Alpha tools BEH 600 User manual

Bedienungsanleitung
für Elektro-Handhobel
Operating instructions
for the electric hand-held plane
Mode d’emploi
Raboteuse électrique à main
Manual de instrucciones del
cepillo eléctrico de mano
Istruzioni per l’uso
per pialletto elettrico a mano
Brugervejledning
for elektrisk håndhøvl
Bruksanvisning
för elhandhyvel
Sähkökäsihöylän
käyttöohjeet
Upute za uporabu
Električna blanjalica
Návod k použití
pro elektrický ruční hoblík
Navodilo za uporabo
električnega ročnega obliča
Kullanma talimat∂
Elektrikli el rendesi
BEH 600
Art.-Nr.: 43.452.13 I.-Nr.: 01024
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 1

2
Achtung: Vor Inbetriebnahme Bedien-
ungsanweisung und Sicherheitshinweise
lesen und beachten!
Important: Read and note the operating
instructions and safety regulations before
using!
Attention: Lisez et suivez le mode
d’emploi et les consignes de sécurité
avant la mise en service!
Atención: Antes de la puesta en
funcionamiento sírvase a leer el manual
de instrucciones y las advertencias de
seguridad que deberán ser observadas.
Attenzione: prima della messa in
funzione leggere ed osservare le
istruzioni d’uso e le avvertenze
sulla sicurezza.
Observera: Läs bruksanvisningen och
säkerhetsanvisningarna före driftstart och
följ dem under drift!
Huomio: Ennen käyttöönottoa on luettava
käyttöohje ja turvallisuusmääräykset
huolella ja noudatettava niitä!
Vigtigt: Læs betjeningsvejledningen og
sikkerhedshenvisningerne inden
ibrugtagningen og overhold disse!
Pažnja! Prije upotrebe pročitajte i
uvažite naputak za uporabu i sigur
nosne upute!
Pozor: Před uvedením do provozu si
prosím přečtěte návod k obsluze a
bezpečnostní pokyny a dodržujte je!
Pozor! Pred montažo in začetkom dela
pazljivo preberite navodila za uporabo in
varno delo.
Dikkat: Çal∂µt∂rmadan önce lütfen
kullanma talimat∂ ve güvenlik uyar∂lar∂n∂
dikkatlice okuyun!
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 2

3
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 3

4
Allgemeine Sicherheitshinweise und
Unfallschutz
Ein unfallfreies und gefahrloses Arbeiten mit dem
Werkzeug ist nur gewährleistet, wenn Sie die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung
vollständig lesen und die enthaltenen Hinweise
befolgen.
Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Gerät,
die Anschlußleitung und den Stecker. Arbeiten Sie
nur mit einem einwandfreien und unbeschädigten
Gerät. Beschädigte Teile müssen sofort von
einem Elektro-Fachmann erneuert werden.
Vor allen Arbeiten an der Maschine, vor jedem
Werkzeugwechsel und bei Nichtgebrauch den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Um Beschädigungen des Netzkabels zu
vermeiden, das Netzkabel immer nach hinten von
der Maschine wegführen.
Beim Arbeiten im Freien dürfen nur dafür
zugelassene Verlängerungskabel verwendet
werden. Die verwendeten Verlängerungskabel
müssen einen Mindest-Querschnitt von 1,5 mm2
aufweisen. Die Steckverbindungen müssen
Schutzkontakte aufweisen und
spritzwassergeschützt sein.
Bewahren Sie die Werkzeuge sicher und für
Kinder nicht erreichbar auf.
Sichern Sie das zu bearbeitende Werkstück
gegen Verrutschen (festspannen).
Asbesthaltige Materialien dürfen
nicht bearbeitet werden.
Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift
(VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten.
Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile.
Reparaturen dürfen nur von einem Elektro-
Fachmann durchgeführt werden.
Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann 85 dB
(A) überschreiten. In diesem Fall sind Schall- und
Gehörschutzmaßnahmen für den Bedienenden
erforerlich. Das Geräusch dieses Elektrowerk-
zeuges wird nach IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN
45635 Teil 21, NFS 31-031 (84/537/EWG)
gemessen.
Achten Sie auf einen sicheren Stand. Vermeiden
Sie abnormale Körperhaltungen.
Setzen Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht dem Regen
aus. Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
nasser oder feuchter Umgebung und nicht in der
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten.
Tragen Sie das Elektrowerkzeug nicht am
Netzkabel. Schützen Sie das Netzkabel vor Be-
schädigung durch Öl, Lösungsmittel und scharfen
Kanten. Tragen sie das Elektrowerkzeug nicht am
Kabel.
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung.
Vergewissern Sie sich, daß der Schalter beim
Anschluß an das Stromnetz ausgeschaltet ist.
Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung und Schmuck. Tragen Sie
bei langen Haaren ein Haarnetz.
Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur
Zubehör und Zusatzgeräte des Werkzeug-
Herstellers
Der Wert der ausgesendeten Schwingungen
wurde nach ISO 5349 ermittelt.
Vor dem Ablegen des Elektrohobels den voll-
ständigen Auslauf der Messerwelle abwarten.
Eine freiliegende Messerwelle kann sich mit der
Oberfläche verhaken und zum Verlust der
Kontrolle sowie schweren Verletzungen führen.
Es darf nur die orginal Messerwelle des Her-
stellers für den Elektrohobel BEH 600 verwendet
werden. Die orginal Messerwelle kann bei der ISC
GmbH, Eschenstraße 6, 94405 Landau bestellt
werden.
Benutzen Sie nur saubere und scharfe Hobelmesser,
um gut und sicher zu arbeiten.
D
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 4

