Allied Telesis CentreCOM AT-3004SL User manual

Allied
Telesyn
International
CentreCOM
AT-3004SL
AT-3008SL
Multiport
Repeaters
User Manual

Copyright 1994 Allied Telesyn International, Corp.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced without prior written permission from
Allied Telesyn International, Corp.
Allied Telesyn International, Corp. reserves the right to make changes in specifications and other
information contained in this document without prior written notice. The information provided herein is
subject to change without notice. In no event shall Allied Telesyn International, Corp. be liable for any
incidental, special, indirect, or consequential damages whatsoever, including but not limited to lost profits,
arising out of or related to this manual or the information contained herein, even if Allied Telesyn
International, Corp. has been advised of, known, or should have known, the possibility of such damages.
Trademarks: CentreCOM is a registered trademark of Allied Telesyn International, Corp. Ethernet is a
registered trademark of Xerox Corporation. UNIX is a registered trademark of UNIX System
Laboratories. Novell and NetWare are registered trademarks of Novell, Inc. Microsoft and MS-DOS are
registered trademarks and LAN Manager and Windows for Workgroups are trademarks of Microsoft
Corporation. 3Com is a registered trademark of 3Com. PC-NFS is a trademark of Sun Microsystems, Inc.
PC/TCP is a registered trademark of FTP Software, Inc.

iii
Table of Contents
Table of Contents
................................................................................................................................iii
Electrical Safety and Installation Requirements
............................................................. v
Chapter 1
Overview
....................................................................................................................................................1
CentreCOM Multiport Repeaters ..................................................................................................................1
AT-3004SL 4 Port with One AUI
AT-3008SL 8 Port with One AUI ..................................................................................................................1
Features ......................................................................................................................................................2
Chapter 2
Installation
................................................................................................................................................3
Connections .......................................................................................................................................................3
Power ...........................................................................................................................................................3
AUI Port .....................................................................................................................................................3
BNC Ports ..................................................................................................................................................4
Ventilation ..................................................................................................................................................4
Chapter 3
Operation
...................................................................................................................................................5
Status Indicators ........................................................................................................................................5
Segmentation
(Partitioning) .....................................................................................................................................................6
System Check .............................................................................................................................................6
Chapter 4
Troubleshooting
.....................................................................................................................................7
Chapter 5
Configuration
..........................................................................................................................................9
Appendix A
Data Cabling Techniques
...............................................................................................................11
10BASE-T .......................................................................................................................................................11
UTP Hub-to-MAU
Wiring .............................................................................................................................................12
UTP MAU-to-MAU,
Hub-to-Hub Wiring ........................................................................................................................13
MDI/MDI-X
Switch ...............................................................................................................................................................13

Table of Contents
iv
Appendix B
Glossary
....................................................................................................................................................17
Appendix C
CentreCOM AT-3004SL/AT-3008SL Manual Feedback
.................................................25
Appendix D
Technical Support Fax Order
.....................................................................................................27
Incident Summary ......................................................................................................................................... 27

v
Electrical Safety and Installation
Requirements
RADIATED ENERGY
U.S. Federal Communications
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to Part 15 of FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial
environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency and, if not installed and used in accordance with this
instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to
cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
Note: Modifications or changes not expressly approved by the manufacturer or the FCC, can void your right to operate this equipment.
Canadian Department of Communications
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus as set out in the radio interference
regulations of the Canadian Department of Communications.
Le présent appariel numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appicables aux appariels numériques de Classe A.
Prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le minestére des Communications Du Canada.
This product has been tested and complies with the German Vfg 243/1991 requirements for Class B device.
SAFETY
ELECTRICAL NOTICES
ELECTRIC SHOCK HAZARD
To prevent ELECTRIC shock, do not remove cover. No user-serviceable parts inside. This unit contains HAZARDOUS VOLTAGES and
should only be opened by a trained and qualified technician.
To avoid the possibility of ELECTRIC SHOCK, disconnect electric power to the product before connecting or disconnecting the LAN
cables.
LIGHTNING DANGER
DANGER: DO NOT WORK on equipment or CABLES during periods of LIGHTNING ACTIVITY.
POWER CORD IS USED AS A DISCONNECTION DEVICE.
TO DE-ENERGISE EQUIPMENT, disconnect the power cord.
INSTALLATION
ELECTRICAL—AUTO VOLTAGE ADJUSTMENT
This product will automatically adjust to any voltage between the ranges shown on the label.
ELECTRICAL—TYPE CLASS 1 EQUIPMENT
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED. Power plug must be connected to a properly wired earth ground socket outlet. An improperly
wired socket outlet could place hazardous voltages on accessible metal parts.
ELECTRICAL—CORD NOTICE
Use power cord, maximum 4.5 meters long, rated 6 amp minimum, 250V, made of HAR cordage molded IEC 320 connector on one end and
on the other end a plug approved by the country of end use.
MOUNTING INSTRUCTIONS
These models are designed for operation in the HORIZONTAL position. VERTICAL MOUNTING must not be done without the use of an
Allied Telesis vertical mount chassis designed for this purpose.
Air vents must not be blocked and must have free access to the room ambient air for cooling.
DO NOT detach rubber feet from the product unless an Allied Telesis vertical mounting chassis is being used.
OPERATING TEMPERATURE
This product is designed for a maximum ambient temperature of 50 degrees Celsius.
ALL COUNTRIES:
Install product in accordance with local and National Electrical Codes.
STRAHLUNGSENERGIE
BESCHEINIGUNG DES HERSTELLERS/IMPORTEURS
Hiermit wird bescheinigt, daß das Multiport Repeater.Typenbezeichnung AT-3004SL/AT-3008SL in Ubereinstimmung mit den
Bestimmungen der BAPT-AmtsblVfg 243/1991 Klasse B funk-entstört ist. Der vorschriftsmäßige Betrieb mancher Geräte ( z. B
MeBsender) kann allerdings gewissen Einschränkungen unterliegen. Beachten Sie deshalb die Hinweise in der Bedienungsanleitung.
Dem Zentralamt fur Zulassungen im Fermeldewesen wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die Berechtigung zur
Überprufung der Serie auf Eienhaltung der Bestimmungen eingeräumt.
Von Benutzer zusammengestellte Systeme, die dieses Gerat beihhhalten, müssen den Betimmungen von Vfg 243/1991 Klasse B,
entsprechen.
SICHERHEIT
ACHTUNG:
GEFÄHRLICHE SPANNUNG
Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält keine vom Benutzer wartbaren Teile. Das Gerät steht unter Hochspannung und darf nur von
qualifiziertem technischem Personal geöffnet werden. Vor Anschluß der LAN-Kabel, Gerät vom Netz trennen.
GEFAHR DURCH BLITZSCHLAG
GEFAHR: Keine Arbeiten am Gerät oder an den Kabeln während eines Gewitters ausführen
VORSICHT: DAS NETZKABEL DIENT ZUM TRENNEN DER
STROMVERSORGUNG. ZUR TRENNUNG VOM NETZ, KABEL AUS DER
VORSICHT STECKDOSE ZIEHEN.
INSTALLATION
AUTOMATISCHE SPANNUNGSEINSTELLUNG
Dieses Gerät stellt sich automatisch auf die auf dem Etikett aufgeführten Spannungswerte ein.
KLASSE 1 GERÄTE
DIESE GERÄTE MÜSSEN GEERDET SEIN. Der Netzstecker darf nur mit einer vorschriftsmäßig geerdeten Steckdose verbunden
werden. Ein unvorschriftsmäßiger Anschluß kann das Metallgehäuse Teile unter gefährliche elektrische Spannungen setzen.
NETZKABEL
Das Netzkabel sollte eine maximale Länge von 4,5 Metern, einen Nennwert von mindestens 6 A und 250 V haben, aus HAR-Material
hergestellt und mit einer gepreßten, IEC 320 entsprechenden, Anschlußverbindung an einem Ende, und am anderen Ende mit einem im
Land des Endverbrauchers geprüften Stecker ausgestattet sein.
Warning
!
C
aution
!
C
aution
Achtung
Vorsicht
!

