Amazon B07WRBJBGD User manual

Dual Side Step Stool - 2-Step, Aluminum
Escabeau-Marchepied Double Côté - 2Marches, Aluminium
Beidseitige Trittleiter - 2Stufen, Aluminium
Sgabello a Scaletta Doppia - 2Gradini, Alluminio
Taburete de Doble Lado - 2Peldaños, Aluminio
Dubbelzijdig Opstapje - 2Treden, Aluminium
B07WRBJBGD

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Assembly • Montage • Montage •
Montaggio • Montaje • Montage . . . . . . . . . . . 33

3
EN
IMPORTANT SAFEGUARDS
Read these instructions carefully and retain them for future use.
If this product is passed to a third party, then these instructions
must be included.
When using the product, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of injury including the following:
• Inspect the stepstool after delivery. Before every use visually check
the stepstool is not damaged and is safe to use.
• Do not use a damaged stepstool.
• Maximum total load: 150 kg.
• Do not use the stepstool on a unlevel or unfirm base.
• Do not overreach.
• Do not erect stepstool on contaminated ground.
• Maximum number of users: 1.
• Do not ascend or descend unless you are facing the stepstool.
• Keep a secure grip on the stepstool when ascending and
descending. Maintain a handhold whilst working from a stepstool or
take additional safety precautions if you cannot.
• Avoid work that imposes a sideways load on stepstools, such as
side-on drilling through solid materials.
• Do not carry equipment which is heavy or difficult to handle while
using a stepstool.
• Do not wear unsuitable footwear when climbing a stepstool.
• Do not use the stepstool if you are not fit enough. Certain medical
conditions or medication, alcohol or drug abuse could make
stepstool use unsafe.
• Identify any electrical risks in the work area, such as overhead lines
or other exposed electrical equipment and do not use the stepstool
where electrical risks occur.
• Do not use the stepstool as a bridge.
• The product is for domestic use.
• Do not step off the side of standing stepstool onto another surface.
• Open the stepstool fully before use.
• Use the stepstool with restraint devices engaged only.
• Do not spend long periods on a stepstool without regular breaks
(tiredness is a risk).

4
EN
• Prevent damage of the stepstool when transporting e.g. by fastening
and, ensure they are suitably placed to prevent damage.
• Ensure the stepstool is suitable for the task.
• Do not use the stepstool if contaminated, e.g. with wet paint, mud,
oilor snow.
• Do not use the stepstool outside in adverse weather conditions, such
as strong wind.
• When positioning the stepstool take into account risk of collision with
the stepstool e.g. from pedestrians, vehicles or doors. Secure doors
(not fire exits) and windows where possible in the work area.
• Use non-conductive stepstools for unavoidable live electrical work.
• Do not modify the stepstool design.
• Do not move a stepstool while standing on it.
Before First Use
DANGER Risk of suffocation! Keep any packaging materials
away from children – these materials are a potential source of danger,
e.g. suffocation.
• Check the product for transport damages.
• Remove all the packing materials.
• A thorough stepstool inspection shall be made when the stepstool is
originally purchased, received, and put into service.
• The stepstool shall be inspected periodically, preferably before each
use.
• Where structural damage or other hazardous defect is found, the
stepstool shall be taken out of service and either discarded or
repaired by a competent mechanic.
• The stepstool shall be inspected for side rail dents or bends, or
excessively dented rungs. All fastener/hardware connections shall be
checked for loose, broken or missing parts. Never use a stepstool
that appears to have loose, damaged or missing parts.
• If stepstools are exposed to excessive heat, as in the case of fire,
their strength may be reduced. After such exposure the stepstool
shall be discarded.
• If stepstools are subjected to certain acids, solvents and alkali
materials or other substances that could affect their strength, they
may experience chemical corrosion and a reduction in strength.
Consult a qualified person prior to use.

