Amika hair 2.0 User manual

hair 2.0
blow dryer brush
brosse sécheuse

ENEN
2 3
Important Safety Precautions
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING. KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER
As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when the
switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
POSSIBLE ELECTRIC SHOCK
WARNING: Do not use this appliance
near bathtubs, showers, basins or other
vessels containing water.
1. Always unplug it immediately
after using.
2. Do not use while bathing.
3. Do not place or store appliance
where it can fall or be pulled into a
tub or sink.
4. Do not place in or drop into water or
other liquid.
5. If an appliance falls into water,
unplug it immediately. Do not reach
into water.
6. Do not use if plug is loose in the
outlet, as there may be risk of fire,
electric shock, electrical shortage
and burning.
7. The appliance should not be
operated with wet hands.
• Store out of reach of children in a
safe dry location. Allow appliance to
cool before storing.
• An appliance should never be left
unattended when plugged in.
• Close supervision is necessary when
this appliance is used by, on, or near
children or individuals.
• Use this appliance only for its
intended use. Do not use attachments
not recommended by the manufacturer.
• Do not jerk or strain cord at plug
connections.
• Never operate this appliance if it
has a damaged cord or plug, if it is
not working properly, or if it has been
dropped, damaged, or dropped into
water. Return the appliance to a service
center for examination and repair.
• Keep the cord away from heated
surfaces. Do not wrap the cord
around the appliance.
• Never block the air openings of the
appliance or place it on a soft surface
such as a bed or couch, where the air
openings may be blocked. Keep the
air openings free of lint, hair, and
the like.
WARNING: To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
• Keep heated surfaces clean and free
from dust, dirt and hair spray. If
cleaning becomes necessary,
disconnect the appliance from the
power source and wipe the exterior
with a damp cloth.
• Never use while sleeping.
• Never drop or insert any object into
any opening or hose.
• Do not use outdoors or operate
where aerosol (spray) products are
being used or where oxygen is
being administered.
• Do not direct hot air towards eyes or
other heat sensitive areas.
• Attachments may be hot during use.
Allow them to cool before handling.
• Do not place appliance on any
surface while it is operating.
• While using the appliance, keep your
hair away from the air inlets.
• Do not use an extension cord with
this appliance.
• Do not touch hot surfaces of the
appliances. Use the handles or knobs.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

EN
4
Operating Instructions - US only
• This appliance is intended for household use.
• Use on Alternate Current (60 Hertz) only.
• Before storing in a safe, dry location, allow appliance to cool.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
CHECK ALCI EVERY TIME YOU USE THIS HAIR DRYER:
Allow the appliance to cool before storing. When not in use, disconnect the appliance
and store in a safe, dry location. Keep out of the reach of children. Do not wrap the
cord around the appliance. Fold the cord in the same way as it was first delivered in its
packaging.
5
EN
Maintenance Instructions
• This appliance is virtually maintenance-free. It contains no serviceable parts.
• Keep free of dust and dirt by wiping with a dry cloth when unplugged and cool.
• Before storing in a safe, dry location, allow appliance to cool.
• Do not wrap the cord around the appliance. If cord becomes twisted, untwist
prior to use.
• Do not attempt to repair appliance.
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician.
• Do not attempt to defeat this safety feature.
STORAGE:
Allow the appliance to cool before storing. When not in use, disconnect the appliance
and store in a safe, dry location. Keep out of the reach of children. Do not wrap the
cord around the appliance. Fold the cord in the same way as it was first delivered in its
packaging.
Should the dryer go off and the Reset button pop out during use, this could indicate a
malfunction in the dryer. Remove the plug from the outlet and allow the dryer to cool.
Reset the ALCI. Reinsert the plug into the outlet. The dryer should function normally. If
not, return it to a service center for examination and repair.
Reset
Test
1. Plug in the hair dryer and press
test button on plug.
2. Hair dryer will stop working. There will
be an audible click and the reset button will
pop out.
3. To reset ALCI with a Reset button: Unplug
unit. Then push Reset button in, and reinsert
plug into outlet.
4. Be sure to repeat test every time you
use this hair dryer to confirm the ALCI is
operational.
5. If ALCI is not functioning properly, return
the hair dryer to a service center.
6. If a water immersion occurs, bring this unit
into a service center. Do not try to reset.