vi
MONTAGEANWEISUNGEN
VORSICHT: Diese Modelle sind für Betrieb in horizontaler Position entworfen worden. Das Gerät darf NICHT OHNE Gebrauch eines
dafür entworfenen Allied Telesis-Vertikalmontagegestells in VERTIKALER Position montiert werden.
VORSICHT: Die Entlüftungsöffnungen dürfen nicht versperrt sein und müssen zum Kühlen freien Zugang zur Raumluft haben.
VORSICHT: Die Gummifüße NICHT ENTFERNEN, außer bei Gebrauch des Allied Telesis-Vertikalmontagegestells.
BETRIEBSTEMPERATUR
Dieses Produkt wurde für den Betrieb in einer Umgebungstemperatur von nicht mehr als 50˚ C entworfen.
ALLE LÄNDER:
Installation muß örtlichen und nationalen elektrischen Vorschriften entsprechen.
STRÅLINGSENERGI
Dette kommercielle produkt opfylder de krav,der i USA stilles til udstyr af Klasse A.
Dette produkt opfylder krav,der ifølge German Vfg 243/1991 stilles til udstyr af Klasse B.
SIKKERHED
ELEKTRISKE FORHOLDSREGLER
ADVARSEL: RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
For at forebygge ELEKTRISK stød, undlad at åbne apparatet. Der er ingen indre dele, der kan repareres af brugeren. Denne enhed
indeholder LIVSFARLIGE STRØMSPÆNDINGER og bør kun åbnes af en uddannet og kvalificeret tekniker. For at undgå risiko for
ELEKTRISK STØD, afbrydes den elektriske strøm til produktet, før LAN-kablerne monteres eller afmonteres.
FARE UNDER UVEJR
FARE: UNDLAD at arbejde på udstyr eller KABLER i perioder med LYNAKTIVITET.
ADVARSEL: DEN STRØMFØRENDE LEDNING BRUGES TIL AT AFBRYDE STRØMMEN. SKAL STRØMMEN TIL
APPARATET AFBRYDES, tages ledningen ud af stikket.
INSTALLATION
ELEKTRISK—AUTOMATISK SPÆNDINGSREGULERING
Dette apparat vil automatisk tilpasse sig enhver spænding indenfor de værdier, der er angivet på etiketten.
ELEKTRISK—KLASSE 1-UDSTYR
DETTE UDSTYR KRÆVER JORDFORBINDELSE. Stikket skal være forbundet med en korrekt installeret jordforbunden stikkontakt.
En ukorrekt installeret stikkontakt kan sætte livsfarlig spænding til tilgængelige metaldele.
ELEKTRISK—LEDNING
Anvend ledning af maksimum 4,5 meters længde, med en kapacitet på minimum 6 amp., 250 v, bestående af en IEC 320 connector med
indstøbt HAR ledning i den ene ende og et stik i den anden ende godkendt der er af myndighederne i brugerlandet.
INSTRUKTIONER FOR OPSTILLING
ADVARSEL: Disse modeller er konstrueret til at betjenes i HORISONTAL position (vandret). VERTIKAL OPSTILLING (lodret) må
IKKE FORETAGES uden brug af et Allied Telesis vertikalt monteringsstel konstrueret til dette formål.
ADVARSEL: Ventilationsåbninger må ikke blokeres og skal have fri adgang til den omgivende luft i rummet for afkøling.
ADVARSEL: UNDLAD at fjerne gummisoklerne fra apparatet, med mindre der anvendes et Allied Telesis vertikalt monteringsstel.
BETJENINGSTEMPERATUR
Dette apparat er konstrueret til en omgivende temperatur på maksimum 50 grader C.
ALLE LANDE:
Installation af produktet skal ske i overensstemmelse med lokal og national lovgivning for elektriske installationer.
STRALINGSENERGIE
Dit handelsprodukt werd getest en voldoet aan de Amerikaanse vereisten voor een klasse A toestel.
Dit produkt werd getest en voldoet aan de Duitse Vfg 243/1991 vereisten voor een klasse B toestel.
VEILIGHEID
WAARSCHUWINGEN MET BETREKKING TOT ELEKTRICITEIT
WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN
Gelieve het deksel niet te verwijderen, teneinde ELEKTRISCHE schokken te voorkomen. Binnenin bevinden zich geen onderdelen die
door de gebruiker kunnen worden onderhouden. Dit toestel staat onder GEVAARLIJKE SPANNING en mag alleen worden geopend door
een daartoe opgeleide en bevoegde technicus. Om het gevaar op ELEKTRISCHE SCHOKKEN te vermijden, moet u het toestel van de
stroombron ontkoppelen alvorens de LAN-kabels te koppelen of ontkoppelen.
GEVAAR VOOR BLIKSEMINSLAG
GEVAAR: NIET aan toestellen of KABELS WERKEN bij BLIKSEM.
WAARSCHUWING: HET TOESTEL WORDT UITGESCHAKELD DOOR DE STROOMKABEL TE ONTKOPPELEN.
OM HET TOESTEL STROOMLOOS TE MAKEN: de stroomkabel ontkoppelen.
INSTALLATIE
ELEKTRISCH—AUTOMATISCHE AANPASSING VAN DE SPANNING
Dit toestel past zich automatisch aan elke spanning aan, tussen de waarden op het label vermeld.
ELEKTRISCHE—TOESTELLEN VAN KLASSE 1
DIT TOESTEL MOET GEAARD WORDEN. De stekker moet aangesloten zijn op een juist geaarde contactdoos. Een onjuist geaarde
contactdoos kan de metalen onderdelen waarmee de gebruiker eventueel in aanraking komt onder gevaarlijke spanning stellen.
ELEKTRISCHE—SNOEREN
Gebruik een elektrisch snoer, maximum 4,5 meter lang, berekend voor ten minste 6 ampère, 250 V, uit HAR vervaardigd, met aan het ene
uiteinde een gevormde IEC 320 stekker en aan het andere uiteinde een stekker die goedgekeurd is door het land waar het toestel zal worden
gebruikt.
MONTAGE-INSTRUCTIES
WAARSCHUWING: Deze modellen zijn ontworpen om te werken in HORIZONTALE stand.
VERTICALE MONTAGE mag NIET UITGEVOERD WORDEN, tenzij een daartoe speciaal ontworpen Allied Telesis chassis voor
verticale montage wordt gebruikt.
WAARSCHUWING: De ventilatiegaten mogen niet worden gesperd en moeten de omgevingslucht ongehinderd toelaten voor afkoeling.
Vorsicht
!
Advarsel
Advarsel
!
Advarsel
!
Waarschuwingen
Waarschuwingen
!
Waarschuwingen
!