5
EN
For regular inspection, the following items shall be taken into
account:
• Check that the stiles/legs (uprights) are not bent, bowed, twisted,
dented, cracked, corroded or rotten.
• Check that the stiles/legs around the fixing points for other
components are in good condition.
• Check that fixings (usually rivets, screws or bolts) are not missing,
loose, or corroded.
• Check that rungs/steps are not missing, loose, excessively worn,
corroded or damaged.
• Check that the hinges between front and rear sections are not
damaged, loose or corroded.
• Check that the locking stays horizontal, back rails and corner braces
are not missing, bent, loose, corroded or damaged.
• Check that the rung hooks are not missing, damaged, loose or
corroded and engage properly on the; rungs.
• Check that guide brackets are not missing, damaged, loose or
corroded and engage properly on the mating stile.
• Check that stepstool feet / end caps are not missing, loose,
excessively worn, corroded or damaged.
• Check that the entire stepstool is free from contaminants (e.g. Dirt,
mud, paint, oil or grease).
• Check that locking catches (if fitted) are not damaged or corroded
and function correctly.
• Check that the platform (if fitted) has no missing parts or fixings and is
not damaged or corroded.
WARNING If any of the above checks cannot be fully satisfied, you
should NOT use the stepstool.
Cleaning
• To clean the product, wipe with a soft, slightly moist cloth.
• Never use corrosive detergents, wire brushes, abrasive scourers,
metal or sharp utensils to clean the product.

6
EN
Maintenance
NOTICE Proper stepstool maintenance ensures the safe condition
of the stepstool.
• Hardware, fittings, and accessories should be checked frequently and
kept in proper working condition.
• All bolts and rivets shall be in place and secure before using a
stepstool, and no stepstool should be used if any bolts or rivets are
missing or if the joints between the steps (or rungs) and the side rails
are not tight.
• Stepstools with safety shoes or padded feet which are excessively
worn shall be taken out of service until repaired.
Transportation
• Stepstools transported on road, street, and highway motor vehicles
shall be properly supported. Securing the stepstool will greatly reduce
damage due to road shock.
Storage
• Store stepstool where protected from unsafe materials, impact, or
corrosion damage.
• Store stepstool away from dampness and excessive heat.
• Store stepstool where it cannot be damaged by vehicles, heavy
objects, or contaminants.
• Store stepstool where it cannot cause a trip hazard or an obstruction.
• Store stepstool where it is secured against unauthorized climbing
(e.g. by children)
• Stepstools should be stored in or on racks designed to protect the
stepstool when it is not in use. These racks should have sufficient
supporting points to avoid sagging.
• Materials shall not be placed on the stepstool while it is in storage.

7
EN
Specifications
Working load capacity: 150 kg
Net weight: approx. 1.88 kg
Dimensions (W x D x H)
(folded): approx. 47 x 19 x 40.5 cm
Dimensions (W x D x H)
(opened): approx. 40.4 x 48 x 40.5 cm
Feedback and Help
Love it? Hate it? Let us know with a customer review.
AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products
that live up to your high standards. We encourage you to write a review
sharing your experiences with the product.
amazon.co.uk/review/review‑your‑purchases#
amazon.co.uk/gp/help/customer/contact‑us

8
FR
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les
conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas
de cession de ce produit à un tiers, les présentes instructions
doivent également lui être remises.
Lors de l’utilisation du produit, vous devez toujours prendre des mesures de
sécurité de base afin de réduire tout risque de blessures, parmi lesquelles:
• Inspectez l'escabeau-marchepied après la livraison. Avant chaque
utilisation, vérifiez visuellement que l'escabeau-marchepied n'est pas
endommagé et qu'il peut être utilisé en toute sécurité.
• N'utilisez pas un escabeau-marchepied endommagé.
• Charge totale maximale: 150kg.
• N'utilisez pas l'escabeau-marchepied sur une surface d'appui non
plane ni non stable.
• Ne tentez pas d’atteindre des zones hors de portée.
• Ne dressez pas l'escabeau-marchepied sur un sol souillé.
• Nombre maximal d'utilisateurs: 1.
• Ne gravissez et ne descendez que si vous faites face à l'escabeau-
marchepied.
• Gardez une bonne prise sur l'escabeau-marchepied lors de
l'ascension et de la descente. Veillez à tenir l'escabeau-marchepied
d'une main lorsque vous travaillez à partir de celui-ci ou prenez des
mesures de sécurité additionnelles si vous ne le pouvez pas.
• Évitez les travaux qui exercent une pression latérale sur les
escabeaux-marchepieds, comme le perçage latéral de matériaux
solides.
• Ne transportez pas d'équipement lourd ou difficile à manipuler
lorsque vous utilisez un escabeau-marchepied.
• Ne portez pas de chaussures inadaptées lorsque vous gravissez un
escabeau-marchepied.
• N'utilisez pas l'escabeau-marchepied si vous n'êtes pas en bonne
condition physique. Certains problèmes médicaux ou l'abus de
médicaments, d'alcool ou de drogues peuvent rendre l'utilisation de
l'escabeau-marchepied dangereuse.
• Identifiez tout risque électrique dans la zone de travaux, comme les
lignes aériennes ou tout autre équipement électrique apparent, et
n'utilisez pas l'escabeau-marchepied lorsque des risques électriques
sont encourus.

