Amana ALZ8590AD User manual

U
SER
’
S
G
UIDE
U
SER
’
S
G
UIDE
Amana Gas RV Cooktop
(Appliance not approved for marine use)
Table of Contents
Safety Instructions . . . . . . . . . . .1-2
Using Your Cooktop. . . . . . . . . . 3-4
Care & Cleaning . . . . . . . . . . . .5
Before You Call . . . . . . . . . . . . . .6
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Guide de L’utilisateur . . . . . . . . 8
Guía del Usuario . . . . . . . . . .16
Installer: Please leave this manual with the appli-
ance.
Consumer: Please read and keep this manual for
future reference. Keep sales receipt and/or can-
celled check as proof of purchase.
Form No. A/01/06 Part No. 8110P271-60 © 2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
Model Number
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Serial Number
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date of Purchase
_______________________________
In our continuing effort to improve the quality
and performance of our cooking products, it
may be necessary to make changes to the appli-
ance without revising this guide.
For Customer Assistance Call:
1-800-688-9900 USA
1-800-688-2002 Canada
For service information, see page 7.

Important Safety Instructions
1
Read and follow all instructions before
using this appliance to prevent the poten-
tial risk of fire, electric shock, personal in-
juryordamagetotheapplianceasaresultof
improper usage of the appliance. Use appli-
ance only for its intended purpose as de-
scribed in this guide.
To ensure proper and safe operation: Ap-
pliance must be properly installed and
grounded by a qualified technician. Do not
attempt to adjust, repair, service, or replace
any part of your appliance unless it is spe-
cifically recommended in this guide. All
otherservicingshouldbereferredto a quali-
fied servicer. Have the installer show you
Safety
Instructions
RECOGNIZE SAFETY SYMBOLS,
WORDS, LABELS
WARNING – Hazards or unsafe practices
which COULD result in severe personal
injury or death.
CAUTION – Hazards or unsafe practices
which COULD result in minor personal in-
jury.
WARNING
CAUTION
Gas leaks may occur in your system and
result in a dangerous situation. Gas leaks
may not be detected by smell alone. Gas
suppliers recommend you purchase and
install an UL approved gas detector. In-
stall and use in accordance with the
manufacturer’s instructions.
FOR YOUR SAFETY - IF YOU SMELL
GAS:
1. Open windows and evacuate all per-
sons from the vehicle.
2. Shut off the gas supply at the gas con-
tainer or source.
3. Extinguish any open flame.
4. Do not touch electrical switches or use
any phone or radio in the vehicle.
5. Do not start the vehicle’s engine or
electric generator.
6. Immediately call your gas supplier or
qualified service technician for repairs.
7. Do not turn on the gas supply until the
gas leak(s) has been repaired.
WARNING:
Do not
store or use gasoline or other flam-
mablevapors and liquids in the vicin-
ity of this or any other appliance.
WARNING
About Your
Appliance
NEVER use appliance as a space heater to
heat or warm a room to prevent potential
hazard to the user and damage to the appli-
ance. Also, do not use the cooktop as a stor-
age area for food or cooking utensils.
Potentiallyhotsurfacesincludecooktop,and
areas facing the cooktop.
NEVER use aluminum foil to line burner
spillover area. Restriction of normal air flow
may result in unsafe operation.
To Prevent Fire or
Smoke Damage
WARNING
Improper installation, adjustment, alter-
ation, service, or maintenance can cause
injury or property damage. Refer to this
guide. For assistance or additional infor-
mation consult a qualified installer, ser-
vice agency, manufacturer (dealer), or
the gas supplier.
Warning and Important Safety Instructions
appearing in this guide are not meant to
cover all possible conditions and situations
that may occur. Common sense, caution,
and care must be exercised when installing,
maintaining, or operating the appliance.
Alwayscontactyourdealer,distributor,ser-
vice agent, or manufacturer about problems
or conditions you do not understand.
the location of the gas shut off valve and
how to shut it off in an emergency.
Always disconnect power to appliance be-
fore servicing.
CAUTION
NEVER leave any items on the cooktop.
The hot air may ignite flammable items
and may increase pressure in closed con-
tainers which may cause them to burst.
Be sure all packing materials are removed
from the appliance before operating it.
Keep area around appliance clear and free
from combustible materials, gasoline, and
other flammable vapors and materials.
If appliance is installed near a window, pro-
per precautions should be taken to prevent
curtains from blowing over burners.
Many aerosol-type spray cans are EXPLO-
SIVEwhenexposedtoheatandmaybehighly
flammable.Avoidtheiruseorstoragenearan
appliance.
Many plastics are vulnerable to heat. Keep
plastics away from parts of the appliance that
may become warm or hot. Do not leave plas-
tic items on the cooktop as they may melt or
soften if left too close to a lighted surface
burner.
To eliminate the hazard of reaching over hot
surface burners, cabinet storage should not
beprovided directly aboveaunit. If storageis
provided, it should be limited to items which
are used infrequently and which are safely
stored in an area subjected to heat from an
appliance. Temperatures may be unsafe for
some items, such as volatile liquids, cleaners
or aerosol sprays.
In Case of Fire
Turn off appliance and ventilating hood to
avoid spreading the flame. Extinguish flame
then turn on hood to remove smoke and
odor.
•
Smother fire or flame in a pan with a lid or
cookie sheet.
•
NEVER pick up or move a flaming pan.
Do not use water on grease fires. Use baking
soda, a dry chemical or foam-type extin-
guisher to smother fire or flame.

2
A faint gas odor may indicate a gas leak. If a
gas odor is detected, shut off the gas supply to
the cooktop. Call your installer or local gas
company to have the possible leak checked.
Never use a match or other flame to locate a
gas leak.
Child Safety
container to burst resulting in serious per-
sonal injury or damage to the appliance.
Use dry, sturdy potholders. Damp pot- hold-
ers may cause burns from steam. Dishtowels
or other substitutes should never be used as
potholders because they can trail across hot
surface burners and ignite or get caught on
appliance parts.
Always let quantities of hot fat used for deep
fat frying cool before attempting to move or
handle.
Do not let cooking grease or other flammable
materials accumulate in or near the appliance,
hood or vent fan. Clean hood frequently to
preventgreasefromaccumulating onhoodor
filter. When flaming foods under the hood
turn the fan on.
NEVER wear garments made of flammable
material or loose fitting or long-sleeved ap-
parel while cooking. Clothing may ignite or
catch utensil handles.
Utensil Safety
Use pans with flat bottoms and handles that
are easily grasped and stay cool. Avoid using
unstable, warped, easily tipped or loose-
handled pans. Also avoid using pans, espe-
cially small pans, with heavy handles as they
could be unstable and easily tip. Pans that are
heavy to move when filled with food may also
be hazardous.
Be sure utensil is large enough to properly
contain food and avoid boilovers. Pan size is
particularly important in deep fat frying. Be
sure pan will accommodate the volume of
food that is to be added as well as the bubble
action of fat.
To minimize burns, ignition of flammable
materials and spillage due to unintentional
contactwiththe utensil,donotextendhandles
over adjacent surface burners. Always turn
pan handles toward the side or back of the
appliance, not out into the room where they
are easily hit or reached by small children.
Never let a pan boil dry as this could damage
the utensil and the appliance.
Only certain types of glass, glass/ceramic,
ceramic or glazed utensils are suitable for
cooktop usage without breaking due to the
sudden change in temperature. Follow
manufacturer’sinstructionswhenusingglass.
NEVERstore items of interest to children in
cabinetsaboveanappliance.Childrenclimb-
ing on the appliance to reach items could be
seriously injured.
CAUTION
NEVER leave children alone or unsupervised
near the appliance when it is in use or is hot.
NEVER allow children to sit or stand on any
part of the appliance as they could be injured
or burned.
Children must be taught that the appliance
and utensils on it can be hot. Let hot utensils
cool in a safe place, out of reach of small
children. Children should be taught that an
appliance is not a toy. Children should not be
allowed to play with controls or other parts of
the unit.
Cooking Safety
Always place a pan on a surface burner before
turning it on. Be sure you know which knob
controls which surface burner. Make sure the
correct burner is turned on and that the burner
has ignited. When cooking is completed, turn
burner off before removing pan to prevent
exposure to burner flame.
Always adjust surface burner flame so that it
doesnotextend beyond the bottom edge of the
pan. An excessive flame is hazardous, wastes
energy and may damage the appliance, pan or
cabinets above the appliance.
NEVER leave a surface cooking operation
unattended especially when using a high heat
settingorwhendeepfatfrying.Boiloverscause
smoking and greasy spillovers may ignite.
Clean up greasy spills as soon as possible. Do
not use high heat for extended cooking opera-
tions.
NEVER heat an unopened container on the
surface burner. Pressure build-up may cause
This appliance has been tested for safe perfor-
mance using conventional cookware. Do not
use any devices or accessories that are not
specifically recommended in this guide. Do
not use eyelid covers for the surface units or
stovetop grills. The use of devices or accesso-
ries that are not expressly recommended in
this manual can create serious safety hazards,
result in performance problems, and reduce
the life of the components of the appliance.
Cleaning Safety
Turn off all controls and wait for appliance
parts to cool before touching or cleaning them.
Do not touch the burner grates or surrounding
areauntilthey have had sufficient time to cool.
Cleanappliancewithcaution.Usecaretoavoid
steam burns if a wet sponge or cloth is used to
wipe spills on a hot surface. Some cleaners can
produce noxious fumes if applied to a hot
surface.
Important Safety
Notice and
Warning
The California Safe Drinking Water and Toxic
Enforcement Act of 1986 (Proposition 65) re-
quires the Governor of California to publish a
listofsubstances known to the State of Califor-
nia to cause cancer or reproductive harm, and
requires businesses to warn customers of po-
tential exposures to such substances.
Users of this appliance are hereby warned that
theburning of gas can resultinlow-levelexpo-
sure to some of the listed substances, includ-
ing benzene, formaldehyde and soot, due pri-
marily to the incomplete combustion of natu-
ralgas orliquidpetroleum (LP)fuels.Properly
adjusted burners will minimize incomplete
combustion. Exposure to these substances can
also be minimized by properly venting the
burners to the outdoors.
IMPORTANT NOTICE REGARDING PET
BIRDS: Never keep pet birds in the kitchen or
in rooms where the fumes from the kitchen
could reach. Birds have a very sensitive respi-
ratory system. Fumes released during an oven
self-cleaning cycle may be harmful or fatal to
birds.Fumesreleased due to overheated cook-
ing oil, fat, margarine and overheated non-
stick cookware may be equally harmful.
Save These Instructions for Future Reference

