Allied Telesis CentreCOM AT-3012T User manual

Allied
Telesyn
CentreCOM™
AT-3012T
Multiport Repeater
User Manual

Copyright 1994 Allied Telesyn International, Corp.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written permission from
Allied Telesyn International, Corp.
Allied Telesyn International, Corp. reserves the right to make changes in specifications and other
information contained in this document without prior written notice. The information provided herein is
subject to change without notice. In no event shall Allied Telesyn International, Corp. be liable for any
incidental, special, indirect, or consequential damages whatsoever, including but not limited to lost profits,
arising out of or related to this manual or the information contained herein, even if Allied Telesyn
International, Corp. has been advised of, known, or should have known, the possibility of such damages.
Trademarks: CentreCOM is a registered trademark of Allied Telesyn International, Corp. Ethernet is a
registered trademark of Xerox Corporation. UNIX is a registered trademark of UNIX System
Laboratories. Novell and NetWare are registered trademarks of Novell, Inc. Microsoft and MS-DOS are
registered trademarks and LAN Manager and Windows for Workgroups are trademarks of Microsoft
Corporation. 3Com is a registered trademark of 3Com. PC-NFS is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
PC/TCP is a registered trademark of FTP Software, Inc.

i
Electrical Safety and Installation
Requirements
RADIATED ENERGY
U.S. Federal Communications
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with this
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: Modifications or changes not expressly approved by the manufacturer or the FCC, can void your right to operate this equipment.
Canadian Department of Communications
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference
regulations of the Canadian Department of Communications.
Le présent appariel numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appicables aux appariels numériques de Classe A.
Prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le minestére des Communications Du Canada.
SAFETY
ELECTRICAL NOTICES
WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD
To prevent ELECTRIC shock, do not remove cover. No user-serviceable parts inside. This unit contains HAZARDOUS VOLTAGES and
should only be opened by a trained and qualified technician.
To avoid the possibility of ELECTRIC SHOCK, disconnect electric power to the product before connecting or disconnecting the LAN
cables.
LIGHTNING DANGER
DANGER: DO NOT WORK on equipment or CABLES during periods of LIGHTNING ACTIVITY.
CAUTION: POWER CORD IS USED AS A DISCONNECTION DEVICE.
TO DE-ENERGISE EQUIPMENT, disconnect the power cord.
INSTALLATION
ELECTRICAL—AUTO VOLTAGE ADJUSTMENT
This product will automatically adjust to any voltage between the ranges shown on the label.
ELECTRICAL—TYPE CLASS 1 EQUIPMENT
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. Power plug must be connected to a properly wired earth ground socket outlet. An improperly
wired socket outlet could place hazardous voltages on accessible metal parts.
ELECTRICAL—CORD NOTICE
Use power cord, maximum 4.5 meters long, rated 6 amp minimum, 250V, made of HAR cordage molded IEC 320 connector on one end and
on the other end a plug approved by the country of end use.
MOUNTING INSTRUCTIONS
CAUTION: These models are designed for operation in the HORIZONTAL position. VERTICAL MOUNTING must not be done without
the use of an Allied Telesyn vertical mount chassis designed for this purpose.
CAUTION: Air vents must not be blocked and must have free access to the room ambient air for cooling.
CAUTION: DO NOT detach rubber feet from the product unless an Allied Telesyn vertical mounting chassis is being used.
OPERATING TEMPERATURE
This product is designed for a maximum ambient temperature of 50
°
C.
ALL COUNTRIES:
Install product in accordance with local and National Electrical Codes.
SICHERHEIT
ACHTUNG:
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Das Gehäuse nicht öffnen.Das Gerät enthält keine vom Benutzer wartbarenTeile.Das Gerät steht unter Hochspannung und darf nur
von qualifiziertem technischem Personal geöffnet werden.Vor Anschluß der LAN-Kabel, Gerät vom Netz trennen.
GEFAHR DURCH BLITZSCHLAG
GEFAHR: Keine Arbeiten am Gerät oder an den Kabeln während eines Gewitters ausführen
VORSICHT: DAS NETZKABEL DIENT ZUM TRENNEN DER
STROMVERSORGUNG. ZUR TRENNUNG VOM NETZ, KABEL AUS DER
VORSICHT STECKDOSE ZIEHEN.
INSTALLATION
AUTOMATISCHE SPANNUNGSEINSTELLUNG
Dieses Gerät stellt sich automatisch auf die auf dem Etikett aufgeführten Spannungswerte ein.
KLASSE 1 GERÄTE
DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET SEIN. Der Netzstecker darf nur mit einer vorschriftsmäßig geerdeten Steckdose verbunden
werden. Ein unvorschriftsmäßiger Anschluß kann das Metallgehäuse Teile unter gefährliche elektrische Spannungen setzen.
Warning
!
C
aution
!
C
aution
Achtung
Vorsicht
!