EN EN
76
Ground Fault Circuit Interrupters
(GFCI) - US only
IF YOU MUST USE YOUR HAIR DRYER IN THE BATHROOM,
INSTALL A GFCI NOW!
Your local electrician can help you decide which type is best for you—a portable unit
that plugs into the electrical outlet or a permanent unit installed by your electrician. The
National Electrical Code now requires GFCI’s in the bathrooms, garages, and outdoor
outlets of all new homes.
WHY DO YOU NEED A GFCI?
Electricity and water don’t mix. If your hair dryer falls into water while it’s plugged in,
the electric shock can kill you...even if the switch is “off.”
A regular fuse or circuit breaker won’t protect you under these circumstances. A GFCI
offers you far greater protection.
A GFCI can save your life! Compared to that, the price is small!
Don’t wait... install one now!
*GFCI is a sensitive device which reacts immediately to a small electric current leak by
stopping the electricity flow.
hair 2.0 blow dryer brush
Efficiency, meet beauty. The style-maximizing design of the hair 2.0 blow dryer brush
combines the best features of a round brush and blow dryer to create the perfect,
bouncy blowout. Its tourmaline-coated barrel generates negative ions to defy frizz,
while its tapered curve creates high volume at the root and sleekness along the shaft.
Made with two types of bristles for less breakage, pulling and snarling resulting in a
voluminous and shiny look, all with less complication.
A range of heat and speed settings deliver even more customized styling. High
temperature and speed are ideal for thick and coarse hair, medium temperature and
low speed are best for fine hair and detail work, and low temperature with high speed
gives any type hair a sleek finish.
• 3 adjustable heat/speed settings create volume and smoothness on
every type of hair.
• Tourmaline coated barrel generates negative ions and far-infrared heat to
smooth hair and minimize frizz.
• Oval barrel is designed to deliver extra root lift and increase overall volume.
• Long nylon ball tip bristles detangle and smooth.
• Short bristles increase bounce, shine and polish.
• 9ft/3m swivel cord won’t tangle or trip you up.
• 1.16Ib/530 gram design with a DC Motor make styling strain-free.
• US: 60Hz/1000W/125V
• EU/UK: 50Hz/1000W/220-240V
• 1000 Watts delvers all the power you need with maximum efficiency.
Directions
= Low heat, High speed
To turn on, rotate temperature control dial clockwise to desired setting.
= Medium heat, Low speed
= High heat, High speed
US & CA
EU
UK