9
FR
• N'utilisez pas l'escabeau-marchepied comme passerelle.
• Ce produit est destiné à un usage privé.
• Ne passez pas d'un escabeau-marchepied dressé à une autre
surface.
• Déployez complètement l'escabeau-marchepied avant de l'utiliser.
• Utilisez l'escabeau-marchepied avec les dispositifs de retenue bien
en position uniquement.
• Ne passez pas de longues périodes sur un escabeau-marchepied
sans pauses régulières (la fatigue constitue un risque).
• Évitez d'endommager l'escabeau-marchepied lors du transport,
comme lors de l'opération d'arrimage, et veillez à ce qu'il soit
positionné de manière à éviter tout dommage.
• Assurez-vous que l'escabeau-marchepied convient à la tâche.
• N'utilisez pas l'escabeau-marchepied s’il est souillé, comme avec de
la peinture fraîche, de la boue, de l'huile ou de la neige.
• N'utilisez pas l'escabeau-marchepied à l'extérieur par conditions
météorologiques défavorables comme un vent fort.
• Lors du positionnement de l'escabeau-marchepied, tenez compte
des risques de collision potentiels tels que ceux impliquant des
piétons, des véhicules ou des portes. Dans la mesure du possible,
sécurisez les portes (et non les issues de secours) et les fenêtres
dans la zone de travaux.
• Utilisez des escabeaux-marchepieds non conducteurs d'électricité
pour les travaux effectués avec électricité sous tension qui ne
peuvent être évités.
• Ne modifiez pas l'escabeau-marchepied.
• Ne déplacez pas un escabeau-marchepied lorsque vous vous tenez
dessus.
Avant La Première Utilisation
DANGER Risque d’étouffement! Maintenez tous les matériaux
d'emballage hors de la portée des enfants. Ces matériaux constituent
une source de danger potentiel comme l’étouffement.
• Vérifiez l’état du produit afin de déceler des dommages éventuels dus
au transport.
• Retirez tous les matériaux d'emballage.
• Une inspection minutieuse de l’escabeau-marchepied doit être
effectuée lors de l'achat, de la réception et de l'utilisation initiale de
l'escabeau-marchepied.

10
FR
• L'escabeau-marchepied doit être inspecté périodiquement, de
préférence avant chaque utilisation.
• Lorsqu'un dommage structurel ou tout autre défaut dangereux est
constaté, l'escabeau-marchepied doit être mis de côté et mis au
rebut ou réparé par un technicien qualifié.
• L'escabeau-marchepied doit être inspecté pour déceler les
bosselures ou les déformations des montants latéraux, ou la
présence de trop nombreuses bosselures des barreaux. Toutes
les liaisons de la visserie et des dispositifs de serrage doivent être
vérifiées pour s'assurer qu'aucune pièce n'est lâche, endommagée
ou manquante. N'utilisez jamais un escabeau-marchepied qui semble
présenter des pièces lâches, endommagées ou manquantes.
• Si les escabeaux-marchepieds sont exposés à une chaleur excessive
comme un incendie, leur résistance peut être réduite. Après une telle
exposition, l’escabeau-marchepied doit être mis au rebut.
• Si les escabeaux-marchepieds sont soumis à certains acides,
solvants et matériaux alcalins, ou à toute autre substance qui pourrait
affecter leur résistance, ils peuvent présenter une corrosion chimique
et un amenuisement de leur résistance. Consulter un professionnel
qualifié avant toute utilisation.
Dans le cadre des inspections de routine, les éléments suivants
doivent être pris en compte:
• Vérifiez que les montants/pieds (les éléments verticaux) ne sont pas
pliés, courbés, tordus, bosselés, fêlés, corrodés, ni désagrégés.
• Vérifiez que les autres points de fixation autour des montants/pieds
sont en bon état.
• Vérifiez que les fixations (en général des rivets, des vis ou des
boulons) ne manquent pas, ne sont pas desserrées, ni ne sont
corrodées.
• Vérifiez que les barreaux ou marches ne sont pas manquants,
desserrés, trop usés, corrodés, ni endommagés.
• Vérifiez que les charnières entre les parties avant et arrière ne sont
pas endommagées, desserrées, ni corrodées.
• Vérifiez que la plate-forme de verrouillage reste bien horizontale, que
montants arrière et les renforts d'angle ne sont pas manquants, pliés,
desserrés, corrodés, ni endommagés.
• Vérifiez que les crochets agrippant les barreaux ne sont pas
manquants, endommagés, desserrés, ni corrodés et s'engagent
correctement sur les barreaux.
•
Vérifiez que les étriers ne sont pas manquants, endommagés, desserrés,
ni corrodés et s'engagent correctement sur le montant correspondant.

