Amazon B07T3F628P User manual

1
Folding Bike Lock
Antivol Pliable pour Vélo
Faltbares Fahrradschloss
Lucchetto per Bici Pieghevole
Candado Plegable para Bicicleta
Opvouwbaar Fietsslot
折りたたみバイクロック
EN
WarrantyInformation
To obtain a copy of the warrantyfor this product:
US:amazon.com/AmazonBasics/Warranty
UK:amazon.co.uk/basics-warranty
US: +1-866-216-1072 / UK: +44(0) 800-279-7234
Feedback and Help
Love it? Hate it?Let us know with acustomer review.
US: amazon.com/review/review-your-purchases#
UK: amazon.co.uk/review/review-your-purchases#
US: amazon.com/gp/help/customer/contact-us
UK: amazon.co.uk/gp/help/customer/contact-us
B07T3F628P
Step 2: Remove the plate with the shackle from the side of lock body.
Step 1: Open dust cover and insert key into key hole and turn clockwise.
Step 3: Open all the folding plates and put them around the bike in a secure location.
Step 4: Insert the shackle into the lock body, turn the key counterclockwise to lock
and pull out the key. Close the dust cover on the key hole.
Caution
This productcontains small items that could be a choking hazard if swallowed. Keep
these items away from young children.
•Make sure to read and understand these instructions before attempting to
operate this lock.
Step 5: Screw type:Screw the bracket to the bike frame.
Step 6: Put the lock into the bracket and then tighten the belt.
2 3 4 5
678
90o
NOTICE
Key can not be removed when the lock is opened.
Step 7: Velcro Strap type:Open the velcro strap and put the woven nylon side. Put
the Velcro strap around the bike frame.
Step 8: Tighten the velcro strape on the bike frame.Put the lock into the bracket and
then tighten the belt.
FR
Étape 2 : Retirez l'extrémité dotée de la tige du côté du boîtier contenant la serrure.
Étape 1 : Ouvrez le cache antipoussière puis insérez la clé dans la serrure et tournez-la
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Étape 3 : Dépliez tous les segments puis positionnez-les autour du vélo et d'un point xe.
Étape 4 : Introduisez la tige dans le boîtier contenant la serrure. Verrouillez en tournant la
clé dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis retirez la clé. Fermez le
cache antipoussière pour protéger la serrure.
Attention
Ce produit contient de petites pièces susceptibles de constituer un risque d’étouffement
en cas d’ingestion. Maintenez ces pièces hors de la portée des jeunes enfants.
•Assurez-vous de lire et de comprendre ces consignes avant de tenter d'utiliser ce
dispositif de verrouillage.
REMARQUE
La clé ne peut pas être retirée lorsque le dispositif de verrouillage est
ouvert.
910