8
Précautions de Sécurité
Importantes
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, surtout là où il y a des enfants, des
précautions de sécurité de base devraient toujours être suivies, y compris ce qui suit:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
L’UTILISATION. GARDEZ LOIN DE L’EAU.
DANGER
Comme avec la plupart des appareils électriques, les parties électriques sont toujours
actives même si l’appareil est éteint. Afin de réduire le risque de mortalité par choc
électrique : As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even
when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
1. Il faut toujours le débrancher après
l’utilisation.
2. Il ne faut pas utiliser dans votre bain.
3. Il ne faut pas placer ou ranger
l’appareil où il peut tomber ou être
jeté dans le lavabo ou le bain.
4. Il ne faut pas placer ou échapper
dans l’eau ou d’autres liquides.
5. Si l’appareil tombe dans l’eau,
débranchez-le immédiatement.
N’allez pas dans l’eau.
6. Ne pas utiliser si la prise est
désserrée, car il pourrait y avoir un
risque d’incendie, de choc électrique,
de panne d’électricité et de brûlure.
7. N’utilisez pas l’appareil si vos mains
sont mouillées.
CHOC ÉLECTRIQUE POSSIBLE
AVERISSEMENT: N’utilisez pas cet
appareil à proximité de baignoires,
douches, lavabos ou autres récipients
contenant de l’eau.
FR
9
FR
• Gardez hors de la portée des enfants
dans un endroit sûr et sec. Laissez
l’appareil se refroidir avant de le ranger.
• Un appareil ne devrait jamais
être laissé sans surveillance lorsqu’il
est branché.
• Une surveillance étroite est nécessaire
lorsqu’un appareil est utilisé par, sur,
ou près des enfants ou d’autres personnes.
• Utilisez cet appareil uniquement
pour son utilisation prévue comme il
est décrit dans ce manuel. Ne pas
utiliser d’accessoires non recommandés
par le fabricant.
• Ne pas saccader ou tirer le cordon
au niveau des connexions.
• Ne jamais utiliser cet appareil s’il a
un cordon ou une prise endommagés,
s’il ne fonctionne pas adéquatement,
ou s’il a été échappé, endommagé
ou submergé dans l’eau. Retournez
l’appareil dans un centre de service
pour examen et réparation.
• Gardez le cordon loin des surfaces
chauffantes. N’enroulez pas le
cordon autour de l’appareil.
• Ne bloquez jamais les ouvertures
d’air de l’appareil ou le placer sur
une surface douce comme le lit ou le
sofa, où les ouvertures d’air peuvent
être bloquées. Gardez les ouvertures
d’air libres de peluches, de cheveux
et de choses semblables.
AVERTISSEMENT: pour réduire les risques de brûlures, d’électrocution, d’incendie ou
de blessures corporelles:
• Gardez les surfaces de chaleur
propres et libres de poussière, de
saleté et de vaporisateur à cheveux.
S’il faut absolument le nettoyer,
débranchez l’appareil de la source
de courant et essuyez l’extérieur avec
un linge humide.
• Ne jamais utiliser en dormant.
• Ne jamais échapper ou insérer un
objet dans l’ouverture ou le cordon.
• Ne pas utiliser à l’extérieur ou utiliser
où des produits aérosols (vaporisateurs)
sont utilisés ou dans un endroit où de
l’oxygène est administré.
• Ne pas diriger l’air chaud vers les yeux
ou autres parties sensibles à la chaleur.
• Les accessoires peuvent être chauds
durant l’utilisation. Laissez-les se
refroidir avant de vous en servir.
• Ne pas placer l’appareil sur une
surface lorsqu’il fonctionne.
• Lors de l’utilisation de l’appareil, gardez
vos cheveux loin des entrées d’air.
• N’utilisez pas de rallonge avec
cet appareil.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes
de l‘appareil. Utilisez les poignées
ou les boutons.
ENREGISTRER CES INSTRUCTIONS

