Amprobe CM100 User manual

CM100
Carbon Monoxide
Meter
Users Manual
• Mode d’emploi
• Bedienungshandbuch
• Manual d’Uso
• Manual de uso
• Användarhandbok
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

English
CM100
Carbon Monoxide Meter
Users Manual
CM100_Rev001
© 2008 Amprobe Test Tools.
All rights reserved.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

2
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the
date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from accident,
neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or handling.
Resellers are not authorized to extend any other warranty on Amprobe’s behalf. To obtain service
during the warranty period, return the product with proof of purchase to an authorized Amprobe
Test Tools Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See Repair Section for details.
THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES - WHETHER EXPRESS, IMPLIED
OR STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR
MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCLAIMED. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY
CAUSE OR THEORY. Since some states or countries do not allow the exclusion or limitation of an
implied warranty or of incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply
to you.
Repair
All test tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should be accompanied
by the following: your name, company’s name, address, telephone number, and proof of purchase.
Additionally, please include a brief description of the problem or the service requested and include
the test leads with the meter. Non-warranty repair or replacement charges should be remitted in the
form of a check, a money order, credit card with expiration date, or a purchase order made payable
to Amprobe® Test Tools.
In-Warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair. During the
warranty period any defective test tool can be returned to your Amprobe® Test Tools distributor
Warranty repair and replacement units can also be sent to a Amprobe® Test Tools Service Center
(see address below).
Non-Warranty Repairs and Replacement – US and Canada
Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to a Amprobe® Test Tools
Service Center. Call Amprobe® Test Tools or inquire at your point of purchase for current repair and
replacement rates.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

3
➊Display current CO value.
➋Display maximum CO value.
➌Low battery indicator.
ppm
Max
1
23
CO Meter
LCD display
➊Turn the meter on and off. Select the alarm value.
➋Turn on and off the backlight. Reset the maximum
CO value. Select the calibration value.
➌Enter calibration mode by pressing both pushbuttons
Function Keys
1
2
3
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

4
CM100
Carbon Monoxide Meter
CONTENTS
Unpacking and Inspection..................................................................................................................5
Introduction.........................................................................................................................................5
Features..........................................................................................................................................5
CO Levels and Standards.....................................................................................................................5
Operation ............................................................................................................................................6
1. Power on/off ..............................................................................................................................6
2. Alarm setting .............................................................................................................................6
3. Measurement.............................................................................................................................6
4. Backlight.....................................................................................................................................6
5. Low battery indicator................................................................................................................7
6. Auto power off..........................................................................................................................7
Calibration...........................................................................................................................................7
0ppm calibration............................................................................................................................7
100ppm/500ppm calibration ........................................................................................................7
Troubleshooting..................................................................................................................................7
Precautions ..........................................................................................................................................8
Technical Specifications ......................................................................................................................8
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

5
UNPACKING AND INSPECTION
Your shipping container should include:
1 CM100 Carbon Monixide Detector
3 AAA battery
1 Carrying Case
1 Users Manual
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of this digital pen type CO meter. Please read the manual
completely before using the meter.
Features
Adjustable CO warning level•
Dual and digital display•
Backlight for operation in dark area•
Low battery indicator•
Auto power off function•
CO LEVELS AND STANDARDS
ppm Symptoms and applicable standard
0-1 Normal background levels
9
Maximum indoor air quality level:
Maximum allowable concentration per ASHRAE Residential standards 62-1989 for
living area.
25 Maximum limit 8 hrs of continuous exposure per California OSHA Workplace
standards.
35 Maximum 8 hrs average exposure level per US OSHA workplace standards.
50 Maximum concentration for continuous exposure in any 8 hrs average level per
OSHA standards.
100 Remove employees from enclosed space if the CO concentration exceeds 100ppm
per OSHA exposure limit.
200 Mild headache, fatigue, nausea and dizziness w/i 2-3 hrs.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

6
ppm Symptoms and applicable standard
400 Frontal headache, life threatening after 3hrs. Maximum concentration in flue gas
per EPA and AGA.
800 Dizziness, nausea, convulsions, death w/i 2-3 hrs.
1600 Nausea w/I 20 min; death w/I 2-3 hrs
OPERATION
1. Power on/off
Press• �to turn on and off the meter. When meter is power on, the preset alarm value and
current air temperature will be blinking on the LCD.
Meter will perform Self-Test for 15 seconds. A beep after the self test indicates that the•
meter is ready to use.
A 25 ppm
26 C
IMPORTANT:
It is recommended to turn on the meter in an area free of CO since high CO level may cause
failure in passing Self-Test.
2. Alarm setting
The meter alarm is preset to 25ppm to warn about possible danger.•
User can adjust the alarm level by choosing one. The available CO gas levels: 25, 30, 35, 45,•
50, 70, 100 and 200ppm.
Release the pushbutton to select the preferred value. The meter will return to Self-Test•
mode in a few seconds.
3. Measurement
The meter detects the existence of CO in the environment and displays the reading in ppm.•
It also indicates the maximum value (at lower side of the LCD) of all readings.
Reset the maximum value by pressing• pushbutton for two seconds in measuring mode.
4. Backlight
Press pushbutton to turn on and off the backlight.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

