Altrad Belle MIDISCREED 200 User manual

1
870/20022/2
03/21
Operators Manual
Manuel De L'Opérateur
Manual de Operação
Bedienungshandbuch
Bruksanvisning
Betjene Håndbok
Käyttöohje
Instrukcja Obsługi
Рyкoвoдcтвo для oпepaтopa
Kasutusjuhend
Lietotāja rokasgrāmata
Naudojimo Instrukcija
Oпepaтop Pъчeн
χειριστήσ χειροποίητοs
Na’vod K Obzluze
Manual de Utilizare
Kezelõk Kézi
Uputstvo za rukovatelja
Operatör elle yapılan
Príručka pre obsluhu
GB
F
P
D
S
NO
SF
PL
RUS
EST
LV
LT
BG
CZ
RO
HUN
HR
SK
GR
TR
BELLE
MIDISCREED 200
6
9
12
15
21
27
33
39
45
51
54
57
60
63
42
48
30
36
18
24

2
Managing Director - On behalf of BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Le Directeur Général - Pour le compte de la SOCIETE BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Director Gerente - En nombre de BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Director-Geral - Em nome de BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Algemeen Directeur - Namens BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Administrerende direktør – På vegne af BELLE GROUP (SHEEN) UK.
PRODUCT TYPE ................. TYPE DE PRODUIT.............. TIPO DE PRODUCTO..........
MODEL................................. MODELE............................... MODELO ..............................
SERIAL No........................... N° DE SERIE........................ N° DE SERIE........................
DATE OF MANUFACTURE. DATE DE FABRICATION ..... FECHA DE FABRICACIÓN..
SOUND POWER LEVEL NIVEAU DE PUISSANCE NIVEL DE POTENCIA
MEASURED / SONORE MESUREE / ACÚSTICA MEDIDO /
....................(GUARANTEED) ............................(GARANTIE) ..................(GARANTIZADO)
WEIGHT............................... POIDS................................... PESO....................................
We, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, hereby certify that if the product described within this certificate is bought from an
authorised Belle Group dealer within the EEC, it conforms to the following EEC directives: 2006/42/CE (This directive replaces directive 98/37/EC), Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/CE (as amended by 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 2002/96/CE, the
low voltage directive 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Safety of machinery and associated harmonised standards, where applicable. Noise emissions conform to
directives 2000/14/EC Annex VI & 2005/88/EC
Noise Technical files are held by Ray Neilson at the Belle group Head Office address which is stated above.
Nous soussignés, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifions que si le produit décrit dans ce certificat est acheté chez un
distributeur autorisé Belle Group au sein de la CEE, il est conforme aux directives CEE ci-après: 2006/42/CE (Cette directive remplace la norme 98/37/CE), Directive
compatible pour l'électromagnisme 2004/108/CE (modifié par 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). Les déchets électriques, et d’équipement électronique 2002/96/CE,
caractéristiques basse tension 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Directive de sécurité des machines et des critères associés et configurés, si applicable. Les
émissions de bruit sont conformes à la directive 2000/14/EC Annexe VI et 2005/88/EC.
Les fichiers techniques des émissions sonores sont détenus par Ray Neilson à l’adresse du Siège du Groupe Belle qui est indiqué ci-dessus.
La Sociedad, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 OEU, GB, por el presente documento certifica que si el producto descrito en este
certificado es comprado a un distribuidor autorizado de Belle Group en la CEE, este es conforme a las siguientes directivas: 2006/42/CE de la CEE (Esta directiva
sustituye a la Directiva 98/37/CE), Directiva 2004/108/CE sobre Compatibilidad Electromagnética (según enmiendas 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). Los
residuos eléctricos y electrónicos (RAEE) 2002/96/CE, Directiva sobre Bajo Voltaje 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 de Seguridad de Maquinaria y Niveles
armonizados estándares asociados donde sean aplicables. Emisión de Ruídos conforme a la Directiva 2000/14/CE Anexo VI y 2005/88/EC.
Archivos de ruido técnicos están en manos de Ray Neilson en la dirección del grupo Belle Sede de la que se ha dicho.
O signatário, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK 0EU, GB, pelo presente, declara que se o produto descrito neste certificado foi adquirido a
um distribuidor autorizado do Belle Group em qualquer país da UE, está em conformidade com o estabelecido nas seguintes directivas comunitárias: 2006/42/CE (Esta
directiva substitui a Directiva 98/37/EC), Directiva de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE (conforme corrigido pelas 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC).
O Eléctrico de Desperdício e Equipamento Electrónico (DEEE) 2002/96/CE, a directiva de baixa voltagem 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Segurança da
maquinaria e às normas harmonizadas afins se aplicáveis. As emissões de ruído respeitam e estão dentro das directivas para máquinas 2000/14/EC Anexo VI &
2005/88/EC.
Arquivos de ruído técnicos são detidos por Ray Neilson no endereço Escritório Belle grupo Cabeça que é dito acima.
Ondergetekende, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 OEU, GB, verklaren hierbij dat als het product zoals beschreven in dit certificaat is
gekocht van een erkende Belle Group dealer binnen de EEG, het voldoet aan de volgende EEG richtlijnen: 2006/42/CE (Deze richtlijn vervangt Richtlijn 98/37/EC),
Electromagnetische Compatability Richtlijn 2004/108/CE (geamendeerd door 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). De afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) 2002/96/CE, de Laagspannings Richtlijn 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Veiligheid van Machines en hieraan gekoppelde geharmoniseerde
Standaarden, waar deze van toepassing is. Geluidshinder te voldoen aan de richtlijnen 2000/14/EG en 2005/88/EG bijlage VI.
Lawaai Technische dossiers zijn in handen van Ray Neilson op de Belle groep hoofdkantoor adres, dat staat boven
Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, erklærer hermed, at hvis det i dette certifikat beskrevne produkt er købt hos en autoriseret
Belle Group forhandler i EU, er det i overensstemmelse med følgende EØF-direktiver: 2006/42/CE (Dette direktiv erstatter direktiv 98/37/EF), 2004/108/EØF (som ændret
ved 89/336/EEC, 92/31/EØF & 93/68 EØF), Affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) 2002/96/CE, og tilknyttede, harmoniserede standarder, hvor relevant.
Støjniveauet er i overensstemmelse med direktiv 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003. Støjemission i overensstemmelse med direktiverne 2000/14/EF bilag VI og
2005/88/EF.
Støj Tekniske filer er i besiddelse af Ray Neilson på Belle-gruppen hovedkontoret adresse, som er nævnt ovenfor.
EC DECLARATION OF CONFORMITY / DECLARATION CE DE CONFORMITE / DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD CE / DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE / EG-VERKLARING
VAN OVEREENSTEMMING / EF OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Ray Neilson
TIPO DE PRODUCTO.......... PRODUCTTYPE................... PRODUKTTYPE...................
MODELO.............................. MODEL ................................. MODEL.................................
NO. DE SÉRIE ..................... SERIENUMMER ................... SERIENR..............................
DATA DE FABRIC................ FABRICAGEDATUM ............ FREMSTILLINGSDATO .......
NIVEL DE POTÊNCIA GEMETEN LYDEFFEKTNIVEAU
DE SOM MEDIDO / GELUIDSSTERKTENIVEAU / MÅLT /
.......................(GARANTIDO) ...............(GEGARANDEERD) ...................(GARANTERET)
PESO.................................... GEWICHT............................. VÆGT...................................
GB
F
E
P
NL
DK
Signed by:
Signature:
Medido por:
Assinado por:
Getekend door:
Uunderskrevetaf:
Place of Declaration - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Date of Declaration - 2013 ...........................................................................
Lieu de déclaration - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Date de déclaration - 2013...........................................................................
Declaración hecha en - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Fecha de la declarachón - 2013 ..................................................................
Lugar de Declaração - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Data da Declaração - 2013...........................................................................
Plaats van de Verklaring - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Datum van de verklaring - 2013 ..................................................................
Sted i erklæring - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Dato for erklæringen - 2013.........................................................................