DE
Gewährleistung
EineKopie der Gewährleistung für dieses Produkt erhalten Sieunter:
amazon.de/basics-garantie
DE:+49 (0) 800-363-8469 / AT: +430800-8866-3238
Feedback und Hilfe
Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer
Webseite!
amazon.de/review/review-your-purchases#
amazon.de/gp/help/customer/contact-us
IT
Informazioni Di Garanzia
Per ottenere una copia della garanzia del prodotto:
amazon.it/basics-garanzia +39 (0) 800-628-805
Feedback e Aiuto
Ti piace? Oppureno?Faccelo sapere scrivendo la tua recensione.
amazon.it/review/review-your-purchases#
amazon.it/gp/help/customer/contact-us
ES
Comentarios y Ayuda
¿Le encanta? ¿No legusta nada? Escriba una opinión como cliente.
ES: amazon.es/review/review-your-purchases#
MX:amazon.com.mx/review/review-your-purchases#
ES: amazon.es/gp/help/customer/contact-us
MX:amazon.com.mx/gp/help/customer/contact-us
ES: +34 (0) 900-803-711 / MX:+52(0) 442-348-9587
Información Sobre La Garantía
Para obtener una copia de la garantía de este producto:
ES: amazon.es/basics-garantia
Informations Sur LaGarantie
Pour obtenirune copie de lagarantie portant sur ce produit :
FR : amazon.fr/basics-garantie
CA : amazon.ca/AmazonBasics/Warranty
FR : +33 (0) 800-947-715 / CA :+1-877-586-3230
Vos Avis et Aide
FR :amazon.fr/review/review-your-purchases#
CA : amazon.com/review/review-your-purchases#
FR :amazon.fr/gp/help/customer/contact-us
CA : amazon.ca/gp/help/customer/contact-us
Étape 5 : Type de vis : Vissez le support sur le cadre du vélo.
Étape 6 : Insérez le dispositif de verrouillage dans le support, puis attachez la sangle.
Étape 7 : Type de bande scratch : Ouvrez la bande scratch et mettez le côté en nylon
tissé. Positionnez la bande scratch autour du cadre du vélo.
Étape 8 : Serrez la bande scratch sur le cadre du vélo. Insérez le dispositif de
verrouillage dans le support, puis attachez la sangle.
Schritt 2: Entfernen Sie die Platte mit dem Bügel von der Seite des Schlosskörpers.
Schritt 1: Öffnen Sie die Staubabdeckung, stecken Sie den Schlüssel in das
Schlüsselloch und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn.
Schritt 3: Öffnen Sie alle faltbaren Platten und legen Sie sie an einer sicheren
Position um das Fahrrad.
Schritt 4: Führen Sie den Bügel in den Schlosskörper ein, drehen Sie den Schlüssel
gegen den Uhrzeigersinn, um das Schloss zu verriegeln, und ziehen Sie
den Schlüssel ab. Setzen Sie die Staubabdeckung auf das Schlüsselloch.
Vorsicht
Dieses Produkt enthält Kleinteile, die beim Verschlucken eine Erstickungsgefahr
darstellen können. Halten Sie diese Teile von Kleinkindern fern.
•Stellen Sie sicher, dass Sie diese Anweisungen vor der Bedienung dieses
Schlosses gelesen und verstanden haben.
Schritt 5: Typ mit Schrauben: Schrauben Sie die Halterung an den Fahrradrahmen.
Schritt 6: Setzen Sie das Schloss in die Halterung ein und ziehen Sie den Riemen fest.
HINWEIS
Der Schlüssel kann nicht abgezogen werden, wenn das Schloss
geöffnet ist.
Schritt 7: Typ mit Klettverschluss: Öffnen Sie den Klettverschluss und legen Sie die
gewebte Nylonseite ein. Legen Sie den Klettverschluss um den
Fahrradrahmen.
Schritt 8: Ziehen Sie den Klettverschluss am Fahrradrahmen fest. Setzen Sie das
Schloss in die Halterung ein und ziehen Sie den Riemen fest.
Passo 2: Rimuovere la piastra con l’anello a U dal lato del corpo del lucchetto.
Passo 1: Aprire il coperchio antipolvere, inserire la chiave nella toppa e girare in senso
orario.
Passo 3: Aprire tutte le piastre pieghevoli e metterle intorno alla bicicletta in un luogo
sicuro.
Passo 4: Inserire l’anello a U nel corpo del lucchetto, ruotare la chiave in senso
antiorario per bloccare ed estrarre la chiave. Chiudere il coperchio antipolvere
sulla toppa.
Attenzione
Questo prodotto contiene elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il rischio
di soffocamento se ingeriti. Tenere questi elementi fuori dalla portata dei bambini.
•Assicurarsi di aver letto e compreso le presenti istruzioni prima di tentare di
azionare questo lucchetto
.
Passo 5: Tipo a vite: Avvitare la staffa al telaio della bicicletta.
Passo 6: Inserire il lucchetto nella staffa e poi stringere la cinghia.
AVVISO
La chiave non può essere rimossa quando il lucchetto è aperto.
Passo 7: Tipo a cinghia in velcro: Aprire la cinghia in velcro e mettere il lato in nylon
tessuto. Mettere la cinghia in velcro intorno al telaio della bicicletta.
Passo 8: Serrare la cinghia in velcro sul telaio della bicicletta. Posizionare il lucchetto
nella staffa e stringere poi la cinghia.
Paso 2: Extraiga la placa con el grillete del lado de la carcasa del candado.
Paso 1: Abra la tapa antipolvo, inserte la llave en el bocallave y gire a la derecha.
Paso 3: Abra todas las placas plegables y colóquelas alrededor de la bicicleta en un
lugar seguro.
Paso 4: Inserte el grillete en la carcasa del candado, gire la llave hacia la izquierda
para bloquearlo y sáquela. Cierre la tapa antipolvo en el bocallave.
Atención
Este producto incluye objetos pequeños que pueden suponer un peligro de asxia si
se ingieren. Manténgalos alejados de los niños.
•Antes de utilizar este candado, primero lea y comprenda estas instrucciones.
Paso 5: Tipo de tornillo: Atornille el soporte al cuadro de la bicicleta.
Paso 6: Coloque el candado en el soporte y, a continuación, apriete la correa.
AVISO
Si el candado está abierto, la llave no se puede sacar.
Paso 7: Correa tipo velcro: Abra la cinta tipo velcro y aparte el nailon. Coloque la cinta
de velcro alrededor del cuadro de la bicicleta.
Paso 8: Apriete la cinta de velcro en el cuadro de la bicicleta. Coloque el candado en
el soporte y apriete la correa.