7
5. Low battery indicator
Appears on the LCD when battery voltage is low.
6. Auto power off
The meter turns itself off automatically after 15 minutes of non-operation.
CALIBRATION
To enter the calibration mode, turn off meter and press �+ pushbuttons simultaneously
for 2 seconds. It will show a blinking ppm on the upper display and calibration value ”0” at
lower side. Now the meter is running 0ppm calibration as default.
0ppm calibration
The preset calibration value is 0ppm. Put the meter in an area free of CO and enter the
calibration mode. It calibrates automatically. The LCD is now displaying a blinking ppm value
at the upper side which slowly runs down to 0 or minus value, then stops blinking when the
calibration is completed. This takes about 10 minutes.
Note:
Don’t be alarmed if high ppm or minus value shows up when entering calibration mode. It will
go down and approach to 0 in seconds. The erratic readings are caused by electromagnetic
interference (EMI) in the environment, such as computers or cell phone. It is required to have
the meter away from these types of interference, otherwise the calibration may take much
longer time or never complete.
100ppm/500ppm calibration
For other standard calibration, press1. pushbutton and hold to select the calibration
value. (0, 100, 500ppm).
Place the meter into the sealed box filled with standard gas (e.g. 100ppm/500ppm) for 152.
minutes. Then the Calibration will be done automatically.
Check if the reading meets calibration value. If it does, the calibration is well completed. If3.
not, repeat the procedure.
TROUBLESHOOTING
Device cannot power ON
Check if the time since power on is over 300 mS.1.
Make sure the batteries are in good contact and correct polarity.2.
Replace the batteries and try again3.
Display disappears
Check whether the low battery indicator shows before display disappears. If so, replace the
batteries.
Calibration failure
Check if the low battery indicator shows before calibration. If so, replace a new battery and1.
try again.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

8
Make sure the standard gas is correct.2.
E 2.: The value is underflow.
E 3.: The value is overflow.
E 4.:The value is “error”because of some original data.
E 31.: A/D failure, return the meter to the dealer for repair.
E 33.: Some measurement circuits failure, return the meter to the dealer for replacement or
repair.
E 35.: Self-Test failure. Turn on the meter again in other area free of CO.
Sensor failure. Return the meter to the dealer for repair.
PRECAUTIONS
Keep the meter away from electromagnetic interference (EMI) which may cause erratic1.
readings.
Recovering time is required when meter exposed to high level CO. The longer the exposure,2.
the longer recovering time is needed.
Self-Test after power on is to test the sensor and circuit condition.3.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
CO range: 0~999ppm
Resolution: 1 ppm
Accuracy: ± 20% at 0~100ppm; ±15% at 100~500ppm (at 20°C±5% and 50%±20%RH)
Battery: 3 AAA alkaline. Battery life is 250 hours when backlight is off and 35 hours when
backlight is on.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

9
Français
CM100
Compteur de monoxyde
de carbone
Mode d’emploi
CM100_Rev001
© 2008 Amprobe Test Tools.
Tous droits réservés.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

10
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit pendant une
période d’un an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux
piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident
ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. L’obligation de garantie
d’Amprobe est limitée, au choix d’Amprobe, au remboursement du prix d’achat ou à la réparation/
remplacement gratuit d’un produit défectueux. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas
autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom d’Amprobe. Pour bénéficier de la garantie,
renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par
Amprobe Test Tools ou d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation
pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES
GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES
GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT
EXCLUES PAR LES PRESENTES. AMPROBE, LA SOCIÉTÉ MÈRE OU SES FILIALES NE PEUVENT EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUES RESPONSABLES DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU
CONSÉCUTIFS, NI D’AUCUNS DÉGÂTS OU PERTES DE DONNÉES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE,
EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les
limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels
ou consécutifs, il se peut que les limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas
à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la
garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro
de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du
service demandé et incluez les cordons de mesure avec l’appareil. Les frais de remplacement ou
de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date
d’expiration, ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant
la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur
votre région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être remplacés ou réparés sous
garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe®Test Tools (voir page
suivante pour les adresses).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un
centre de services Amprobe®Test Tools. Appelez Amprobe®Test Tools ou renseignez-vous auprès de
votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

11
➊Affiche la valeur CO actuelle.
➋Affiche la valeur CO maximum.
➌Témoin de batterie faible.
ppm
Max
1
23
CO Meter
Ecran LCD
➊Active ou désactive l’appareil. Sélectionne la
valeur d’alarme.
➋Active ou désactive le rétroéclairage. Remet à zéro
la valeur CO maximum. Sélectionne la
valeur d’étalonnage.
➌Ouvre le mode d’étalonnage en activant les deux
boutons-poussoirs.
Touches de fonction
1
2
3
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