3
Wir, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, bestätige hiermit, dass, wenn das Produkt innerhalb dieser Bescheinigung ist von einem
gekauft zugelassen Belle Group-Händler innerhalb der EWG, so entspricht sie den folgenden EG-Richtlinien: 2006/42/CE (Diese Richtlinie ersetzt die Richtlinie
98/37/EG), elektromagnetische Kompatibilität Richtlinie 2004/108/EG (geändert durch 89/336/EWG, 92/31/EWG und 93/68 EWG). Die Elektro-und Elektronik-Altgeräte
(WEEE) 2002/96/CE, der Niederspannungs-Richtlinie 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sicherheit von Maschinen und der damit verbundenen harmonisierten
Normen, sofern zutreffend. Geräuschentwicklung gemäß den Richtlinien 2000/14/EG und 2005/88/EG Anhang VI.
Geräuschtechnische Dokumente stehen in unserer Zentrale unter obig angegebener Adresse zur Verfügung.
Il Gruppo Belle Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certifica che, se il prodotto descritto nel presente certificato viene acquistato da un
rivenditore autorizzato Belle gruppo all'interno della CEE, è conforme alle seguenti direttive CEE: 2006/42/CE (presente direttiva sostituisce la direttiva 98/37/CE),
elettromagnetica compatibilità con la direttiva 2004/108/CE (modificata dalla 89/336/CEE, 92/31/CEE e 93/68 CEE). L'Elettrico di Spreco e l'Apparecchiatura Elettronica
(WEEE) 2002/96/CE, la direttiva bassa tensione 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sicurezza del macchinario e le relative norme armonizzate, se del caso.
Emissione di rumore ai sensi delle Direttive 2000/14/CE e 2005/88/CE allegato VI.
Dati tecnici relativi ai livelli acustici sono disponibili su richiesta dalla sede madre Belle Group al sopra citato indirizzo.
Undertecknade, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Storbritannien, intygar härmed att om den produkt som beskrivs i detta intyg är
köpt från en auktoriserad Belle-återförsäljare inom EEG, överensstämmer med följande EEG-direktiv: 2006/42/CE (Detta direktiv ersätter direktiv 98/37/EG),
Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/CE (ändrat genom direktiv 89/336/EEG, 92/31/EEG och 93/68 EEG). Avfall från elektriska och elektroniska produkter (WEEE)
2002/96/CE, lågspänningsdirektivet 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Maskinsäkerhet och tillhörande harmoniserade standarder, i förekommande fall. Buller i
enlighet med direktiv 2000/14/EG och 2005/88/EG bilaga VI.
Teknisk dokumentation vad gäller test av maskiners ljud/bullernivå finns dokumenterad hos Belle-Groups huvudkontor i Sheen, England.
Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, herved bekrefte at hvis produktet er beskrevet i dette sertifikatet er kjøpt fra en autorisert
Belle Group forhandler innenfor EØS, følger det med til følgende EEC direktiver: 2006/42/CE (Dette direktivet erstatter direktiv 98/37/EF), Det elektromagnetisk
kompatabiltets-direktivet 2004/108/CE (endret ved 89/336/EEC, 92/31/EEC og 93/68 EEC). Avfallet Elektrisk og Elektronisk Utstyr (WEEE) 2002/96/CE,
Lavspenningsdirektivet 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sikkerhet av maskiner og tilhørende harmoniserte standarder, der dette er aktuelt. Støyutslipp i henhold til
direktiv 2000/14/EC og 2005/88/EU vedlegg VI.
Lydtekniske filer er arkivert hos Bell Group Hovedkontor med adresse som nevnt ovenfor.
Me, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, todistaa, että jos tuote on kuvattu tämän todistuksen ostetaan valtuutetun Belle
jälleenmyyjä ETY: n sisällä, se täyttää seuraavat EY-direktiiveihin: 2006/42/EY (tällä direktiivillä korvataan direktiivi 98/37/EY), sähkömagneettinen yhteensopivuutta
direktiivin 2004/108/CE (muutettuna 89/336/ETY, 92/31/ETY ja 93/68 ETY). Tuhlaa Sähkö ja Sähköinen Varusteet (WEEE) 2002/96/CE, the matalajännitedirektiivistä
2006/95/CE, SFS-EN ISO 12100-1:2003 Koneturvallisuus ja niihin liittyvien yhdenmukaistettujen standardien tarvittaessa. Melupäästöjä mukaan direktiivien 2000/14/EY
ja 2005/88/EY liitteen VI.
Melumittausten teknilliset arvot ovat saatavana Belle Group pääkonttorin ylläolevasta osoitteesta.
2006/42/EY ę ę
2004/108/CE 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC Utylizacja sprzętu elektrycznego i
elektronicznego 2002/96/CE, 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003
ł łą
Informacje Techniczne dotyczące poziomu hałasu są przechowywane w Belle Group – adres powyżej.
EGKONFORMITÄTSERKLÄRUNG / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ / EG-VERKLARING VAN
OVEREENSTEMMING / EC SAMSVARSERKLÆRING / EY-YHDENMUKAISUUSILMOITUS /
DEKLARACJA ZGODNOSCI Z PRZEPISAMI UE
Ray Neilson
D
I
S
NO
SF
PL
Unterzeichnet vo:
Firmato da:
Undertecknat:
Signatur:
Allekirjoitus:
:
Erklärungsort - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Erklärungsdatum - 2013...............................................................................
Luogo de dichiarazione - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Data de dichiarazione - 2013.......................................................................
Plats av Förklaring - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Datum av Förklaring - 2013 .........................................................................
Sted av Erklæring - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Dato av Erklæring - 2013 .............................................................................
Julistuksen paikka - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Julistuksen päivämäärä - 2013 ...................................................................
Miejsce deklaracji - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Data deklaracji - 2013...................................................................................
PRODUKTTYP..................... TIPO PRODOTTO ................ PRODUKTTYP.....................
MODELL .............................. MODELLO ............................ MODELL...............................
SERIENNR........................... SERIE N°.............................. SERIE NR. ...........................
HERSTELLUNGSDATU ...... DATA DI FABBRICAZIONE.. TILLVERKNINGSDATUM.....
SCHALLLEISTUNGSPEGEL LIVELLO POTENZA LJUDSTYRKA
GEMESSEN / SONORA MISURATA / UPPMÄTT /
......................(GARANTIERT) .........................(GARANTITA) .................(GARANTERAD)
GEWICHT............................. PESO.................................... VIKT......................................
PRODUKTTYP..................... TUOTETYYPPI ..................... TYP PRODUKTO..................
MODELL .............................. MALLI ................................... MODEL .................................
SERIE NR. ........................... VALMISTUSNRO ................. Nr SERII................................
PRODUKSJONSDATO........ VALMISTUSPÄIVÄ .............. DATAPRODUKCJI ...............
ÄLYDKRAFTNIVÅ ÄNENVOIMAKKUUDEN POZIOM MOCY
MÅLT / TASO MITATTU /
WI
KU ZMIERZONY /
.......................(GARANTERT) .................................(TAATTU) ...........(GWARANTOWANY)
VEKT.................................... MASSA ................................. WAGA...................................
Generaldirektor – Im auftrag von BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Amministratore Delegato – Per conto di BELLE GROUP (SHEEN) UK.
V.D. – På vägnar av BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Managing Director - På vegne av SOCIETE BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Toimitusjohtaja - BELLE GROUP (SHEEN) UK: n puolesta.
– w imieniu BELLE GROUP (SHEEN) UK