11
FR
• Vérifiez que les pieds et embouts de l’escabeau-marchepied ne sont
pas manquants, desserrés, trop usés, corrodés, ni endommagés.
• Vérifiez que l'ensemble de l'escabeau-marchepied est exempt de
toute souillure (comme de la saleté, de la boue, de la peinture, de
l'huile ou de la graisse).
• Vérifier que les loquets de verrouillage (le cas échéant) ne sont pas
endommagés ni corrodés et qu'ils fonctionnent correctement.
• Vérifiez que la plate-forme (le cas échéant) ne comporte pas de
pièces ni de fixations manquantes et qu'elle n'est pas endommagée
ni corrodée.
AVERTISSEMENT Si l'une des vérifications ci-dessus ne peut être
entièrement réalisée, vous ne devez PAS utiliser l’escabeau-marchepied.
Nettoyage
• Nettoyez le produit en passant un chiffon doux et légèrement humide.
• Ne jamais utiliser de détergents corrosifs, de brosses métalliques,
de lavettes abrasives ou d’ustensiles tranchants ou en métal pour
nettoyer le produit.
Entretien
REMARQUE Un entretien satisfaisant de l'escabeau-marchepied
garantit le bon état de l’escabeau-marchepied.
• La visserie, les ferrures et les accessoires doivent être vérifiés
fréquemment et maintenus en bon état de fonctionnement.
• Tous les boulons et rivets doivent être en place et bien fixés avant
d'utiliser un escabeau-marchepied, et aucun escabeau-marchepied
ne doit être utilisé s'il manque des boulons ou des rivets ou si les
liaisons entre les marches (ou barreaux) et les montants ne sont pas
bien serrées.
• Les escabeaux-marchepieds avec des pieds de sécurité ou dont les
embouts de pied sont excessivement usés doivent être mis de côté
jusqu'à ce qu'ils soient réparés.
Transport
• Les escabeaux-marchepieds transportés par des véhicules à moteur
circulant sur la route, dans la rue ou sur l'autoroute doivent être
correctement arrimés. Bien arrimer l’escabeau-marchepied réduit
considérablement les dommages causés par les chocs dus à la
circulation sur route.

12
FR
Rangement
• Rangez l'escabeau-marchepied à l'abri des matériaux dangereux,
des chocs ou de la corrosion.
• Rangez l'escabeau-marchepied à l'abri de l'humidité et de la chaleur
excessive.
• Rangez l'escabeau-marchepied dans un endroit où il ne peut pas être
endommagé par des véhicules, des objets lourds ou des contaminants.
• Rangez l'escabeau-marchepied dans un endroit où il ne peut
provoquer ni gêne ni trébuchement.
• Rangez l'escabeau-marchepied dans un endroit où il empêche toute
ascension non permise (comme par des enfants).
• Les escabeaux-marchepieds doivent être rangés dans ou sur des
supports conçus pour les protéger lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Ces
supports doivent disposer de suffisamment de points d'arrimage
pour éviter qu'ils ne s'affaissent.
• Aucun matériel ne doit être posé sur l'escabeau-marchepied lorsqu'il
est rangé.
Caractéristiques
Charge utile: 150kg
Poids net: env. 1,88 kg
Dimensions (lxPxH)
(replié): env.47x19x40,5 cm
Dimensions (lxPxH)
(déplié): env.40,4x48x40,5 cm
Vos Avis et Aide
Vous l’adorez? Vous le détestez? Faites-le nous savoir en laissant un
commentaire.
AmazonBasics s’engage à vous offrir des produits axés sur les
besoins de la clientèle et répondant à vos normes élevées. Nous
vous encourageons à rédiger un commentaire visant à partager vos
expériences sur le produit.
amazon.fr/review/review-your-purchases#
amazon.fr/gp/help/customer/contact-us