Check these points if . . .
3
Using Your Cooktop
HIGH Use HIGH to bring liquid to a boil, or reach pressure in a
pressure cooker. Always reduce setting to a lower heat when
liquids begin to boil or foods begin to cook.
An intermediate flame size is used to continue cooking. Food
will not cook any faster when a higher flame setting is used
than needed to maintain a gentle boil. Water boils at the same
temperature whether boiling gently or vigorously.
LOW Use LOW to simmer foods, keep foods warm and melt
chocolate or butter.
Some cooking may take place on the LOW setting if the pan is
covered.
Surface Controls
Suggested Heat Settings
•Ifflameshouldgooutduringacook-
ing operation, turn the burner off. If
a strong gas odor is detected, open a
window and wait five minutes be-
fore relighting the burner.
•Be sure all surface controls are set to
the OFF position prior to supplying
gas to the cooktop.
•NEVER touch cooktop until it has
cooled. Expect some parts of the
cooktop,especiallyaroundtheburn-
ers, to become warm or hot during
cooking. Use potholders to protect
hands.
Surface Control
Knobs
Use to turn on the
surface burners.
Aninfinitechoice
of heat settings is
available from
LOW to HIGH.
At the HIGH setting a detent or notch
may be felt.
Setting the
Controls
1. Place a pan on the burner grate. (To
preserve the grate finish, do not oper-
ate the burners without a pan on the
gratetoabsorbtheheatfromtheburner
flame.)
2. Push in knob and turn immediately
counterclockwise to the LIGHT posi-
tion.
•A clicking (spark) sound will be
heard and the burner will light. (All
ignitors will spark when any surface
burner knob is turned on. However,
only the selected burner will light.)
3. After the burner lights, turn knob to
desired flame size.
4. Do not leave the cooktop unattended.
The size and type of cookware will affect the heat setting.
Settings Uses
Operating During a
Power Failure
1. Hold a lighted match to the desired
surface burner head.
2. Pushinandturnthecontrolknobslowly
to the LIGHT position.
3. Adjust flame to the desired level.
Pilotless Ignition
Pilotlessignitioneliminatestheneedfor
aconstant standingpilotlight. Eachsur-
face burner has a spark ignitor. Use care
when cleaning around the surface
burner.
Ifthesurfaceburnerdoesnotlight,check
if ignitor is broken, soiled or wet. If
clogged, clean the small port beneath
the ignitor using a straight pin.
CAUTION
CAUTION
•When lighting the surface burners, be
sure all of the controls are in the OFF
position. Strike the match first and
hold it in position before turning the
knob.
•Do not leave the cooktop unattended
when cooking during a power failure.
Shutdown Instructions
When the recreational vehicle is not in use
or while traveling, turn all knobs to the
OFF position and turn off the main gas
supply.
PORTS
PORT BELOW IGNITOR
IGNITOR
CAP

4
NOTES:
•
A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds.
With LP gas, some yellow tips on the flames are acceptable. This is normal and
adjustment is not necessary.
•
With some types of gas, you may hear a “popping” sound when the surface
burner is turned off. This is a normal operating sound of the burner.
•
To improve cooking efficiency and to prevent possible damage to the cooktop
or pan, the flame must be adjusted so it does not extend beyond the edge of the
pan.
To prevent the cooktop from discol-
oring or staining:
•
Clean cooktop after each use.
•
Wipeacidicorsugaryspillsassoon
as the cooktop has cooled as these
spills may discolor the surface.
Sealed Burners
The sealed burners are secured to the
cooktop and are not designed to be re-
moved. Since the burners are sealed into
the cooktop, boilovers or spills will not
seep underneath the cooktop.
However, the burners should be cleaned
after each use. (See page 5 for cleaning
instructions.)
even cooking results. For best results use
a heavy gauge metal pan with a smooth
flat bottom, straight sides and a tight
fitting lid. Select a material, such as alu-
minum or copper, that conducts heat
quickly and evenly.
Burner Grates
The grates must be properly positioned
before cooking. Improper installation of
the grates may result in chipping of the
cooktop.
Do not operate the burners without a
pan on the grate. The grate’s porcelain
finish may chip without a pan to absorb
the heat from the burner flame.
Although the burner grates are durable,
they will gradually lose their shine and/
or discolor, due to the high temperatures
of the gas flame.
To Insert or Remove
Grate:
Press on the two grate fingers on either
side of the expansion gap.
MODEL ALZ8590ADB/S
1. Left surface burner (9,100 BTUs).
2. Right surface burner (9,100 BTUs).
Cookware
Considerations
Cookware which extends more than one
inchbeyondthegrate,restsontwogrates,
or touches the cooktop will cause a build
up of heat and result in damage to the
burner grate, burner and cooktop.
Cooktop at a
Glance
CAUTION
•
The maximum pan size is a 10-inch
skillet.
•
To prevent damage to the cooktop
and the burner valves, do not use
canners or oversized cookware. The
pan should not be more than one
inch larger than the burner grate.
Cookware,suchasa wokwith asupport-
ing ring, which restricts air circulation
around the burner will cause heat to
buildupandmayresultindamagetothe
burner grate, burner or cooktop.
Foods cook faster when the cookware is
covered because more heat is retained.
Lower the flame size when cookware is
covered. This also improves cooking ef-
ficiency.
The cooking performance is greatly af-
fected by the type of cookware used.
Proper cookware will reduce cooking
times, use less energy and produce more
1 2
Expansion
Gap
Grate Fingers