vii
WAARSCHUWING: De rubberen voetjes NIET van het produkt LOSMAKEN behalve wanneer een chassis voor vertikale montage van
Allied Telesis wordt gebruikt.
BEDRIJFSTEMPERATUUR
De omgevingstemperatuur voor dit produkt mag niet meer bedragen dan 50 graden Celsius.
ALLE LANDEN:
het toestel installeren overeenkomstig de lokale en nationale elektrische voorschriften.
ENERGIE RAYONNEE
Ce matériel a été testé et est certifié conforme par la réglementation américaine aux normes définies pour les appareils de classe A.
Ce matériel a été testé et est certifié conforme par la réglementation allemandeVfg 243/1991 aux normes définies pour les appareils de
classe B.
SECURITE
INFORMATION SUR L’ELECTRICITE
AVERTISSEMENT: DANGER D’ELECTROCUTION
Pour empêcher les dangers d’ELECTROCUTION, ne pas enlever le couvercle. L’équipement ne contient aucun élément réparable par
l’utilisateur. Cet appareil comprend des TENSIONS DANGEREUSES et ne doit être ouvert que par un technicien dûment qualifié. Pour
éviter tout risque d’ELECTROCUTION, débrancher l’appareil de la prise de courant avant de connecter ou de déconnecter les câbles LAN.
DANGER DE FOUDRE
DANGER: NE PAS MANIER l’équipement ou les CABLES pendant les périodes d’activité orageuse.
ATTENTION: LE CORDON D’ALIMENTATION SERT DE MISE HORS CIRCUIT
POUR COUPER L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL, débranchez le cordon.
INSTALLATION
ELECTRICITE—REGLAGE DE TENSION AUTOMATIQUE
Ce produit peut s’ajuster automatiquement sur n’importe quelle tension comprise dans la plage indiquée sur le label.
ELECTRICITE—EQUIPEMENT DE CLASSE 1
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE. La prise de courant doit être branchée dans une prise femelle correctement mise à la
terre. Sinon, des tensions dangereuses risqueraient d’atteindre les pièces métalliques accessibles à l’utilisateur.
ELECTRICITE—INFORMATION SUR LE CORDON
Utiliser un cordon secteur de 4,5 mètres de long maximum, calibré à 6 ampères minimum, 250V, et fabriqué en câblage HAR avec connecteur
IEC 32C moulé à une extrémité et à l’autre extrémité, une prise de courant mâle répondant aux normes du pays d’utilisation.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
ATTENTION: Ces modèles sont destiné à fonctionner en position horizontale. L’appareil NE DOIT PAS être utilisé en MONTAGE
VERTICAL sans employer un châssis de montage vertical Allied Telesis conçu à cet effet.
ATTENTION: Ne pas bloquer les fentes d’aération, ce qui empêcherait l’air ambiant de circuler librement pour le refroidissement.
ATTENTION: NE PAS ôter les pattes d’attache en caoutchouc du produit, à moins d’utiliser un châssis de montage vertical Allied Telesis.
TEMPERATURE DE FONCTIONNEMENT
Ce produit est capable de tolérer une température ambiante maximum de 50 degrés Celsius
POUR TOUS PAYS:
Installer le produit conformément aux normes électriques nationales et locales.
SÄTEILYENERGIA
Tämä kaupallinen tuote on testattu ja noudattaa Yhdysvaltojen vaatimuksia luokan A laitteelle.
Tämä kaupallinen tuote on testattu ja noudattaa Saksan Vfg 243/1991 -vaatimuksia luokan B laitteelle.
TURVALLISUUS
SÄHKÖÖN LIITTYVIÄ HUOMAUTUKSIA
VAROITUS: SÄHKÖISKUVAARA
Estääksesi SÄHKÖISKUN älä poista kantta. Sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Tämä laite sisältää VAARALLISIA
JÄNNITTEITÄ ja sen voi avata vain koulutettu ja pätevä teknikko. Välttääksesi SÄHKÖISKUN mahdollisuuden katkaise sähkövirta
tuotteeseen ennen kuin liität tai irrotat paikallisverkon (LAN) kaapelit.
SALAMANISKUVAARA
HENGENVAARA: ÄLÄ TYÖSKENTELE laitteiden tai KAAPELEIDEN KANSSA SALAMOINNIN AIKANA.
HUOMAUTUS: VIRTAJOHTOA KÄYTETÄÄN VIRRANKATKAISULAITTEENA. VIRTA KATKAISTAAN irrottamalla virtajohto.
ASENNUS
SÄHKÖ —AUTOMAATTINEN JÄNNITTEENSÄÄTÖ
Tämä tuote säätää automaattisesti mihin tahansa jännitteeseen ohjetarrassa annettujen arvojen välillä.
SÄHKÖ —TYYPPILUOKAN 1 LAITTEET
TÄMÄ LAITE TÄYTYY MAADOITTAA. Pistoke täytyy liittää kunnollisesti maadoitettuun pistorasiaan. Virheellisesti johdotettu
pistorasia voi altistaa metalliosat vaarallisille jännitteille.
SÄHKÖ —JOHTOON LIITTYVÄ HUOMAUTUS
Käytä seuraavanlaista virtajohtoa: maksimipituus 4,5 metriä, minimiteho 6 ampeeria, 250 V, valmistettu HAR-johdostosta, muovattu IEC
320 -liitin toisessa päässä ja käyttömaassa hyväksytty pistoke toisessa päässä.
ASENNUSSOHJEET
HUOMAUTUS: Nämä mallit on suunniteltu käytettäviksi VAAKA-asennossa. PYSTYASENNUSTA EI SAA TEHDÄ ilman Allied Telesis
-pystykiinnitysalustaa, joka on suunniteltu tähän tarkoitukseen.
HUOMAUTUS:
Ilmavaihtoreikiä ei pidä tukkia ja niillä täytyy olla vapaa yhteys ympäröivään huoneilmaan, jotta ilmanvaihto tapahtuisi.
HUOMAUTUS:
ÄLÄ irroita kumijalkoja tuotteesta, ellei Allied Telesis-pystykiinnitysalusta ole käytössä.
KÄYTTÖLÄMPÖTILA
Tämä tuote on suunniteltu ympäröivän ilman maksimilämpötilalle 50
°
C.
KAIKKI MAAT:
Asenna tuote paikallisten ja kansallisten sähköturvallisuusmääräysten mukaisesti.
Avertissement
Danger
!
Attention
!
Varoitus
Hengenvaar
a
!
Huomautus
!