13
DE
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und bewahren
Sie diese zum späteren Gebrauch auf. Fügen Sie diese
Bedienungsanleitung bei, wenn Sie dieses Produkt an Dritte
weitergeben.
Wenn Sie das Produkt nutzen, sollten Sie immer grundlegende
Sicherheitsvorkehrungen treffen, um das Risiko von Verletzungen zu
reduzieren, wozu auch Folgendes gehört:
• Überprüfen Sie die Trittleiter nach der Lieferung. Überprüfen Sie vor
jeder Verwendung optisch, ob die Trittleiter unbeschädigt und sicher
ist.
• Verwenden Sie keine beschädigte Trittleiter.
• Maximale Gesamtlast: 150kg.
• Verwenden Sie die Trittleiter nicht auf unebenem oder wackeligem
Untergrund.
• Nicht überlasten.
• Stellen Sie die Trittleiter nicht auf einem verunreinigten Boden auf.
• Maximale Anzahl von Benutzern: 1.
• Steigen Sie nicht auf oder ab, es sei denn, Sie sind der Trittleiter
zugewandt.
• Sorgen Sie beim Auf- und Absteigen immer für einen guten, sicheren
Griff auf der Trittleiter. Halten Sie sich immer mit der Hand fest,
wenn Sie auf einer Trittleiter arbeiten, oder treffen Sie zusätzliche
Sicherheitsvorkehrungen, wenn dies nicht möglich ist.
• Vermeiden Sie Arbeiten, bei denen Trittleitern seitlich belastet werden,
z.B. seitliches Bohren durch feste Materialien.
• Tragen Sie keine Ausrüstung, die schwer oder schwer zu handhaben
ist, während Sie eine Trittleiter benutzen.
• Tragen Sie beim Besteigen einer Trittleiter kein ungeeignetes
Schuhwerk.
• Benutzen Sie die Trittleiter nicht, wenn Sie nicht fit genug sind.
Bestimmte Erkrankungen oder Medikamente, Alkohol- oder
Drogenmissbrauch könnten die Verwendung von Trittleitern unsicher
machen.
•
Erkennen Sie alle elektrischen Gefahren im Arbeitsbereich, z.B.
Freileitungen oder andere freiliegende elektrische Geräte, und verwenden
Sie die Trittleiter nicht, wenn elektrische Gefahren auftreten.

14
DE
• Verwenden Sie die Trittleiter nicht als Brücke.
• Das Produkt ist für den Hausgebrauch vorgesehen.
• Steigen Sie nicht von der Seite der stehenden Trittleiter auf eine
andere Oberfläche.
• Öffnen Sie die Trittleiter vor der Verwendung vollständig.
• Verwenden Sie die Trittleiter nur mit eingerasteten
Rückhaltevorrichtungen.
• Verbringen Sie keine längere Zeit auf einer Trittleiter, ohne regelmäßige
Pausen einzulegen (Müdigkeit ist eine Gefahr).
• Vermeiden Sie eine Beschädigung der Trittleiter beim Transport,
z.B. durch Befestigungen, und achten Sie auf eine geeignete
Positionierung, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Stellen Sie sicher, dass die Trittleiter für die Aufgabe geeignet ist.
• Verwenden Sie die Trittleiter nicht, wenn sie kontaminiert ist, z.B. mit
nasser Farbe, Schlamm, Öl oder Schnee.
• Verwenden Sie die Trittleiter nicht bei schlechten Wetterbedingungen
im Freien, beispielsweise bei starkem Wind.
• Berücksichtigen Sie beim Aufstellen der Trittleiter die Kollisionsgefahr
mit der Trittleiter, z.B. durch Fußgänger, Fahrzeuge oder Türen.
Sichern Sie wenn möglich Türen (keine Notausgänge) und Fenster im
Arbeitsbereich.
• Verwenden Sie für unvermeidliche elektrische Arbeiten unter
Spannung nicht-leitende Trittleitern.
• Verändern Sie nicht die Konstruktion der Trittleiter.
• Bewegen Sie eine Trittleiter nicht, während Sie darauf stehen.
Vor dem ersten Gebrauch
GEFAHR Erstickungsrisiko! Halten Sie Verpackungsmaterialien
von Kindern fern – diese Materialien stellen eine potenzielle
Gefahrenquelle dar, z.B. Ersticken.
• Überprüfen Sie das Produkt auf Transportschäden.
• Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
• Eine gründliche Überprüfung der Trittleiter muss durchgeführt werden,
wenn die Trittleiter ursprünglich gekauft, erhalten und in Betrieb
genommen wurde.
• Die Trittleiter muss regelmäßig, vorzugsweise vor jeder Verwendung,
überprüft werden.