5
Betriebsanleitung für Handhobel
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 Einstellknopf für Spantiefe
2 Ein/Aus-Schalter
3 Einschaltsperre
4 hintere Grundplatte
5 Riemenabdeckung
6 vordere Grundplatte
7 Spanauswurf
8 Adapterstück für Spanabsaugung
VERWENDUNG
Der Elektro-Handhobel ist zum Hobeln, Falzen und
Anschrägen von Holzteilen bestimmt.
SPANNUNG
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die auf dem
Typenschild angegebene Spannung mit der Netz-
spannung übereinstimmt. Die Netzspannung sollte in
keinem Fall um mehr als 10 % von der angegebenen
Nennspannung abweichen.
SCHALTER
Der Elektro-Handhobel ist mit einem Sicherheits-
schalter zur Unfallverhütung ausgestattet. Zum
Einschalten den seitlichen Sperrknopf drücken und
die Schalttaste drücken. Zum Ausschalten des
Elektro-Handhobels die Schalttaste loslassen. Die
Schalttaste springt in die Ausgangsstellung zurück.
SPANABSAUGUNG
Für eine optimale Spannabsaugung können Sie den
Elektro-Handhobel über das im Lieferumfang ent-
haltene Adapterstück an eine Spanabsaugung
anschliessen.
Schieben Sie das Adapterstück in den seitlichen
Spanauswurf des Elektro-Handhobels. Über den
runden Anschluß am Adapterstück können Sie nun
eine geeignete Spanabsaugung anschliessen.
ARBEITSHINWEISE
Achtung: Der Elektro-Handhobel darf nur einge-
schaltet an das werkstück herangeführt werden.
Einstellung der Spantiefe
Durch Links- und Rechtsdrehung des Einstell- und
Führungsknopfes kann die Spantiefe von 0-2 mm
eingestellt werden. einstellknopf immer soweit
drehen, bis dieser einrastet.
Nach Beendigung der Arbeit ist die Spantiefe so ein-
zustellen, daß die Messer versenkt und somit vor Be-
schädigung geschützt sind.
Hobeln von Flächen
Stellen Sie die gewünschte Spantiefe ein. Den
Elektro-Handhobel mit der vorderen Grundplatte auf
das zu bearbeitende Holzstück aufsetzen und den
Hobel einschalten. Den Elektro-Hobel mit beiden
Händen über die Fläche schieben, dabei müssen die
vordere und die hintere Grundplatte ganz aufliegen.
Zur Endbearbeitung von Flächen nur eine geringe
Spantiefe einstellen und die Fläche mehrfach be-
arbeiten.
Anfasen von Kanten (45°)
Ein schnelles und einfaches Anfasen von Kanten im
45° Winkel wird durch die in der vorderen Grund-
platte eingearbeitete V-Nut ermöglicht. Den Hobel
mit der V-Nut auf die zu bearbeitende Kante auf-
setzen und an dieser entlang führen, dabei ist auf
einen gleichmäßigen Vorschub und auf eine kons-
tante Winkellage zu achten.
Wechsel der Hobelmesser
Achtung: Vor allen Arbeiten an der Maschine den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen!
Der Elektro-Handhobel ist mit zwei Hartmetall-
Wendemessern bestückt. Wendemesser haben zwei
Schneiden und können gewendet werden. Durch die
Führungsnut der Wendemesser wird bei einem
Wechsel eine gleiche Höheneinstellung gewähr-
leistet. Abgenutzte, stumpfe oder beschädigte
Messer müssen ausgetauscht werden.
Hartmetall-Wendemesser können nicht nachge-
schliffen werden.
Lösen Sie die drei Sechskantschrauben (1) mit dem
beiliegenden Maulschlüssel und Schieben Sie das
D
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 5

6
D
Hartmetall-Wendemesser seitlich mit einem Holz-
stück aus der Hobelwelle heraus.
Reinigen Sie vor dem Einbau den Messersitz.
Der Einbau der Messer erfolgt in der umgekehrten
Reihenfolge. Stellen Sie sicher, daß das Hobel-
messer mit den beiden Enden der Hobelwelle über-
einstimmt. Tauschen Sie immer beide Messer, um
eine gleichbleibende Spanabnahme zu gewähr-
leisten.
Achtung: Vor der Inbetriebnahme des Elektro-
Handhobels sind die Messer auf eine korrekte
Einbaulage und auf festen Sitz zu überprüfen!
Austausch des Antriebriemens
Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie die
seitlichen Riemenabdeckung ab.
Entfernen Sie den verschlissenen Antriebsriemen
und reinigen Sie die beiden Riemenscheiben.
Legen Sie den neuen Antriebsriemen auf die kleine
Riemenscheibe auf und ziehen Sie den Riemen
unter Drehen der Hobelwelle auf die große Riemen-
scheibe auf.
Achten Sie darauf, daß die Längsrillen des Antriebs-
riemens in den Führungsnuten der Antriebsräder
liegen.
Die Riemenabdeckung aufsetzen und mit der
Schraube befestigen.
TECHNISCHE DATEN
Nennspannung: 230 V ~ 50 Hz
Aufnahmeleistung: 650 W
Leerlaufdrehzahl n0:16.000 min-1
Spantiefe: 0 - 2 mm
Hobelbreite: 82 mm
Schalldruckpegel LPA: 89 dB(A)
Schalleistungspegel LWA: 102 dB(A)
Vibration a
– w< 2,5 m/s2
Gewicht 2,7 kg
schutzisoliert II /
1
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 6