viii
ENERGIA IRRADIATA
Questo prodotto commerciale è stato collaudato e risponde ai requisiti U.S.A.per i dispositivi di classe A.
Questo prodotto è stato collaudato e risponde ai requisiti della legge tedesca Vfg 243/1991 per i dispositivi di classe B.
NORME DI SICUREZZA
AVVERTENZE ELETTRICHE
ATTENZIONE: PERICOLO DI SCOSSE ELETTRICHE
Per evitare SCOSSE ELETTRICHE non asportare il coperchio. Le componenti interne non sono riparabili dall’utente. Questa unità ha
TENSIONI PERICOLOSE e va aperta solamente da un tecnico specializzato e qualificato. Per evitare ogni possibilità di SCOSSE
ELETTRICHE, interrompere l’alimentazione del dispositivo prima di collegare o staccare i cavi LAN.
PERICOLO DI FULMINI
PERICOLO: NON LAVORARE sul dispositivo o sui CAVI durante PRECIPITAZIONI TEMPORALESCHE.
ATTENZIONE: IL CAVO DI ALIMENTAZIONE È USATO COME DISPOSITIVO DI DISATTIVAZIONE.
PER TOGLIERE LA CORRENTE AL DISPOSITIVO staccare il cavo di alimentazione.
INSTALLAZIONE
ELETTRICITÀ -REGOLAZIONE AUTOMATICA DELLA TENSIONE
Questo prodotto regolerà automaticamente la tensione ad un valore compreso nella gamma indicata sull’etichetta.
ELETTRICITÀ -DISPOSITIVI DI CLASSE 1
QUESTO DISPOSITIVO DEVE AVERE LA MESSA A TERRA. La spina deve essere inserita in una presa di corrente specificamente
dotata di messa a terra. Una presa non cablata in maniera corretta rischia di scaricare una tensione pericolosa su parti metalliche accessibili.
ELETTRICITÀ -AVVERTENZA SUL CAVO
Usare un cavo della lunghezza massima di metri 4,5, con capacità minima di 6 A, 250 V, di filo HAR, dotato di connettore stampato IEC 320
ad un’estremità e di spina approvata dal paese di destinazione all’altra.
ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO
ATTENZIONE: questi modelli sono concepiti per il funzionamento in posizione ORIZZONTALE. NON È POSSIBILE EFFETTUARE IL
MONTAGGIO VERTICALE senza utilizzare l’apposito telaio per il montaggio verticale Allied Telesis.
ATTENZIONE: le prese d’aria non vanno ostruite e devono consentire il libero ricircolo dell’aria ambiente per il raffreddamento.
ATTENZIONE: NON staccare il piedino in gomma dal prodotto tranne qualora si utilizzi il telaio Allied Telesis per il montaggio verticale.
TEMPERATURA DI FUNZIONAMENTO
Questo prodotto è concepito per una temperatura ambientale massima di 50 gradi centigradi.
TUTTI I PAESI:
installare il prodotto in conformità alle vigenti normative elettriche nazionali.
UTSTRÅLT ENERGI
Dette kommersielle produktet har blitt testet og er i samsvar med amerikanske krav for et A-Klasse apparat.
Dette produktet har blitt testet og er i samsvar med tyske Vfg 243/1991 krav for et B-Klasse apparat.
SIKKERHET
ELEKTRISKE MEDDELELSE
ADVARSEL: FARE FOR ELEKTRISK SJOKK
For å unngå ELEKTRISK sjokk, må dekslet ikke tas av. Det finnes ingen deler som du kan bruke på innsiden. Denne enheten inneholder
FARLIGE SPENNING, og må kun åpnes av en opplært, kvalifisert tekniker. For å unngå muligheten av ELEKTRISK SJOKK, må den
elektriske strømmen til produktet være av når du slår LAN-ledninger av og på.
FARE FOR LYNANTENNELSE
FARE: MÅ IKKE BRUKES på utstyr eller ledninger mens LYN-AKTIVITET er i gang.
FORSIKTIG: STRØMLEDNINGEN BRUKES TIL Å SLÅ APPARATET AV.
HVIS DU VIL DEAKTIVISERE UTSTYRET, må du fjerne strømledningen.
INSTALLASJON
ELEKTRISK — AUTO SPENNINGSTILPASSING
Dette produktet vil automatisk bli tilpasset hvilken som helst strøminnstilling i de områdene som vises på etiketten.
ELEKTRISKE — TYPE 1. KLASSE UTSTYR
DETTE UTSTYRET MÅ JORDES. Strømkontakten må være tilkoplet en korrekt jordet grunnstøpselkontakt. En støpselkontakt som
ikke er jordet på rett måte, kan tilføre farlig spenning til lett tilgjengelige metalldeler.
ELEKTRISKE — MEDDELELSE OM LEDNINGER
Bruk en strømledning av maksimal størrelse 4,5 m i lengde, vurdert for minst av 6 amp, 250V, fremstilt av HAR ledning IEC 320
koplingsstykke på den ene kanten og på den andre kanten en plugg som har blitt godkjent i det landet hvor den siste brukeren befinner seg.
BRUKSANVISNINGER FOR MONTERING
FORSIKTIG: Disse modellene er beregnet til bruk i HORISONTAL stilling.
VERTIKAL MONTERING må IKKE UTFØRES uten bruk av et Allied Telesis vertikal monteringschassis som er spesiallaget til dette
formål.
FORSIKTIG: Luftventilene må ikke blokkeres og må ha fri tilgang til luft med romtemperatur for avkjøling.
FORSIKTIG: Gummiføttene må IKKE fjernes fra produktet med mindre en Allied Telesis vertikal monteringschassis er i bruk.
DRIFTSTEMPERATUR
Dette produktet har blitt fremstilt til bruk med maksimum romtemperatur på 50 grader celsius.
ALLE LAND:
Produktet må installeres i samsvar med de lokale og nasjonale elektriske koder.
Attenzione
Pericolo
!
Attenzione
!
Advarsel
Fare
!
Forsiktig
!