15
DE
• Wenn strukturelle Schäden oder andere gefährliche Mängel
festgestellt werden, muss die Trittleiter außer Betrieb genommen und
entsorgt oder von einem qualifizierten Mechaniker repariert werden.
• Die Trittleiter ist auf Beulen oder Biegungen der Seitenholme oder
übermäßig eingedrückte Sprossen zu überprüfen. Alle Verbindungen
zwischen Befestigungselementen und Beschlägen müssen auf lose,
beschädigte oder fehlende Teile überprüft werden. Verwenden Sie
niemals eine Trittleiter, die lose, beschädigte oder fehlende Teile zu
haben scheint.
• Wenn Trittleitern übermäßiger Hitze ausgesetzt sind, beispielsweise
im Brandfall, kann sich ihre Festigkeit verringern. Nach einer solchen
Exposition muss die Trittleiter entsorgt werden.
• Wenn Trittleitern bestimmten Säuren, Lösungsmitteln und alkalischen
Materialien oder anderen Substanzen ausgesetzt sind, die ihre
Festigkeit beeinträchtigen könnten, kann es zu chemischer Korrosion
und einer Verringerung der Festigkeit kommen. Wenden Sie sich vor
der Verwendung an eine qualifizierte Fachkraft.
Bei der regelmäßigen Überprüfung sind folgende Punkte zu
berücksichtigen:
• Stellen Sie sicher, dass die Holme/Beine (Seitenpfosten) nicht
verformt, verbogen, verdreht, verbeult, rissig, korrodiert oder morsch
sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Holme/Beine um die Befestigungspunkte
für andere Komponenten in gutem Zustand sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Befestigungen (üblicherweise Nieten,
Schrauben oder Bolzen) nicht fehlen, lose oder korrodiert sind.
• Stellen Sie sicher, dass keine Sprossen/Stufen fehlen, locker,
übermäßig abgenutzt, korrodiert oder beschädigt sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Scharniere zwischen dem vorderen und
hinteren Teil nicht beschädigt, locker oder korrodiert sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung waagerecht bleibt und die
hinteren Schienen und Eckstreben nicht fehlen, verbogen, lose,
korrodiert oder beschädigt sind.
• Stellen Sie sicher, dass keine Sprossenhaken fehlen, beschädigt,
locker oder korrodiert sind und dass sie ordnungsgemäß an den
Sprossen einrasten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Führungshalterungen fehlen,
beschädigt, locker oder korrodiert sind, und dass diese
ordnungsgemäß am Gegenholm einrasten.
• Stellen Sie sicher, dass keine Trittleiterfüße/Endkappen fehlen, locker,
übermäßig abgenutzt, korrodiert oder beschädigt sind.

16
DE
• Stellen Sie sicher, dass die gesamte Trittleiter frei von
Verunreinigungen ist (z.B Schmutz, Schlamm, Farbe, Öl oder Fett).
• Stellen Sie sicher, dass die Verriegelungen (falls vorhanden) nicht
beschädigt oder korrodiert sind und ordnungsgemäß funktionieren.
• Stellen Sie sicher, dass das Podest (falls vorhanden) keine fehlenden
Teile oder Befestigungen aufweist und nicht beschädigt oder
korrodiert ist.
WARNUNG Wenn eine der oben genannten Überprüfungen
nicht vollständig erfüllt werden kann, dürfen Sie die Trittleiter NICHT
verwenden.
Reinigen
• Wischen Sie das Produkt zum Reinigen mit einem weichen, leicht
angefeuchteten Tuch ab.
• Verwenden Sie nie ätzende Reinigungsmittel, Drahtbürsten,
Scheuermittel, Metall oder scharfe Materialien, um das Produkt zu
reinigen.
Wartung
HINWEIS
Eine ordnungsgemäße Wartung gewährleistet den sicheren
Zustand der Trittleiter.
• Beschläge, Anschlüsse und Zubehörteile müssen regelmäßig
überprüft und in einwandfreiem Zustand gehalten werden.
• Alle Schrauben und Nieten müssen vor der Verwendung einer
Trittleiter angebracht und gesichert sein. Wenn Schrauben oder
Nieten fehlen oder wenn die Verbindungen zwischen den Stufen (oder
Sprossen) und den Seitenholmen nicht fest sind, darf die Trittleiter
nicht verwendet werden.
• Trittleitern mit Sicherheitsfüßen oder gepolsterten Füßen, die
übermäßig abgenutzt sind, müssen bis zur Reparatur außer Betrieb
genommen werden.
Transport
• Trittleitern, die auf Straßenfahrzeugen transportiert werden, müssen
ordnungsgemäß abgestützt sein. Durch die Sicherung der Trittleiter
werden Schäden durch Straßenschläge erheblich reduziert.
Lagern
• Bewahren Sie die Trittleiter an einem Ort auf, an dem sie vor
unsicheren Materialien, Stößen oder Korrosionsschäden geschützt
ist.