4
Мы, нижеподписавшиеся, от имени Belle Group Sheen (Великобритания), Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire SK17 0EU, Великобритания, заявляем, что в случае,
если описанная в данном сертификате продукция была приобретена у уполномоченного представителя Белле Груп в ЕС, то она соответствует следующим
директивам ЕС: 2006/42/CE (Эта директива заменяет директиву 98/37/ЕЕС), директиве электромагнитной совместимости 2004/108/CE (дополненной
89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EEC). Утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE) 2002/96/CE. директиве в области низкого напряжения
2006/95/CE, по применимым параметрам стандарту BS EH ISO 12100-1:2003 «Безопасность машин и связанные с этим гармонизированные стандарты».
Уровень шума в соответствии с директивами 2000/14/EC и 2005/88/EC Приложение VI
Шум технического файлы хранятся Рэй Нельсон на руководителя группы Belle Управления адрес, который указан выше.
Meie, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, kinnitan, et kui kirjeldatud toote jooksul käesoleva sertifikaadi on ostetud lubatud Belle
nimel vahendaja jooksul EMÜ, see vastab järgmistele EMÜ direktiividele: 2006/42/CE (käesolev direktiiv asendab direktiivi 98/37/EÜ) , elektromagnetilise ühilduvuse
direktiivi 2004/108/CE (muudetud 89/336/EMÜ, 92/31/EMÜ ja 93/68 EMÜ). Ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) 2002/96/CE, madalpinge direktiivi 2006/95/CE,
BS EN ISO 12100-1:2003 Masinate ohutus ning sellega seotud ühtlustatud standarditele, kui see on kohaldatav. Müratase vastavalt direktiivide 2000/14/EÜ ja
2005/88/EÜ VI lisa.
Müra Tehniline faile hoitakse Ray Neilson kell Belle grupi peakontor aadress, mis on märgitud eespool.
Mēs, Belle Group Sheen UK, Nr. Buxton, Derbyrshire, SK17 0EU, ar šo apliecinām, ar šo apliecinu, ka gadījumā, ja produkts aprakstīts šajā sertifikātā ir iegādājies
no pilnvarota Belle grupas dīlera teritorijā EEK, tā atbilst šādām EK direktīvām: 2006/42/CE (Šī direktīva aizvieto Direktīvu 98/37/EK) , Elektromagnētiskās saderības
direktīvu 2004/108/CE (kurā grozījumi izdarīti ar 89/336/EEK, 92/31/EEK un 93/68 EEK). Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumiem (EEIA), 2002/96/CE,
zemsprieguma directive 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Mašīnu drošība un saistītos saskaņotus standartus, ja vajadzīgs. Trokšņa emisiju saskaņā ar Direktīvu
2000/14/EK un 2005/88/EK VI pielikumu.
Trokšņa Tehniskās faili tur Ray Neilson pie Belle grupas galvenā biroja adrese, kas norādīts iepriekš.
Mes, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr Buxton, Derbyshire, SK 0EU, GB, patvirtinu, kad jei produktas, kaip aprašyta šio sertifikato pirkti iš leidžiama Belle frakcijos
atstovas pagal EEB, jis atitinka šiuos EEB direktyvas: 2006/42/CE (ši direktyva pakeičia Direktyvą 98/37/EB) , elektromagnetinio suderinamumo direktyvos 2004/108/CE
(su pakeitimais, padarytais 89/336/EEB, 92/31/EEB ir 93/68 EEB). Elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮ atliekų), 2002/96/CE, Žemosios įtampos įrangos direktyvą
2006/95/CE, LST EN ISO 12100-1:2003 Mašinų sauga ir susiję darnieji standartai, jei taikytina. Triukšmo emisijos pagal Direktyvų 2000/14/EB ir 2005/88/EB VI priedo.
Triukšmo Techniniai failai vyks Ray Neilson Belle grupės buveinės adresu, kuris nurodytas aukščiau.
се удостоверява че ако стоката е описано в този сертификат е закупен от
оторизиран дилър група в рамките на ЕИО то отговаря на следните директиви на ЕИО настоящата директива заменя Директива ЕО
електромагнитна съвместимост Директива както е изменен с ЕИО ЕИО ЕИО За отпадъците от електрическо и електронно
оборудване ОЕЕО ниското напрежение директива Безопасност на машините и свързаните с тях
хармонизирани стандарти когато е приложимо Шумовите емисии в съответствие с директиви ЕО и ЕО на приложение
Шум Технически файлове се провеждат от Рей Нийлсън в групата адрес Belle централното управление, което е посочено по-горе.
Εμείς, η Belle Group, Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Μεγάλη Βρετανία, βεβαιώνω ότι, αν το προϊόν που περιγράφεται σε αυτό το
πιστοποιητικό έχει αγοραστεί από εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο Belle ομάδα στο εσωτερικό της ΕΟΚ, θα συμμορφώνεται με τις ακόλουθες οδηγίες ΕΟΚ: 2006/42/CE
(Η παρούσα οδηγία αντικαθιστά την οδηγία 98/37/ΕΚ) , Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα οδηγία 2004/108/CE (όπως τροποποιήθηκε από την 89/336/ΕΟΚ, 92/31/ΕΟΚ και
93/68 ΕΟΚ). Τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) 2002/96/CE, η οδηγία 2006/95/CE χαμηλής τάσης, BS EN ISO 12100-1:2003 Ασφάλεια
μηχανών και των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων, ανάλογα με την περίπτωση. Εκπομπών θορύβου σύμφωνα με τις οδηγίες 2000/14/ΕΚ και 2005/88/ΕΚ του
παραρτήματος VI.
Οι θορύβου Τεχνικά αρχεία που κατέχονται από Ray Neilson στην ομάδα Belle Διεύθυνση έδρας που αναφέρεται παραπάνω.
СЕРТИФИКАТ СООТВЕТСТВИЯ / EÜ VASTAVUSDEKLARATSIOON / ATBILSTĪBAS
DEKLARĀCIJA / ES ATITIKTIES DEKLARACIJA /
ΕΕ ΔΗΛΩΣΗ ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ
Ray Neilson
RUS
EST
LV
LT
BG
GR
Место декларирования - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Дата декларирования - 2013.....................................................................
Koht deklaratsiooni - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Deklaratsiooni kuupäev - 2013....................................................................
Vietas deklarāciju - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Dienas deklarācija - 2013.............................................................................
Vieta deklaracijos - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Data deklaracijos - 2013 ..............................................................................
Дата на декларация - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Място на декларация - 2013......................................................................
Τόπος Διακήρυξης - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Ημερομηνία δήλωσης - 2013.......................................................................
ТИП ПРОДУКЦИИ............... TOOTE TÜÜP....................... PRODUKTA TIPS.................
МОДЕЛЬ.............................. MUDEL ................................. MODELIS..............................
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР.......... SERIANUMBER ................... SĒRIJAS NR. ......................
ДАТА ВЫПУСКА ................ VALMISTAMISE KUUPÄEV. IZGATAVOŠANAS DATUMS
УРОВЕНЬ ШУМА ЗАМЕР HELITUGEVUSE TASE IZMĒRĪTAIS SKAŅAS
ПРОИЗВЕДЕН / MÕÕDETUD / JAUDAS LĪMENIS /
...............(ГАРАНТИРОВАН) ..............(GARANTEERITUD) ....................(GARANTĒTAIS)
АСТОТА ........................... KAAL .................................... MASA....................................
GAMINIO TIPAS .................. ВИД НА ПРОДУКТА............ Τύπος προϊόντος..........
MODELIS ............................. МОДЕЛ................................. Μοντέλο ............................
SERIJOS NR. ...................... СЕРИЕН НОМЕР................. Αριθμός Σειράς..............
PAGAMINIMO DATA............
ДАТА НА ПРОИЗВОДСТВО
.. Μετρημενη.......................
GARSO STIPRUMO НИВО НА СИЛАТА НА Σταθμη Θορυβου
LYGIS IŠMATUOTAS / ЗВУКА ИЗМЕРЕНО /
Κατα Την Ημερομηνια
.................(GARANTUOTAS) ...................(ГАРАНТИРАНО)
Κατασκευησ / (Εγγυημενη)
SVORIS................................ TЕО
Л.................................. Βάρος...................................
исполнительный директор от имени БЕЛЛЕ ГРУП ШИИН (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ).
Tegevdirektor - BELLE GROUP (SHEEN) UK poolt.
Vadošais direktors - Pārstāvot BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Generalinis direktorius - BELLE GROUP (SHEEN) UK vardu.
Pe - BELLE GROUP (SHEEN) UK.
Διευθύνων Σύμβουλος – εκ μέρους της BELLE GROUP (SHEEN) Μεγάλη Βρετανία.
Подпись
:
Alla kirjutanud:
Paraksts:
Pasiraše:
Подпис
:
Υπογραφή:

5
My, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK 17 0EU, Velké Británie, tpotvrzuji, že v případě výrobků uvedených v tomto osvědčení je koupil od
autorizovaného dealera Belle skupinu v rámci EHS, že splňuje následující směrnic EHS: 2006/42/CE (tato směrnice nahrazuje směrnici 98/37/ES) (Elektromagnetická
kompatibilita Směrnice 2004/108/CE ve znění 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EHS). Odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ), 2002/96/CE,
nízkonapěťové směrnice 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Bezpečnost strojních zařízení a související harmonizované normy, popřípadě. Emise hluku v souladu s
směrnicemi 2000/14/ES a 2005/88/ES příloha VI.
Hluk Technické soubory jsou drženy Ray Neilson v sídle skupiny Belle Office adresu, která je uvedeno výše.
Noi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, certific prin prezenta că în cazul în care produsul descris în cadrul acestui certificat este
cumparat de la un distribuitor autorizat Belle Group în cadrul CEE, este conformă cu următoarele directive CEE: 2006/42/CE (prezenta directivă înlocuieşte Directiva
98/37/CE) , de compatibilitate electromagnetică a Directivei 2004/108/CE (astfel cum a fost modificată prin 89/336/CEE, 92/31/CEE şi 93/68 CEE). Deşeurile electrice şi
electronice (DEEE) 2002/96/CE, tensiune scăzută a Directivei 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Securitatea maşinilor şi asociate standardele armonizate, acolo
unde este cazul. Emisia de zgomot în conformitate cu Directivele 2000/14/CE și 2005/88/CE ale anexei VI.
Fișierele de zgomot tehnice sunt deținute de către Ray Neilson la adresa șefului de grup Belle Oficiul pentru care este menționat mai sus.
Mi, a Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Egyesült Királyság ezúton igazolom, hogy ha a termék leírása belül ezt a bizonyítványt
vásárolt engedélyezett Belle Group kereskedő az EGK, az megfelel az alábbi EEC irányelveknek: 2006/42/CE (ez az irányelv felváltja a 98/37/EK irányelv) ,
elektromágneses kompatibilitási irányelv 2004/108/CE (módosított 89/336/EGK, 92/31/EGK és 93/68 EGK). A hulladék elektromos és elektronikus berendezések (WEEE)
2002/96/CE, kisfeszültség irányelv 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Gépek biztonsága és a kapcsolódó harmonizált szabványok, adott esetben. Zajkibocsátás
összhangban a 2000/14/EK irányelv és 2005/88/EK VI.
Zaj műszaki fájlokat birtokában Ray Neilson, a Belle-csoport központi iroda címet, amely a fenti.
Mi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, ovime potvrđujem da ako proizvod opisan unutar ovog certifikata je kupio od Belle Group
ovlaštenog distributera unutar EEZ, ona odgovara sljedečim EEC smjernica: 2006/42/CE (Ova direktiva zamjenjuje direktiva 98/37/EC) , Elektromagnetska kompatibilnost
Direktiva 2004/108/CE (kako je izmijenjeno 89/336/EEC, 92/31/EEC i 93/68 EEC). Otpad električne i elektroničke opreme (WEEE) 2002/96/CE, niskonaponske direktivi
2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Sigurnost strojeva i pridružene usklađene standarde, gdje je primjenjivo. Emisija buke u skladu s propisima 2000/14/EC i
2005/88/EC Dodatka VI.
Buka Tehnički datoteke drže Ray Neilson na Glavnom Belle grupe Office adresu koja je navedeno gore.
Biz, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, Belle Group Eğer ürün bu sertifikayı içinde açıklanan burada da tasdik AET içinde yetkili
Belle Grup diler satın olduğundan, aşağıdaki AET direktiflerine uyumludur: 2006/42/CE (Bu yönerge yönergesi 98/37/EC yerine), Elektromanyetik Uyumluluk Yönetmeliği
2004/108/CE (as 89/336/EEC, 92/31/EEC ve 93/68 AET tarafından) değiştirilmiştir. Atık Elektrikli ve Elektronik Ekipman (WEEE) 2002/96/CE, alçak gerilim direktifi
2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Güvenlik makine ve ilgili uyumlaştırılmış standartları, eğer varsa. Direktifler 2000/14/EC ve 2005/88/EC Ek VI uyarınca gürültü
emisyonu.
Gürültü Teknik dosyaları yukarıda belirtildiği Belle grup Merkez adresinde Ray Neilson tarafından tutulur.
Vi, Belle Group Sheen UK, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, GB, potvrdzujem, že v prípade výrobkov uvedených v tomto osvedčení je kúpil od
autorizovaného dealera Belle skupinu v rámci EHS, že spĺňa nasledujúce smerníc EHS: 2006/42/CE (táto smernica nahrádza smernicu 98/37/ES) (Elektromagnetická
kompatibilita Smernica 2004/108/CE v znení 89/336/EEC, 92/31/EEC & 93/68 EHS). Odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ), 2002/96/CE,
nízkonapäťové smernice 2006/95/CE, BS EN ISO 12100-1:2003 Bezpečnosť strojových zariadení a súvisiace harmonizované normy, prípadne. Emisie hluku v súlade s
smernicami 2000/14/ES a 2005/88/ES príloha VI
Hluk Technické súbory sú držané Ray Neilson v sídle skupiny Belle Office adresu, ktorá je uvedené vyššie.
ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ / DECLARATIE DE CONFORMITATE CE /
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / EC UYUM BİLDİRGESİ / EC IZJAVA O USKLAĐENOSTI /
PREHLÁSENIE O ZHODE
Ray Neilson
CZ
RO
HUN
HR
TR
SK
Místo Deklarace - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Datum Deklarace - 2013...............................................................................
Locul declaratiei - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Data declaratiei - 2013 .................................................................................
Kiállítás Helye - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Kiállítás Ideje - 2013 .....................................................................................
Mjesto izjave o usklađenosti - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Datum izjave o usklađenosti - 2013............................................................
Declaration Yeri - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Declaration Tarihi - 2013 ..............................................................................
Miesto Deklarácie - Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, UK Dátum Deklarácie - 2013..............................................................................
TYP PRODUKU ................... TIPUL PRODUSULUI........... A TERMÉK TÍPUSA.............
MODEL................................. MODEL ................................. MODELL...............................
SERI ČÍSL............................ SERIA ................................... GYÁRI SZÁM .......................
DATUM VÝROBY................. DATA FABRICARII ............... GYÁRTÁSI IDŐ....................
NAMĚŘENÁ HL. NIVEL DE ZGOMOT A MÉRT
HLUKU / MASURAT / HANGERŐSZINT /
................(GARANTOVANÁ) ...........................(GARANTAT) ......................(GARANTÁLT)
HMOTNOST......................... GREUTATEA ........................ SÚLY.....................................
TIP PROIZVODA.................. ÜRÜN TIPI. ........................... TYP PRODUKTU..................
MODEL................................. MODEL ................................. MODEL .................................
SERIJSKI Br. ...................... SERI NUMARASI ................. SÉRIOVÉ ČÍSLO..................
DATUM PROIZVODNJE...... ÜRETIM TARIHI.................... DÁTUM VÝROBY.................
NIVO SNAGE SES SEVIYE NAMERANÁ
ZVUKA IZMJEREN / ÖLÇÜMÜ / HLADINA HLUKU /
..................(GARANTIRANO) ...............(GARANTI EDILEN) ...............(GARANTOVANÁ)
TEŽINA ................................ AĞIRLIĞI .............................. HMOTNOST.........................
Podepsal:
Semnat de:
Aláírás:
Potpisao:
İmzalayan:
Podpísal:
Generální ředitel – jménem BELLE GROUP (SHEEN) UK
Director General - in numele BELLE GROUP (SHEEN), UK
Ügyvezető igazgató - A BELLE GROUP (SHEEN) UK nevében
Izvršni Direktor – U ime BELLE GROUP (SHEEN) UK
Yönetici - BELLE GROUP (SHEEN) UK adına.
Generálny riaditeľ – menom BELLE GROUP (SHEEN) UK

6
How To Use This Manual
GB
The life of the operator can be at risk.
WARNING
WARNING
GB
Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY
this manual.
WARNING
Contents
KNOW how to safely use the unit’s controls and what you must do for safe maintenance. (NB Be sure that you know how to switch the
machine o before you switch on, in case you get into diculty.)
ALWAYS wear or use the proper safety items required for your personal protection. If you have ANY QUESTIONS about the safe use
or maintenance of this unit, ASK YOUR SUPERVISOR OR CONTACT: Altrad Belle (UK): +44 (0) 1298 84606
GB
How To Use This Manual ........................................................................................................................................................................... 6
Warning ...................................................................................................................................................................................................... 6
Technical Data............................................................................................................................................................................................ 6
General Safety ........................................................................................................................................................................................... 7
Health & Safety .......................................................................................................................................................................................... 7
Operating Instructions ................................................................................................................................................................................ 8
Warranty ..................................................................................................................................................................................................... 9
Replacement Parts..................................................................................................................................................................................... 9
Declaration of Conformity........................................................................................................................................................................... 2
Altrad Belle reserves the right to change machine specication without prior notice or obligation.
This manual has been written to help you operate and service the ‘MidiScreed 200’ safely. This manual is intended for dealers and
operators of the ‘MidiScreed 200’.
Directives with regard to the notations.
Text in this manual to which special attention must be paid are shown in the following way:
Technical Data
GB
The product can be at risk. The machine or yourself can be damaged or injured if procedures are not
carried out in the correct way.
CAUTION
Model MidiScreed 200 Petrol
Engine Honda GX25 (25cc) 4 Stroke
Rating (kW / hp) 0.74 / 1
Speed (Rpm) 7000
Vibration (kN) 2.3
Weight (kg) 19
Sound Power Level (dB(A)) 101
408
240
330
2000
398
323
2000