ix
ENERGIA IRRADIADA
Este produto foi testado e atende aos requisitos para dispositivos comerciais de Classe A nos E.U.A.
Este produto foi testado e atende aos requisitos Vfg 243/1991 para dispositivos de Classe B na Alemanha
SEGURANÇA
AVISOS SOBRE CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS
ATENÇÃO: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO
Para evitar CHOQUE ELÉTRICO, não retire a tampa. Não contém peças que possam ser consertadas pelo usuário. Este aparelho contém
VOLTAGENS PERIGOSAS e só deve ser aberto por um técnico qualificado e treinado. Para evitar a possibilidade de CHOQUE
ELÉTRICO, desconecte o aparelho da fonte de energia elétrica antes de conectar e desconectar os cabos da LAN.
PERIGO DE CHOQUE CAUSADO POR RAIO
PERIGO: NÃO TRABALHE no equipamento ou nos CABOS durante períodos suscetíveis de QUEDAS DE RAIO.
CUIDADO: O CABO DE ALIMENTAÇÃO É UTILIZADO COMO UM DISPOSITIVO DE DESCONEXÃO.
PARA DESELETRIFICAR O EQUIPAMENTO desconecte o cabo de alimentação.
INSTALAÇÃO
ELÉTRICO - AJUSTE AUTOMÁTICO DE VOLTAGEM
Este produto ajustar-se-á automaticamente a qualquer voltagem que esteja dentro dos limites indicados no rótulo.
ELÉTRICO - EQUIPAMENTOS DO TIPO CLASSE 1
DEVE SER FEITA LIGAÇÃO DE FIO TERRA PARA ESTE EQUIPAMENTO. O plugue deve ser conectado a uma tomada com ligação
de fio terra. Tomadas sem ligação de fio terra podem transmitir voltagens perigosas a peças metálicas expostas.
ELÉTRICO - AVISO SOBRE O CABO DE ALIMENTAÇÃO
Use cabo de alimentação com comprimento máximo de 4,5 metros, com uma capacidade mínima de 6 amp e 250 V, fabricado de material para
cabo HAR com conector moldado IEC 320 em uma extremidade e, na outra extremidade, um plugue aprovado para uso no país em questão .
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO
CUIDADO: Este modelos foram projetados para funcionar na posição HORIZONTAL.
NÃO DEVE SER EFETUADA INSTALAÇÃO VERTICAL sem o uso de um chassis de montagem vertical Allied Telesis projetado para
este fim específico.
CUIDADO: As entradas de ar não devem ser bloqueadas e devem ter acesso livre ao ar ambiente para arrefecimento adequado do aparelho.
CUIDADO: NÃO RETIRE os calços de borracha do produto a menos que esteja sendo usado um chassis de montagem vertical Allied
Telesis.
TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO
Este produto foi projetado para uma temperatura ambiente máxima de 50 graus centígrados.
TODOS OS PAÍSES:
Instale o produto de acordo com as normas federais e locais para instalações elétricas.
ENERGIA RADIADA
Este producto comercial ha sido probado y cumple con las normas requeridas en los EE. UU. para un dispositivo de Clase A.
Este producto ha sido probado y cumple con los requisitos Vfg 243/1991 de Alemania para un dispositivo de Clase B.
SEGURIDAD
AVISOS ELECTRICOS
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ELECTROCHOQUE
Para evitar un ELECTROCHOQUE, no quite la tapa. No hay ningún componente en el interior al cual puede prestar servicio el usuario.
Esta unidad contiene VOLTAJES PELIGROSOS y sólo deberá abrirla un técnico entrenado y calificado. Para evitar la posibilidad de
ELECTROCHOQUE desconecte la corriente eléctrica que llega al producto antes de conectar o desconectar los cables LAN.
PELIGRO DE RAYOS
PELIGRO: NO REALICE NINGUN TIPO DE TRABAJO O CONEXION en los equipos o en LOS CABLES durante TORMENTAS DE
RAYOS
ATENCION: EL CABLE DE ALIMENTACION SE USA COMO UN DISPOSITIVO DE DESCONEXION. PARA DESACTIVAR EL
EQUIPO, desconecte el cable de alimentación.
INSTALACION
ELECTRICO—AUTO-AJUSTE DE TENSION
Este producto se ajustará automáticamente a cualquier tensión entre los valores máximos y mínimos indicados en la etiqueta.
ELECTRICO—EQUIPO DEL TIPO CLASE 1
ESTE EQUIPO TIENE QUE TENER CONEXION A TIERRA. El cable tiene que conectarse a un enchufe con tierra debidamente
instalado. Un enchufe que no está correctamente instalado podría ocasionar tensiones peligrosas en las partes metálicas están expuestas.
ELECTRICO—ADVERTENCIA SOBRE EL CABLE
Use un cable eléctrico con un máximo de 4,5 metros de largo, con una capacidad mínima de 6 amperios, 250 V, hecho de cable HAR, con el
conector moldeado IEC 320 en un extremo y con un enchufe que está aprobado por el país de uso final en el otro.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
ATENCION: Estos modelos están diseñados para operar en posición HORIZONTAL. NO SE DEBEN MONTAR VERTICALMENTE
sin el uso de un chasis de montaje vertical de Allied Telesis que se ha diseñado para este fin.
ATENCION: Las aberturas para ventilación no deberán bloquearse y deberán tener acceso libre al aire ambiental de la sala para su
enfriamiento.
ATENCION: NO separe las patas de goma del producto a menos que se esté usando un chasis de montaje vertical de Allied Telesis.
TEMPERATURA REQUERIDA PARA LA OPERACIÓN
Este producto está diseñado para una temperatura ambiental máxima de 50 grados C.
PARA TODOS LOS PAÍSES:
Monte el producto de acuerdo con los Códigos Eléctricos locales y nacionales.
Atenção
Perigo
!
Cuidado
!
Advertencia
Peligro
!
Attencion
!

