manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Amazon
  6. •
  7. Lock
  8. •
  9. Amazon B07T2C3QNZ User manual

Amazon B07T2C3QNZ User manual

Other Amazon Lock manuals

Amazon B07T3F628P User manual

Amazon

Amazon B07T3F628P User manual

Amazon B07T8HQC33 User manual

Amazon

Amazon B07T8HQC33 User manual

Amazon B07T5MMHXS User manual

Amazon

Amazon B07T5MMHXS User manual

Popular Lock manuals by other brands

Magic 105 manual

Magic

Magic 105 manual

Gantner GAT NET.Lock 7020 System Installation, configuration & operation

Gantner

Gantner GAT NET.Lock 7020 System Installation, configuration & operation

Dorma Studio Classic Installation instruction

Dorma

Dorma Studio Classic Installation instruction

Securam ECSL-601 quick start guide

Securam

Securam ECSL-601 quick start guide

Sudhaus 3003 operating manual

Sudhaus

Sudhaus 3003 operating manual

Safety 1st 48517 user guide

Safety 1st

Safety 1st 48517 user guide

Pado FDS-10 user manual

Pado

Pado FDS-10 user manual

Esco systeQ Series installation instructions

Esco

Esco systeQ Series installation instructions

COMPX National D8951 instruction sheet

COMPX

COMPX National D8951 instruction sheet

secureo Key Box instruction manual

secureo

secureo Key Box instruction manual

Stock Loks C8713 instruction sheet

Stock Loks

Stock Loks C8713 instruction sheet

COMPX 1T-058 Information

COMPX

COMPX 1T-058 Information

Auslock T11 user manual

Auslock

Auslock T11 user manual

Stealth SAFES ShadowVault Instructions & Troubleshooting

Stealth SAFES

Stealth SAFES ShadowVault Instructions & Troubleshooting

Knox KeySecure 5 Admin & user guide

Knox

Knox KeySecure 5 Admin & user guide

Kwikset 48334/01 Quick installation guide

Kwikset

Kwikset 48334/01 Quick installation guide

Metra Electronics Door Access Terminal Combo Technical manual

Metra Electronics

Metra Electronics Door Access Terminal Combo Technical manual

Kilitronik miniK10m operating manual

Kilitronik

Kilitronik miniK10m operating manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