7
GB
General information on safety and
accident prevention
The safe and accident-free operation of this tool is
assured only if you read this safety information and
the operating instructions carefully and observe the
same.
Every time you use the machine, always check
the mains cable and plug first. Only work with the
machine when it is in perfect working order and
undamaged. Have any damaged parts repaired
or replaced immediately by a qualified
electrician.
Always unplug the machine before doing any
work on it, before changing tools and when the
machine is not in use.
To prevent damage to the mains cable, always
lead it away from the rear of the machine.
When working outdoors, use only approved
extension cables. The extension cable used
must have a cross-section of at least 1.5 mm2.
The plug connections must be earthed and
splash-proof.
Always keep your tools in a safe place and away
from children.
Clamp the workpiece in place to prevent slipping.
Do not plane materials which
contain asbestos.
Observe the professional association’s accident-
prevention regulations (VBG 119) on this point.
Use only original spare parts.
Have any repair work which may be necessary
performed only by a qualified electrician.
Noise levels at the place of work may exceed 85
dB (A). If this is the case, operating personnel
must be equipped with ear defenders. The noise
emitted by this electric tool was measured to IEC
59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 Part 21, NFS 31-
031 (84/537/EEC).
Make sure you have a firm footing when working
with the machine. Avoid abnormal postures.
Do not expose your electric tool to the rain. Do
not use electric tools in wet or damp
surroundings or near flammable liquids.
Do not carry the electric tool by the mains cable.
Protect the mains cable from damage by oil,
solvents and sharp edges. Do not carry the
electric tool by the cable.
Keep your workplace clean and tidy.
Make sure the ON/OFF switch is in the OFF
position before you plug in the machine.
Wear suitable work clothes. Do not wear loose-
fitting clothes or jewelry. If you have long hair,
wear a hair net.
For your own safety, use only original
accessories and spare parts made by the
machine manufacturer.
The machine vibrations were analyzed according
to ISO 5349.
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 7

8
GB
Operating instructions for the hand-
held plane
MACHINE DESCRIPTION
1Knob for setting the planing depth
2ON/OFF switch
3Safety lock-off
4Rear baseplate
5Belt guard
6Front baseplate
7Chip outlet
8Adapter for chip extraction
USE
The electric hand-held plane is for the planing,
rebating and chamfering of wooden parts.
POWER SUPPLY
Before using your machine for the first time, make
sure your power supply is the same as that specified
on the type plate. Under no circumstances should
your power supply exceed that specified by more
than 10%.
SWITCH
The electric hand-held plane is equipped with a
safety switch to prevent accidents. To switch the
machine on, press the lock-off button on the side of
the machine and then press the ON switch. To
switch off the hand-held plane, release the ON
switch, which will then jump back to its starting
position.
CHIP EXTRACTION
For optimum chip extraction, you can use the
adapter supplied to connect the hand-held plane to a
chip extraction system.
Slide the adapter over the chip outlet on the side of
the machine. You can now attach a suitable chip
extraction system to the round socket on the adapter.
USING THE MACHINE
Important: The electric hand-held plane must be
switched on before coming into contact with the
workpiece.
Setting the planing depth
The planing depth can be set between 0 and 2 mm
by turning the setting and guide knob to the left or
right. Always turn the knob until it engages.
When you have finished working with the plane, set
the planing depth so that the knife is lowered and
protected against damage.
Planing flat surfaces
Set the desired planing depth. Place the front
baseplate of the electric hand-held plane on the
workpiece and switch it on. Holding the plane in both
hands, slide it over the surface, making sure both the
front and rear baseplates are lying flat on the
workpiece.
To finish the planed surface, set a very low planing
depth and rework the planed surface as often as
necessary.
Chamfering edges (45°)
You can chamfer edges to 45° both quickly and
easily by making use of the V-groove in the front
baseplate of the plane. Position the V-groove of the
plane on the edge to be chamfered and guide it
steadily along the edge, always retaining the same
angle.
Changing the planing knives
Important: Before doing any work on the
machine, always disconnect it from the mains
first.
The electric hand-held plane is equipped with two,
carbide-tipped, double-sided knives. These knives
have two blades and can be turned over. The guide
groove ensures that the planing depth remains the
same, even after the knife has been turned. Worn,
blunt or damaged blades must be replaced.
Carbide-tipped, double-sided knives cannot be
resharpened.
Loosen the three hexagonal screws (1) with the
enclosed spanner and, using a piece of wood, push
the carbide-tipped, double-sided knife sideways out
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 8

9
GB
of the knife block.
Clean the knife bed before inserting the knife.
Insert the knife by proceeding in the reverse order.
Make sure the planing knife is flush with both ends of
the knife block. Always replace both knives at the
same time to ensure even planing.
Important: Before using your electric hand-held
plane for the first time, make sure the knives are
installed correctly and are firmly in place.
Replacing the drive belt
Loosen the screw and take off the belt guard.
Remove the worn drive belt and clean both belt
discs.
Place the new drive belt on the small belt disc and,
while turning the knife block, pull the belt over the
large belt disc too.
Make sure the longitudinal grooves on the drive belt
are inside the guide grooves of the drive wheels.
Remount the belt guard and screw it firmly in place.
TECHNICAL DATA
Power supply 230 V - 50 Hz
Rating 650 W
Idling speed ntr 16,000 rpm
Planing depth 0-2 mm
Planing width 82 mm
Noise pressure level LPA 89 dB (A)
Noise power level LWA 102 dB (A)
Vibrations äw<2.5 m/s2
Weight 2.7 kg
Earthing II /
1
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 9