ii
NETZKABEL
Das Netzkabel sollte eine maximale Länge von 4,5 Metern, einen Nennwert von mindestens 6 A und 250 V haben, aus HAR-Material
hergestellt und mit einer gepreßten, IEC 320 entsprechenden, Anschlußverbindung an einem Ende, und am anderen Ende mit einem im
Land des Endverbrauchers geprüften Stecker ausgestattet sein.
MONTAGEANWEISUNGEN
VORSICHT: Diese Modelle sind für Betrieb in horizontaler Position entworfen worden. Das Gerät darf NICHT OHNE Gebrauch eines
dafür entworfenen Allied Telesyn-Vertikalmontagegestells in VERTIKALER Position montiert werden.
VORSICHT: Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt sein und müssen zum Kühlen freien Zugang zur Raumluft haben.
VORSICHT: Die Gummifüße NICHT ENTFERNEN, außer bei Gebrauch des Allied Telesyn-Vertikalmontagegestells.
BETRIEBSTEMPERATUR
Dieses Produkt wurde für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur von nicht mehr als 50˚ C entworfen.
ALLE LÄNDER:
Installation muß örtlichen und nationalen elektrischen Vorschriften entsprechen.
STRÅLINGSENERGI
Dette kommercielle produkt opfylder de krav,der i USA stilles til udstyr af Klasse A.
SIKKERHED
ELEKTRISKE FORHOLDSREGLER
ADVARSEL: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
For at forebygge ELEKTRISK stød, undlad at åbne apparatet. Der er ingen indre dele, der kan repareres af brugeren. Denne enhed
indeholder LIVSFARLIGE STRØMSPÆNDINGER og bør kun åbnes af en uddannet og kvalificeret tekniker. For at undgå risiko for
ELEKTRISK STØD, afbrydes den elektriske strøm til produktet, før LAN-kablerne monteres eller afmonteres.
FARE UNDER UVEJR
FARE: UNDLAD at arbejde på udstyr eller KABLER i perioder med LYNAKTIVITET.
ADVARSEL: DEN STRØMFØRENDE LEDNING BRUGES TIL AT AFBRYDE STRØMMEN. SKAL STRØMMEN TIL
APPARATET AFBRYDES, tages ledningen ud af stikket.
INSTALLATION
ELEKTRISK—AUTOMATISK SPÆNDINGSREGULERING
Dette apparat vil automatisk tilpasse sig enhver spænding indenfor de værdier, der er angivet på etiketten.
ELEKTRISK—KLASSE 1-UDSTYR
DETTE UDSTYR KRÆVER JORDFORBINDELSE. Stikket skal være forbundet med en korrekt installeret jordforbunden stikkontakt.
En ukorrekt installeret stikkontakt kan sætte livsfarlig spænding til tilgængelige metaldele.
ELEKTRISK—LEDNING
Anvend ledning af maksimum 4,5 meters længde, med en kapacitet på minimum 6 amp., 250 v, bestående af en IEC 320 connector med
indstøbt HAR ledning i den ene ende og et stik i den anden ende godkendt der er af myndighederne i brugerlandet.
INSTRUKTIONER FOR OPSTILLING
ADVARSEL: Disse modeller er konstrueret til at betjenes i HORISONTAL position (vandret). VERTIKAL OPSTILLING (lodret) må
IKKE FORETAGES uden brug af et Allied Telesyn vertikalt monteringsstel konstrueret til dette formål.
ADVARSEL: Ventilationsåbninger må ikke blokeres og skal have fri adgang til den omgivende luft i rummet for afkøling.
ADVARSEL: UNDLAD at fjerne gummisoklerne fra apparatet, med mindre der anvendes et Allied Telesyn vertikalt monteringsstel.
BETJENINGSTEMPERATUR
Dette apparat er konstrueret til en omgivende temperatur på maksimum 50 grader C.
ALLE LANDE:
Installation af produktet skal ske i overensstemmelse med lokal og national lovgivning for elektriske installationer.
STRALINGSENERGIE
Dit handelsprodukt werd getest en voldoet aan de Amerikaanse vereisten voor een klasse A toestel.
VEILIGHEID
WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT
WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Gelieve het deksel niet te verwijderen, teneinde ELEKTRISCHE schokken te voorkomen. Binnenin bevinden zich geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Dit toestel staat onder GEVAARLIJKE SPANNING en mag alleen worden geopend door
een daartoe opgeleide en bevoegde technicus. Om het gevaar op ELEKTRISCHE SCHOKKEN te vermijden, moet u het toestel van de
stroombron ontkoppelen alvorens de LAN-kabels te koppelen of ontkoppelen.
GEVAAR VOOR BLIKSEMINSLAG
GEVAAR: NIET aan toestellen of KABELS WERKEN bij BLIKSEM.
WAARSCHUWING: HET TOESTEL WORDT UITGESCHAKELD DOOR DE STROOMKABEL TE ONTKOPPELEN.
OM HET TOESTEL STROOMLOOS TE MAKEN: de stroomkabel ontkoppelen.
INSTALLATIE
ELEKTRISCH—AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE SPANNING
Dit toestel past zich automatisch aan elke spanning aan, tussen de waarden op het label vermeld.
Vorsicht
!
Advarsel
Advarsel
!
Advarsel
!
Waarschuwingen
Waarschuwingen
!