FR FR
1110
Mode d’Emploi - États-Unis Seulement
• Cet appareil est conçu pour une utilisation personnelle uniquement.
• Utilisez sur un courant alternatif (60 Hertz) uniquement.
• Cet appareil a une prise polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour la
sécurité, cette prise peut intégrer une sortie polarisée d’une seule façon. Si la prise
n’entre pas complètement dans la sortie, retournez la prise. Si elle n’entre toujours
pas, contactez un technicien compétent. N’essayez pas de contourner le système
de sécurité.
VÉRIFIEZ LES ALCI CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ CE SÉCHOIR
Ce séchoir est équipé avec un coupe-circuit pour fuite de l’appareil (ALCI), une
fonction sécuritaire qui le rend inopérable sous certaines conditions, comme
l’immersion dans l’eau. Pour être sûr que l’ALCI fonctionne de façon appropriée et que
le système de capteur d’eau exclusif (ALCI) fonctionne, faites le test suivant:
Si le séchoir s’éteint et le bouton Redémarrer sort durant l’utilisation, cela voudrait
indiquer un mauvais fonctionnement du séchoir. Retirez le cordon de la prise et laissez
le séchoir refroidir. Redémarrez l’ALCI. Réinsérez le cordon dans la prise. Le séchoir
devrait fonctionner normalement. Si ce n’est pas le cas, retournez-le dans un centre de
service pour examen et réparation.
Consigns D’entretien
• Cet appareil ne nécessite aucun entretien. Il ne contient aucune pièce réparable.
• Gardez la poussière et la saleté libres en l’essuyant avec un chiffon sec lorsqu’il est
débranché et frais.
• Laisser l’appareil refroidir avant de le ranger dans un endroit sûr et sec.
• N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil. Si le cordon est tordu,
défaites-le avant utilisation.
• N’essayez pas de réparer l’appareil.
• Cet appareil a une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure
de sécurité, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un
sens. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle ne
rentre toujours pas, contactez un électricien qualifié. N’essayez pas de désactiver
cette fonction de sécurité.
LE STOCKAGE:
Laissez l’appareil se refroidir avant de le ranger. Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez
l’appareil et rangez-le dans un endroit sûr et sec. Gardez hors de la portée des
enfants. N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil. Pliez le cordon de la même
manière qu’il a été livré pour la première fois dans son emballage.
Redémarrer
Test
1. Branchez le séchoir et appuyez sur le
bouton de test sur la prise.
2. Le séchoir arrêtera de fonctionner. Un clic
s’entendra et le bouton redémarrer sortira.
3. Pour redémarrer l’ALCI avec le bouton
Redémarrer : Débranchez l’unité. Appuyez
ensuite sur le bouton Redémarrer, et réinsérez
le fil dans la prise.
4. Assurez-vous de refaire l’opération
chaque fois que vous utilisez le séchoir pour
confirmer que l’ALCI fonctionne.
5. Si l’ALCI ne fonctionne pas adéquatement,
retournez le séchoir dans un centre de
service.
6. Si une unité est submergée dans l’eau,
amenez-la dans un centre de service.
N’essayez pas de redémarrer.

13
FRFR
12
Les Disjoncteurs de Fuite de Terre
(GFCI) - États-Unis Seulement
SI VOUS DEVEZ UTILISER VOTRE SÉCHOIR DANS LA SALLE DE BAIN, INSTALLEZ
UN GFCI MAINTENANT!
Votre électricien local pourrait vous aider à décider lequel vous conviendrait—une
unité portative qui se branche dans une prise électrique ou une unité permanente
installée par votre technicien. Le Code national de l’électricité requiert désormais
les GFCI dans les salles de bains, les garages, et les prises extérieures de toutes les
nouvelles maisons.
POURQUOI AVEZ-VOUS BESOIN D’UN GFCI?
Il ne faut pas mélanger l’électricité avec l’eau. Si votre séchoir tombe dans l’eau
alors qu’il est branché, le choc électrique peut vous tuer...même si l’interrupteur est
désactivé.
Un fusible régulier ou un coupe-circuit ne vous protègeront pas sous ces conditions. Un
GFCI vous offre la meilleure protection qui soit.
Un GFCI peut vous sauver la vie! À titre de comparaison, le prix est minime!
N’attendez pas...installez-en un maintenant!
*Un GFCI est un appareil sensible qui réagit immédiatement à une faible fuite de
courant électrique en arrêtant le circuit électrique.
hair 2.0 brosse sécheuse
Lorsque l’efficacité rencontre la beauté. Le design élégant de la hair 2.0 brosse
sécheuse combine le meilleur d’une brosse ronde et d’un sèche-cheveux pour créer
le volume parfait. Sa brosse avec revêtement en tourmaline génère des ions négatifs
pour défier les frisottis, tandis que sa forme arrondie et effilée permet d’accroître le
volume à la racine tout en lissant les longueurs. Deux types de picots différents per-
mettent de limiter la casse sans tirer ni emmêler les cheveux, pour un volume extrême et
des cheveux brillants, tout simplement.
Les différents niveaux de chaleur et de vitesse permettent de créer des coiffures encore
plus personnalisées. Une vitesse et une température élevées sont idéales pour les ch-
eveux épais et rebelles, une température moyenne avec une vitesse basse conviendra
aux cheveux fins et aux coiffures détaillées, et une température basse avec une vitesse
élevée offrira une finition lisse à tous les types de cheveux.
• La brosse avec revêtement en tourmaline génère des ions négatifs et une chaleur
par infrarouges lointains pour lisser les cheveux et atténuer les frisottis.
• La brosse avec revêtement en tourmaline génère des ions négatifs et une chaleur
par infrarouges lointains pour lisser les cheveux et atténuer les frisottis.
• La brosse ovale permet de rehausser les racines et d’augmenter le volume global
de la chevelure.
• Les longs picots en nylon dotés de petites boules aux extrémités démêlent et lissent
les cheveux.
• Les picots courts apportent souplesse, brillance et douceur aux cheveux.
• Le cordon rotatif de 3 m ne s’emmêlera pas et ne vous fera pas trébucher.
• Conception de 530 grammes avec moteur CC pour un coiffage sans effort
• US: 60Hz/1000W/125V
• EU/UK: 50Hz/1000W/220-240V
• Les 1000 watts affichés vous offrent toute la puissance nécessaire avec une
efficacité maximale.
Directions
= Faible, haute vitesse chaleur
Pour allumer, tournez la molette de contrôle de la température dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’au réglage souhaité.
= Moyen chaleur, basse vitesse
= Haute chaleur, haute vitesse
US & CA
EU
UK