10
F
Consignes de sécurité générales et
protection contre les accidents
Le travail sans risque d’accident et sans danger est
uniquement assuré si vous lisez entièrement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi et si vous
respectez les instructions y étant contenues.
Avant tout emploi, contrôlez l’appareil, le câble
de raccordement et la prise. Travaillez
uniquement avec un appareil sans défaut qui
fonctionne impeccablement. Les pièces
endommagées doivent immédiatement être
remplacées par un spécialiste électricien.
Retirez la fiche de la prise de courant avant toute
intervention sur l’appareil, avant tout
changement d’outil et en cas de non-utilisation.
Pour éviter des détériorations du câble
électrique, veillez à ce que le câble se trouve
toujours en arrière de l’appareil.
Lorsque vous travaillez à l’extérieur, n’utilisez
que des câbles de rallonge homologués dans ce
but. Les câbles de rallonge utilisés doivent avoir
une section transversale d’au moins 1,5 mm2.
Les connexions enfichables doivent disposer de
contacts de protection et être protégées contre
les projections d’eau.
Conservez les outils en toute sécurité et hors de
portée des enfants.
Assurez-vous que la pièce à travailler soit
bloquée pour empêcher qu’elle ne glisse (serrer
à fond).
Ne traitez en aucun cas des
matériaux contenant de l’amiante
Respectez les règlements de prévention des
accidents respectives (VBG 119) de la caisse de
prévoyance contre les accidents.
Utilisez exclusivement des pièces de rechange
originales.
Ne faites exécuter les réparations que par un
spécialiste électricien.
L’émission de bruit sur le lieu de travail peut
dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, des mesures
d’insonorisation et de protection acoustique
doivent êtres prises pour protéger l’utilisateur. Le
bruit de cet outil électrique est mesuré
conformément à IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN
45635, partie 21, NFS 31-031 (84/537/CEE).
Veillez à une position équilibrée. Evitez de faire
prendre à votre corps une position anomale.
N’exposez pas votre outil électrique à la pluie.
Ne l’utilisez ni dans un environnement trempé ou
humide ni à proximité de liquides inflammables.
Ne portez pas l’outil électrique par le câble
électrique. Préservez le câble électrique de
détériorations causées par de l’huile, des
solvants et des arêtes vives.
Maintenez de l’ordre dans votre zone de travail.
Assurez-vous que le commutateur soit mis hors
circuit avant de brancher l’appareil.
Portez des vêtements de travail appropriés. Ne
portez ni vêtements larges de bijoux. Pour les
cheveux longs, portez un filet.
Pour votre propre sécurité, utilisez exclusivement
des accessoires et des outils supplémentaires du
fabricant de l’appareil en question.
La valeur des vibrations émises a été déterminée
selon ISO 5349.
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 10

11
F
Instructions de service pour raboteuse
à main
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
1. Bouton de réglage pour la profondeur de coupe
2. Interrupteur Marche/Arrêt
3. Verrouillage de démarrage
4. Plateau de base arrière
5. Recouvrement de courroie
6. Plateau de base avant
7. Sortie de copeaux
8. Adaptateur pour l’aspiration des copeaux
UTILISATION
La raboteuse électrique à main a été conçue pour le
rabotage, le rainurage et le chanfreinage de pièces
de bois.
TENSION
Avant la mise en service, vérifiez si la tension
indiquée sur la plaque signalétique est bien identique
à la tension du réseau. La tension du réseau ne
devrait en aucun cas dévier de de plus de 10 % par
rapport à la tension nominale indiquée
COMMUTATEUR
La raboteuse électrique à main est équipée d’un
interrupteur de sécurité pour la prévention des
accidents. Afin de mettre l’appareil en marche,
appuyez sur le bouton de blocage latéral et sur la
touche de commutation. Pour arrêter la raboteuse
électrique à main, lâchez la touche de commutation.
La touche de commutation rentre alors dans sa
position initiale.
ASPIRATION DE COPEAUX
Pour assurer une aspiration optimale des copeaux,
l’adaptateur fourni vous permet de raccorder la
raboteuse électrique à main à un dispositif
d’aspiration de copeaux.
Introduisez l’adaptateur dans la sortie de copeaux
latérale de la raboteuse électrique à main. Grâce au
raccord rond sur l’adaptateur vous pouvez raccorder
désormais un dispositif d’aspiration approprié.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU TRAVAIL
Attention: Ne commencez à raboter qu’après
avoir mis la raboteuse en marche.
Réglage de la profondeur de coupe
En tournant le bouton de réglage et de guidage vers
la gauche et vers la droite, vous pouvez régler la
profondeur de coupe de 0 à 2 mm. Tournez toujours
le bouton de réglage jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Après avoir terminé le travail, réglez toujours la
profondeur de coupe de manière à ce que les lames
soient abaissées pour éviter des endommagements.
Rabotage de surfaces
Réglez la profondeur de coupe désirée. Placez le
plateau de base avant de la raboteuse électrique à
main sur la pièce de bois à travailler et mettez la
raboteuse en marche. Faites glisser la raboteuse
électrique sur la surface en tenant l’appareil avec les
deux mains. Ce faisant, faites attention à ce que les
plateaux de base avant et arrière reposent
entièrement sur la surface.
Pour le traitement final des surfaces, ne réglez
qu’une faible profondeur de coupe et traitez la
surface à plusieurs reprises.
Biseautage (45°)
Le biseautage rapide et simple d’arêtes à un angle
de 45° est facilité par la rainure en V disposée dans
le plateau de base avant. Placez la raboteuse avec
la rainure en V sur l’arête à travailller et guidez la
raboteuse le long de l’arête en prenant garde à une
avance régulière et à une position d’angle constante.
Changement de lames de rabot
Attention: Avant toute intervention sur l’appareil,
retirez la fiche de la prise de courant!
La raboteuse électrique à main est munie de deux
lames réversibles en métal dur. Les lames
réversibles disposent de deux lames et peuvent être
inversées. La rainure de guidage des lames
réversibles garantit le même réglage de hauteur
après un changement de lames. Les lames usées,
émoussées ou endommagées doivent être
remplacées.
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 11