7
General Safety
GB
• Before refuelling, switch o the engine and allow it to cool.
• When refuelling, DO NOT smoke or allow naked ames in the area.
• Spilt fuel must be made safe immediately, by using sand. If fuel is spilt on your clothes, change them.
• Store petrol in an approved, purpose made container away from heat and ignition sources.
For your own personal protection and for the safety of those around you, please read and ensure you fully understand the following
safety information. It is the responsibility of the operator to ensure that he/she fully understands how to operate this equipment safely.
If you are unsure about the safe and correct use of the ‘MidiScreed 200’, consult your supervisor or Altrad Belle.
• This equipment is heavy and must not be lifted single-handedly, either GET HELP or use suitable lifting equipment.
• Cordon o the work area and keep members of the public and unauthorised personnel at a safe distance.
• Personal Protective Equipment (PPE) must be worn by the operator when ever this equipment is being used (see Health & Safety).
• Make sure you know how to safely switch this machine OFF before you switch it ON in case you get into diculty.
• Always switch OFF the machine before transporting, moving it around the site or servicing it.
• During use the engine becomes very hot, allow the engine to cool before touching it. Never leave the engine running and
unattended.
• Never remove or tamper with any guards tted, they are there for your protection. Always check guards for condition and security, if
any are damaged or missing, DO NOT USE THE MACHINE until the guard has been replaced or repaired.
• Do not operate the machine when you are ill, feeling tired, or when under the inuence of alcohol or drugs.
Fuel Safety
Vibration
Some vibration from the machine is transmitted through the handle to the operator’s hands. Refer to specications & technical data for
vibration levels and usage times (recommended maximum daily exposure time). DO NOT exceed the maximum usage times.
PPE (Personal Protective Equipment)
Suitable PPE must be worn when using this equipment i.e. Safety Goggles, Gloves, Ear Defenders, Dust Mask and Steel Toe capped
footwear (with anti-slip soles for added protection). Wear clothing suitable for the work you are doing. Tie back long hair and remove
any jewellery which may catch in the equipment’s moving parts. Always protect skin from contact with concrete.
Exhaust Fumes
Do not operate the machine indoors or in a conned space, make sure the work area is adequately ventilated.
Health & Safety
GB
The exhaust fumes produced by this equipment are highly toxic and can kill!
WARNING
Improper maintenance can be hazardous. Read and Understand this section before you perform any
maintenance, service or repairs.
WARNING
WARNING Fuel is ammable. It may cause injury and property damage. Shut down the engine, extinguish all open
ames and do not smoke while lling the fuel tank. Always wipe up any spilled fuel.

8
Operating Instructions
GB
Fitting the rule
1. Place the beam on the oor.
2. Position the engine unit over the beam.
3. Insert bolts (A) and at washers (B), then toothed washers (C) and nuts (D).
4. Tighten the bolts (A) with the spanner supplied.
Operation
1. Level in the usual way, pour on the concrete and place your beam at the start of the rst strip.
2. Fit the shaft to the motor block.
3. Before starting, spray diesel or shuttering oil on the beam to prevent it sticking to the concrete.
4. Start the machine.
5. Adjust the vibration to suit the uidity of the concrete.
6. Place the bar on your shoulder and rotate it to tilt the beam backwards or forwards.
7. Pull slowly towards you.
8. Repeat, if necessary.
9. When smoothing the following strip, position the beam so that it overlaps the area already smoothed by 15 cm.
Before you operate or carry out any maintenance on this machine YOU MUST READ and STUDY
this manual.
WARNING
D

9
Warranty
GB
Your new Altrad Belle ‘MidiScreed 200’ is warranted to the original purchaser for a period of one-year (12 months) from the original date
of purchase. The Altrad Belle warranty is against defects in design, materials an workmanship.
The following are not covered under the Altrad Belle warranty:
1. Damage caused by abuse, misuse, dropping or other similar damage caused by or as a result of failure to follow assembly,
operation or user maintenance instructions.
2. Alterations, additions or repairs carried out by persons other than Altrad Belle or their recognised agents.
3. Transportation or shipment costs to and from Altrad Belle or their recognised agents, for repair or assessment against a
warranty claim, on any machine.
4. Materials and/or labour costs to renew, repair or replace components due to fair wear and tear.
The following components are not covered by warranty.
• Drivebet(s) • Engine air lter • Engine spark plug
Altrad Belle and/or their recognised agents, directors, employees or insurers will not be held liable for consequential or other damages,
losses or expenses in connection with or by reason of or the inability to use the machine for any purpose.
Warranty Claims
All warranty claims should rstly be directed to Altrad Belle, either by telephone, by Fax, by Email, or in writing.
For warranty claims:
or Write to:
Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, England
Warranty Registration:
In the bid for ALTRAD Belle to become greener and more eco friendly, we have now introduced online
Warranty registration. To access the registration page of our website, please use the following address:-
http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration
Alternatively, please scan the adjacent QR Code (Quick Response Code) using your smartphone to access the
registration page.
Replacement Parts
GB
When maintaining this product only the manufacturers original, genuine replacement parts may be used.
The user will lose any possible claims if replacement parts used are other than the makers original replacement parts.
Replacement parts for this product can be ordered online 24 hours a day, 7 days a week at www.Altrad-Belle247.com
For more information regarding the availability of replacement parts for this product, please contact Altrad Belle
using the following contact details:-
Alternatively, please scan the adjacent QR Code (Quick Response Code) using your smartphone to access the
Altrad Belle online parts portal.

10
Comment Utiliser Ce Manual
Il peut y avoir un danger mortel pour l’opérateur.
AVERTISSMENT
AVERTISSEMENT
Sommaire
Il faut SAVOIR comment utiliser les commandes en toute sécurité, et avoir assimilé les mesures à prendre pour eectuer un entretien
en toute sécurité. (NB : Avant de le mettre en route, il faut savoir comment arrêter l’appareil, en cas de dicultés éventuelles).
Il faut TOUJOURS porter ou utiliser les articles de protection appropriés pour assurer votre protection personnelle. Pour TOUTES
QUESTIONS EVENTUELLES sur l’utilisation ou l’entretien en toute sécurité de cet appareil, CONSULTEZ VOTRE RESPONSABLE
OU CONTACTEZ Altrad Belle.
Comment Utiliser Ce Manuel ................................................................................................................................................................... 10
Avertissement........................................................................................................................................................................................... 10
Caractéristiques Techniques .................................................................................................................................................................... 10
Consignes De Sécurité..............................................................................................................................................................................11
Santé Et Sécurité ......................................................................................................................................................................................11
Instructions d’Utilisation............................................................................................................................................................................ 12
Garantie.................................................................................................................................................................................................... 13
Pièces de Rechange ................................................................................................................................................................................13
Déclaration of Conformité........................................................................................................................................................................... 2
Altrad Belle a adopté une politique de développement permanent de ses produits et se réserve le droit de modier les manuels sans préavis.
Ce manuel est rédigé pour vous aider à vous servir et à entretenir la nouvelle règle vibrante “MidiScreed 200” en toute sécurité. Il est
destiné aux concessionnaires et aux opérateurs de la “MidiScreed 200”
Renseignements concernant les notations utilisées dans ce manuel.
Dans ce manuel, il faut prêter une attention toute particulière au texte signalé comme suit:
Caractéristiques Techniques
Avant d’utiliser ou d’eectuer toute intervention d’entretien dans cette machine, il est IMPERATIF
de LIRE et d’ASSIMILER le contenu de ce manuel.
AVERTISSMENT
Ce produit peut présenter des risques. Si les méthodes indiquées ne sont pas rigoureusement
respectées, l’appareil ou l’opérateur risque de subir des dommages / blessures.
ATTENTION
Modèle MidiScreed 200 Essence
Moteur Honda GX25 (25cc) 4 Temp
Puissance (kW / hp) 0.74 / 1
Vitesse de rotation (tr/min) 7000
Force de vibration (kN) 2.3
Poids (kg) 19
Puissance acoustique (dB(A)) 101
408
240
330
2000
398
323
2000