iii
ELEKTRISCHE—TOESTELLEN VAN KLASSE 1
DIT TOESTEL MOET GEAARD WORDEN. De stekker moet aangesloten zijn op een juist geaarde contactdoos. Een onjuist geaarde
contactdoos kan de metalen onderdelen waarmee de gebruiker eventueel in aanraking komt onder gevaarlijke spanning stellen.
ELEKTRISCHE—SNOEREN
Gebruik een elektrisch snoer, maximum 4,5 meter lang, berekend voor ten minste 6 ampère, 250 V, uit HAR vervaardigd, met aan het ene
uiteinde een gevormde IEC 320 stekker en aan het andere uiteinde een stekker die goedgekeurd is door het land waar het toestel zal worden
gebruikt.
MONTAGE-INSTRUCTIES
WAARSCHUWING: Deze modellen zijn ontworpen om te werken in HORIZONTALE stand.
VERTICALE MONTAGE mag NIET UITGEVOERD WORDEN, tenzij een daartoe speciaal ontworpen Allied Telesyn chassis voor
verticale montage wordt gebruikt.
WAARSCHUWING: De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de omgevingslucht ongehinderd toelaten voor afkoeling.
WAARSCHUWING: De rubberen voetjes NIET van het produkt LOSMAKEN behalve wanneer een chassis voor vertikale montage van
Allied Telesyn wordt gebruikt.
BEDRIJFSTEMPERATUUR
De omgevingstemperatuur voor dit produkt mag niet meer bedragen dan 50 graden Celsius.
ALLE LANDEN:
het toestel installeren overeenkomstig de lokale en nationale elektrische voorschriften.
ENERGIE RAYONNEE
Ce matériel a été testé et est certifié conforme par la réglementation américaine aux normes définies pour les appareils de classe A.
SECURITE
INFORMATION SUR L’ELECTRICITE
AVERTISSEMENT: DANGER D’ELECTROCUTION
Pour empêcher les dangers d’ELECTROCUTION, ne pas enlever le couvercle. L’équipement ne contient aucun élément réparable par
l’utilisateur. Cet appareil comprend des TENSIONS DANGEREUSES et ne doit être ouvert que par un technicien dûment qualifié. Pour
éviter tout risque d’ELECTROCUTION, débrancher l’appareil de la prise de courant avant de connecter ou de déconnecter les câbles LAN.
DANGER DE FOUDRE
DANGER: NE PAS MANIER l’équipement ou les CABLES pendant les périodes d’activité orageuse.
ATTENTION: LE CORDON D’ALIMENTATION SERT DE MISE HORS CIRCUIT
POUR COUPER L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL, débranchez le cordon.
INSTALLATION
ELECTRICITE—REGLAGE DE TENSION AUTOMATIQUE
Ce produit peut s’ajuster automatiquement sur n’importe quelle tension comprise dans la plage indiquée sur le label.
ELECTRICITE—EQUIPEMENT DE CLASSE 1
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. La prise de courant doit être branchée dans une prise femelle correctement mise à la
terre. Sinon, des tensions dangereuses risqueraient d’atteindre les pièces métalliques accessibles à l’utilisateur.
ELECTRICITE—INFORMATION SUR LE CORDON
Utiliser un cordon secteur de 4,5 mètres de long maximum, calibré à 6 ampères minimum, 250V, et fabriqué en câblage HAR avec connecteur
IEC 32C moulé à une extrémité et à l’autre extrémité, une prise de courant mâle répondant aux normes du pays d’utilisation.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ATTENTION: Ces modèles sont destiné à fonctionner en position horizontale. L’appareil NE DOIT PAS être utilisé en MONTAGE
VERTICAL sans employer un châssis de montage vertical Allied Telesyn conçu à cet effet.
ATTENTION: Ne pas bloquer les fentes d’aération, ce qui empêcherait l’air ambiant de circuler librement pour le refroidissement.
ATTENTION: Ne pas ôter les pattes d’attache en caoutchouc du produit, à moins d’utiliser un châssis de montage vertical Allied Telesyn.
TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT
Ce produit est capable de tolérer une température ambiante maximum de 50 degrés Celsius
POUR TOUS PAYS:
Installer le produit conformément aux normes électriques nationales et locales.
SÄTEILYENERGIA
Tämä kaupallinen tuote on testattu ja noudattaa Yhdysvaltojen vaatimuksia luokan A laitteelle.
TURVALLISUUS
SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA
VAROITUS: SÄHKÖISKUVAARA
Estääksesi SÄHKÖISKUN älä poista kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Tämä laite sisältää VAARALLISIA
JÄNNITTEITÄ ja sen voi avata vain koulutettu ja pätevä teknikko. Välttääksesi SÄHKÖISKUN mahdollisuuden katkaise sähkövirta
tuotteeseen ennen kuin liität tai irrotat paikallisverkon (LAN) kaapelit.
SALAMANISKUVAARA
HENGENVAARA: ÄLÄ TYÖSKENTELE laitteiden tai KAAPELEIDEN KANSSA SALAMOINNIN AIKANA.
HUOMAUTUS: VIRTAJOHTOA KÄYTETÄÄN VIRRANKATKAISULAITTEENA. VIRTA KATKAISTAAN irrottamalla virtajohto.
Waarschuwingen
!
Avertissement
Danger
!
Attention
!
Varoitus
Hengenvaar
a
!