x
ENERGIUTSTRÅLNING
Denna handelsprodukt har testats och befunnits vara i enlighet med U.S.A.s krav för klass A utrustning.
Denna produkt har testats och befunnits vara i enlighet med Tysklands Vfg 243/1991 krav för klass B utrustning.
SÄKERHET
TILLKÄNNAGIVANDEN BETRÄFFANDE ELEKTRICITETSRISK:
RISK FÖR ELEKTRISK STÖT
För att undvika ELEKTRISK stöt, ta ej av locket. Det finns inga delar inuti som behöver underhållas. Denna apparat är under
HÖGSPÄNNING och får endast öppnas av en utbildad kvalificerad tekniker. För att undvika ELEKTRISK STÖT, koppla ifrån produktens
strömanslutning innan LAN-kablarna ansluts eller kopplas ur.
FARA FÖR BLIXTNEDSLAG
FARA: ARBETA EJ på utrustningen eller kablarna vid ÅSKVÄDER.
VARNING: NÄTKABELN ANVÄNDS SOM STRÖMBRYTARE
FÖR ATT KOPPLA FRÅN STRÖMMEN, dra ur nätkabeln.
INSTALLATION
ELEKTRISKT—AUTOMATISK SPÄNNINGSJUSTERING
Denna produkt justeras automatiskt till alla spänningar inom omfånget som indikeras på produktens märkning.
ELEKTRISKT—TYP KLASS 1 UTRUSTNING
DENNA UTRUSTNING MÅSTE VARA JORDAD. Nätkabeln måste vara ansluten till ett ordentligt jordat uttag. Ett felaktigt uttag kan
göra att närliggande metalldelar utsätts för högspänning. Apparaten skall anslutas till jordat uttag, när den ansluts till ett nätverk.
ELEKTRISKT—ANMÄRKNING BETRÄFFANDE KABELN
Använd en kabel med maximum längd 4,5 meter och minimum 6 amp nominal, 250V, av HAR kabelfabrikat med ett specialutformat IEC
320-kontaktdon i ena änden och i den andra en plugg som godkänts i landet där produkten används.
MONTERINGSINSTRUKTIONER
VARNING: Dessa modeller är konstruerade för användning i HORISONTALLÄGE.
VERTIKALMONTERING får EJ UTFÖRAS utan att ett Allied Telesis specialkonstruerat vertikalt monteringschassi används.
VARNING: Luftventilerna får ej blockeras och måste ha fri tillgång till omgivande rumsluft för avsvalning.
VARNING: Ta ej bort gummifötterna från produkten om inte ett Allied Telesis vertikalt monteringschassi används.
DRIFTSTEMPERATUR
Denna produkt är konstruerad för rumstemperatur ej överstigande 50 grader Celsius.
ALLA LÄNDER:
Installera produkten i enlighet med lokala och statliga bestämmelser för elektrisk utrustning.
Varning
Fara
!
Varning
!

1
Chapter 1
Overview
CentreCOM Multiport Repeaters
AT-3004SL 4 Port with
One AUI
AT-3008SL 8 Port with
One AUI
The CentreCOM Multiport Repeaters are designed to connect up to 8
Ethernet/IEEE 802.3 thin (10BASE2) network segments. In addition to the
thinnet interfaces, a single IEEE 802.3 Attachment Unit Interface (AUI) is
provided for attachment to external transceivers. In this way, these
repeaters allow for connection between the different media (thick or thinnet
coaxial, fiber optic and twisted pair) with the choice of the appropriate
transceiver.
With each BNC equipped interface, a 50
Ω
internal cable termination is
provided via an externally accessible switch. This feature enables the thinnet
cable to attach directly to the repeater interface, thus eliminating the need
for a T-connector and terminator.
The AT-3004SL and AT-3008SL provide 4 and 8 BNC interfaces respectively,
and a single IEEE 802.3 AUI, which provides easy attachment to the media.
The CentreCOM Multiport Repeaters provide packet regeneration, which
results in a higher performance network. Packet regeneration includes
regenerating preamble, retiming of the data packets, and extending collision
fragments to ensure collision enforcement.
Fault protection is provided by the CentreCOM Multiport Repeaters in 2
distinct ways. First, each segment will automatically disconnect itself when
32 consecutive collisions occur on the same segment. Second, jabber
protection will automatically insert an idle state (10
µ
s duration) for packets
over 5 ms, but less than 20 ms in length.
Network diagnostics are provided on the front of the CentreCOM Multiport
Repeaters with three LEDs for each network segment. Packet “Receive” and
“Collision” are displayed, aiding in troubleshooting each segment. Segment
“On Line” is also displayed to aid in fault isolation, which together with a
segmentation switch, provide a manual partitioning capability for each
segment.