12
F
Il n’est pas possible d’affûter les lames réversibles
en métal dur.
Dévissez les trois vis à six pans (1) à l’aide de la clé
plate fournie et faites sortir latéralement la lame
réversible en métal dur de l’arbre de rabot à l’aide
d’un morceau de bois.
Avant le montage, nettoyez le logement de la lame.
Le montage des lames s’effectue dans l’ordre
inverse. Assurez-vous que la lame de rabot ne
dépasse pas les deux extrémités de l’arbre de rabot.
Remplacez toujours les deux lames pour assurer un
rabotage régulier.
Attention: Avant de mettre la raboteuse
électrique à main en service, contrôlez si les
lames sont correctement montées et bien fixées!
Remplacement de la courroie d’entraînement
Dévissez la vis et enlevez le recouvrement latéral de
la courroie.
Retirez la courroie d’entraînement usée et nettoyez
les deux disques de courroie.
Placez la nouvelle courroie d’entraînement sur le
petit disque de courroie et montez la courroie sur le
grand disque de courroie en tournant l’arbre de
rabot.
Veillez à ce que les rainures longitudinales de la
courroie d’entraînement se trouvent dans les
rainures de guidage des roues motrices.
Replacez le recouvrement de courroie et fixez-le à
l’aide de la vis.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale: 230 V ~ 50 Hz
Puissance absorbée: 650 W
Vitesse de rotation au ralenti: 16.000 tr/mn
Profondeur de coupe: 0 - 2 mm
Largeur de rabotage: 82 mm
Niveau de pression acoustique LPA: 89 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA: 102 dB(A)
Vibration a w < 2,5 m/s 2
Poids 2,7 kg
Aisolement de protection II /
1
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 12

13
E
Instrucciones generales de seguridad y
de prevención de accidentes
Sólo se podrá trabajar con la herramienta sin
accidentes ni riesgos si se ha leído completamente
las advertencias de seguridad y el manual de
instrucciones y sigue los consejos que se indican en
ellas.
Controle siempre el cable de alimentación y el
enchufe antes de utilizar el aparato. Trabaje
siempre con un aparato no dañado y en
perfectas condiciones. Un especialista deberá
cambiar de inmediato cualquier pieza dañada.
Desenchufe el aparato siempre que vaya a
realizar trabajos en él, así como cuando desee
cambiar la herramienta y cuando no la esté
utilizando.
El cable de alimentación debe pasar siempre por
detrás de la máquina para evitar dañarlo.
Si se trabaja al aire libre, utilizar sólo
alargaderas homologadas para este fin. Las
alargaderas empleadas deberán tener una
sección transversal mínima de 1,5 mm 2. Las
conexiones deben presentar contactos de
puesta a tierra y estar protegidas contra
salpicaduras de agua.
Guarde las herramientas en un lugar seguro y
fuera del alcance de los niños.
Asegure (fije) la pieza que desea trabajar ed
forma que no pueda deslizarse.
No está permitido trabajar con
materiales que contengan amianto.
Observar las normas de prevención de
accidentes (VBG 119) de la mutua de accidentes
de trabajo.
Utilice sólo repuestos originales.
Las reparaciones deberán ser llevadas a cabo
por un especialista.
La intensidad sonora en el lugar de trabajo
puede superar los 85 decibelios. En este caso,
es indispensable tomar medidas de protección y
de aislamiento sonoro para los trabajadores. El
ruido que genera esta herramienta eléctrica se
mide de acuerdo con las normas de la Comisión
Electrotécnica Internacional IEC 59 CO 11, IEC
704, DIN 45635 Parte 21 y la NFS 31-031
(84/537/CEE).
La herramienta debe estar bien afianzada. Evite
trabajar en posturas forzadas.
No exponga la herramienta eléctrica a la lluvia.
No la utilice en un ambiente mojado, húmedo ni
en las cercanías de líquidos inflamables.
No transporte la herramienta llevándola colgada
por el cable de alimentación. Proteja el cable de
daños causados por aceite, disolventes y cantos
afilados. No lleve la herramienta agarrada por el
cable.
Mantenga ordenado su lugar de trabajo.
Asegúrese de que el interruptor está en posición
de desconectado cuando conecte la herramienta
a la red de corriente.
Lleve ropa adecuada. No lleve ropa holgada ni
joyas. Si tiene el pelo largo, lleve una red.
Por su propia seguridad, utilice sólo accesorios y
utensilios opcionales del fabricante de la
herramienta.
El valor de las oscilaciones emitidas ha sido
determinado según la norma ISO 5349.
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 13