5
Care & Cleaning
* Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers.
** To order direct, call 1-800-688-8408.
Cleaning Chart
Parts Cleaning Procedure
Sealed Gas Burners • Clean frequently. Allow burner to cool. Clean with soap and plastic scouring pad. For stubborn soils, clean
with a soap-filled, nonabrasive pad. Try to prevent the cleaner from seeping into the gas ports as this will affect
the flame. If the cleaner does enter the ports, clean with a soft bristle brush or a straight pin, especially the port
below the ignitor. Do not enlarge or distort holes.
• Be careful not to get water into the burner ports.
• Use care when cleaning the ignitor. If the ignitor is wet or damaged the surface burner will not light.
Burner Grates • Wash grates with warm, soapy water and a nonabrasive, plastic scrubbing pad. For stubborn soils, clean with
- Porcelain on Steel a soap-filled, nonabrasive pad or Cooktop Cleaning Creme (Part #20000001)** and a sponge. If soil remains,
reapply Cooktop Cleaning Creme, cover with a damp paper towel and soak for 30 minutes. Scrub again, rinse
and dry.
• Do not clean in dishwasher or self-cleaning oven.
Control Knobs • Remove knobs in the OFF position by pulling up.
• Wash, rinse and dry. Do not use abrasive cleaning agents as they may scratch the finish.
• Turn on each burner to be sure the knobs have been correctly replaced.
Cooktop • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining.
- Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry.
• Do not use abrasive materials such as scouring pads, steel wool or powdered cleaners as they will scratch glass.
Cooktop •DO NOT USE ANY CLEANING PRODUCT CONTAINING CHLORINE BLEACH.
- Stainless Steel • ALWAYS WIPE WITH THE GRAIN WHEN CLEANING.
(select models) • Daily Cleaning/Light Soil –– Wipe with one of the following - soapy water, white vinegar/water solution,
Formula 409 Glass and Surface Cleaner* or a similar glass cleaner - using a sponge or soft cloth. Rinse and dry.
To polish and help prevent fingerprints, follow with Stainless Steel Magic Spray (Part No. 20000008)**.
•Moderate/Heavy Soil –– Wipe with one of the following - Bon Ami*, Smart Cleanser*, or Soft Scrub* - using a
damp sponge or soft cloth. Rinse and dry. Stubborn soils may be removed with a damp Scotch-Brite* pad; rub
evenly with the grain. Rinse and dry. To restore luster and remove streaks, follow with Stainless Steel Magic
Spray.
•Discoloration –– Using a damp sponge or soft cloth, wipe with Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rinse
immediately and dry. To remove streaks and restore luster, follow with Stainless Steel Magic Spray.
Drip Pans • Porcelain may discolor or craze if overheated. This is normal and will not affect cooking performance.
- Porcelain • When cool, wash after each use, rinse and dry to prevent staining or discoloration.
• To clean heavy soil, use a mild abrasive cleaner such as Soft Scrub* and a plastic scouring pad.
Cleaning CAUTIONS:
•
Be sure appliance is off and all parts are cool before
•
To prevent staining or discoloration, clean appliance
handling or cleaning. This is to avoid damage and after each use.
possible burns.
•
If a part is removed, be sure it is correctly replaced.

6
Surface burner fails to light.
•
Checkor re-set circuit breaker. Check or
replace fuse.
•
Check power supply.
•
Checktobesureburnerports or ignition
ports are not clogged.
•
Check to be sure ignitor is dry and click-
ing. Burner will not light if ignitor is
damaged,soiledorwet.Ifignitordoesn’t
click, turn control knob OFF.
•
Check that the gas supply is on.
Surface burner flame lifts off
ports.
•
Check to be sure a pan is sitting on the
grate above.
•
Contact an authorized Amana servicer.
The flame is uneven.
•
Burner ports may be clogged.
•
Flame may need to be adjusted. Contact
an authorized Amana servicer.
Surface burner flame is yellow
in color.
•
Some yellow tips on the flame are ac-
ceptable when using LP gas.
Before You Call for Service
Popping sound heard when
burner extinguishes.
•
This is a normal sound that occurs with
some types of gas when a hot burner is
turned off. The popping sound is not a
safety hazard and will not damage the
appliance.
A gas odor is present.
Because of vibrations due to travel, connec-
tions on a recreational vehicle may loosen.
Therefore, periodically check all connec-
tions for leaks.
•Check for a possible leak or loose fit-
tings.
•NEVER use a match or flame to check
for leaks. See warning boxes on page 1.
• See the installation instructions for
proper procedures on leak testing.

7
Amana RV Cooktop Warranty
Warranty
Limited One Year Warranty - Parts
and Labor
For one (1) year from the original retail
purchase date, any part which fails in
normal home use will be repaired or
replaced free of charge.
Canadian Residents
The above warranties only cover an
appliance installed in Canada that has
been certified or listed by appropriate
test agencies for compliance to a
National Standard of Canada unless the
appliance was brought into Canada due
to transfer of residence from the United
States to Canada.
The specific warranties expressed above are
the ONLY warranties provided by the
manufacturer. These warranties give you
specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
What is Not Covered By These Warranties
1. Conditions and damages resulting from any of the following:
a. Improper installation, delivery, or maintenance.
b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the
manufacturer or an authorized servicer.
c. Misuse, abuse, accidents, or unreasonable use, or acts of God.
d. Incorrect electric current, voltage, electrical and/ or gas supply.
e. Improper setting of any control.
2 Warranties are void if the original serial numbers have been removed, altered,
or cannot be readily determined.
3. Light bulbs, water filters and air filters.
4. Products purchased for commercial or industrial use.
5. The cost of service or service call to:
a. Correct installation errors. For products requiring ventilation, rigid metal
ducting must be used.
b. Instruct the user on the proper use of the product.
c. Transport the appliance to and from the servicer.
6. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
8. Outside of the United States and Canada this warranty does not apply.
Contact your dealer to determine if another warranty applies.
9. Consequential or incidental damages sustained by any person as a result of
any breach of these warranties. Some states do not allow the exclusion or
limitation of consequential or incidental damages, so the above exclusion may
not apply.
If You Need Service
First see the Troubleshooting section in your Use and Care Guide or call the
dealer from whom your appliance was purchased or call Maytag Services, LLC,
Customer Assistance at 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada to locate
an authorized servicer.
• Be sure to retain proof of purchase to verify warranty status. Refer to
WARRANTY for further information on owner’s responsibilities for warranty
service.
• If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag
Services, LLC, Attn: CAIR
®
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN 37320-2370, or
call 1-800-688-9900 USA and 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY
for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
• User’s guides, service manuals and parts information are available from Maytag
Services, LLC, Customer Assistance.
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS LIMITED
WARRANTY SHALL BE PRODUCT
REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR
OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED
BY LAW. MAYTAG CORPORATION
SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. SOME STATES AND
PROVINCES DO NOT ALLOW THE
EXCLUSION OR LIMITATION OF
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE
DURATION OF IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO
THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS
MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC
LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY
STATE TO STATE OR PROVINCE TO
PROVINCE.
Notes: When writing or calling about a service problem, please include:
a. Your name, address and telephone number;
b. Model number and serial number;
c. Name and address of your dealer or servicer;
d. A clear description of the problem you are having;
e. Proof of purchase (sales receipt).

G
UIDE
DE
L’
UTILISATEUR
G
UIDE
DE
L’
UTILISATEUR
Cuisinière à gaz pour véhicule
de plaisance Amana
(Appareil non homologué pour usage marin)
Installateur: Remettre ce manuel au propriétaire.
Consommateur:Lirelemanuel;conserverlemanuel
pour consultation ultérieure. Conserver la facture
d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de
l’achat.
Numéro de modèle
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Numéro de série
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Date d’achat
_______________________________ Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration
constante de la qualité et de la performance de
nos produits de cuisson, des modifications de
l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce
guide ont pu être introduites.
Table des matières
Instructions de sécurité
importantes . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Utilisation de la table
de cuisson . . . . . . . . . . . . . . . . 12-14
Entretien et nettoyage . . . . . . . . 15
Avant de contacter un
dépanneur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Guía del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour toute assistance, appeler:
1-800-688-9900 États-Unis
1-800-688-2002 Canada
Pour le service après-vente, voir page 17.