17
DE
• Bewahren Sie die Trittleiter vor Feuchtigkeit und übermäßiger Hitze
geschützt auf.
• Bewahren Sie die Trittleiter an einem Ort auf, an dem sie nicht durch
Fahrzeuge, schwere Gegenstände oder Verunreinigungen beschädigt
werden kann.
• Bewahren Sie die Trittleiter an einem Ort auf, an dem sie keine
Stolpergefahr oder Hindernis darstellt.
• Bewahren Sie die Trittleiter an einem Ort auf, an dem sie gegen
unbefugtes Besteigen (z.B. durch Kinder) gesichert ist.
• Trittleitern sollten in oder auf Gestellen aufbewahrt werden, um
die Trittleiter zu schützen, wenn sie nicht in Verwendung ist. Diese
Gestelle sollten genügend Stützpunkte haben, um ein Durchhängen
zu vermeiden.
• Während der Aufbewahrung dürfen keine Materialien auf die Trittleiter
gestellt werden.
Technische Daten
Arbeitslast: 330150kg
Nettogewicht: ca. 1,88 kg
Abmessungen (B x T x H)
(zusammengeklappt): ca. 47x19x40,5 cm
Abmessungen (B x T x H)
(aufgeklappt): ca. 40,4x48x40,5 cm
Feedback und Hilfe
Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt
auf unserer Webseite!
AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung kundenorientierter
Produkte ein, um Ihre hohen Qualitätsstandards zu erfüllen. Bitte
schreiben Sie eine Rezension, in der Sie Ihre Erfahrungen mit dem
Produkt teilen.
amazon.de/review/review‑your‑purchases#
amazon.de/gp/help/customer/contact‑us

18
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
IMPORTANTI
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per un utilizzo
futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, avere cura di
consegnare questo manuale utente.
Quando si utilizza il prodotto, è necessario rispettare sempre le
avvertenze generali di sicurezza per ridurre il pericolo di lesioni, incluse le
seguenti:
• Ispezionare lo sgabello dopo la consegna. Prima di ogni utilizzo
controllare visivamente che lo sgabello non sia danneggiato e sia
sicuro da usare.
• Non utilizzare uno sgabello danneggiato.
• Carico totale massimo: 150kg.
• Non utilizzare lo sgabello su una base non piana o non solida.
• Non sbilanciarsi.
• Non montare lo sgabello su terreni contaminati.
• Numero massimo di utenti: 1.
• Non salire o scendere a meno che non si sia rivolti verso lo sgabello.
• Mantenere una presa sicura sullo sgabello durante la salita e la
discesa. Mantenere un appiglio mentre si lavora da uno sgabello o
prendere ulteriori precauzioni di sicurezza se ciò non è possibile.
• Evitare lavori che impongono un carico laterale sugli sgabelli a gradini,
come la foratura laterale attraverso materiali solidi.
• Non trasportare attrezzature pesanti o difficili da maneggiare durante
l’uso di uno sgabello.
• Non indossare calzature inadatte quando si sale su uno sgabello.
• Non utilizzare lo sgabello se non si è sufficientemente in forma.
Alcune condizioni mediche o l’abuso di farmaci, alcool o droghe
possono rendere pericoloso l’uso dello sgabello.
• Identificare eventuali rischi elettrici nell’area di lavoro, come linee
aeree o altre apparecchiature elettriche esposte e non utilizzare lo
sgabello dove si verificano rischi elettrici.
• Non utilizzare lo sgabello come ponte.
• Il prodotto è destinato all'uso domestico.
• Non scendere dal lato dello sgabello su un’altra superficie.
• Aprire completamente lo sgabello prima dell’uso.