14
E
Instrucciones para el manejo del
cepillo
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
1Botón de reglaje de la profundidad de corte
2Interruptor de ON / OFF
3Bloqueo de conexión
4Suela posterior
5Cubierta de la correa
6Suela anterior
7Expulsión de virutas
8Adaptador para la aspiración de virutas
USO
El cepillo eléctrico ha sido concebido para cepillar,
acanalar y achaflanar madera.
TENSIÓN
Antes de la puesta en marcha, compruebe si la
tensión indicada en la placa de la herramienta
coincide con la tensión de la red. La tensión de la
red no debería divergir más del 10% de la tensión
nominal indicada.
INTERRUPTORES
El cepillo eléctrico de mano está equipado con un
interruptor de seguridad para la prevención de
accidentes. Para conectar la herramienta, pulsar el
botón de bloqueo lateral y la tecla de conexión. Para
desconectarla, soltar la tecla de conexión que
volverá a su posición original.
SISTEMA DE ASPIRACIÓN DE VIRUTAS
Para obtener una aspiración perfecta de las virutas,
conecte el cepillo eléctrico a un sistema de
aspiración mediante el adaptador que se suministra.
Introduzca el adaptador en el orificio lateral para la
expulsión de virutas del cepillo eléctrico. Proceda a
empalmar un sistema adecuado de aspiración de
virutas a la boquilla redonda del adaptador.
INSTRUCCIONES PARA EL SERVICIO
Atención: El cepillo eléctrico deberá ponerse en
marcha antes de pasarlo por la madera.
Reglaje de la profundidad de corte
La profundidad de corte (0-2 mm) se puede regular
girando a la izquierda y a la derecha el botón de
reglaje y de guía. Girar el botón de reglaje hasta que
se quede enclavado.
Una vez finalizado el trabajo, regular la profundidad
de corte de modo que la hoja no sobresalga y quede
protegida.
Cepillado de las superficies
Regule la profundidad de corte deseada. Coloque el
cepillo eléctrico con la suela delantera sobre la
madera y conecte el cepillo. Empuje el cepillo
eléctrico con las dos manos a lo largo de la
superficie. Al hacer esto, las suelas delantera y
trasera deberán estar apoyadas completamente.
Para el acabado de superficies, regular una
profundidad de corte pequeña y pasar el cepillo
varias veces por la superficie.
Acabado de los bordes (45°)
Gracias a la ranura en V incisa en la suela delantera
es posible realizar un acabado rápido y sencillo de
los bordes con un ángulo de 45°. Colocar el cepillo
con la ranura en V sobre el borde que hay que
trabajar y llevarlo a lo largo de éste. Al hacerlo, no
olvide mantener un avance uniforme y una posición
en ángulo constante.
Cómo cambiar la hoja del cepillo
Atención: desenchufar la máquina antes de
trabajar en ella.
El cepillo eléctrico está equipado con dos hojas
reversibles de metal duro. Reversible significa que
tiene dos filos y que se pueden invertir. El reglaje en
la altura de la hoja nueva se obtiene gracias la
ranura de guía. Es indispensable cambiar las hojas
gastadas, romas o dañadas.
Las hojas reversibles de metal duro no se pueden
volver a afilar.
Suelte las tres tuercas hexagonales (1) con la llave
de boca que se adjunta y saque la hoja reversible de
metal duro del cepillo empujando lateralmente con
ayuda de un trozo de madera.
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 14

Limpie el alojamiento de la hoja antes de introducirla
de nuevo.
La hoja se introduce en el orden inverso. Asegúrese
de que la hoja no sobresalga por ninguno de los
extremos del cepillo. Cambie siempre las dos hojas
para garantizar un grosor uniforme de la viruta.
Atención: Antes de poner en marcha el cepillo
eléctrico, comprobar si las hojas están fijas y
bien montadas.
Cómo cambiar la correa de accionamiento
Suelte el tornillo y retire la cubierta lateral de la
correa.
Saque la correa gastada y limpie las dos poleas.
Introduzca la correa nueva colocándola sobre la
polea pequeña y tire de la correa haciendo girar el
árbol del cepillo hasta llegar a la polea grande.
Tenga cuidado en colocar las ranuras longitudinales
de la correa de accionamiento sobre las ranuras
guía de las ruedas de transmisión.
Colocar la cubierta de la correa y fijarla con el
tornillo.
DATOS TÉCNICOS
Tensión nominal: 230 V ~ 50 Hz
Potencia de entrada: 650 W
Número de revoluciones en régimen de marcha en
vacío n0:16.000 min-1
Profundidad de corte: 0 – 2 mm
Anchura del cepillo: 82 mm
Nivel de presión acústica LPA: 89 dB(A)
Nivel de potencia acústica LWA: 102 dB(A)
Vibración Viw:<2,5 m/s2
Peso: 2,7 kg
a prueba de sacudidas eléctricas II /
15
E
1
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 15

16
I
Avvertenze generali di sicurezza e di
antinfortunistica
L’uso dell’utensile senza che ne derivino infortuni e
pericoli è garantito solamente se leggete
completamente le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni per l’uso e seguite le indicazioni in esse
contenute.
Controllate l’apparecchio, il cavo di
allacciamento e la spina ogni volta prima
dell’uso. Lavorate solo con un apparecchio in
perfette condizioni e non danneggiato. Le parti
danneggiate devono venire subito sostituite da
un tecnico elettricista.
Togliete la spina dalla presa di corrente prima di
eseguire qualsiasi operazione all’apparecchio,
prima di sostituire l’utensile e se l’apparecchio
non viene usato.
Per evitare danni al cavo della corrente, tenete il
cavo sempre dietro l’apparecchio.
Lavorando all’aperto usate solamente cavi di
prolunga che siano omologati per questo scopo.
Le prolunghe usate devono avere una sezione
minima di 1,5 mm2. I connettori devono essere di
tipo con contatto di terra ed essere protetti dagli
spruzzi d’acqua.
Tenete gli utensili in un posto sicuro e al di fuori
della portata dei bambini.
Fissate bene il pezzo da lavorare in modo che
non si sposti (serrarlo).
Non si devono lavorare materiali
contenenti amianto.
Attenersi alla relativa norma antinfortunistica
(VBG 119) dell’associazione di categoria.
Usate solamente ricambi originali.
Le riparazioni devono venire eseguite solamente
da un tecnico elettricista.
Il rumore che si sviluppa sul posto di lavoro può
superare gli 85 dB (A). In questo caso sono
necessarie misure insonorizzanti e di protezione
dell’udito per l’operatore. I rumori di questo
apparecchio vengono misurati in base a IEC 59
CO 11, IEC 704, DIN 45635 parte 21, NFS 31-
031 (84/537/CEE).
Accertatevi di essere in posizione sicura. Evitate
posizioni del corpo insolite.
Non esponete l’apparecchio elettrico alla pioggia.
Non usate gli utensili elettrici in un ambiente
bagnato o umido o nelle vicinanze di liquidi
infiammabili.
Non usate il cavo della corrente per trasportare
l’apparecchio elettrico. Proteggete il cavo della
corrente dai danni causati da oli, solventi e
spigoli vivi.
Tenete in ordine il posto di lavoro.
Accertatevi che l’interruttore sia spento quando
la spina viene inserita nella presa di corrente.
Indossate indumenti adatti per il lavoro. Non
portate indumenti ampi e gioielli. In caso di
capelli lunghi portate una retina.
Per la vostra sicurezza usate solamente
accessori e materiali complementari del
produttore dell’apparecchio.
Il valore delle vibrazioni uscenti è stato accertato
secondo ISO 5349.
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 16