9
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les instructions avant d’utiliser
cet appareil; observer toutes les instructions
pour éliminer les risques d’incendie, choc
électrique, dommages matériels et corporels
quepourraitsusciteruneutilisationincorrecte
de l’appareil. Utiliser l’appareil uniquement
pour les fonctions prévues, décrites dans ce
guide.
Pour une utilisation adéquate et en sécurité,
il faut que l’appareil soit convenablement
installé par un technicien qualifié, et relié à la
Instructions de
sécurité
RECONNAÎTRE LES ÉTIQUETTES,
PARAGRAPHES ET SYMBOLES SUR LA
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT – Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT résulter en
de graves blessures ou même la mort.
ATTENTION – Dangers ou pratiques
dangereuses qui POURRAIENT résulter en
des blessures mineures.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Il peut se produire dans votre système une
fuitedegazcréantunesituationdangereuse.
Il n’est pas toujours possible de détecter les
fuites de gaz à l’odeur. Les fournisseurs de
gaz recommandent l’achat et la pose d’un
détecteur de gaz homologué UL. Poser et
utiliser l’appareil conformément aux indi-
cations du fabricant.
POURVOTRE SÉCURITÉS’ILY AUNE
ODEUR DE GAZ:
1. Ouvrez les fenêtres et évacuez tous les
occupants du véhicule.
2. Coupezl’alimentationdegazauniveau
de la bonbonne de gaz ou de la source
de gaz.
3. Ételgnez toute flamme.
4. N’actionnez pas de commutateur et
n’utilisez pas le téléphone ou la radio
du véhicule.
5. Ne faites pas démarrer le moteur du
véhicule ni la génératrice électrique.
6. Appelez immédiatement votre
foumisseur de gaz ou un prestataire de
service après-vente agréé pour faire
faire les réparations nécessaires.
7. N’allumezpasle gazavantquelaou les
fuites n’aient été réparées.
AVERTISSEMENT:
Familiarisation
avec l’appareil
NE JAMAIS utiliser l’appareil comme source
de chaleur pour le chauffage de la pièce, pour
éviter tout risque de dommages corporels et
de détérioration de l’appareil. Ne pas remiser
des aliments ou ustensiles de cuisine sur la
surface de cuisson.
Surfaces potentiellement chaudes: surface de
cuisson, zones faisant face à la surface de
cuisson.
NE JAMAIS tapisser la zone d’éclaboussures
autourdesbrûleursavecdupapieraluminium.
La circulation de l’air pourrait être entravée,
ce qui serait dangereux.
Pour éviter un
incendie ou des
dommages de
fumée
AVERTISSEMENT
Unemiseen service, un réglage, une modi-
fication, une réparation ou une opération
d’entretien mal exécutés peuvent être à
l’originedeblessuresetdedégâts.Seréférre
à ce manuel. Pour tous renseignements
complémentaires ou assistance, consulter
un installateur qualifié, un prestataire de
service après-vente, le fabricant (son
revendeur) ou le fournisseur de gaz.
Les instructions de sécurité importantes et les
paragraphes «avertissement» de ce guide ne
sont pas destinés à couvrir toutes les condi-
tionset situationsquipourraientseprésenter.
Il faut faire preuve de bon sens, de prudence
et de soin lors de l’installation, de l’entretien
ou du fonctionnement de l’appareil.
Toujours prendre contact avec le détaillant, le
distributeur, l’agent de service après-vente
ou le fabricant dans le cas de problèmes ou de
conditions qui ne seraient pas comprises.
terre. Ne pas essayer de faire des réglages,
desréparations,del’entretienouderemplacer
une pièce quelconque de l’appareil à moins
que cela ne soit spécifiquement recommandé
dans ce guide. Tout autre entretien doit être
exécuté par un préposé qualifié au service
après-vente. Demander à l’installateur de
montrer où se trouve le robinet d’arrêt de gaz
et comment le fermer en cas d’urgence.
Toujoursdébrancherl’appareilavantd’yfaire
de l’entretien.
ATTENTION
NE JAMAIS laisser des articles sur la sur-
face de cuisson. L’air chaud de l’évent peut
les enflammer et mettre également sous
pression des contenants fermés qui
pourraient alors exploser.
S’assurer que tous les matériaux de
conditionnement sont retirés de l’appareil
avant de le mettre en marche.
En cas d’incendie
Interrompre le fonctionnement de l’appareil
et de la hotte de ventilation pour minimiser le
risque d’extension des flammes. Éteindre les
flammes, puis mettre la hotte en marche pour
évacuer la fumée et l’air vicié.
• Utiliser un couvercle ou une plaque à bis-
cuits pour étouffer les flammes d’un feu qui
se déclare dans un ustensile de cuisine.
•NE JAMAIS saisir ou déplacer un ustensile
de cuisine enflammé.
Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse.
Utiliser du bicarbonate de sodium, ou un
extincteur à mousse ou à produit chimique sec
pour éteindre les flammes.
AVERTISSEMENT
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence
ou autres liquides ou vapeurs
inflammables à proximité de cette
cuisinière ou de tout autre appareil
ménager.

Garder les matériaux combustibles, l’essence
et autres matières et vapeurs inflammables
bien éloignés de l’appareil.
Si l’appareil est installé près d’une fenêtre,
des précautions appropriées doivent être
prises pour éviter que le vent entraîne les
rideaux au-dessus des brûleurs.
De nombreux flacons d’aérosol peuvent
EXPLOSER lorsqu’on les expose à la chaleur,
et ils peuvent contenir un produit très in-
flammable. Éviter d’utiliser ou remiser un
flacon d’aérosol à proximité de l’appareil.
De nombreux articles en plastique peuvent
être détériorés par la chaleur. Conserver les
articles en plastique à distance des
composants de l’appareil susceptibles de
devenir tièdes ou chauds. Ne pas laisser des
articles en plastique sur la surface de cuisson;
un article en plastique trop proche de l’évent
du four ou d’un brûleur allumé pourrait
s’amollir ou fondre.
Pour éliminer le besoin d’atteindre quelque
chose par-dessus les brûleurs de la surface de
cuisson, il est préférable qu’il n’y ait aucune
armoire de cuisine directement au-dessus de
l’appareil. S’il y a une armoire, on ne devrait
y remiser que des articles peu fréquemment
utilisés et capables de résister à la chaleur
émiseparl’appareil.Latempératurepourrait
être excessive pour certains articles, comme
liquides volatils, produits de nettoyage ou
flacons d’aérosol.
Une faible odeur de gaz peut indiquer une
fuite de gaz. Si l’on décèle une odeur de gaz,
fermerl’arrivéede gazàlasurfacedecuisson.
Appeler l’installateur ou la compagnie de
gaz de la région pour vérifier les fuites
éventuelles. Ne jamais identifier de fuite de
gaz à l’aide d’une allumette ou d’une
flamme.
10
Sécurité pour les
enfants
utiliser un torchon à vaisselle ou autre article
textile à la place de maniques; un tel article
pourrait traîner sur un brûleur et
s’enflammer, ou accrocher un ustensile ou
un composant de l’appareil.
Laissertoujoursrefroidirunrécipientd’huile
de friture chaude avant de tenter de le
déplacer et le manipuler.
Ne pas laisser la graisse de cuisson ou autre
matériau inflammable s’accumuler dans ou
prèsdel’appareil,delahotteouduventilateur
de l’évent. Nettoyer fréquemment la hotte
pour empêcher toute accumulation sur la
hotte elle-même ou sur le filtre. Lors du
flambage d’aliments sous la hotte, allumer le
ventilateur.
NE JAMAIS porter lors de l’utilisation de
l’appareil des vêtements faits d’un matériau
inflammable, ou amples, ou à longues
manches. De tels vêtements peuvent
s’enflammer ou accrocher la poignée d’un
ustensile.
Ustensiles et
sécurité
Utiliserdesustensilesàfondplatcomportant
une poignée qu’on peut facilement saisir et
qui reste froide. Éviter d’utiliser un ustensile
instable ou déformé, qui pourrait facilement
basculer, ou dont la poignée est mal fixée.
Éviter également d’utiliser des ustensiles de
petite taille comportant une poignée lourde;
ces ustensiles sont généralement instables et
peuvent facilement basculer. Un ustensile
lourd lorsqu’il est rempli peut également
être dangereux lors des manipulations.
Veiller à utiliser un ustensile de taille
suffisante pour que le contenu ne risque pas
de déborder. Ceci est particulièrement im-
portant pour un ustensile rempli d’huile de
friture. Vérifier que la taille de l’ustensile est
suffisante pour qu’il puisse recevoir les
produits alimentaires à cuire, et absorber
l’augmentation de volume suscitée par
l’ébullition de la graisse.
Pour minimiser les risques de brûlure,
d’inflammation de matières et de
renversement par contact non intentionnel
avec un ustensile, ne pas orienter la poignée
d’un ustensile vers un brûleur adjacent;
orienter toujours la poignée d’un ustensile
vers le côté ou l’arrière de l’appareil; ne pas
laisser non plus la poignée d’un ustensile
NE JAMAIS remiser dans une armoire au-
dessus d’un appareil des articles auxquels
les enfants peuvent s’intéresser. Un enfant
tentant de grimper sur l’appareil pour
atteindre un objet pourrait subir de graves
blessures.
ATTENTION
NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans
supervision lorsque l’appareil est en service
ou chaud.
NE JAMAIS laisser un enfant s’asseoir ou se
tenir sur une partie quelconque de l’appareil.
Il pourrait se blesser ou se brûler.
Il est important d’enseigner aux enfants que
la cuisinière et les ustensiles placés dessus ou
dedanspeuvent êtrechauds. Laisserrefroidir
les ustensiles en un lieu sûr, hors d’atteinte
des enfants. Il est important d’enseigner aux
enfants qu’un appareil ménager n’est pas un
jouet, et qu’ils ne doivent toucher aucune
commandeouautrecomposantdel’appareil.
Cuisson et
sécurité
Placertoujours unustensilesurun brûleurde
surface avant de l’allumer. Veiller à bien
connaîtrelacorrespondanceentrelesboutons
decommandeetlesbrûleurs.Veilleràallumer
le brûleur correct et vérifier que le brûleur
s’allume effectivement. À la fin de la période
decuisson,éteindrelebrûleuravantderetirer
l’ustensile, pour éviter une exposition aux
flammes du brûleur.
Veilleràtoujoursajustercorrectementlataille
des flammes pour qu’elles ne dépassent pas
sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes
de trop grande taille sur un brûleur sont
dangereuses, elles suscitent un gaspillage
d’énergie et elles peuvent faire subir des
dommages à l’ustensile, à l’appareil ou à
l’armoire située au-dessus.
NE JAMAIS laisser un brûleur de surface
allumé sans surveillance, particulièrement
avec une puissance de chauffage élevée ou
lors d’une opération de friture. Un
débordement pourrait provoquer la forma-
tion de fumée et des produits gras pourraient
s’enflammer. Éliminer dès que possible les
produits gras renversés. Ne pas utiliser une
puissance de chauffage élevée pendant une
période prolongée.
NE JAMAIS faire chauffer un récipient non
ouvert dans le four ou sur un brûleur de
surface; l’accumulation de pression dans le
récipient pourrait provoquer son éclatement
et de graves dommages matériels ou
corporels.
Utiliser des maniques robustes et sèches. Des
maniques humides peuvent provoquer la
formation de vapeur brûlante. Ne jamais