11
Consignes De Sécurité
• Avant de faire l’appoint de carburant, coupez le moteur et attendez qu’il ait refroidi.
• Pendant le remplissage, il NE FAUT ni fumer ni autoriser les ammes nues dans cette zone.
• Il faut toujours sécuriser immédiatement avec du sable tout déversement de carburant. Si du carburant s’est renversé sur vos vête-
ments, il faut vous changer.
• Entreposez le carburant dans un récipient prévu pour cela et agréé, à l’écart de la chaleur et de toutes sources de combustion.
Pour votre protection personnelle et pour la sécurité des personnes qui se trouvent à proximité, prière de lire et de bien assimiler les
consignes de sécurité suivante. Il incombe à l’opérateur de s’assurer qu’il a bien assimilé la manière d’utiliser cet équipement en toute
sécurité. En cas de doute sur la mise en place et l’utilisation de la règle vibrante “MidiScreed 200, prière de consulter votre
responsable ou Altrad Belle.
• Ce matériel est lourd et ne doit pas être soulevé par une seule personne. OBTENEZ DE L’AIDE ou utilisez un équipement de
levage approprié.
• Balisez la zone de travail et éloignez les membres du public et tout le personnel non autorisé à une distance sûre.
• Personal Protective Equipment (PPE) must be worn by the operator whenever this equipment is being used (see Health & Safety).
• Vériez que vous savez comment couper cet appareil avant de le mettre en marche, en cas de dicultés.
• Il faut toujours COUPER le moteur avant de le transporter, de le déplacer ou avant toute intervention.
• Le moteur peut devenir très chaud en cours d’usage. Attendez que le moteur soit refroidi avant de le toucher. Ne laissez jamais le
moteur tourner sans surveillance.
• Ne jamais enlever ou altérer les joints d’étanchéité ou les couvercles, ils sont là pour votre protection. Toujours vérier l’état et la
sécurité des couvercles; si un couvercle est endommagé ou manquant, NE PAS UTILISER LA MACHINE tant que le couvercle n’a
pas été remplacé ou réparé.
• Ne pas utiliser la machine en cas de maladie, de fatigue ou sous l’inuence de l’alcool ou de drogues.
Consignes de sécurité concernant le carburant.
Vibrations
Une partie des vibrations provoquées par l’utilisation de l’appareil est transmise par le guidon aux mains de l’opérateur . Reportez-vous
aux caractéristiques et au spécications pour établir le niveau des vibrations et les durées d’utilisation (durée d’exposition quotidienne
maximale recommandée). Il NE FAUT PAS dépasser la durée d’utilisation maximale.
EPI (Equipement de protection individuelle).
Lors de l’utilisation de cet appareil, il est impératif de porter un EPI approprié (ex. lunettes de protection, gants de protection, casque
antibruit et chaussures à embout d’acier). Il faut porter des vêtements adaptés au travail. Attachez les cheveux longs pour les dégager
et ne portez pas de bijoux susceptibles de s’accrocher aux pièces mobiles de l’appareil. Always protect skin from contact with concrete.
Fumées d’échappement
Il ne faut pas faire fonctionner la machine à l’intérieur ou dans un espace conné. Veillez à travailler dans un local susamment ventilé.
Santé Et Sécurité
Un entretien mal fait risque d’être dangereux. Lisez et assimilez cette section avant d’eectuer
des opérations d’entretien, de service ou des réparations.
AVERTISSMENT
Le carburant est inammable. Il risque de causer des blessures et des dégâts. Coupez le moteur,
éteignez toutes les ammes nues et ne fumez pas pendant le remplissage du réservoir de car-
burant. Essuyez toujours tout carburant renversé.
AVERTISSMENT
Les fumées d’échappement produites par ce matériel sont extrêmement toxiques et risquent
d’être mortelles.
AVERTISSMENT

12
Instructions d’Utilisation
Montage de la règle
1. Placer la règle sur le sol.
2. Positionner le bloc-moteur sur celle-ci.
3. Présenter et introduire les vis (1) et rondelles plates (2), puis rondelles à dents (3) et écrous (4).
4. Serrer les vis (1) à l’aide de la clé fournie.
Utilisation
1. Après la mise à niveau selon les méthodes traditionnelles et coulage du béton, placer votre règle en début de travée.
2. Encliqueter la partie du brancard sur la machine.
3. Avant la mise en route, pulvériser sur la règle du gasoil ou de l’huile de corage pour éviter l’adhérence du béton.
4. Mettre le moteur en marche (voir la notice).
5. Régler la vibration en fonction de l’hydrométrie du béton.
6. Placer le brancard sur l’épaule agissez en rotation sur le brancard pour incliner la règle vers l’avant ou vers l’arrière.
7. Tirer lentement vers vous.
8. Si nécessaire, procéder à une deuxième passe.
9. Lors de l’exécution de la travée suivante, placer la règle pour qu’elle vienne en recouvrement de 15 cm sur le sol déjà lissé.
Avant d’utiliser ou d’eectuer toute intervention d’entretien dans cette machine, il est IMPERATIF
de LIRE et d’ASSIMILER le contenu de ce manuel.
AVERTISSMENT
D

13
La nouvelle règle vibrante “MidiScreed 200” de Altrad Belle est garantie un an (12 mois) à partir de la date originale de l’achat, cette
garantie étant réservée à l’acheteur original. La garantie Altrad Belle s’applique à tous défauts de matériaux ou à un vice de conception
ou de fabrication.
La garantie Altrad Belle ne couvre pas ce qui suit:
1. Dégâts causés par un usage abusif, négligent, une chute ou tous autres dégâts similaires causés par le non-respect des
instructions concernant l’assemblage, l’utilisation ou les opérations d’entretien à eectuer par l’utilisateur, ou résultant de celle-ci.
2. Toutes modications, additions ou réparations eectuées par des personnes autres que les responsables de Altrad Belle ou
ses agents agréés.
3. Les frais de transport ou d’expédition pour retourner l’appareil à Altrad Belle, ou ses agents agréés, et le renvoyer, en vue de
le faire réparer ou évaluer après revendication sous garantie.
4. Les coûts des matériaux et/ou de la main-d’œuvre requis pour remplacer, réparer ou renouveler les composants en raison
d’une usure raisonnable.
Sont exclus de la garantie les composants suivants :
· Courroie(s) d’entraînement · Filtre à air de moteur · Bougie de moteur
Altrad Belle et/ou ses agents agréés, directeurs, employés ou assureurs ne sont pas tenus responsables de tous dégâts
conséquentiels ou autres, pertes ou dépenses encourus en relation avec l’utilisation de l’appareil, ou l’incapacité d’utiliser l’appareil
dans un but quel qu’il soit.
Réclamations sous garantie
Il faut tout d’abord adresser toutes réclamations sous garantie à Altrad Belle par téléphone, fax, e-mail ou par courrier.
Pour les revendications sous garantie :
Prière d’écrire à:-
Altrad Belle Warranty Department, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU Angleterre
Service d’enregistrement de garantie
Dans notre démarche pour devenir plus vert et plus respectueux de l’environnement, Altrad Belle a introduit
un service d’enregistrement de garantie en ligne. Pour accéder à la page d’inscription sur notre site internet,
veuillez utiliser l’adresse suivante:
http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration
Sinon vous pouvez également scanner à l’aide de votre smartphone le code QR adjacent pour
accéder à la page d’inscription.
Garantie
Pièces de Rechange
Lors de l’entretien de ce produit, seules les pièces de rechange d’origine du fabricant peuvent être utilisées.
L’utilisateur perdra toute réclamation éventuelle si les pièces de rechange utilisées sont autres que les pièces de rechange d’origine du
fabricant.
Vous trouverez un PDF des listes de pièces pour ce produit dans la section «produit» de notre site web www.Altrad-Belle.com
Des informations sur l’approvisionnement en pièces de rechange auprès de votre revendeur local peuvent être trouvées dans la sec-
tion «contactez-nous»

14
Utilização deste Manual
A vida do operador pode estar em perigo.
AVISO
AVISO
Índice
SABER como trabalhar em segurança com os controlos da máquina e também os procedimentos para uma manutenção em segu-
rança. (Certique-se que sabe desligar (OFF) a máquina antes de a ligar (ON), para o caso de surgir algum imprevisto)
Vestir ou utilizar SEMPRE os equipamentos de segurança apropriados e necessários à sua protecção.
Se tiver ALGUMA DÚVIDA acerca da utilização ou manutenção em segurança desta máquina, CONSULTAR O REVENDEDOR DA
BELLE.
Utilização Deste Manual........................................................................................................................................................................... 14
Aviso......................................................................................................................................................................................................... 14
Dados Técnicos........................................................................................................................................................................................ 14
Segurança Geral ...................................................................................................................................................................................... 15
Saúde E Segurança ................................................................................................................................................................................. 15
Instruções De Operação .......................................................................................................................................................................... 16
Garantia.................................................................................................................................................................................................... 17
Peças de Reposição ................................................................................................................................................................................ 17
Declaração Ce De Conformidade .............................................................................................................................................................. 2
O equipamento pode estar em perigo. A máquina ou o operador podem sofrer danos ou lesões se os
procedimentos não forem efectuados de modo correcto.
CUIDADO
A Altrad Belle reserva o direito de mudar as especicações da máquina sem aviso prévio.
Este manual foi elaborado para o ajudar a operar e assistir em segurança as Réguas Vibratórias MidiScreed 200 da Altrad Belle.
Destina-se a todos os revendedores e operadores de Réguas Vibratórias MidiScreed 200.
Directivas respeitantes a notas
Os textos, neste manual, aos quais se deve prestar especial atenção, são apresentados da seguinte forma:
Dados Técnicos
Antes de operar ou efectuar qualquer trabalho de manutenção nesta máquina DEVERÁ LER e ESTUDAR
este manual.
AVISO
Modelo MidiScreed 200 Gasolina
Motor Honda GX25 (25cc) 4-tempos
Potência (kW / hp) 0.74 / 1
Rotação (Rpm) 7000
Força centrífuga (kN) 2.3
Peso (kg) 19
Nível de potência sonora (dB(A)) 101
408
240
330
2000
398
323
2000