iv
ASENNUS
SÄHKÖ —AUTOMAATTINEN JÄNNITTEENSÄÄTÖ
Tämä tuote säätää automaattisesti mihin tahansa jännitteeseen ohjetarrassa annettujen arvojen välillä.
SÄHKÖ —TYYPPILUOKAN 1 LAITTEET
TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA. Pistoke täytyy liittää kunnollisesti maadoitettuun pistorasiaan. Virheellisesti johdotettu
pistorasia voi altistaa metalliosat vaarallisille jännitteille.
SÄHKÖ —JOHTOON LIITTYVÄ HUOMAUTUS
Käytä seuraavanlaista virtajohtoa: maksimipituus 4,5 metriä, minimiteho 6 ampeeria, 250 V, valmistettu HAR-johdostosta, muovattu IEC
320 -liitin toisessa päässä ja käyttömaassa hyväksytty pistoke toisessa päässä.
ASENNUSSOHJEET
HUOMAUTUS: Nämä mallit on suunniteltu käytettäviksi VAAKA-asennossa. PYSTYASENNUSTA EI SAA TEHDÄ ilman Allied
Telesyn -pystykiinnitysalustaa, joka on suunniteltu tähän tarkoitukseen.
HUOMAUTUS
: Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys ympäröivään huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi.
HUOMAUTUS
: ÄLÄ irroita kumijalkoja tuotteesta, ellei Allied Telesyn-pystykiinnitysalusta ole käytössä.
KÄYTTÖLÄMPÖTILA
Tämä tuote on suunniteltu ympäröivän ilman maksimilämpötilalle 50
°
C.
KAIKKI MAAT:
Asenna tuote paikallisten ja kansallisten sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti.
ENERGIA IRRADIATA
Questo prodotto commerciale è stato collaudato e risponde ai requisiti U.S.A.per i dispositivi di classe A.
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZE ELETTRICHE
ATTENZIONE: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Per evitare SCOSSE ELETTRICHE non asportare il coperchio. Le componenti interne non sono riparabili dall’utente. Questa unità ha
TENSIONI PERICOLOSE e va aperta solamente da un tecnico specializzato e qualificato. Per evitare ogni possibilità di SCOSSE
ELETTRICHE, interrompere l’alimentazione del dispositivo prima di collegare o staccare i cavi LAN.
PERICOLO DI FULMINI
PERICOLO: NON LAVORARE sul dispositivo o sui CAVI durante PRECIPITAZIONI TEMPORALESCHE.
ATTENZIONE: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È USATO COME DISPOSITIVO DI DISATTIVAZIONE.
PER TOGLIERE LA CORRENTE AL DISPOSITIVO staccare il cavo di alimentazione.
INSTALLAZIONE
ELETTRICITÀ—REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA TENSIONE
Questo prodotto regolerà automaticamente la tensione ad un valore compreso nella gamma indicata sull’etichetta.
ELETTRICITÀ—DISPOSITIVI DI CLASSE 1
QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve essere inserita in una presa di corrente specificamente
dotata di messa a terra. Una presa non cablata in maniera corretta rischia di scaricare una tensione pericolosa su parti metalliche accessibili.
ELETTRICITÀ—AVVERTENZA SUL CAVO
Usare un cavo della lunghezza massima di metri 4,5, con capacità minima di 6 A, 250 V, di filo HAR, dotato di connettore stampato IEC 320
ad un’estremità e di spina approvata dal paese di destinazione all’altra.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ATTENZIONE: questi modelli sono concepiti per il funzionamento in posizione ORIZZONTALE. NON È POSSIBILE EFFETTUARE IL
MONTAGGIO VERTICALE senza utilizzare l’apposito telaio per il montaggio verticale Allied Telesyn.
ATTENZIONE: le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero ricircolo dell’aria ambiente per il raffreddamento.
ATTENZIONE: NON staccare il piedino in gomma dal prodotto tranne qualora si utilizzi il telaio Allied Telesyn per il montaggio verticale.
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
Questo prodotto è concepito per una temperatura ambientale massima di 50 gradi centigradi.
TUTTI I PAESI:
installare il prodotto in conformità alle vigenti normative elettriche nazionali.
UTSTRÅLT ENERGI
Dette kommersielle produktet har blitt testet og er i samsvar med amerikanske krav for et A-Klasse apparat.
SIKKERHET
ELEKTRISKE MEDDELELSE
ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK SJOKK
For å unngå ELEKTRISK sjokk, må dekslet ikke tas av. Det finnes ingen deler som du kan bruke på innsiden. Denne enheten inneholder
FARLIGE SPENNING, og må kun åpnes av en opplært, kvalifisert tekniker. For å unngå muligheten av ELEKTRISK SJOKK, må den
elektriske strømmen til produktet være av når du slår LAN-ledninger av og på.
FARE FOR LYNANTENNELSE
FARE: MÅ IKKE BRUKES på utstyr eller ledninger mens LYN-AKTIVITET er i gang.
FORSIKTIG: STRØMLEDNINGEN BRUKES TIL Å SLÅ APPARATET AV.
HVIS DU VIL DEAKTIVISERE UTSTYRET, må du fjerne strømledningen.
Huomautus
!
Attenzione
Pericolo
!
Attenzione
!
Advarsel
Fare
!

v
INSTALLASJON
ELEKTRISK—AUTO SPENNINGSTILPASSING
Dette produktet vil automatisk bli tilpasset hvilken som helst strøminnstilling i de områdene som vises på etiketten.
ELEKTRISKE—TYPE 1. KLASSE UTSTYR
DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. Strømkontakten må være tilkoplet en korrekt jordet grunnstøpselkontakt. En støpselkontakt som
ikke er jordet på rett måte, kan tilføre farlig spenning til lett tilgjengelige metalldeler.
ELEKTRISKE—MEDDELELSE OM LEDNINGER
Bruk en strømledning av maksimal størrelse 4,5 m i lengde, vurdert for minst av 6 amp, 250V, fremstilt av HAR ledning IEC 320
koplingsstykke på den ene kanten og på den andre kanten en plugg som har blitt godkjent i det landet hvor den siste brukeren befinner seg.
BRUKSANVISNINGER FOR MONTERING
FORSIKTIG: Disse modellene er beregnet til bruk i HORISONTAL stilling.
VERTIKAL MONTERING må IKKE UTFØRES uten bruk av et Allied Telesyn vertikal monteringschassis som er spesiallaget til dette
formål.
FORSIKTIG: Luftventilene må ikke blokkeres og må ha fri tilgang til luft med romtemperatur for avkjøling.
FORSIKTIG: Gummiføttene må IKKE fjernes fra produktet med mindre en Allied Telesyn vertikal monteringschassis er i bruk.
DRIFTSTEMPERATUR
Dette produktet har blitt fremstilt til bruk med maksimum romtemperatur på 50 grader celsius.
ALLE LAND:
Produktet må installeres i samsvar med de lokale og nasjonale elektriske koder.
ENERGIA IRRADIADA
Este produto foi testado e atende aos requisitos para dispositivos comerciais de Classe A nos E.U.A.
SEGURANÇA
AVISOS SOBRE CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS
ATENÇÃO: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Para evitar CHOQUE ELÉTRICO, não retire a tampa. Não contém peças que possam ser consertadas pelo usuário. Este aparelho contém
VOLTAGENS PERIGOSAS e só deve ser aberto por um técnico qualificado e treinado. Para evitar a possibilidade de CHOQUE
ELÉTRICO, desconecte o aparelho da fonte de energia elétrica antes de conectar e desconectar os cabos da LAN.
PERIGO DE CHOQUE CAUSADO POR RAIO
PERIGO: NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante períodos suscetíveis de QUEDAS DE RAIO.
CUIDADO: O CABO DE ALIMENTAÇÃO É UTILIZADO COMO UM DISPOSITIVO DE DESCONEXÃO.
PARA DESELETRIFICAR O EQUIPAMENTO desconecte o cabo de alimentação.
INSTALAÇÃO
ELÉTRICO—AJUSTE AUTOMÁTICO DE VOLTAGEM
Este produto ajustar-se-á automaticamente a qualquer voltagem que esteja dentro dos limites indicados no rótulo.
ELÉTRICO—EQUIPAMENTOS DO TIPO CLASSE 1
DEVE SER FEITA LIGAÇÃO DE FIO TERRA PARA ESTE EQUIPAMENTO. O plugue deve ser conectado a uma tomada com ligação
de fio terra. Tomadas sem ligação de fio terra podem transmitir voltagens perigosas a peças metálicas expostas.
ELÉTRICO—AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Use cabo de alimentação com comprimento máximo de 4,5 metros, com uma capacidade mínima de 6 amp e 250 V, fabricado de material para
cabo HAR com conector moldado IEC 320 em uma extremidade e, na outra extremidade, um plugue aprovado para uso no país em questão .
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
CUIDADO: Este modelos foram projetados para funcionar na posição HORIZONTAL.
NÃO DEVE SER EFETUADA INSTALAÇÃO VERTICAL sem o uso de um chassis de montagem vertical Allied Telesyn projetado para
este fim específico.
CUIDADO: As entradas de ar não devem ser bloqueadas e devem ter acesso livre ao ar ambiente para arrefecimento adequado do aparelho.
CUIDADO: NÃO RETIRE os calços de borracha do produto a menos que esteja sendo usado um chassis de montagem vertical Allied
Telesyn.
TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
Este produto foi projetado para uma temperatura ambiente máxima de 50 graus centígrados.
TODOS OS PAÍSES:
Instale o produto de acordo com as normas federais e locais para instalações elétricas.
ENERGIA RADIADA
Este producto comercial ha sido probado y cumple con las normas requeridas en los EE. UU. para un dispositivo de Clase A.
SEGURIDAD
AVISOS ELECTRICOS
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ELECTROCHOQUE
Para evitar un ELECTROCHOQUE, no quite la tapa. No hay ningún componente en el interior al cual puede prestar servicio el usuario.
Esta unidad contiene VOLTAJES PELIGROSOS y sólo deberá abrirla un técnico entrenado y calificado. Para evitar la posibilidad de
ELECTROCHOQUE desconecte la corriente eléctrica que llega al producto antes de conectar o desconectar los cables LAN.
PELIGRO DE RAYOS
PELIGRO: NO REALICE NINGUN TIPO DE TRABAJO O CONEXION en los equipos o en LOS CABLES durante TORMENTAS DE
RAYOS
Forsiktig
!
Atenção
Perigo
!
Cuidado
!
Advertencia
Peligro
!