11
Instructions de sécurité importantes
déborder à l’avant de l’appareil, où un jeune
enfant pourrait facilement la saisir.
Veiller à ne jamais laisser le contenu liquide
d’un ustensile s’évaporer complètement;
l’ustensile et l’appareil pourraient subir des
dommages.
Seuls certains matériaux de verre,
vitrocéramique, céramique, ou certains
ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être
utilisés sur la surface de cuisson ou dans le
four sans risque de bris sous l’effet du choc
thermique. Observer les instructions du
fabricant lors de l’utilisation d’un ustensile
de verre.
Lasécuritédefonctionnementdecetappareil
a été testée à l’aide d’ustensiles de cuisine
conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile
ou accessoire qui n’est pas spécifiquement
recommandé dans ce guide. Ne pas utiliser
de couvre-brûleurs ou gril placé sur la sur-
face de cuisson ou système de convection
additionnel. L’utilisation d’un dispositif ou
accessoire qui n’est pas expressément
recommandé dans ce guide peut dégrader la
sécurité de l’appareil ou sa performance, ou
réduire la longévité des composants.
Nettoyage et
sécurité
Éteindre tous les brûleurs et attendre le
refroidissementdetouslescomposantsavant
delestoucheroud’entreprendrelenettoyage.
Ne pas toucher la grille d’un brûleur ou la
zone voisine avant que ces composants aient
pu refroidir suffisamment.
Exercer une grande prudence lors du
nettoyage de l’appareil. Travailler
prudemment pour éviter des brûlures par la
vapeur en cas d’utilisation d’un chiffon ou
d’une éponge humide lors de l’élimination
d’unproduitrenversésurunesurfacechaude.
Certains produits de nettoyage peuvent
générer des vapeurs nocives lorsqu’on les
applique sur une surface chaude.
Avertissement et
avis important
pour la sécurité
La loi californienne «Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act» de 1986 (propo-
sition 65) stipule la publication par le
gouverneur de la Californie d’une liste des
substances que l’état de Californie considère
Conserver ces instructions
pour consultation ultérieure
comme cancérigènes ou dangereuses pour le
système reproducteur, et impose aux
entreprises commerciales l’obligation de sig-
naler à leurs clients les risques d’exposition à
de telles substances.
Nousinformonslesutilisateursdecetappareil
qu’ils peuvent être exposés à une faible con-
centration de certaines substances figurant
dans la liste mentionnée ci-dessus, dont
benzène, formaldéhyde et suie, du fait de la
combustion incomplète du gaz naturel ou du
gaz de pétrole liquéfié. Pour minimiser la
combustion incomplète, veiller à ce que les
brûleurs soient parfaitement réglés. Pour
minimiserl’expositionàcessubstances,veiller
à bien évacuer les gaz de combustion à
l’extérieur.
AVIS IMPORTANT - OISEAUX FAMI-
LIERS: Les oiseaux ont un système
respiratoire très sensible. Ne pas garder un
oiseau familier dans la cuisine ou dans une
pièce où il pourrait être exposé aux fumées.
Les fumées émises durant une opération
d’autonettoyage peuvent être dangereuses
oumortelles pourun oiseau,demêmequeles
fumées émises lors du chauffage excessif de
graisse, huile, margarine, par exemple dans
un ustensile à garnissage anti-adhésion.