17
I
Istruzioni per l’uso del pialletto
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
1. Manopola per la regolazione della profondità
di passata
2. Interruttore di accensione/spegnimento
3. Sicura
4. Piastra base posteriore
5. Carteratura
6. Piastra base anteriore
7. Espulsione dei trucioli
8. Adattatore per aspirazione trucioli
IMPIEGO
Il pialletto elettrico a mano è concepito per piallare,
scanalare e smussare pezzi di legno.
TENSIONE
Prima di accenderlo controllate che la tensione
indicata sulla targhetta di identificazione corrisponda
a quella di rete. La tensione di rete non dovrebbe
mai differire di oltre il 10% dalla tensione nominale
indicata.
INTERRUTTORE
Il pialletto è dotato di un interruttore di sicurezza per
evitare gli infortuni. Per accenderlo premere il
bottone di sicura laterale e poi il tasto di accensione.
Per spegnerlo basta mollare il tasto di accensione
che ritorna nella posizione di partenza.
ASPIRAZIONE DEI TRUCIOLI
Per un’aspirazione ottimale dei trucioli potete
collegare il pialletto ad un dispositivo apposito
tramite l’adattatore compreso tra gli elementi forniti.
Inserite l’adattatore nell’espulsione laterale del
pialletto elettrico. All’attacco rotondo dell’adattatore
potete ora collegare un dispositivo adatto per
l’aspirazione dei trucioli.
AVVERTENZE PER IL LAVORO
Attenzione: il pialletto elettrico deve venire
avvicinato al pezzo da lavorare solo se già
acceso.
Regolazione della profondità di passata
Ruotando la manopola di regolazione e di guida
verso destra o verso sinistra si può impostare la
profondità di passata da 0 a 2 mm. Ruotare sempre
la manopola di regolazione finché si innesta in
posizione.
Al termine del lavoro la profondità di passata deve
venire regolata in modo tale che le lame non
sporgano e quindi siano protette da eventuali danni.
Piallatura di superfici
Impostate la profondità di passata desiderata.
Mettere il pialletto elettrico con la piastra base
anteriore sul pezzo di legno da lavorare e
accendetelo. Spingete il pialletto con tutte e due le
mani sulla superficie, facendo attenzione che sia la
piastra anteriore che quella posteriore poggino
completamente.
Per la lavorazione finale impostare solamente una
piccola profondità di passata ed eseguire numerose
passate sulla superficie.
Smussatura di spigoli (45°)
Una smussatura veloce e semplice degli spigoli ad
un angolo di 45° viene consentita dalla scanalatura a
V della piastra base anteriore. Appoggiate il pialletto
con la scanalatura a V sullo spigolo da lavorare e
fatelo scorrere su di esso, facendo attenzione che
l’avanzamento sia omogeneo e che si mantenga la
stessa inclinazione.
Sostituzione delle lame
Attenzione: prima di eseguire lavori
all’apparecchio staccare sempre la spina dalla
presa di corrente!
Il pialletto è dotato di due lame ribaltabili di metallo
duro. Le lame ribaltabili hanno due taglienti e
possono venire ribaltate. Grazie alla scanalatura di
guida delle lame ribaltabili si mantiene la stessa
regolazione dell’altezza anche quando vengono
sostituite. Le lame consumate, senza filo o
danneggiate devono venire sostituite.
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 17

18
I
Le lame ribaltabili in metallo duro non possono
venire riaffilate.
Allentate le tre viti a testa esagonale (1) con la
chiave fissa allegata e con un pezzo di legno
spingete da un lato la lama ribaltabile fuori dall’albero
della pialla.
Prima di montare una nuova lama pulirne la sede.
Il montaggio delle lame viene eseguito nell’ordine
inverso. Accertatevi che la lama corrisponda alle due
estremità dell’albero della pialla. Sostituite sempre
tutte e due le lame per garantire un’asportazione
omogenea dei trucioli.
Attenzione: prima di accendere il pialletto
controllate che le lame siano montate in modo
corretto e siano ben fissate!
Sostituzione della cinghia di trasmissione
Allentate la vite e togliete la carteratura laterale.
Togliete la cinghia di trasmissione consumata e
pulite le due pulegge.
Mettete la nuova cinghia sulla puleggia piccola e
fatela salire sulla puleggia più grande facendo
ruotare l’albero della pialla.
Fate attenzione che le scanalature longitudinali della
cinghia di trasmissione si trovino nelle scanalature di
guida delle ruote motrici.
Riposizionare la carteratura e fissarla con la vite.
CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione nominale 230 ~ 50 Hz
Potenza assorbita 650 W
Numero di giri a vuoto n016.000 min-1
Profondità di passata 0-2 mm
Larghezza di passata 82 mm
Livello di pressione acustica LPA 89 dB(A)
Livello di potenza acustica LWA 102 dB(A)
Vibrazioni < 2,5 m/s2
Peso 2,7 kg
con isolamento di protezione II /
1
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 18