vi
ATENCION: EL CABLE DE ALIMENTACION SE USA COMO UN DISPOSITIVO DE DESCONEXION. PARA DESACTIVAR EL
EQUIPO, desconecte el cable de alimentación.
INSTALACION
ELECTRICO—AUTO-AJUSTE DE TENSION
Este producto se ajustará automáticamente a cualquier tensión entre los valores máximos y mínimos indicados en la etiqueta.
ELECTRICO—EQUIPO DEL TIPO CLASE 1
ESTE EQUIPO TIENE QUE TENER CONEXION A TIERRA. El cable tiene que conectarse a un enchufe con tierra debidamente
instalado. Un enchufe que no está correctamente instalado podría ocasionar tensiones peligrosas en las partes metálicas están expuestas.
ELECTRICO—ADVERTENCIA SOBRE EL CABLE
Use un cable eléctrico con un máximo de 4,5 metros de largo, con una capacidad mínima de 6 amperios, 250 V, hecho de cable HAR, con el
conector moldeado IEC 320 en un extremo y con un enchufe que está aprobado por el país de uso final en el otro.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ATENCION: Estos modelos están diseñados para operar en posición HORIZONTAL. NO SE DEBEN MONTAR VERTICALMENTE
sin el uso de un chasis de montaje vertical de Allied Telesyn que se ha diseñado para este fin.
ATENCION: Las aberturas para ventilación no deberán bloquearse y deberán tener acceso libre al aire ambiental de la sala para su
enfriamiento.
ATENCION: NO separe las patas de goma del producto a menos que se esté usando un chasis de montaje vertical de Allied Telesyn.
TEMPERATURA REQUERIDA PARA LA OPERACIÓN
Este producto está diseñado para una temperatura ambiental máxima de 50 grados C.
PARA TODOS LOS PAÍSES:
Monte el producto de acuerdo con los Códigos Eléctricos locales y nacionales.
ENERGIUTSTRÅLNING
Denna handelsprodukt har testats och befunnits vara i enlighet med U.S.A.s krav för klass A utrustning.
SÄKERHET
TILLKÄNNAGIVANDEN BETRÄFFANDE ELEKTRICITETSRISK:
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
För att undvika ELEKTRISK stöt, ta ej av locket. Det finns inga delar inuti som behöver underhållas. Denna apparat är under
HÖGSPÄNNING och får endast öppnas av en utbildad kvalificerad tekniker. För att undvika ELEKTRISK STÖT, koppla ifrån produktens
strömanslutning innan LAN-kablarna ansluts eller kopplas ur.
FARA FÖR BLIXTNEDSLAG
FARA: ARBETA EJ på utrustningen eller kablarna vid ÅSKVÄDER.
VARNING: NÄTKABELN ANVÄNDS SOM STRÖMBRYTARE
FÖR ATT KOPPLA FRÅN STRÖMMEN, dra ur nätkabeln.
INSTALLATION
ELEKTRISKT—AUTOMATISK SPÄNNINGSJUSTERING
Denna produkt justeras automatiskt till alla spänningar inom omfånget som indikeras på produktens märkning.
ELEKTRISKT—TYP KLASS 1 UTRUSTNING
DENNA UTRUSTNING MÅSTE VARA JORDAD. Nätkabeln måste vara ansluten till ett ordentligt jordat uttag. Ett felaktigt uttag kan
göra att närliggande metalldelar utsätts för högspänning. Apparaten skall anslutas till jordat uttag, när den ansluts till ett nätverk.
ELEKTRISKT—ANMÄRKNING BETRÄFFANDE KABELN
Använd en kabel med maximum längd 4,5 meter och minimum 6 amp nominal, 250V, av HAR kabelfabrikat med ett specialutformat IEC
320-kontaktdon i ena änden och i den andra en plugg som godkänts i landet där produkten används.
MONTERINGSINSTRUKTIONER
VARNING: Dessa modeller är konstruerade för användning i HORISONTALLÄGE.
VERTIKALMONTERING får EJ UTFÖRAS utan att ett Allied Telesyn specialkonstruerat vertikalt monteringschassi används.
VARNING: Luftventilerna får ej blockeras och måste ha fri tillgång till omgivande rumsluft för avsvalning.
VARNING: Ta ej bort gummifötterna från produkten om inte ett Allied Telesyn vertikalt monteringschassi används.
DRIFTSTEMPERATUR
Denna produkt är konstruerad för rumstemperatur ej överstigande 50 grader Celsius.
ALLA LÄNDER:
Installera produkten i enlighet med lokala och statliga bestämmelser för elektrisk utrustning.
Attencion
!
Varning
Fara
!
Varning
!

