
la base. I fori segnalati nell’immagine so-
pra devono essere dello stesso colore di
quelli sotto.

10 19/11/2019
C
C
I
2
Cx4
C
A
B
G
3
Cx8

11
19/11/2019
H
E
E
4
Ex4
FR Placer les vis à l’aide des trous repérés à
l’étape 1 selon le code couleur.
ES Coloque los tornillos usando los oricios
indicados en el paso 1 de acuerdo con el
color correspondiente.
EN Place the screws using the holes marked
in step 1 according to the colour code.
NL Plaats de schroeven met behulp van de
gaten die zijn gemarkeerd in stap 1
volgens de kleurcode.
PT Coloque os parafusos usando os orifícios
indicados na etapa 1 baseaso na hierar-
quia de cores.
IT Mettere le viti con l’aiuto dei bucchi trovati
nell passo 1 a secunda uno specico co-
lore.

12 19/11/2019
JK
E
JK
5
Kx4
Jx4
FR Placer les vis les unes en face des autres
à l’aide des trous repérés à l’étape 1. Les
trous doivent tous être de la même cou-
leur.
ES Coloque los tornillos uno frente al otro
usando los oricios indicados en el paso 1.
Los oricios deben ser del mismo color.
EN Place the screws facing each other
using the holes marked in step 1. The
holes must all be the same colour.
NL Plaats de schroeven tegenover elkaar
met behulp van de gaten die zijn gemar-
keerd in stap 1.De gaten moeten allemaal
dezelfde kleur hebben.
PT Coloque os parafusos voltados um para
o outro usando os orifícios indicados na
etapa 1. Os orifícios devem ser todos da
mesma cor.
IT Mettere le viti di fronte alle altre con
l’aiuto dei bucchi trovati nell passo 1.
I fori devono essere tutti dello stesso co-
lore


IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD
Ofce G07, Dowgate Hill House, EC4R 2SU London - UNITED KINGDOM
: 0121 790 0289
After sales service: return.alicesgarden.co.uk/defective
INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS
270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKRIJK
: 020 - 262 1095 - : 033 313 383
After-sales : aftersales.alicesgarden.nl - aftersales.alicesgarden.be
IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL
Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, ocina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA
: 931 993 006 / 911 337 937
Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS
270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE
: 0805 650 000 - : 081 280 149
Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be

IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL
Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, ocina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA
: 300 505 955
Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito
IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L
Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA
: 0039-02 87368397
IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD
SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA
: 1300 827 171
Contact: [email protected]

Other manuals for HUBASE100WHL
1
Table of contents
Other Alice's Garden Lawn And Garden Equipment manuals

Alice's Garden
Alice's Garden PGA3X3ROOF User manual

Alice's Garden
Alice's Garden ANEMONE User manual

Alice's Garden
Alice's Garden Penne Setup guide

Alice's Garden
Alice's Garden TRIOMPHE User manual

Alice's Garden
Alice's Garden NW-E03 User manual

Alice's Garden
Alice's Garden CHRCOVER User manual

Alice's Garden
Alice's Garden EXWH30AR User manual

Alice's Garden
Alice's Garden CHICKENMANGER User manual