12
Cuisson sur la surface
Réglages Utilisations
HIGH (max.) HIGH (max.): Pour porter un liquide à ébullition ou atteindre la
bonne pression dans un autocuiseur. Réduire ensuite la puis-
sance de chauffage après le début de l’ébullition ou de la cuisson
des aliments.
Une puissance de chauffage intermédiaire est utilisée pour la
poursuite de la cuisson. Les aliments ne cuisent pas plus
rapidement si on utilise une puissance de chauffage plus élevée
que nécessaire pour le maintien d’une douce ébullition. L’eau
bout toujours à la même température, que l’ébullition soit
tranquille ou vigoureuse.
LOW (min.) LOW (min.): Pour le mijotage ou le maintien de la température
d’un mets, ou pour la fusion de chocolat ou beurre.
Il est possible de cuire sur réglage LOW (min.), à condition qu’il y
ait un couvercle sur l’ustensile.
Commandes de
la surface de
cuisson
Réglages suggérés
•
Siunbrûleurs’éteintdurantuneopération
de cuisson, fermer l’arrivée de gaz au
brûleur. Si une forte odeur de gaz est
perceptible,ouvrirunefenêtreet attendre
cinqminutesavantd’allumerdenouveau
le brûleur.
•
Avant d’ouvrir l’arrivée de gaz à la
cuisinière, vérifier que chaque bouton de
commandeestàlapositionOFF(ARRÊT).
•
NEJAMAIStoucherlasurfacedecuisson
avant qu’elle se soit complètement
refroidie. Certaines zones de la surface,
particulièrement au voisinage des
brûleurs, peuvent devenir très chaudes
durantunecuisson.Utiliserdesmaniques.
Boutons de com-
mande de la surface
de cuisson
On utilise ces
boutonspourcom-
mander l’allu-
mage des brûleurs
de surface. On peut
régler chaque bouton à toute position entre
les positions extrêmesLOW (min.) et HIGH
(max.). On peut percevoir une détente de
calage à la position HIGH (max.).
Réglage des
commandes
1. Placer un ustensile sur la grille du brûleur.
(Pour conserver le fini de la grille, ne pas
allumer un brûleur sans ustensile sur la
grille pour absorber la chaleur de la
flamme.)
2. Appuyer sur le bouton et le tourner
immédiatement à gauche, sur le réglage
LIGHT (allumage).
•
On peut percevoir le cliquetis cor-
respondantàlaproductiondesétincelles,
et le brûleur s’allume. [Les quatre
allumeurs produisent des étincelles
lorsqu’on place le bouton de l’un des
brûleurs à la position LIGHT
(Allumage).]
3. Aprèsl’allumagedubrûleur,réglerlebou-
ton à position correspondant à la puis-
sance de chauffage désirée (taille des
flammes).
4. Ne pas laisser la surface de cuisson sans
surveillance.
La puissance de chauffage à employer dépend du type et de la taille de l’ustensile utilisé.
Allumage sans flamme
de veille
Le système d’allumage sans flamme de veille
rend inutile l’alimentation permanente d’une
flamme de veille. Chaque brûleur de la table
de cuisson est doté d’un allumeur à étincelles.
Procéder avec prudence lors du nettoyage au
voisinage d’un brûleur de la table de cuisson.
Siunbrûleurdelatabledecuissonnes’allume
pas, déterminer si l’allumeur est brisé, souillé
ou mouillé. Le cas échéant, déboucher avec
une aiguille ou une broche rectiligne l’orifice
situé juste au-dessous de l’allmeur.
ATTENTION
PORTS
PORT BELOW IGNITOR
IGNITOR
CAP
CHAPEAU
ALLUMEUR
ORIFICE SONS L’ALLUMEUR
ORIFICES

13
Cuisson sur la surface, suite
Pour éviter la formation de taches ou un
changement de couleur de la surface de
cuisson:
• Nettoyer la surface de cuisson après
chaque utilisation.
• Enleverlesrésidusrenversésdeproduits
acides ou sucrés dès que la surface de
cuissonarefroidi;cesproduitsrenversés
peuvent faire changer la couleur de
l’émail.
MODÉLE ALZ8590ADB/S
1. Brûleur gauche (9,100 BTU).
2. Brûleur droit (9,100 BTU).
Surface de
cuisson
1 2
ATTENTION
Périodes de non-
utilisation
Lorsque le véhicule de plaisance n’est pas
utiliséetsurlaroute,mettretouslesboutons
de réglage sur la position OFF (arrêt) et
couper l’alimentation en gaz.
Utilisation durant une
panne d’électrique
1. Approcher une allumette enflammée du
brûleur à utiliser.
2. Appuyer sur le bouton et le tourner
lentement jusqu’au réglage LIGHT
(allumage).
3. Régler la puissance de chauffage désirée
(taille des flammes).
•
Avant d’allumer un brûleur de surface,
vérifier que tous les boutons de
commande sont à la position OFF
(ARRÊT). Approcher l’allumette
enflammée du brûleur avant de faire
tourner le bouton.
•
Ne pas laisser la surface de cuisson sans
surveillancelorsdecuissonpendantune
panne d’électricité.
Brûleurs scellés
Les brûleurs scellés sont fixés sur la table de
cuisson; ils ne sont pas conçus pour être
enlevés.Commelesbrûleurssontscellésdans
la table de cuisson, un produit qui déborde
d’un ustensile ne s’infiltrera pas sur sous la
table de cuisson.
On devrait cependant nettoyer les brûleurs
après chaque utilisation (voir les instructions
de nettoyage à la page 15).

Poêles et casseroles
appropriées
Lesrécipients,ycomprislesrécipientsutilisés
pour la préparation de conserves, qui
dépassent de plus de 2,5 cm (1 po) de la grille,
qui reposent sur la surface de cuisson ou qui
occupent deux brûleurs peuvent retenir la
chaleur et endommager la grille du brûleur,
le brûleur et la surface de cuisson.
ATTENTION
•
La taille de récipient maximum corre-
spond à une poêle de 25,4 cm (10 po).
•
Pour éviter d’abîmer la surface de
cuisson, ne pas utiliser de marmite à
conserves ni de très grands récipients.
Le récipient ne doit pas dépasser de
plus de 2,5 cm (1 po) de la grille.
Les récipients comme les woks, qui reposent
sur un anneau métallique qui réduit la circu-
lation de l’air autour du brûleur, retiennent
la chaleur et peuvent endommager la grille
dubrûleur,lebrûleuroulasurfacedecuisson.
Lanourriturecuitplusvitequandlerécipient
est couvert car celui-ci retient davantage de
chaleur. Baisser le feu sous un récipient cou-
vert. Ceci améliore également la
consommation d’énergie.
L’efficaité de la cuisson dépend pour une
très grande part du type de récipient utilisé.
Un récipient approprié réduit le temps de
cuisson et la consommation d’énergie et
produit une cuisson plus uniforme. Pour des
résultats optimums, utiliser des récipients
non évasés en métal épais à fond plat et lisse
et dotés d’un couvercle bien ajusté.
Sélectionner un matériau qui conduise la
chaleur rapidement et uniformément, tel que
l’aluminium ou le cuivre.
Grilles du brûleur
Avant une opération de cuisson, vérifier que
la grille est correctement placée. Une grille de
brûleur incorrectement installée peut écailler
l’émail de la surface de cuisson.
Ne pas faire fonctionner un brûleur sans
qu’un ustensile soit placé sur la grille.
L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y a
aucun ustensile capable d’absorber la
chaleur émise par le brûleur.
Même si les grilles de brûleur sont très
durables,ellesperdrontprogressivementleur
lustre et changeront de couleur, du fait des
températures élevées auxquelles les brûleurs
les exposent.
Insérer ou enlever la
grille:
Appuyez sur les deux doigts de grille de
chaque côté du trou d’expansion.
14
REMARQUES:
•
Un brûleur convenablement réglé et
dont les orifices sont propres s’allume
en quelques secondes.
Lors de l’alimentation au gaz de
pétrole liquéfié, il est acceptable que
l’extrémité des flammes soit jaune.
Ceci est normal; aucun réglage n’est
nécessaire.
•
Avec certains types de gaz, on peut
percevoir un petit bruit d’explosion
lors de l’extinction d’un brûleur de
surface. Ceci est normal.
•
Ajuster la puissance de chauffage de
telle manière que les flammes ne
débordent pas à la périphérie de
l’ustensile.
Trou
d’expansion
Doigts de grille