ES
14 15
ES
• Mantenga alejado de los niños en
un lugar seguro y seco. Deje que el
dispositivo se enfríe antes de guardarlo.
• No deje el dispositivo sin vigilancia
cuando esté enchufado.
• Se requiere supervisión cercana
cuando este dispositivo es utilizado
por o cerca de niños o individuos
con discapacidad.
• Utilice este dispositivo solo para el
uso establecido en este manual. No
utilice accesorios no recomendados
por el fabricante.
• No tire ni estire el cable en las
conexiones de enchufe.
• Nunca opere este dispositivo si
tiene un cable o enchufe dañado,
si no funciona correctamente o si
se ha caído, está dañado o si se ha
caído al agua. Devuelva el secador
al centro de servicio para su evaluación
y reparación.
• Mantenga el cable alejado de
superfi¬cies calientes. No enrosque
el cable alrededor del dispositivo.
• Nunca bloquee las aberturas de aire
del dispositivo ni lo coloque sobre
una superficie blanda tal como
una cama o sillón, donde se puedan
bloquear las aberturas. Mantenga
las aberturas de aire libres de pelusa,
cabello o similar.
ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de quemaduras, descargas eléctricas,
incendios o lesiones personales:
• Mantenga las superficies calentadas
limpias y libres de polvo, suciedad
y aerosol para el cabello. Si fuera
necesaria la limpieza, desconecte el
dispositivo de la fuente de
aliment¬ación y limpie el exterior con
un paño húmedo.
• No utilice nunca el aparato
mientras duerme.
• No deje caer ni inserte objeto alguno
en ninguna abertura o manguera.
• No utilice el secador en exteriores ni
donde se estén utilizando aerosoles
o donde se esté administrando oxígeno.
• No dirija el aire caliente
directamente hacia los ojos u otras
áreas sensibles al calor.
• Los accesorios pueden calentarse
durante el uso. Deje que se enfríen
antes de utilizarlos.
• No coloque el dispositivo sobre
ninguna superficie mientras esté
en funcionamiento.
• Mientras utiliza el dispositivo
mantenga su cabello alejado de las
entradas de aire.
• No utilice un cable prolongador
con este dispositivo.
• No toque las superficies calientes del
dispositivo. Use las manijas o perillas.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Precauciones de Seguridad
Importantes
Cuando utilice aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siga siempre
las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE UTILIZAR MANTENGA ALEJADO DEL
AGUA.
PELIGRO
Al igual que la mayoría de los dispositivos eléctricos, las piezas eléctricas conducen
tensión, incluso cuando están apagadas. Para reducir el riesgo de muerte por
descarga eléctrica:
1. Desenchufe siempre el secador luego
de utilizarlo.
2. No lo use mientras se baña.
3. No coloque o guarde el dispositivo
donde pueda caer o ser empujado
hacia una bañera o lavabo.
4. No coloque ni deje caer el secador
en agua u otro líquido.
5. Si el aparato se cae en el agua,
desenchúfelo inmediatamente.
No trate de sacarlo del agua.
6. No utilice el aparato si el enchufe
está suelto en el tomacorriente dado
que puede haber riesgo de incendio,
descarga eléctrica, corte de
suministro eléctrico y quemaduras.
7. El aparato no debe utilizarse con
las manos mojadas.
POSIBLE DESGARGA ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: No use este aparato
cerca de bañeras, duchas, lavabos u
otros recipientes que contengan agua.
14