Overview
2
Features
❑
IEEE 802.3 compliant, Ethernet Version 1.0 and 2.0 compatible
❑
Connects up to 8 thin (10BASE2) coaxial network segments
❑
Automatic/manual partitioning of network segments
❑
Supports all Ethernet media including fiber optics via an AUI port
❑
Externally accessible terminator switch on BNC ports
❑
Packet regeneration/retiming and jabber lock-up protection
❑
Occupies just one slot in a 19 inch rack
❑
Receive, SQE/COL and On Line LEDs per port
❑
Floating ground on BNC shield allows for daisy chain topology
❑
One year warranty
Figure 1 and Figure 2 show the indicators and ports for the CentreCOM
AT-3004SL and AT-3008SL Multiport Repeaters.
Figure 1:
AT-3004SL Front and
Back Panels
3004SL
IEEE 802.3 10 BASE2 ETHERNET
4 PORT REPEATER
CentreCOMTM 12 34
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
OSEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
OSEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
OSEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
OSEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
AUI
PORT
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ACTIVITY POWER
10 BASE2 PORTS
3004SL
IEEE 802.3 10 BASE2 ETHERNET
4 PORT REPEATER
CentreCOM
43 21
O
F
FO
N
TERMINATOR TERMINATOR TERMINATOR
O
F
FO
NO
F
FO
NO
F
FO
N
O
N
TERMINATOR TERMINATOR
10 BASE2 PORTS POWERAUI
PORT
Figure 2:
AT-3008SL Front and
Back Panels
3008SL
IEEE 802.3 10 BASE2 ETHERNET
8 PORT REPEATER
CentreCOMTM
12345678
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
OSEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
OSEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
OSEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
OSEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
OSEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
OSEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
OSEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
OSEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
AUI
PORT
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ACTIVITY POWER
3008SL
IEEE 802.3 10 BASE2 ETHERNET
8 PORT REPEATER
CentreCOM
87654321
O
F
FO
NO
F
FO
NO
F
FO
NO
F
FO
NO
F
FO
NO
F
FO
NO
F
FO
NO
F
FO
N
10 BASE2 PORTS POWERAUI
PORT
TERMINATOR TERMINATOR TERMINATOR TERMINATOR TERMINATOR TERMINATOR TERMINATOR TERMINATOR
10 BASE2 PORTS

3
Chapter 2
Installation
Connections
Before installing AT-3004SL/AT-3008SL Multiport Repeaters, read the
electrical safety and installation requirements starting on page i.
Power
Check your network cabling for proper configuration before installing the
AT-3004SL and AT-3008SL repeaters. Power connections are made at the
back panel. The AT-3004SL and AT-3008SL repeaters have a universal power
supply that will accept either 110 or 220 VAC at 50-60 Hz.
AUI Port
An AUI port is provided for connection to an Ethernet transceiver on a
backbone or a fiber optic transceiver through an Ethernet Version 2.0 or
IEEE 802.3 AUI cable. See Figure 3. The AUI port is fully repeated and has
externally switchable Auto/Off Line modes for segmenting or isolating from
other ports.
!
A
ttentio
n
Figure 3:
AUI Network Port
AUI
PORT

Installation
4
BNC Ports
BNC Connections, 10BASE2.
A thin Ethernet coaxial cable may be
plugged directly into the BNC port located on the back panel. See Figure 4.
Next to each of these ports is the 50
Ω
termination switch. If the coax is
plugged directly without a BNC-T or external terminator then the
terminator switch for the respective port must be enabled by selecting the
ON position. Each BNC is switched individually.
BNC-T Connections.
The AT-3004SL and AT-3008SL BNC ports have
their own switchable 50
Ω
termination located on the back panel next to each
BNC port. See Figure 5. If installing with BNC-T connectors in the center of
a segment then the ports internal termination must be disabled (OFF). The
segments termination should then be placed at each end of that cable
segment.
If there is no BNC connection on a BNC port then the internal 50
Ω
termination should be enabled (50
Ω
switch to ON position) even if the port is
unused or Off Line. This will ensure a Radio Frequency Interface (RFI) noise
tolerant configuration.
Ventilation
The CentreCOM Multiport Repeater has a ventilation fan and ventilation
holes on the sides of the chassis. Do not restrict the flow of air through these
openings. Doing so may cause over-heating and possible component damage.
Figure 4:
BNC Connector
Figure 5:
BNC-T Connector
N
ote

5
Chapter 3
Operation
Status Indicators
The CentreCOM Multiport Repeaters have 3 LED indicators for each port.
These indicators, as shown in Figure 6, provide On Line, Activity and SQE/
COL information.
On Line
—Indicates the port is connected to any other On Line ports. If the
Auto/Manual switch is in the Auto position then the On Line indicator should
be illuminated. If the On Line LED is not illuminated then the segment has
been automatically partitioned. This could be a possible segment failure.
Check for proper termination and segment configuration. If there are any
spare ports available a coaxial swap to another port may identify the problem.
Receive
—Indicates that the port is functional and incoming packets are
present. If illuminated, incoming packets from the other ports are available at
the port. Conversely, if extinguished then no receive traffic is present.
Collision
—Indicates SQE or a Collision. A flickering LED will indicate
Collisions. Occasional Collisions are common with networks. Excessive
Collisions is an indication of possible segment problems. A constantly
illuminated SQE/COL LED may indicate that a port, cabling, or excessive
traffic problem exists.
Segmentation Switch
—A manual partitioning switch. This switch enables
you to manually partition a port. For normal operation, switch needs to be in
the Auto position.
Figure 6:
Front Status Indicators
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
10 BASE2 PORTS
1
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
2
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
3
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
4
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
AUI
PORT
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
POWERACTIVITY