15
Segurança Geral
• Antes de abastecer, DESLIGAR o motor e permitir que este arrefeça.
• NÃO fumar ou permitir chama nua na área quando está a abastecer a máquina de combustível.
• Deve-se deitar areia sobre o combustível derramado por segurança. Se salpicou o vestuário com combustível, deverá mudar-se.
• Armazenar o combustível num recipiente aprovado e construído para esse efeito, longe do calor ou quaisquer fontes de ignição.
Para sua segurança e dos que o rodeiam, ler e assegurar-se que compreendeu na totalidade a informação que se descreve
neste capítulo. É da responsabilidade do operador assegurar-se que percebeu na íntegra o modo de operar este equipamento em
segurança. Se tiver dúvidas de como operar correctamente a Régua Vibratória Easy Screed, consultar o Distribuidor da Altrad Belle.
• Esta máquina é pesada e não se deve tentar levantar só com uma mão. PEDIR AJUDA ou utilizar um equipamento de içar
adequado.
• DELIMITAR a área de trabalho e manter o pessoal não autorizado e o público em geral a uma distância de segurança.
• O operador deverá usar o Equipamento de Segurança Pessoal (PPE) sempre que esteja a operar este equipamento
(consultar capítulo Saúde e Segurança).
• Certique-se que sabe DESLIGAR (OFF) a máquina antes de a LIGAR (ON), para o caso de surgir algum imprevisto.
• Desligar SEMPRE o motor da máquina antes de a transportar, de a mover no local de trabalho ou de a assistir.
• Durante a utilização da máquina, o motor aquece muito. PERMITIR que este arrefeça, antes de lhe tocar. NUNCA deixar o motor a
trabalhar sem vigilância.
• Não retirar ou modicar qualquer das protecções que estão montadas. Estas são para sua segurança. Vericar sempre o estado
e a xação das mesmas. Se estiverem danicadas ou em falta, NÃO USAR A RÉGUA VIBRATÓRIA até a protecção ter sido
reparada ou reposta.
• Não operar a A RÉGUA VIBRATÓRIA se estiver doente, se se sentir cansado ou se estiver debaixo da inuência de álcool ou
drogas.
Abastecimento em Segurança
Vibração
Alguma da vibração produzida na operação da régua vibratória é transmitida pela pega às mãos do operador. Consultar os dados téc-
nicos e especicações para informações sobre níveis de vibração e tempo de utilização. NÃO exceder o tempo de utilização máximo
recomendado.
Equipamento de Protecção Pessoal (PPE)
Deve-se usar equipamento de protecção pessoal adequado quando se utiliza esta máquina, por ex. Óculos de Segurança, Luvas,
Protectores Auriculares, Máscara de Poeiras e Botas com Biqueira de Aço (com solas anti-derrapantes para aumento da protecção).
Também o vestuário deverá ser o adequado para o trabalho que irá efectuar. Dever-se-á prender o cabelo comprido e retirar as jóias
que poderão eventualmente car presas nas peças rotativas da máquina. Proteger sempre a pele do contacto com o betão.
Gases de Escape
Não operar a Régua vibratória com motor a gasolina em recintos fechados ou em áreas restritas. Certique-se que o local de trabalho
tem uma ventilação adequada.
Saúde e Segurança
Os gases de escape produzidos por este equipamento são extremamente tóxicos e podem causar a
morte!
AVISO
Uma manutenção inadequada pode ser perigosa. Ler e Compreender este capítulo antes de efectuar
quaisquer trabalhos de manutenção, assistência ou reparação.
AVISO
O combustível é inamável. Pode causar danos materiais e/ou pessoais. Antes de abastecer, desligar
o motor, apagar qualquer chama nua das imediações e não fumar ou foguear durante a trasfega para o
depósito. Limpar sempre o combustível derramado.
AVISO

16
Instruções de Operação
Montagem da régua
1. Colocar o perl no solo.
2. Posicionar o motor sobre o perl.
3. Inserir os parafusos (A) e as anilhas planas (B) em seguida as anilhas dentadas (C) e por último as porcas (D).
4. Apertar os parafusos (A) com a chave fornecida.
Operação
1. Depois de se ter deitado o betão e nivelado segundo os métodos tradicionais, colocar a régua no começo da primeira faixa.
2. Montar o braço/pega no bloco do motor.
3. Antes de operar, pulverizar diesel ou óleo de cofragem na régua para evitar a aderência ao betão.
4. Ligar a máquina.
5. Regular a vibração de acordo com a hidrometria do betão.
6. Colocar o braço/pega sobre o ombro e rodá-lo para inclinar o perl para a frente ou para trás.
7. Puxar devagar na sua direcção.
8. Se necessário, efectuar uma segunda passagem.
9. Para alisar a faixa seguinte, dever-se-á colocar a régua de modo a que sobreponha na sua deslocação 15cm do solo já alisado.
D
Antes de operar ou efectuar qualquer trabalho de manutenção nesta máquina DEVERÁ LER e ESTUDAR
este manual.
AVISO

17
Garantia
A sua nova Régua Vibratória MidiScreed 200 da Altrad Belle é garantida ao comprador original pelo período de um ano (12 meses) a
contar da data da compra. A garantia da Altrad Belle cobre todos os defeitos de concepção, materiais e mão-de-obra.
A garantia Altrad Belle não cobre:
1. Prejuízos causados pelo abuso, má utilização, quedas ou resultantes do incumprimento das instruções de manutenção, operação
e montagem.
2. Alterações, incorporações ou reparações realizadas por pessoal não qualicado pela Altrad Belle.
3. Custos de embalagem e transporte de ou para a Altrad Belle ou seus Distribuidores autorizados para reparação ou orçamento de
qualquer máquina em garantia.
4. Os custos de material e/ou mão-de-obra para renovar, reparar ou substituir componentes devido a desgaste normal.
Os seguintes componentes não são abrangidos pela garantia:
· Correia(s) de transmissão · Filtro de ar do motor · Vela de ignição do motor
A “Altrad Belle” e/ou os seus agentes autorizados, directores, empregados ou seguradores não serão considerados responsáveis por
danos, perdas ou despesas, consequentes ou outros, relativos ou devido a incapacidade de usar a máquina para qualquer nalidade.
Reclamações de Garantia.
Todas as reclamações de garantia deverão ser primeiramente dirigidas ao Altrad Belle, por telefone, fax, E-mail ou por escrito.
Reclamações de Garantia.
Para reclamações de garantia:
Altrad Belle Departamento de Garantias, Sheen, Nr. Buxton, Derbyshire, SK17 0EU, Inglaterra
Registo de Garantia:
Seguindo o compromisso que assumiu para ser mais ecológica e respeitadora do ambiente, a ALTRAD Belle
acaba de lançar o registo online da Garantia. Para aceder à página de registo do website, utilize o seguinte
endereço:-
http://www.bellegroup.com/index.php?p=warranty_registration
Em alternativa, também pode digitalizar o Código QR (código de resposta rápida) com o seu smartphone para
aceder à página de registo.
Peças de Reposição
Ao fazer a manutenção deste produto, apenas peças de reposição originais e genuínas do fabricante podem ser usadas.
O usuário perderá quaisquer reclamações possíveis se as peças de reposição usadas forem outras que não as peças de reposição
originais do fabricante.
Um PDF com as listagens de peças para este produto pode ser encontrado na seção ‘produto’ do nosso site www.Altrad-Belle.com
Informações sobre a compra de peças de reposição de seu distribuidor local podem ser encontradas na seção ‘entre em contato con-
osco’