ES ES
16
Instrucciones Operativas - Sólo para EE.UU
• Este dispositivo está diseñado solo para uso doméstico. Utilice solamente con corri
ente alterna (60 Hz).
• Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la
otra): Como característica de seguridad este enchufe solo encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no entra totalmente
en el tomacorriente, gire el enchufe. Si incluso así no encaja, contáctese con
un técnico calificado. No intente vencer las características de seguridad.
VERIFIQUE EL ALCI CADA VEZ QUE UTILICE ESTE SECADOR DE CABELLO:
Este secador de cabello está equipado con un Interruptor de Circuito por Derrame de
Líquido (ALCI), una característica que impide su operación en condiciones anormales
tales como la inmersión en agua. Para asegurarse de que el ALCI y el exclusivo sis-
tema de sensor de agua estén funcionando correctamente realice la siguiente prueba:
Si el secador se apaga y el botón de Reset salta durante el uso podría ser una
indicación del mal funcionamiento del secador. Desenchufe el secador del
tomacorriente y deje que se enfríe. Reinicie el ALCI. Vuelva a enchufar en el
tomacorriente. El secador debería funcionar normalmente. Si esto no ocurriera,
devuelva el secador al centro de servicio para su evaluación y reparación.
Reinicio
Prueba
1. Enchufe el secador y presione el
botón de prueba de encendido.
2. El secador dejará de funcionar. Se
escuchará un clic y saltará el botón de
reinicio.
3. Para volver a configurar el ALCI con el
botón de reinicio: Desenchufe la unidad.
Luego presione el botón de reinicio y vuelva
a insertar el enchufe en el tomacorriente.
4. Asegúrese de repetir esta prueba cada
vez que utilice este secador para verificar el
funcionamiento del ALCI.
5. Si el ALCI no funcionara correctamente,
devuelva el secador al centro de servicio.
6. En caso de inmersión en agua lleve esta
unidad al centro de servicio. No intente
reiniciar.
Instrucciones de Mantenimiento
• Este dispositivo es prácticamente libre de mantenimiento. No contiene
parts reparables.
• Manténgalo libre de polvo y suciedad con un paño seco cuando esté
desenchufado y frío.
• Deje que el dispositivo se enfríe antes de guardarlo en un lugar seguro y seco.
• No enrolle el cable alrededor del dispositivo. Si el cable está retorcido, deshazlo
antes de usarlo
• No intente reparar el dispositivo.
• Este aparato tiene un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Por
razones de seguridad, este enchufe solo se puede insertar en una salida polari
zada en una dirección. Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente,
invierta el enchufe. Si aún no encaja, comuníquese con un electricista calificado.
No intente deshabilitar esta característica de seguridad.
GUARDAMIENTO:
Deje que el dispositivo se enfríe antes de guardarlo. Cuando no esté en uso, desen-
chufe el dispositivo y guárdelo en un lugar seguro y seco. Mantenga alejado de los
niños. No enrolle el cable alrededor del dispositivo. Pliegue el cable de la misma
manera que se entregó por primera vez en su embalaje.
17