19
DK
Almindelige sikkerhedsanvisninger og
beskyttelse mod ulykker
Ulykkesfrit og riskikoløst arbejde med værktøjet
sikres kun, hvis De læser sikkerhedsanvisningerne
og brugervejledningen omhyggeligt og følger de her
beskrevne anvisninger.
Kontrollér apparat, ledning og stik før hver
ibrugtagning. Arbejd kun med et fejlfrit og
ubeskadiget apparat. Beskadigede dele skal
straks udskiftes af en elektriker.
Træk stikket ud af stikkontakten, hver gang De
arbejder på maskinen, hver gang De skifter
værktøj og når De ikke bruger maskinen.
Lad altid ledningen ligge bag maskinen for at
undgå beskadigelser på ledningen.
Ved arbejde i det fri må der kun anvendes dertil
godkendte forlængerledninger. De anvendte
forlængerledninger skal have et
minimumstværsnit på 1,5 mm2. Stikkene skal
have beskyttelseskontakter og være
stænkvandsbeskyttet.
Opbevar værktøjet sikkert og utilgængeligt for
børn.
Sørg for at det emne, der skal bearbejdes, ikke
forskubber sig (spænd fast)
Asbestholdige materialer må ikke
bearbejdes.
Læs og overhold de ulykkesforebyggende
forskrifter (VBG 119) fra den tyske
brancheorganisation.
Anvend kun originale reservedele.
Reparationer må kun udføres af elektrikere.
Støjudviklingen på arbejdspladsen kan
overskride 85 dB (A). I dette tilfælde er det
nødvendigt med støj- og høreværn til brugeren.
Støjen fra dette elværktøj måles efter IEC 59 CO
11, IEC 704, DIN 45635 del 21, NFS 31-031
(84/537/EØF).
Sørg for at stå i en sikker stilling. Undgå
unormale kropsholdninger.
Udsæt ikke Deres elektroværktøj for regn. Benyt
ikke elektroværktøj i våde eller fugtige
omgivelser eller i nærheden af brændbare
væsker.
Bær ikke elektroværktøjet i ledningen. Beskyt
ledningen mod beskadigelse fra/gennem olie,
opløsningsmidler og skarpe kanter.
Hold Deres arbejdsområde i orden.
Check, at kontakten er slået fra, når De sætter
stikket i.
Brug egnet arbejdstøj. Brug ikke løsthængende
beklædning og smykker. Brug hårnet ved langt
hår.
Anvend for Deres egen sikkerhed kun tilbehør og
ekstraudstyr fra producenten af dette
elektroværktøj.
Størrelsen af de udsendte svingninger blev
konstateret efter ISO 5349.
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 19

20
DK
Brugervejledning for håndhøvl
Beskrivelse af apparatet
1Indstillingsknap til høvledybde
2Start/stop-knap
3Startsspærre
4Bagerste del af sålen
5Remafdækning
6Forreste del af sålen
7Spånudkast
8Adapter til udsugning af høvlespåner
Anvendelse
Elektroværktøjet anvendes til høvling, falsning og
anfasning af dele af træ.
Spænding
Undersøg før ibrugtagning, om den på typeskiltet
angivne spænding stemmer overens med
netspændingen. Netspændingen bør under ingen
omstændigheder afvige fra den angivne
mærkespænding med mere end 10%.
Startknap
El-håndhøvlen er udstyret med en
sikkerhedsafbryder til forebyggelse af ulykker. For at
starte høvlen: Tryk på spærreknappen på siden og
på startknappen.For at stoppe høvlen: Slip
startknappen. Startknappen springer tilbage til
udgangspositionen.
Udsugning af høvlespåner
For at opnå optimal udsugning af høvlespåner kan
De tilslutte el-håndhøvlen til en spånudsugning vha.
den medleverede adapter.
Skub adapteren ind i spånudkastet på siden af el-
håndhøvlen. Via den runde tilslutning på adapteren
kan De nu tilslutte en egnet spånudsugning.
Arbejdsanvisninger
Forsigitg!: El-håndhøvlen må kun føres til emnet,
når høvlen er startet.
Indstilling af høvledybde
Ved venstre- og højredrejning af indstillings- og
føringsknappen kan høvledybden indstilles fra 0-2
mm. Drej altid indstillingsknappen, indtil denne siger
klik. Efter endt arbejde skal høvledybden indstilles,
så knivene er sænket og beskyttet mod
beskadigelse.
Høvling af flader
Indstil den ønskede høvledybde. Sæt el-håndhøvlen
med den foreste del af sålen på det stykke træ, der
skal bearbejdes og start høvlen. Skub el-høvlen hen
over fladerne med begge hænder; den forreste og
den bagerste del af sålen skal ligge helt fast.
Indstil kun på lille høvledybde ved slutbearbejdning
af flader og bearbejd fladerne flere gange.
Anfasning af kanter (45°)
En hurtig og let anfasning af kanter i 45° vinkler
muliggøres via V-noten i forreste del af sålen. Sæt
høvlen med V-noten på de kanter, der skal
bearbejdes og før høvlen henad disse, her skal De
holde en jævn fremføring og konstant vinkelposition.
Udskiftning af høvleknivene
Forsigtig: Træk ledningen ud af stikkontakten før
al arbejde på maskinen.
El-håndhøvlen er forsynet med to hårdtmetal-
vendeknive. Vendeknive har to skær og kan vendes.
Via vendeknivenes føringsnot sikres ved udskiftning
en lige højdeindstilling. Slidte, sløve og beskadigede
knive skal udskiftes.
Hårdmetal-knive kan ikke efterslibes.
Løsn de tre sekskantskruer med den leverede
gaffelnøgle og skub hårdmetal-vendekniven
sidelæns ud af høvlakslen med et stykke træ.
Anleitung BEH 600 AlphaTools 07.07.2004 7:37 Uhr Seite 20
Other manuals for BEH 600
1
Table of contents
Languages:
Other Alpha tools Tools manuals
Popular Tools manuals by other brands

Ryobi
Ryobi A25RT02 Operator's manual

Würth
Würth DIESEL DRAWER N.3 Translation of the original operating instructions

BEA
BEA AT-D19 Spare parts list/service instructions

Kreg
Kreg Jig K5 owner's manual

QUIK CORP
QUIK CORP RFR Series instruction manual

Albert Roller
Albert Roller Multi-Press 22 V ACC Connected instruction manual