18
Benutzung Dieser Anleitung
Lebensgefahr für den Bediener.
WARNUNG
WARNUNG
Inhaldverzeichnis
SIE MÜSSEN MIT DER SICHEREN BEDIENUNG DER MASCHINE VERTRAUT SEIN und wissen, welche Instandhaltungsarbeiten
für Ihre ständige Sicherheit erforderlich sind. (N.B. Informieren Sie sich vor dem Einschalten der Maschine, wie Sie wieder abstellen
können, damit Sie Probleme vermeiden).
Sie müssen IMMER die vorgeschrieben persönliche Schutzausrüstung tragen.
BEI FRAGEN über die sichere Benutzung oder Instandhaltung dieses Geräts: FRAGEN SIE IHREN VORGESETZTEN, ODER
WENDEN SIE SICH Altrad Belle.
Benutzung Dieser Anleitung.....................................................................................................................................................................18
Warnung ...................................................................................................................................................................................................18
Technische Daten.....................................................................................................................................................................................18
Allgemeine Sicherheit ..............................................................................................................................................................................19
Arbeitssicherheit Und Gesundheit............................................................................................................................................................19
Einsatz......................................................................................................................................................................................................20
Gewährleistung.........................................................................................................................................................................................21
Erstazteile.................................................................................................................................................................................................21
Konformitätserklärung ................................................................................................................................................................................3
Altrad Belle behält sich jederzeit das Recht zu Änderungen an der Maschine ohne vorherige Ankündung vor.
In deze handleiding leest u hoe u de ‘MidiScreed 200’ veilig kunt bedienen en onderhouden. Diese Anleitung ist für Händler und Be-
nutzer de ‘MidiScreed 200’ bestimmt.
Warnhinweise
In dieser Anleitung nden sich folgende Warnhinweise, die unbedingt beachtet werden müssen:
Technische Daten
Beschädigungs- bzw. Verletzungsgefahr. Bei Nichteinhaltung der vorgeschriebenen Arbeitsweise besteht
die Gefahr von Maschinenschäden bzw. Personenverletzungen.
WARNEN
Vor Benutzung der Maschine bzw. vor der Ausführung von Instandhaltungsarbeiten MÜSSEN SIE SICH
MIT DEM INHALT DIESER ANLEITUNG VERTRAUT MACHEN !
WARNUNG
Modell MidiScreed 200 Otto
Motor Honda GX25 (25cc) 4 Takter
Leistung (kW / hp) 0.74 / 1
Drehzahl (U/min) 7000
Schwingungen (kN) 2.3
Gewicht (kg) 19
Schalldruck (dB(A)) 101
408
240
330
2000
398
323
2000

19
Allgemeine Sicherheit
• Vor dem Nachfüllen von Kraftsto Motor abstellen und abkühlen lassen.
• Beim Nachfüllen von Kraftsto gelten RAUCHVERBOT und KEIN OFFENES FEUER.
• Verschütteten Kraftsto unverzüglich mit Sand aufnehmen. Beim Verschütten auf Kleidungsstücke diese wechseln.
• Kraftstoe in einem speziellen Behälter entfernt von Wärme und Zündquellen lagern.
Zur Gewährleistung Ihres persönlichen Schutzes und des Schutzes anderer machen Sie sich bitte mit den nachfolgenden Sicher-
heitshinweisen vertraut. Zur Gewährleistung Ihres persönlichen Schutzes und des Schutzes anderer machen Sie sich bitte mit den
nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut. Wenn Sie mit der sicheren und korrekten Benutzung der “MidiScreed 200) vertraut sind,
wenden Sie sich bitte an Ihren Vorgesetzten oder direkt an die Altrad Belle.
• Diese Ausrüstung ist schwer und darf nicht von einer einzelnen Person gehoben werden. Sorgen Sie für eine Hilfskraft oder ein
geeignetes Hubgerät.
• Den Arbeitsbereich abgrenzen und Mitglieder der Öentlichkeit und unbefugtes Personal fernhalten.
• Bei der Benutzung dieses Geräts muss unbedingt die vorgeschriebene Schutzkleidung bzw. Schutzausrüstung getragen werden.
(Siehe Arbeitssicherheit & Gesundheit)
• Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten der Maschine, wie Sie sie wieder abschalten können. So vermeiden Sie Probleme.
• Maschine IMMER vor dem Transport oder vor dem Umsetzen bzw. der Instandhaltung AUSschalten.
• Während des Betriebs wird der Motor sehr heiß. Lassen Sie den Motor vor dem Berühren abkühlen !
• Nie den Motor bei unbeaufsichtigter Maschine laufen lassen. Angebrachte Schutzabdeckungen nie entfernen oder abändern. Sie
dienen Ihrem eigenen Schutz ! Schutzabdeckungen immer auf ihren zustand und auf Sicherheit kontrollieren- Bei Schäden oder
fehlenden Abdeckungen. MASCHINE NICHT BENUTZEN, bis die Abdeckung repariert oder erneuert worden ist.
• Benutzen Sie die maschine nie, wenn Sie sich unwohl oder müde fühlen, oder unter dem Einuss von Alkohol oder Medikamenten
stehen.
Sicherheit beim Umgang mit Kraftstoen
Schwingungen
Während des Betriebs der Maschine werden Schwingungen bis zu einem gewissen Grad auf die Grie und so auf die Hände des Be-
dieners weiterübertragen. Angaben über den Schwingungspegel und die Benutzungszeiten (empfohlenes tägliches Maximum) nden
sich in der technischen Spezikation. Die maximale Benutzungszeit NICHT ÜBERSCHREITEN.
Persönliche Schutzausrüstung
Bei Benutzung dieses Geräts muß die persönliche Schutzausrüstung getragen werden Schutzbrille, Handschuhe, Gehörschutz, Staub-
schutzmaske und Sicherheitsschuhe mit Zehenschutz. Immer geeignete Arbeitsbekleidung tragen. Lange Haare hochstecken und
Schmuckstücke abgelegen, die sich in beweglichen Teilen verfangen können. Hautkontakt mit dem Beton ist immer zu vermeiden.
Auspugase
Benutzen Sie die maschine nie, wenn Sie sich unwohl oder müde fühlen, oder unter dem Einuss von Alkohol oder Medikamenten
stehen.
Arbeitssicherheit Und Gesundheit
Kraftstoe sind leicht brennbar. Sie können schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen. Vor
dem Nachfüllen von Kraftsto Motor abstellen. Kein oenes Feuer. Rauchverbot. Verschütteten Kraftsto
sofort aufnehmen und entsorgen.
WARNUNG
Die Auspugase dieses Geräts sind hochgiftig. Lebensgefahr !
WARNUNG
Falsche Bedienung oder Instandhaltung ist gefährlich. Vor der Ausführung von Instandhaltungs und
Reparaturarbeiten bitte unbedingt diesen Abschnitt lesen.
WARNUNG

20
Bedienungsanleitung
Montage der Abziehleiste
1. Leiste auf dem Boden ablegen.
2. Motorblock auf diese aufsetzen.
3. Zuerst die Schrauben (1) und Unterlegscheiben (2), dann die Zahnscheiben (3) und Muttern (4) einsetzen.
4. Die Schrauben (1) mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel festziehen.
Einsatz
1. Nach dem Niveauabgleich des Bodens in herkömmlicher Weise sowie nach dem Betonvergießen die Abziehleiste auf den Feldbe-
ginn ansetzen.
2. Führungsstange auf die Maschine aufklipsen.
3. Vor dem betrieblichen Einsatz die Abziehleiste mit Dieselöl oder Schalungsöl besprühen, um ein Anhaften am Beton zu vermeiden.
4. Motor anlassen (siehe Anleitung).
5. Vibro-Stärke auf die hygrometrische Beton-Konsistenz einstellen.
6. Den Längsträger auf die Schulter legen und beim Drehen auf den Längsträger wirken, um die Leiste nach vorne oder hinten zu
neigen.
7. Abziehleiste langsam zum Körper hin ziehen.
8. Falls erforderlich, einen zweiten Abziehvorgang durchführen.
9. Zum Abziehen des nächstfolgenden Feldes die Leiste so ansetzen, daß diese einen Bereich von 15 cm des bereits abgezogenen
Bodens überlappt.
Vor Benutzung der Maschine bzw. vor der Ausführung von Instandhaltungsarbeiten MÜSSEN SIE SICH
MIT DEM INHALT DIESER ANLEITUNG VERTRAUT MACHEN !
WARNUNG
D
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Altrad Belle Construction Equipment manuals

Altrad Belle
Altrad Belle TDX 650 User manual

Altrad Belle
Altrad Belle Commodore User manual

Altrad Belle
Altrad Belle PCX 17/50A User manual

Altrad Belle
Altrad Belle RTX 50 User manual

Altrad Belle
Altrad Belle Minimix 130 User manual

Altrad Belle
Altrad Belle RPC 30/40 User manual

Altrad Belle
Altrad Belle EASY SCREED PRO User manual

Altrad Belle
Altrad Belle RPX 59 User manual

Altrad Belle
Altrad Belle RTX 50 User manual

Altrad Belle
Altrad Belle BGP Series User manual