19
IT
• Utilizzare lo sgabello solo con i dispositivi di ritenuta impegnati.
• Non sostare a lungo su uno sgabello senza pause regolari (la
stanchezza costituisce un rischio).
• Evitare di danneggiare lo sgabello durante il trasporto, ad es.
fissandolo e assicurarsi che sia posizionato in modo da evitare danni.
• Accertarsi che lo sgabello sia adatto al compito da svolgere.
• Non utilizzare lo sgabello se contaminato, ad esempio con vernice
umida, fango, olio o neve.
• Non utilizzare lo sgabello all’esterno in condizioni atmosferiche
avverse, come il forte vento.
• Quando si posiziona lo sgabello, tenere conto del rischio di collisione
con lo sgabello, ad esempio da pedoni, veicoli o porte. Proteggere le
porte (non le uscite antincendio) e le finestre, se possibile, nell’area di
lavoro.
• Per lavori elettrici sotto tensione inevitabili, utilizzare sgabelli a gradini
non conduttivi.
• Non modificare il design dello sgabello.
• Non spostare uno sgabello stando in piedi su di esso.
Prima Del Primo Utilizzo
PERICOLO Pericolo di soffocamento! Tenere qualsiasi materiale
di imballaggio lontano dalla portata dei bambini: questi materiali sono una
potenziale sorgente di pericolo, come ad esempio il soffocamento.
• Controllare che il prodotto non abbia subito danni durante il trasporto.
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
• Un’accurata ispezione dello sgabello deve essere effettuata al
momento dell’acquisto, della ricezione e della messa in servizio dello
sgabello stesso.
• Lo sgabello deve essere ispezionato periodicamente, preferibilmente
prima di ogni utilizzo.
• In caso di danni strutturali o altri difetti pericolosi, lo sgabello deve
essere messo fuori servizio e va eliminato o riparato da un meccanico
competente.
• Lo sgabello deve essere ispezionato per verificare che non vi siano
ammaccature o curvature della guida laterale o pioli eccessivamente
ammaccati. Tutti i raccordi di fissaggio/ferramenta devono essere
controllati per verificare che non vi siano parti allentate, rotte o
mancanti. Non utilizzare mai uno sgabello che sembra avere parti
allentate, danneggiate o mancanti.

20
IT
• Se gli sgabelli a gradini sono esposti a calore eccessivo, come nel
caso di incendio, la loro resistenza può essere ridotta. Dopo tale
esposizione, lo sgabello deve essere buttato via.
• Se gli sgabelli a gradini sono soggetti a determinati acidi, solventi
e materiali alcalini o altre sostanze che potrebbero influire sulla loro
resistenza, possono subire una corrosione chimica e una riduzione
della resistenza. Consultare una persona qualificata prima dell’uso.
Per un’ispezione regolare, si deve tener conto dei seguenti elementi:
• Controllare che i montanti / le gambe non siano piegati, arcuati, torti,
ammaccati, incrinati, corrosi o marci.
• Controllare che i montanti / le gambe intorno ai punti di fissaggio degli
altri componenti siano in buone condizioni.
• Controllare che gli elementi di fissaggio (di solito rivetti, viti o bulloni)
non siano mancanti, allentati o corrosi.
• Controllare che i pioli/gradini non siano mancanti, allentati,
eccessivamente usurati, corrosi o danneggiati.
• Controllare che le cerniere tra le sezioni anteriore e posteriore non
siano danneggiate, allentate o corrose.
• Controllare che i fermi di bloccaggio siano orizzontali, che le guide
posteriori e i supporti angolari non siano mancanti, piegati, allentati,
corrosi o danneggiati.
• Controllare che i ganci dei pioli non siano mancanti, danneggiati,
allentati o corrosi e innestarli correttamente sui pioli.
• Controllare che i supporti guida non siano mancanti, danneggiati,
allentati o corrosi e innestarli correttamente sul montante di
accoppiamento.
• Controllare che i piedi dello sgabello / tappi terminali non siano
mancanti, allentati, eccessivamente usurati, corrosi o danneggiati.
• Controllare che l'intero sgabello sia libero da contaminanti (ad es.
sporco, fango, vernice, olio o grasso).
• Controllare che i fermi di bloccaggio (se presenti) non siano
danneggiati o corrosi e funzionino correttamente.
• Controllare che la piattaforma (se presente) non abbia parti o fissaggi
mancanti e non sia danneggiata o corrosa.
AVVERTENZA Se uno qualsiasi dei controlli di cui sopra non può
essere pienamente soddisfatto, NON utilizzare lo sgabello.
Table of contents
Languages:
Popular Ladder manuals by other brands

Next
Next BRONX 799075 Assembly instructions

zarges
zarges Z200 Assembly and use instructions

Hailo
Hailo 1707709 manual

Wenger
Wenger Signature Choral Riser 4-Step Assembly & owners manual

Profi-Partner
Profi-Partner 49461 Instructions for use and Safety Instructions

IRUDEK
IRUDEK IruLadder instruction manual