15
Tableau de nettoyage
Composants Méthode de nettoyage
Brûleurs à gaz • Nettoyer fréquemment. Laisser le brûleur refroidir. Nettoyer avec du savon et un tampon à récurer de plastique. Pour des souilures tenaces,
scellés utiliser un produit de nettoyage non abrasif avec un chiffon. Éviter de laisser le produit de nettoyage s’introduire dans les orifices de sortie
du gaz. Si le produit de nettoyage pénètre dans les orifices, nettoyer avec un pinceau souple ou une broche droite, particulièrement l’orifice
situé au-dessous de l’allumeur. Veller à ne pas déformer ou agrandir les trous.
• Veiller à ne pas laisser de l’eau s’introduire dans les orifices du brûleur.
• Procéder prudemment lors du nettoyage de l’allumeur. Le brûleur ne s’allumera pas si l’allumeur est mouillé ou endommagé.
Grilles des brûleurs • Laver les grilles avec de l’eau savonneuse tiède et un tampon à récurer en plastique non abrasif. Pour les souillures tenaces, nettoyer avec
- porcelaine sur un tampon en plastique non abrasif, savonneux, ou avec une éponge et une crème commerciale Cooktop Cleaning Creme* (produit
le acier n°20000001)**. Si le sol reste, réappliquer la Cooktop Cleaning Creme, la couvrer de serviette de papier humide et l’imbibez pendant 30
minutes. Frotter encore, rincer et sécher.
• Ne pas laver les grilles dans le lave-vaisselle ou four autonettoyant.
Boutons de • Placer chaque bouton à la position d’ARRÊT, et retirer chaque bouton en le tirant.
commande • Laver, rincer et faire sécher. Ne pas utiliser un agent de nettoyage abrasif susceptible de rayer la finition.
• Allumer chaque brûleur pour vérifier que le bouton a été correctement réinstallé.
Surface de cuisson • Éviter d’utiliser une quantité excessive d’eau, susceptible de s’infiltrer derrière la plaque de verre et de former des taches.
- verre • Laver avec eau et savon. Rincer avec de l’eau propre et faire sécher.
• Nepasutiliserunproduitde nettoyageabrasifcommetamponàrécurer, lained’acierouproduitdenettoyage enpoudre.Cesproduitsferaient
subir des dommages au verre.
Surface de cuisson •NE PAS UTILISER DE PRODUITS DE NETTOYAGE CONTENANT DU JAVELLISANT.
- acier inoxydable • ESSUYER TOUJOURS DANS LE SENS DE L’ACIER LORS DU NETTOYAGE.
(certains modèles) • Nettoyage journalier/saleté légère – Essuyer avec l’un des produits suivants: eau savonneuse, vinaigre blanc/eau, produit de
nettoyage pour verre et surface Formula 409* ou un produit semblable verre – avec un linge souple et une éponge. Rincer et sécher.
Pour polir et enlever les marques de doigts, faire suivre par une vaporisation de produit Stainless Steel Magic Spray* (pièce n°20000008)**.
•Saleté modérée/épaisse – Essuyer avec l’un des produits suivants: Bon Ami, Smart Cleanser ou Soft Scrub* – à l’aide d’un linge souple
ou d’une éponge humide. Rincer et sécher. Les taches rebelles peuvent être enlevées avec un tampon Scotch-Brite* humidifié. Frotter
uniformément dans le sens du métal. Rincer et sécher. Pour redonner du lustre et retirer les rayures, faire suivre par Stainless Steel Magic
Spray.
•Décoloration – À l’aide d’une éponge humide ou d’un linge souple, essuyer avec le Cameo Stainless Steel Cleaner*. Rincer
immédiatement et sécher. Pour retirer les marques et redonner du lustre, faire suivre par Stainless Steel Magic Spray.
Cuvettes de • L’émail peut se fendiller s’il est surchauffé. Ceci est normal et n’affecte pas les performances de cuisson.
propreté • Une fois les cuvettes refroidies, les laver après chaque utilisation, les rincer et les sécher pour éviter qu’elles ne se tachent ou ne se décolorent.
- émail vitrifié • Pour nettoyer les saletés épaisses, puis utiliser un produit de nettoyage moyennement abrasif comme Soft Scrub*.
Nettoyage — ATTENTION
• Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le
four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des
dommages ou des brûlures.
Entretien et nettoyage
• Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur,
nettoyer l’appareil après chaque utilisation.
• Après tout démontage de composants, veiller à effectuer un
remontage correct.
*Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants.
** Pour commander directement, composer le 1-423-559-3491.

16
Un brûleur de la surface de
cuisson ne s’allume pas.
• Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/
remplacer les fusibles.
• Contrôler la source d’alimentation électrique.
• Déterminers’ily a une obstruction des orifices
du brûleur ou de l’orifice situé directement
sous l’allumeur.
• Vérifierque l’allumeur est secet qu’il émet des
étincelles. Le brûleur ne peut s’allumer si
l’allumeurestendommagé,souilléoumouillé.
Si l’allumeur ne génère pas d’étincelles,
ramener le bouton de commande à la position
OFF (ARRÊT).
• Vérifier que le robinet d’arrivée de gaz est
ouvert.
Flammes non uniformes.
• Orifices du brûleur obstrués.
• La flamme peut avoir à être réglée. Prendre
contact avec un réparateur agréé Amana.
Séparation entre les flammes et
le brûleur.
• Veiller à placer correctement l’ustensile sur la
grille du brûleur.
• Prendre contact avec un réparateur agréé
Amana.
Avant de contacter un dépanneur
La flammes d’un brûleur de
surface est jaune.
• Quelques pointes jaunes sur la flamme sont
acceptables avec le gaz de pétrole liquéfié.
Un «pop» se produit quand le
brûleur s’éteint.
• Ceci est un son qui se produit normalement
avec certains types de gaz quand un brûleur
brûlant est éteint. Le «pop» n’est pas indicatif
d’un danger et n’endommage pas l’appareil
de cuisson.
Émission d’une odeur de gaz.
En raison des vibrations de la route, les raccords
d’un véhivule de plaisance peuvent se desserrer.
Il faut par conséquent revérifier périodiquement
qu’il n’y a pas de fuite au niveau des raccords.
• Fiute posible, ou raccords mal serrés.
•Ne JAMAIS utilser d’allumette ou autre
flamme pour voir s’il y a des fuites. Voir pg.
10.
• Voir sur la notice de mise en service la marche
à suivre pour vérifier qu’il n’y a pas de fuites.

17
Garantie de la surface de cuisson Amana
Garantie
Garantie limitée d’un an -
pièces et main-d’œuvre
Durant une période d’un (1) an à compter de
la date de l’achat initial, toute pièce qui se
révélerait défectueuse dans les conditions
normales d’usage ménager sera réparée ou
remplacée gratuitement.
Résidents du Canada
Les garanties ci-dessus couvrent un appareil
installé au Canada seulement s’il a été agréé
par les agences de test habilitées (vérification
de la conformité à une norme nationale du
Canada), sauf si l’appareil a été introduit au
Canada à l’occasion d’un changement de
résidence des États-Unis vers le Canada.
Les garanties spécifiques formulées ci-dessus sont
les SEULES que le fabricant accorde. Ces garanties
vous confèrent des droits juridiques spécifiques et
vous pouvez également jouir d’autres droits,
variables d’un État à l’autre ou d’une province à
l’autre.
Ne sont pas couverts par ces garanties
1. Les problèmes et dommages résultant des situations suivantes :
a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.
b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le
fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé.
c. Mauvais emploi, emploi abusif, accidents, usage non raisonnable, ou catastrophe
naturelle.
d. Courant électrique, tension, alimentation électrique ou en gaz incorrects.
e. Réglage incorrect d’une commande.
2. Les garanties ne peuvent être honorées si les numéros de série d’origine ont été enlevés,
modifiés ou ne sont pas facilement lisibles.
3. Ampoules, filtres à eau et filtres à air.
4. Les produits achetés à des fins commerciales ou industrielles.
5. Les frais de dépannage ou de visite pour :
a. Correction d’erreurs de mise en service. Pour les produits nécessitant une
ventilation, un conduit métallique rigide doit être utilisé.
b. Initiation de l’utilisateur à l’emploi de l’appareil.
c. Transport de l’appareil chez le réparateur et retour de l’appareil chez l’utilisateur.
6. Tout aliment perdu en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Dépenses de déplacement et de transport pour la réparation du produit dans des
endroits éloignés.
8. Cette garantie n’est pas valide à l’extérieur des États-Unis et du Canada. Communiquez
avec votre détaillant pour savoir si une autre garantie s’applique.
9. Dommages indirects ou accessoires subis par toute personne à la suite d’une quelconque
violation des garanties. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limitation de responsabilité en ce qui concerne les dommages directs ou indirects.
L’exclusion ci-dessus peut en conséquence ne pas s’appliquer à votre cas.
Si vous avez besoin d’aide
Consultez d’abord la section sur le dépannage dans le manuel d’utilisation et d’entretien,
puis appelez le détaillant de qui vous avez acheté votre appareil ou le service à la clientèle
de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis et au 1-800-688-2002 au Canada
pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
• Veillez à conserver la facture d’achat pour justifier de la validité de la garantie. Pour
d’autres renseignements concernant les responsabilités du propriétaire à l’égard du
service sous garantie, voir le texte de la GARANTIE.
• Si le détaillant ou l’agence de service après-vente ne peut résoudre le problème, écrivez à
Maytag Services, LLC à l’adresse suivante : CAIR
®
Center, P.O. Box 2370, Cleveland, TN
37320-2370 États-Unis, ou appelez au 1-800-688-9900 aux États-Unis ou au
1-800-688-2002 au Canada.
• Les guides d’utilisation, les manuels de service et les renseignements sur les pièces sont
disponibles auprès du service à la clientèle de Maytag Services, LLC.
LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT
EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST
LA RÉPARATION DU PRODUIT COMME
DÉCRITE PRÉCÉDEMMENT. LES GARANTIES
IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES
À UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS
COURTE PERMISE PAR LA LOI. MAYTAG
CORPORATION NE SERA PAS TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS OU
INDIRECTS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES INTERDISENT L’EXCLUSION ET
LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS
OU INDIRECTS AINSI QUE LES LIMITATIONS
SUR LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
IL EST DONC POSSIBLE QUE CES
LIMITATIONS NE S’APPLIQUENT PAS À
VOUS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE
DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET IL
SE PEUT QUE VOUS AYIEZ D’AUTRES
DROITS, QUI VARIENT D’UN ÉTAT À
L’AUTRE OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Remarques :
Veillez à fournir l’information suivante lorsque vous communiquez
avec nous au sujet d’un problème :
a. Vos nom, adresse et numéro de téléphone;
b. Numéro de modèle et numéro de série de l’appareil;
c. Nom et adresse de votre détaillant ou de votre agence de service;
d. Description détaillée du problème observé;
e. Preuve d’achat (facture de vente).