ix
Table of Contents
Electrical Safety and Installation Requirements
.............................................................. i
Chapter 1
Overview
....................................................................................................................................................1
CentreCOM Multiport Repeater................................................................................................................... 1
AT-3012T 10BASE-T 12 Port Repeater ................................................................................................ 1
Features...................................................................................................................................................... 2
10BASE-T UTP Cabling................................................................................................................................. 3
Hub to MAU Wiring.................................................................................................................................. 3
Hub to Hub................................................................................................................................................. 3
Quick Installation Checklist............................................................................................................................ 4
Setup............................................................................................................................................................ 4
Testing......................................................................................................................................................... 4
Chapter 2
Installation
................................................................................................................................................5
Ventilation .................................................................................................................................................. 5
Power........................................................................................................................................................... 5
Setup............................................................................................................................................................ 5
Connections................................................................................................................................................. 6
Chapter 3
Operations
.................................................................................................................................................7
Indicators........................................................................................................................................................... 7
Front Panel Per Port ................................................................................................................................ 7
Front Panel Central .................................................................................................................................. 7
Back Panel .................................................................................................................................................. 8
Segmentation Switches............................................................................................................................. 8
System Check............................................................................................................................................. 8

x
Chapter 4
Troubleshooting
....................................................................................................................................9
Collision...................................................................................................................................................... 9
Chapter 5
Configurations
.....................................................................................................................................11
Appendix A
IEEE 802.3 Quick Primer
...............................................................................................................13
AUI Drop Cables........................................................................................................................................... 13
10BASE-T....................................................................................................................................................... 13
Thin (10BASE2) Ethernet........................................................................................................................... 14
Thick (10BASE5) Ethernet ......................................................................................................................... 14
Propagation .................................................................................................................................................... 14
Four Repeater Rule...................................................................................................................................... 14
Appendix B
Glossary
....................................................................................................................................................15

1
Chapter 1
Overview
CentreCOM Multiport Repeater
AT-3012T 10BASE-T
12 Port Repeater
The CentreCOM Multiport Repeaters are designed to connect up to twelve
IEEE 802.3 10BASE-T network segments. In addition to the twisted pair
interfaces, a single IEEE 802.3 Attachment Unit Interface (AUI) is provided
for attachment to other external transceivers. In this way, the repeater
allows for connection between the different media (thick or thinnet coaxial,
fiber optic and twisted pair) with the choice of the appropriate transceiver.
The AT-3012T multiport repeaters utilize the latest technologies including a
custom Application Specific Integrated Circuit (ASIC) and Surface Mount
Technology(SMT) whichprovideenhanced functionality, increased reliability,
and improved price and performance.
The CentreCOM Multiport Repeaters provide packet regeneration which
results in a higher performance network. Packet regeneration includes
regenerating preamble, retiming of the data packets, and extending collision
fragments to ensure collision enforcement by all nodes.
These repeaters support IEEE compliant features along with additional
functions which further ensure fault protection and proper network
operation. The IEEE 802.3 defined link integrity test function continually
monitors the twisted pair cable to ensure link continuity of the receive pair
between the user node and the repeater.
Each segment is equipped with an auto partitioning capability in which each
segment automatically partitions after repeated collisions are detected. An
external switch is also provided to manually partition each of the segments.
Finally, the repeater supports jabber lock-up protection which prevents
attached transceivers from experiencing jabber lock-up. This function
ensures isolation of faulty segments resulting from transmitted packets that
exceed the maximum packet length.

Overview
2
Network diagnostics are provided on the front, as shown in Figure 1, and
back of the AT-3012T repeaters to aid in troubleshooting and fault isolation.
On the front of the repeaters, each network segment has two LEDs, packet
“Receive” and “Port OK,” as well as an “Off Line” switch that provides a
manual partitioning capability. In addition, there are three central LEDs
indicating “Activity” “Collision,” and “Power” for the repeater. On the back
panel, the “Link Integrity Test” LED shows continuity of the media
connection to the network node.
The CentreCOM Multiport Repeaters conform to the IEEE 802.3
specifications. This permits a maximum of four repeaters to be “cascaded,”
allowing over a thousand individual segments to be configured into a single
network.
Features
❑
IEEE802.3compliant 10BASE-T repeater, EthernetVersion1.0 and
2.0 compatible
❑
Supports all standard Ethernet media, including fiber optic, via AUI
port
❑
One AUI and 12 RJ45 ports
❑
Standalone or department concentrator applications
❑
Automatic/manual partitioning of network segments
❑
Packet regeneration and retiming and jabber lock up protection
❑
Link integrity test, Receive and Port OK LEDs per port
❑
Standalone or rack mountable
❑
Status and diagnostic LEDs
❑
One year warranty
Figure 1:
Front Panel
3012T
IEEE 802.3/ETHERNET 10 BASE-T
MULTIPORT REPEATER
ACTIVITY COLLISION POWERPORT OK
SEGMENT PARTITIONING
RECEIVE
AUI
PORT 123 4567 891011 12
10 BASE-T PORTS
Allied Telesyn