Operation
6
Activity
—This LED indicates that the repeater is functional and is
transmitting packets to all ports.
Power
—The red LED indicator illuminates when power is applied.
Segmentation
(Partitioning)
During power-up, the CentreCOM Multiport Repeater will automatically
enable the port provided the Auto/Manual switch is in the Auto position and
no problems are detected. If a problem is detected, or if the switch is in the
Manual mode, the port and associated cabling are isolated from the other
ports. All ports may be individually isolated from the others by placing the
Auto/Manual switch into the Manual position. Manual may be considered as
local operation of the segment. The segment could be fully operational and
still isolated from other ports. By partitioning port 1, all remaining BNC
ports, could maintain their connectivity while being isolated from the
backbone cable attached through the AUI port.
System Check
To ensure proper operation
1. Set each port to Manual.
2. Check the network cabling to ensure it is properly connected and
terminated.
3. If so, apply the proper power connections.
4. Enable each port by placing the Auto/Manual switch to Auto. Only enable
(by placing the Auto/Manual switch to Auto) the ports that have cable
segments attached.
For first time installations, it is suggested that each port be brought up and
tested one at a time and that an Ethernet compatible diagnostic tester is used
tovalidateproperoperation.Ifnodiagnostictesterisavailable,thenmoderate
traffic between segments will suffice. It is advisable to initially validate each
portevenifonlyafewarerequiredatfirst.AfterBNCsegmentsarevalidated
between each other, enable the AUI port, if attached, and test for traffic
through these port.
N
ote

7
Chapter 4
Troubleshooting
If network traffic problems are suspected
1. If the power LED is not illuminated, check the power connections.
2. If the CentreCOM Multiport repeater is receiving power, check that
terminations are correct on all BNC ports.
3. If any ports are disconnected verify that they are switched off line by
ensuring that the Auto/Manual switch is in the Manual position.
4. If only one segment is non-functional then try another port to determine
if the port or cable segment is at fault.
If the SQE/COL LED is constantly illuminated
1. Check for a missing (open) or shorted terminator.
Excessive flickering of the SQE/COL LED will indicate too many frame
Collisions on the segment. This may be caused by an overloaded segment or
by a marginal cable or connection.
If no ports are functional and the Power LED is illuminated
1. Try a known good repeater to test and validate the segment.
2. Call Technical Support at 1-800-428-4835 or refer to Appendix A for the
faxnumber for the nearest ATI location for further assistance.

9
Chapter 5
Configuration
Figure 7 illustrates connections of the two CentreCOM Multiport Repeaters
together using ATI fiber optic transceivers.
Figure 8 illustrates connection of the CentreCOM Multiport Repeater to a
thick Ethernet backbone supporting 8 thin Ethernet segments.
Figure 7:
AT-3004SL Multiport
Repeater Configuration
AT-120
ATI Fiber Optic Transceiver
AUI Cable (50 Meters Maximum)
AT-120
AUI Cable (50 Meters Maximum)
1 KM Fiber Optic Cable
Thick or Thin Ethernet Segments x4
ATI Multiport Repeater
ATI Multiport Repeater
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
10 BASE2 PORTS
1
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
2
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
3
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
4
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
AUI
PORT
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
Allied Telesyn
CentreCOM
3004SL
IEEE 802.3 10 BASE2 ETHERNET
4 PORT REPEATER
ACTIVITY POWER
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
10 BASE2 PORTS
1
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
2
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
3
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
4
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
AUI
PORT
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
Allied Telesyn
CentreCOM
3004SL
IEEE 802.3 10 BASE2 ETHERNET
4 PORT REPEATER
ACTIVITY POWER
ATI Fiber Optic Transceiver

Configuration
10
Figure 8:
AT-3008SL Ethernet
Configuration
AT-150
ATI Transceiver
50 Ω
Terminator
50 Ω
Terminator
AT-150AT-150AT-150
50 Ω
Terminator
Thin Ethernet
29 DTEs Maximum
185 Meters Maximum
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
1
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
2
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
3
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
4
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
5
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
6
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
7
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
8
SEGMENT
PARTITION
M
A
N
A
U
T
O
AUI
PORT
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
ON LINE
RECEIVE
COLLISION
CentreCOM
3008SL
IEEE 802.3 10 BASE2 ETHERNET
8 PORT REPEATER
ACTIVITY POWER
Allied Telesyn 10 BASE2 PORTS

11
Appendix A
Data Cabling Techniques
The following sections detail cabling techniques and port specifications for
IEEE 802.3 media. For comprehensive treatment of these topics, refer to the
original IEEE specification.
10BASE-T
UTP links support transmissions up to 100 meters (328 ft.) at 10 Megabit data
rates.
A serious problem exists concerning identification of modular cable. There
are various grades of voice-quality and data-quality cables available. These
can appear to be similar externally, although their high-speed data
transmission characteristics are radically different.
The identification problem is exaggerated by the fact that some suppliers
have sold purportedly data-quality cables manufactured with voice-quality
cabling. If any voice-quality cabling is used in a 10BASE-T network system,
data movement is slow, collision-prone or non-existent. To confuse the issue,
the Link indicator on the interface will usually indicate a valid link in such a
case.
For the foregoing reasons, it is absolutely vital that you use only Level 3, 4 or
5 cabling with 10BASE-T connections. As a rule of thumb, if a cable type is
flat, it is usually untwisted, and will cause problems. If a cable is more or less
round in section, it will typically work.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Allied Telesis Repeater manuals

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-3624TS User manual

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-MR118FT User manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-MR420TR User manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-3012SL User manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-MR420T User manual

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-3012T User manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-MR111T User manual

Allied Telesis
Allied Telesis AT-3012TR User manual

Allied Telesis
Allied Telesis CentreCOM AT-MR415T User manual