
Sicherheitshinweise Betrieb / Safety notice for usage
Tragen Sie eine Schutzbrille wenn geschossen wird.
Wear glasses when shooting.
Schalten Sie nach dem Betrieb den Schalter
auf OFF, entfernen Sie die Kugeln und den Akku.
Switch the switch to OFF after usage, remove
battery and bullets.
Schießen Sie nicht auf Menschen oder Tiere.
Do not shoot on humans or animals.
Schauen Sie niemals in die Kanone -
es könnte sich ein Schuss lösen.
Never look into the canon -a shoot
could be released.
Wasser oder auf Teppichen fahren um
Unfälle und Schäden zu vermeiden.
Never drive on public roads, through water
or on carpets to avoid accidents or damage.
Schießen Sie nicht in der Nähe von Personen
und Tieren.
Do not shoot near to humans or animals.
Kleinteile und Verpackungen von Kleinkindern
und Säuglingen fernhalten, Verschluckungsgefahr!
Keep small parts and packing material out of
reach from infants and small children in order
to avoid accidental swallowing of such parts
and material!
Fassen Sie nicht in den Antrieb und deren
Teile um Verletzungen und Beschädigungen
zu vermeiden.
Do not grab into the chin drive or its parts to
avoid injuries and damage.
Scharfe Kanten, spitzabstehende Teile wie
Antennen am Sender können Verletzungen
verursachen, schwenken Sie diese nicht
unnötig umher.
Sharp edges and parts can cause injuries, please
do not swing unnecessary around.
Bitte laden Sie Ihre Akkus nur unter Aufsicht! Die Akkus sollten nur von Erwachsenen oder unter
Aufsicht einer erwachsenen Person geladen werden!
Die Akkus sollten zum Laden auf einer feuerfesten Unterlage in einem Raum
ohne brennbare Materialien geladen werden.
Speziell für das Laden von Lithium Akkus empfehlen wir das Laden in einer
Lipo Sicherheitstasche oder in einem feuerfesten Behälter.
Please not charge the batteries unattended! Batteries should only by charge by an adult or with
the supervision of an adult.
materials.
Especially for charging lithium batteries we recommend to use lipo safety bags for charging.
5