CentreCOM
AT-3012T Multiport Repeater
3
10BASE-T UTP Cabling
Hub to MAU Wiring
The most typical Unshielded Twisted Pair (UTP) cable for the AT-3012T will
be repeated UTP Hub to UTP transceiver Data Terminal Equipment (DTE)
end. The cable pinout for this configuration is illustrated in Figure 2 below.
Hub to Hub
UTP Hubs may be cascaded or linked together using UTP wiring. If
cascading of AT-3012T UTP Hubs is desired, use the UTP cable pin-out, as
illustrated in Figure 3.
Figure 2:
UTP MAU RJ45 Pin
Diagram
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
TD +
TD -
RD +
Not Used
TD +
TD -
RD +
Not Used
Not Used Not Used
Not Used Not Used
Not Used Not Used
RD - RD -
UTP MAU
RJ45 PIN UTP HUB
RJ45 PIN
Figure 3:
UTP Hub RJ45 Pin
Diagram
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
TD +
TD -
RD +
Not Used
TD +
TD -
RD +
Not Used
Not Used Not Used
Not Used Not Used
Not Used Not Used
RD - RD -
UTP MAU
RJ45 PIN UTP MAU
RJ45 PIN

Overview
4
Quick Installation Checklist
If you are experienced with the AT-3012T multiport 10BASE-T repeater
Hub, use the following procedure. If you are not familiar with this repeater,
review this list and go on to the next chapter.
Setup
1. Carefully unpack the AT-3012T. Retain the packing materials until
satisfactory installation has been achieved.
2. Place the AT-3012T in a location with adequate ventilation and power
receptacles.
3. Apply power to the repeater by attaching the power cable.
4. If used, attach the AUI cable for the external transceiver.
5. Attach a 10BASE-T UTP cable, with RJ45 connectors attached, to
10BASE-Tport1.IftheAUIportisnotused,connectasecond10BASE-T
cable to port 2.
6. Select the segmentation switch to the left (default) position for the
connected ports.
Testing
1. Check the Link LED on the back panel for each 10BASE-T port that is
connected. ON indicates a valid Link.
2. Establish a network connection from the connected ports to a host or
workstation on another port.
3. After a successful connection, disconnect the active 10BASE-T connector
and connect it to the next successive port until all 10BASE-T ports have
been validated with good network connections.
4. Install the remainder of the RJ45 connectors to be used and test each
respective 10BASE-T device.

5
Chapter 2
Installation
Before installing AT-3012T repeaters, read the electrical safety and
installation requirements starting on page i.
If the installer is experienced with the AT-3012T repeater and does not need
detailed installation instructions, refer to Chapter 1 (Quick Installation) of
this manual.
Ventilation
The AT-3012T multiport 10BASE-T repeaters have holes on the sides for
ventilation. Do not restrict the flow of air through these openings.
Obstructing the passages may cause over-heating and possible component
damage.
Power
Check your network cabling for proper configuration before installing the
AT-3012T repeater. Power connections are made at the back panel. Make
absolutely sure that the voltage and frequency applied are of the correct
values for your AT-3012T.
There is no external power switch for the AT-3012T UTP Hub. Power is
applied as soon as the power cord is connected.
Setup
1. Carefully remove the AT-3012T from its packaging materials. Retain the
packing materials until satisfactory installation has been achieved.
2. Place the AT-3012T in its operating area.
TheAT-3012T isequipped with anuniversal supplythat willaccept either 110
or 220 VAC power at 50 or 60 Hz.
3. Apply power to the unit and check that the power LED on the front panel
is illuminated.
4. If the AT-3012T repeater is to be connected to an external transceiver,
attachanAUIcabletothe15pinconnectoron thebackpanel.Ensurethat
the external transceiver has its Signal Quality Error (SQE)/Heartbeat
!
A
ttentio
n
N
ote
N
ote

Installation
6
Test function disabled. When power is applied to the AT-3012T repeater
the external transceiver should also have power.
Connections
10BASE-T UTP cables can be up to 100 meters (328 ft.) in length. The cable
should be 22 to 26 AWG UTP wire with 100
Ω
impedance. The AT-3012T
repeater uses RJ45 modular connectors for it’s 10BASE-T connections.
10BASE-TRJ45wiringmayhavetwo connector pinouts. The AT-3012TRJ45
connector is wired as MDI-X. The 10BASE-T UTP cable should be wired
straightthrough,pin 1 topin 1, etc.,ifthe device attheopposite end isanMDI
interface. Typically, 10BASE-T transceivers Media Attachment Unit (MAU)
or 10BASE-T host interface cards are wired as Media Dependent Interface
(MDI)interfaces. 10BASE-THubs orrepeaters are typically wired as MDI-X
interfaces.IftheAT-3012Trepeateristobe“cascaded”toanother10BASE-T
repeater, a crossover cable may be required. Refer to the Chapter 1
(10BASE-T UTP Cabling) of this manual for the correct wiring pinouts for
Hub to Hub cables.
1. Attach an RJ45 10BASE-T UTP cable to port 1. Check the respective
portssegmentpartitionswitchlocatedonthefrontpanel.Theslideswitch
should be set to the LEFT, Auto position. Port 1 Link LED should
illuminate provided the 10BASE-T transceiver on the opposite end of the
UTP segment is operational. If not, ensure that the proper cable is being
used or refer to the section on troubleshooting.
2. Place the AUI port and 10BASE-T port 1 Auto/Off Line switch on the
front panel into the Auto position and establish a connection to a host or
device through the external transceiver.
3. If no external transceiver is to be used, attach a second 10BASE-T UTP
RJ45 connector to 10BASE-T port 2. Check the Segment partition switch
forport2andensurethatitisintheLEFT,Autoposition.Ifnot,placethe
port 2 slide switch to the LEFT position. Port 2 Link LED on the back
panel should now illuminate provided the 10BASE-T device on the
opposite end of the UTP cable is operational.
N
ote