4-Digit Combination Padlock • Cadenas à Code de 4 Chires • Vorhängeschloss mit 4-Stelliger
Zahlenkombination • Lucchetto con Combinazione a 4 Cifre • Candado con Combinación de
4 Dígitos • Hangslot met 4-Cijferige Combinatie • 4桁暗証番号南京錠
B07T2C3QNZ
Setting code • Réglage du code • Code einstellen • Impostazione del codice • Conguración del código • De code instellen •
設 定コード
EN 1. Set the wheels to the default (0-0-0-0) code on the indicator line. Pull up
the shackle.
2. Rotate the shackle about 90 degrees towards the pin slot.
3. Push and hold down the shackle then rotate it fully to the right side of the
lock.
4. Set the wheels to the desired code on the indicator line. Store the new
code securely.
5. Rotate the shackle until it pops up.
6. Push the shackle down. Scramble the wheels to lock.
FR 1. Réglez les molettes sur le code par défaut (0-0-0-0) sur la ligne repère.
Tirez sur l’anse.
2. Faites pivoter l’anse d’environ 90 degrés vers la fente de goupille.
3. Poussez et maintenez l’anse enfoncée, puis faites-la tourner
complètement vers le côté droit du cadenas.
4. Réglez les molettes sur le code souhaité sur la ligne repère. Conservez le
nouveau code en lieu sûr.
5. Tournez l’anse jusqu’à ce qu’elle remonte.
6. Enfoncez l’anse. Tournez aléatoirement les molettes pour verrouiller.
DE 1. Stellen Sie mit den Rädern den Standardcode (0-0-0-0) in der Anzeigezeile
ein. Ziehen Sie den Bügel hoch.
2. Drehen Sie den Bügel um 90 Grad in Richtung Stiftnut.
3. Halten Sie den Bügel nach unten gedrückt und drehen Sie ihn dann
vollständig auf die rechte Seite des Schlosses.
4. Stellen Sie mit den Rädern den gewünschten Code in der Anzeigezeile ein.
Bewahren Sie den neuen Code sicher auf.
5. Drehen Sie den Bügel, bis er aufspringt.
6. Drücken Sie den Bügel herunter. Verdrehen Sie die Räder, um das Schloss
zu verriegeln.
IT 1. Impostare le ghiere numerate sul codice predenito (0-0-0-0) sulla linea di
indicazione. Tirare verso l’alto l’anello a U.
2. Ruotare l’anello a U di circa 90 gradi verso la scanalatura del perno.
3. Premere e mantenere premuto verso il basso l’anello a U, quindi ruotarlo
completamente verso la parte destra del lucchetto.
4. Impostare il codice che si preferisce sulle ghiere numerate in
corrispondenza della linea di indicazione. Memorizzare in modo sicuro il
nuovo codice.
5. Ruotare l’anello a U nché non scatta in alto.
6. Premere verso il basso l’anello a U. Mischiare le ghiere numerate per
chiudere il lucchetto.
ES 1. Ajuste las ruedas en la línea indicadora con el código predeterminado
(0-0-0-0). Tire del grillete.
2. Gire el grillete unos 90 grados hacia la ranura del pasador.
3. Mantenga apretado el grillete y gírelo completamente hacia la derecha del
candado.
4. Ajuste las ruedas en la línea indicadora con el código que desee. Guarde el
nuevo código en un lugar seguro.
5. Gire el grillete hasta que salga.
6. Vuelva a apretar el grillete. Desordene las ruedas para bloquear.
NL 1. Stel de wieltjes in op de standaard (0-0-0-0) code op de indicatielijn. Trek
de beugel omhoog.
2. Draai de beugel ongeveer 90 graden richting de pinsleuf.
3. Houd de beugel ingeduwd en draai deze helemaal naar de rechterkant van
het slot.
4. Stel de wieltjes in op de gewenste code op de indicatielijn. Bewaar de
nieuwe code op een veilige plaats.
5. Draai de beugel totdat deze omhoog komt.
6. Duw de beugel omlaag. Draai de wieltjes om te vergrendelen.
日本語 1. ホイールをインジケーターラインの初期設定の(0-0-0-0)コード
に設 定します。シャックルを引き上 げます。
2. シャックルをピンスロットに対して約90°回します。
3. シャックルを 押し 下 げ たまま、ロックの 右 側 に 完 全 に 回します。
4. ホイールをインジケ ー ターライン の 必 要 なコ ードに設 定します。新
しいコードを安全に保管します。
5. シャックルを飛び出るまで回します。
6. シャックルを 押し下 げます。ホイール を動 かしてロックします。
1
2
1
90°
2
90°
1
2
3
X-X-X-X
#_ _ _ _
4
5
8
6
5
2
1
2
6
MADE IN CHINA  FABRIQUÉ EN CHINE  HERGESTELLT IN CHINA  
PRODOTTO IN CINA  HECHO EN CHINA  GEMAAKT IN CHINA  中国製
V01-03/23
EN
Disposal
Dispose of the product according to local regulations. If in
doubt, consult your local authorities.
FR
Mise au rebut
Mettez au rebut le produit conformément à la
réglementation locale. En cas de doute, consultez les
services municipaux compétents.
DE
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlichen
Vorschriften. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihre
örtlichen Behörden.
IT
Smaltimento
Smaltire il prodotto in base alle normative locali. In caso
di dubbi, rivolgersi alle autorità locali.
ES
Eliminación
Elimine el producto de conformidad con la normativa
local. En caso de duda, consulte con las autoridades
locales.
NL
Verwijdering
Gooi het product weg volgens de voorschriften in uw
gemeente. In geval van twijfel, neem contact op met uw
lokaal bestuur.
日本語
製品の廃棄
本製品を廃棄する場合は、各パーツごとに自治
体や施設の方針に従って処分してください。
販売元:アマゾンジャパン合同会社
所在地:〒153-0064東京都目黒区下目黒1丁目8-1
アルコタワーアネックス
URL:https://www.amazon.co.jp/
7
9
Unlocking • Déverrouillage • Entriegeln • Apertura • Desbloqueo • Ontgrendelen • ロック解除中
Indicator line •Ligne repère • Anzeigezeile • Linea di indicazione • Línea indicadora • Indicatielijn • インジケーターライン
EN Set the wheels to the set code
on the indicator line. Pull up the
shackle.
FR Réglez les molettes sur le code
déni sur la ligne repère. Tirez sur
l’anse.
DE Stellen Sie mit den Rädern
den eingestellten Code in der
Anzeigezeile ein. Ziehen Sie den
Bügel hoch.
IT Impostare le ghiere numerate sul
codice impostato in corrispondenza
della linea di indicazione. Tirare
verso l’alto l’anello a U.
ES Ajuste las ruedas en la línea
indicadora para congurar el
código. Tire del grillete.
NL Stel de wieltjes in op de ingestelde
code op de indicatielijn. Trek de
beugel omhoog.
日本語 ホ イー ル をインジ ケ ータ ー
ラインの設定コードに設定
s ま す 。シ ャ ッ ク ル を 引 き 上 げ
ます。
EN Align code numbers with the
indicator line when locking and
unlocking.
FR Alignez les chires du code avec la
ligne repère lors du verrouillage et
du déverrouillage.
DE Bringen Sie die Codenummern in
eine Linie mit der Anzeigezeile, um
das Schloss zu ver- und entriegeln.
IT Allineare i numeri del codice
alla linea di indicazione durante
l’apertura e la chiusura.
ES Alinee los números del código con
la línea indicadora al bloquear y
desbloquear.
NL Breng de codecijfers op één lijn
met de indicatielijn bij het ver- en
ontgrendelen.
日本語 ロックおよびロック解 除 のと
き 、コ ー ド 番 号 を イ ン ジ ケ ー
ターラインに合わせます。
1
2