NL
Garantie Informatie
Om een kopie van degarantie voordit product te krijgen:
amazon.nl/basics-garantie +31 8000227380
Feedback en Hulp:
Vind je het leuk? Vind je het niet leuk?Beoordeel het product dan op onze website!
amazon.nl/review/review-your-purchases#
amazon.nl/gp/help/customer/contact-us
保証について
この製品の保証書のコピーを入手するには:
amazon.jp/AmazonBasics/Warranty
+81 (0) 120-899-276
フィードバックとサポート
気に入っていただけましたか?お気に召しませんでしたか?カスタ
マーレビューでお知らせください。
amazon.jp/review/review-your-purchases#
amazon.jp/gp/help/customer/contact-us
中国製
HECHO EN CHINA
GEMAAKT IN CHINA
PRODOTTOIN CINA
HERGESTELLT IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
MADE IN CHINA
Stap 2: Verwijder de plaat met de beugel van de zijkant van de slotbehuizing.
Stap 1: Open de stofafdekking en steek de sleutel in het sleutelgat en draai hem
met de klok mee.
Stap 3: Open alle vouwplaten en breng deze rond de ets op een veilige plek aan.
Stap 4: Steek de beugel in de slotbehuizing en draai de sleutel tegen de klok in om
het slot te vergrendelen en trek de sleutel eruit. Plaats de stofafdekking op
het sleutelgat.
Voorzichtig
Dit product bevat kleine onderdelen die verstikking kunnen veroorzaken wanneer
ze worden ingeslikt. Houd deze onderdelen uit de buurt van kleine kinderen.
•Zorg ervoor dat u deze instructies hebt gelezen en begrepen voordat u dit slot
gebruikt.
Stap 5: Schroeftype: Schroef de beugel op het etsframe.
Stap 6: Steek het slot in de beugel en trek daarna de riem aan.
OPMERKING
De sleutel kan niet worden verwijderd wanneer het slot geopend is.
Stap 7: Klittenband: Open de klittenband en plaats de nylon kant. Plaats de klittenband
rond het etsframe.
Stap 8: Trek de klittenband op het etsframe aan. Steek het slot in de beugel en trek
daarna de riem aan.
JP
ステップ2:ロック本体からプレートと共にシャックルを取り除き
ます。
ステップ1:ダストカバーを開き、鍵穴にキーを差し込んで時計回
りにまわします。
ステップ3:折りたたみプレートを全て開き、安全な場所でバイク
に巻くように取り付けます。
ステップ4:シャックルをロック本体にさし込み、キーを反時計回
りにまわしてロックし、キーを抜きます。鍵穴のダス
トカバーを閉じます。
注意
本製品は飲み込めば窒息の危険性のある小さいパーツを含んでいま
す。これらは小さいお子様から遠ざけてください。
•以下を行う前にこれらの指示をよく読み理解してくださいこの
ロックを操作する。
ステップ5:ネジタイプ:ブラケットをバイクのフレームにネジ留
めします。
ステップ6:ロックをブラケットに入れ、ベルトを締めます。
通知
ロックが開いた状態ではキーを取り除くことができま
せん。
ステップ7:ベルクロストラップタイプ:ベルクロストラップを開
き、ナイロン側を向けます。ベルクロストラップをバ
イクフレームに巻くように取り付けます。
ステップ8:バイクフレームに取り付けたベルクロストラップを締
めます。ロックをブラケットに入れその後ベルトを締
めます。
Other Amazon Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

IPWatch
IPWatch IPLock Easy PT Assembly, operating and safety instructions

Westinghouse
Westinghouse RTS Series Installation quick guide

Cal-Royal
Cal-Royal CR3000 Installation instructions and owner's manual

Frontpoint
Frontpoint Smart Door Lock Get started

Schlage
Schlage L-SERIES Wiring Instructions and Specifications

Ardi
Ardi BKL16 user manual