@amika
ES
18
Interruptores con Detección de
Falla A Tierra (GFCI) -
Sólo para EE.UU.
EN CASO DE UTILIZAR SU SECADOR DE CABELLO EN EL BAÑO INSTALE UN
DISYUNTOR YA
Su electricista puede ayudarlo a decidir cuál es el que más le conviene: una unidad
portátil que se enchufa en el tomacorriente o una unidad permanente instalada por
su electricista. El Código Eléctrico Nacional requiere ahora disyuntores en cuartos de
baño, cocheras y toma corrientes de exteriores en todas las casas nuevas.
¿POR QUÉ NECESITA UN GFCI?
La electricidad y el agua no se mezclan. Si su secador de cabello se cae al agua
mientras está enchufado, la descarga eléctrica puede matarlo, incluso si está
apagado.
Un fusible común o un interruptor no lo protegerá en estas circunstancias. Un disyuntor
le ofrece mucha más protección.
¡El GFCI puede salvarle la vida! Comparado con eso, el precio es muy bajo.
¡No espere...instale uno ahora!
*El GFCI es un dispositivo sensible que reacciona inmediatamente ante una pequeña
fuga de corriente interrumpiendo el flujo de electricidad.
Direcciones
hair 2.0 secadora y cepillo
La eficacia se alía con la belleza. Diseñado para maximizar el peinado, hair 2.0
secadora y cepillo combina lo mejor de un cepillo redondo y de una secadora para
crear un blowout perfecto. Su cilindro recubierto de turmalina genera iones negativos
que combaten el encrespado, mientras que su curvatura ahusada da un gran volumen
a las raíces y deja la melena lisa. Con dos tipos de cerdas para reducir roturas, tirones
y enredos, el resultado es un cabello voluminoso y brillante, sin complicaciones.
Su gama de ajustes de calor y velocidad permiten personalizar aún más cada
peinado. Una temperatura y una velocidad altas son ideales para cabellos densos
y ásperos, una temperatura media y una velocidad baja son lo mejor para cabellos
finos y un trabajo delicado, y una temperatura baja más una velocidad alta darán a
todo tipo de cabello un acabado lustroso.
• 3 ajustes de calor/velocidad graduables permiten dar volumen y alisar todo
tipo de cabellos.
• Cilindro recubierto de turmalina que genera iones negativos y calor de infrarrojo
lejano para alisar el cabello y minimizar el encrespado.
• Cilindro oval diseñado para levantar al máximo las raíces e incrementar el volumen.
• Largas cerdas de nilón con puntas esféricas que desenredan y alisan.
• Cerdas cortas para dar más cuerpo, brillo y pulido.
• Cable giratorio de 3 m que no se enreda ni estorba.
• Diseño de 530 g de peso con un motor DC para peinar sin esfuerzo.
• US: 60Hz/1000W/125V
• EU/UK: 50Hz/1000W/220-240V
• 1000 vatios proporcionan toda la potencia necesaria con una eficacia máxima.
= Bajo calor, alta velocidad
Para encender, gire el dial de control de temperatura en el sentido de las agujas del reloj
hasta la configuración deseada.
= Medio calor, baja velocidad
= Alto calor, alta velocidad
US & CA
EU
UK
18 19

@amika
www.loveamika.com info@loveamika.com
Other manuals for hair 2.0
1
Table of contents
Languages:
Other Amika Personal Care Product manuals
Popular Personal Care Product manuals by other brands

KBL
KBL megaSun pureEnergy 5.0 operating instructions

Aries
Aries PHLEBO 520 instruction manual

Advanced Wireless Communications
Advanced Wireless Communications INOVONICS 221121P quick start guide

Nature Bright
Nature Bright PER2 user guide

Joycare
Joycare JC-347 manual

Beurer
Beurer MP 41 Instructions for use