7
Chapter 3
Operations
Indicators
The CentreCOM Multiport 10BASE-T Repeater has LEDs for each port to
easily provide status information, as shown in Figure 4.
Front Panel Per Port
Port OK
—This LED indicates that a valid link has been established and the
port is not partitioned.
Segmentation Switch
—A
manual partitioning switch. This switch enables
you to manually partition a port. For normal operation this switch needs to be
in the Auto position.
Receive
—This LED flashes when incoming packets are present on the
respective segment.
Front Panel Central
Activity
—This LED indicates that the repeater is functional and is
transmitting packets to all ports.
Figure 4:
AT-3012T Front Panel
Indicator
ACTIVITY COLLISION POWER
PORT OK
SEGMENT PARTITIONING
RECEIVE
AUI
PORT 123 4567 891011 12
10 BASE-T PORTS

Operations
8
Collision
—This indicator represents SQE or collision. A flickering LED will
indicate SQE or collisions. Occasional collisions are normal in Ethernet
networks. Excessive collisions is an indication of possible segment problems.
A constantly illuminated Collision LED may indicate that there is a port,
cabling, or excessive traffic problem.
Power
—This LED illuminates when power is applied.
Back Panel
Link Integrity Test
—To the left of the RJ45 connectors are 12 Link LEDs.
These LEDs will illuminate if their respective port has a valid link connection
with the 10BASE-T device at the opposite end of the UTP cable. This
provides a convenient indication to the network installer that a particular
port or ports are connected properly and active.
Segmentation
Switches
The only switches on this repeater are recessed on the front panel and
provide the Automatic/Manual segmentation function for each port. Located
to the Left of the Receive LEDs for each port, is that port’s segmenting (or
partitioning) switch. Moving the slide switch to the Left position selects the
port active (Factory Default). Moving the slide switch to the right segments
the port from the others. In the Right position the segmentation switch for
the AUI port will disconnect the AT-3012T Hub from the attached
transceiver.
System Check
1. Establish a connection from the device connected to port 1 to the device
connected to port 2.
2. Oncetheconnection between devices attachedto10BASE-T ports 1 and2
has been successfully established, remove the RJ45 connector from port 2
and connect it to each of the subsequent AT-3012T 10BASE-T ports, 3
through 12, to verify their functions.
3. If all ports test successfully, install the rest of the 10BASE-T RJ45
connections and ensure that the Link LED for each port is illuminated.
Remember, the 10BASE-T device on the opposite end of the UTP cable
must be operational.
The Link LED validates the receive pair only. The opposite end of the UTP
segment is responsible for validating the transmit pair.
X
-The X below each of the 10BASE-T RJ45 connectors, on the back panel,
indicates that the AT-3012T UTP port is wired as an MDI-X (Hub) as per the
IEEE 802.3 10BASE-T specification.
N
ote

9
Chapter 4
Troubleshooting
If no Power indicator is illuminated
1. Check your power connections.
If the Link indicator is not on
1. Check that the opposite end of the UTP link is powered on.
2. Check that the proper cable pinout is used. If another manufacturer’s
10BASE-T device is used on the opposite end of the UTP link, check that
it is true 10BASE-T.
If only one segment is non-functional then try another port to determine if
the port or cable segment is at fault.
UTP cable wiring is the most common cause of non-functional segments at
installation time. Use only UTP cable Level 3 or above designed for use in
10BASE-T applications. 10BASE-T wiring lengths should not exceed 100
meters(328ft.).Thewiringshould beroutedawayfromdevicesknowntoemit
electromagnetic interference, such as fluorescent lights, power transformers,
and relay equipment.
Collision
If the Collision LED is flashing excessively, make certain that the SQE/
Heartbeat Test function is disabled on the transceiver attached to the AUI
port. Repeaters do not want SQE/Heartbeat Test.
Excessive flickering of the Collision LED may indicate too many frame
collisions on the segment. This may be caused by an overloaded segment or
faulty cable or connection.
If no ports are functional, and the Power LED is illuminated, try a known
good repeater to test and validate the segment.
N
ote

11
Chapter 5
Configurations
Figure 5 illustrates connecting a CentreCOM Multiport 10BASE-T Repeater
to a thick Ethernet backbone supporting 12 10BASE-T Ethernet segments.
Cascading of the AT-3012T multiport repeater is also possible following the
IEEE 802.3 four repeater rule, as shown in Figure 6.
Figure 5:
Typical Hub
Configuration
Ethernet
Transceiver
Coaxial Ethernet
AUI Cable
100 Meters
UTP Cable
wired Pin to Pin
10BASE-T
Transceiver
Workstations (DTEs)
10BASE-T
Transceiver 10BASE-T
Transceiver 10BASE-T
Transceiver
AUI
PORT
1
10 BASE-T PORTSLINK TEST
PORTS POWER
4325876912 11 10
XXXXXXXXXXXX
135 9711
246 10812
10BASE-T
Transceiver 10BASE-T
Transceiver 10BASE-T
Transceiver 10BASE-T
Transceiver
10BASE-T
Transceiver 10BASE-T
Transceiver
10BASE-T
Transceiver
10BASE-T
Transceiver
Table of contents
Other Allied Telesis Repeater manuals

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-MR415T User manual

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-MR118FT User manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-3012SL User manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-3012TR User manual

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-3624TS User manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-MR111T User manual

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-3004SL User manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-MR420T User manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-MR420TR User manual