G
UÍA
DEL
U
SUARIO
G
UÍA
DEL
U
SUARIO
Cubierta a Gas Para Vehículos
Recreacionales Amana
(Este artefacto no está aprobado para uso marino)
Tabla de Materias
Instrucciones de Seguridad . . 19-21
Cocinando en la Estufa . . . . . 22-24
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . .25
Antes de Solicitar Servicio . . . . . . 26
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalador: Por favor deje esta guía junto con el
electrodoméstico.
Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía
parareferenciafutura. Conserveelrecibodecompra
y/o el cheque cancelado como prueba de compra.
Número de Modelo
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Número de Serie
–– –– –– –– –– –– –– –– –– ––
Fecha de Compra
_______________________________
En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y
rendimiento de nuestros electrodomésticos,
puede que sea necesario modificar el
electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Para ayuda a los clientes por favor llame al:
1-800-688-9900 EE.UU.
1-800-688-2002 Canadá
Para información sobre servicio, ver página 27.

Lea y siga todas las instrucciones antes de
usar este eléctrodoméstico para evitar el
riesgopotencialdeincendio,choqueeléctrico,
lesión personal o daño al eléctrodoméstico
comoresultadodesuusoinapropiado.Utilice
este eléctrodoméstico solamente para el
propósito que ha sido destinado según se
describe en esta guía.
Para asegurar funcionamiento correcto y
seguro: Eleléctrodomésticodebeserinstalado
debidamente y puesto a tierra por un técnico
Instrucciones de
Seguridad
PARA SU SEGURIDAD SI SIENTE
OLOR A GAS:
1. Abra las ventanas y haga salir a todas
las personas del vehículo.
2. Cierre el suministro de gas en el
depósito del gas o en la fuente.
3. Apague cualquier llama abierta.
4. No toque ningún interruptor eléctrico
ni use el teléphono ni la radio del
vehículo.
5. No ponga en marcha el motor ni el
generador eléctrico del vehículo.
6. Llameimmediatamenteasuproveedor
de gas o a un técnico de servicio
calificado.
7. No encienda el gas hasta que no se
hayan reparado el (los) escape(s) de
gas.
ADVERTENCIA:
No almacene ni use gasolina ni otros
vapores y líquidos inflamables en la
vecindad de este artefacto ni ningún
otro.
Generalides
NUNCA use el electrodoméstico como un
calefactor para calentar o entibiar una
habitación a fin de evitar un riesgo potencial
para el usuario y dañar el electrodoméstico.
Además, no use la cubierta como una área
para almacenar alimentos o utensilios de
cocina.
Las superficies potencialmente calientes
incluyen la cubierta, las áreas dirigidas hacia
la cubierta.
NUNCA use papel de aluminio para alinear
àreas de spillover de los quemadores. La
restricción del flujo de aire normal puede dar
lugar a la operación insegura.
Para Evitar un
Incendio o Daño
Causado por el
Humo
ADVERTENCIA
La instalación, ajuste, mondificación,
reparación o mantenimiento incorrecto
pueden causar una lesión o daños
materiales.Consulteesteguía.Paraayuda
o mayor información consulte a un
instalador calificado, una agencia de
servicio, al fabricante (distribuidor) o al
proveedor de gas.
Las advertencias e instrucciones importantes
sobreseguridadque aparecen en este manual
noestán destinadasacubrir todaslasposibles
circunstancias y situaciones que puedan
ocurrir. Se debe ejercer sentido común,
precaución y cuidado cuando instale, realice
mantenimiento o haga funcionar el artefacto.
Siempre póngase en contacto con su
distribuidor,agentede servicio o fabricante si
surgen problemas o situaciones que usted no
comprenda.
calificado.No intente ajustar, reparar, prestar
servicio o reparar ninguna pieza de su
cubierta, a menos que sea específicamente
recomendado en esta guía. Todas las
reparaciones deben ser efectuadas por un
técnico calificado. Pida al instalador que le
indique la ubicación de la válvula de cierre
del gas y como cerrarla en caso de una
emergencia.
Siempre desenchufe el eléctrodoméstico an-
tes de efectuar alguna reparación.
PRECAUCIÓN
En Caso de
Incendio
Apague el electrodoméstico y la campana de
ventilación para evitar que las llamas se
dispersen. Extinga las llamas luego encienda
la campana para expulsar el humo y el olor.
•
Apagueel fuegoolallamaen unasarténcon
una tapa o una bandeja de hornear.
•
NUNCA levante o mueva una sartén en
llamas.
No use agua en los incendios de grasa. Use
bicarbonato de soda, un producto químico
seco o un extinguidor del tipo con espuma
para apagar un incendio o la llama.
19
Instrucciones Importantes Sobre Seguridad
ADVERTENCIA
Podían ocurrir fugas de gas en el sistema
ycausarunasituaciónpeligrosa.Esposible
que las fugas de gas no se detecten con el
olfato solamente. Los proveedores de gas
recomiendan que compre e instale un de-
tector de gas aprobado por UL. Instálelo y
úselo de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
PRECAUCIÓN
RECONOZCA LOS SIMBOLOS DE
SEGURIDAD, ADVERTENCIAS, ETI-
QUETAS
ADVERTENCIA - Peligro o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión per-
sonal grave o mortal.
PRECAUCIÓN - Peligros o prácticas no
seguras que PODRIAN causar lesión per-
sonal menos grave.
ADVERTENCIA
NUNCA deje artículos sobre la cubierta. El
airecalientedelrespiraderopuedeencender
los artículos inflamables y aumentar la
presión en los envases cerrados hasta
hacerlos reventar.
Asegúrese de que se hayan retirado todos los
materiales de empaque del eléctrodoméstico
antes de su uso.
Mantenga el área alrededor del
eléctrodoméstico libre y exenta de materiales
combustibles, gasolina u otros vapores y
materiales inflamables.
Table of contents
Languages:
Other Amana Cooktop manuals

Amana
Amana AKS3030 User manual

Amana
Amana GAS COOKTOP User manual

Amana
Amana AKS3040 User manual

Amana
Amana AKDG User manual

Amana
Amana AK2H30 Series User manual

Amana
Amana slide-in gas range User manual

Amana
Amana AKT3020 User manual

Amana
Amana AEZ8581 User manual

Amana
Amana AKT3040 User manual

Amana
Amana AKGD3060 Series User manual

Amana
Amana AKED3050 User manual

Amana
Amana AEZ8590 User manual

Amana
Amana AKS3040 User manual

Amana
Amana ARG7800 User manual

Amana
Amana AKT3020 User manual

Amana
Amana ACC6356KFW User manual

Amana
Amana 8111P446-60 User manual

Amana
Amana AEC6540KFB User manual

Amana
Amana Gas Range User manual

Amana
Amana AKS3040 User manual