12
CM100
Compteur de monoxyde de carbone
SOMMAIRE
Déballage et inspection......................................................................................................................5
Introduction.........................................................................................................................................5
Fonctionnalités...............................................................................................................................5
Etalons et niveaux de CO....................................................................................................................5
Fonctionnement..................................................................................................................................6
1. Marche/arrêt ..............................................................................................................................6
2. Réglage de l’alarme...................................................................................................................6
3. Mesure........................................................................................................................................6
4. Rétroéclairage............................................................................................................................6
5. Témoin de batterie faible .........................................................................................................7
6. Arrêt automatique.....................................................................................................................7
Etalonnage ..........................................................................................................................................7
Etalonnage à 0 ppm ......................................................................................................................7
Etalonnage à 100 ppm/500 ppm ..................................................................................................7
Dépannage ..........................................................................................................................................7
Précautions ..........................................................................................................................................8
Spécifications techniques....................................................................................................................8
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

13
DÉBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d’emballage reçu doit inclure les éléments suivants :
1 détecteur de monoxyde de carbone CM100
3 piles AAA
1 étui de transport
1 mode d’emploi
INTRODUCTION
Félicitations. Nous vous remercions d’avoir acheté ce compteur de monoxyde de carbone
numérique de type stylet. Lisez entièrement le manuel avant d’utiliser le compteur.
Fonctionnalités
Niveau d’alerte au CO réglable•
Double affichage numérique•
Rétroéclairé pour l’utilisation dans les endroits sombres•
Témoin de batterie faible•
Fonction d’arrêt automatique•
ETALONS ET NIVEAUX DE CO
ppm Symptômes et étalon applicable
0-1 Niveaux normaux en arrière-plan.
9
Niveau maximum de la qualité de l’air intérieur :
Concentration maximale admissible selon les normes résidentielles ASHRAE 62-
1989 pour espaces habitables.
25 Limite d’exposition maximale continue de 8 heures selon les normes OSHA
Californie sur les lieux de travail.
35 Niveau d’exposition maximal moyen de 8 heures selon les normes OSHA
américaines sur les lieux de travail.
50 Concentration maximale lors d’une exposition continue à un niveau moyen de
8 heures selon les normes OSHA.
100 Demander aux employés de quitter un espace clos si la concentration en CO est
supérieure à 100 ppm selon la limite d’exposition OSHA.
200 Légers maux de tête, fatigue, nausées et vertiges dans les 2 à 3 heures.
400 Céphalée en casque, mettant en danger la vie du sujet après 3 heures.
Concentration maximale de gaz de fumée selon EPA et AGA.
800 Vertiges, nausées, convulsions, décès dans les 2 à 3 heures.
1600 Nausées dans les 20 mn ; décès dans les 2 à 3 heures.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

14
FONCTIONNEMENT
1. Marche/arrêt
Appuyez sur• �pour mettre le compteur hors et sous tension. Lorsque le compteur est sous
tension, la consigne d’alarme prédéfinie et la température de l’air actuelle clignotent sur
l’écran LCD.
Le compteur effectue alors un auto-diagnostic pendant 15 secondes. Un bip sonore retentit•
après l’auto-diagnostic, indiquant que le compteur est prêt à l’emploi.
A 25 ppm
26 C
IMPORTANT :
Il est recommandé de mettre le compteur sous tension dans un endroit dépourvu de tout CO
car un niveau de CO élevé risque d’entraîner un échec de l’auto-diagnostic.
2. Réglage de l’alarme
L’alarme du compteur est préréglée à 25 ppm pour signaler un danger potentiel.•
L’utilisateur peut ajuster le niveau d’alarme en choisissant l’un des niveaux de gaz CO•
proposés : 25, 30, 35, 45, 50, 70, 100 et 200 ppm.
Relâchez le bouton-poussoir pour sélectionner la valeur souhaitée. Le compteur revient en•
mode d’auto-diagnostic après quelques secondes.
3. Mesure
Le compteur détecte la présence de monoxyde de carbone dans l’environnement et affiche•
le résultat relevé en ppm. Il indique également la valeur maximale (dans le coin inférieur de
l’écran LCD) de toutes les lectures.
Remettez la valeur maximale à zéro en appuyant sur le bouton-poussoir• pendant deux
secondes en mode de mesure.
4. Rétroéclairage
Appuyez sur pour activer ou désactiver le rétroéclairage.
5. Témoin de batterie faible
Il apparaît sur l’écran LCD lorsque la tension des piles est faible.
6. Arrêt automatique
Le compteur s’éteint automatiquement après 15 minutes d’inactivité.
ETALONNAGE
Pour passer en mode d’étalonnage, mettez le compteur hors tension et appuyez simultanément
sur les boutons-poussoirs �+ pendant 2 secondes. Les lettres ppm clignotent sur
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

15
l’affichage supérieur et la valeur d’étalonnage « 0 » apparaît dans le volet inférieur. Le
compteur effectue par défaut un étalonnage à 0 ppm.
Etalonnage à 0 ppm
La valeur d’étalonnage est prédéfinie à 0 ppm. Placez le compteur dans une zone dépourvue
en CO et passez en mode d’étalonnage. L’étalonnage s’effectue automatiquement. L’écran
LCD affiche la valeur ppm qui clignote dans le volet supérieur ; elle progresse jusqu’à 0 ou
une valeur négative et s’arrête de clignoter une fois l’étalonnage terminé. L’étalonnage dure
environ 10 minutes.
Remarque :
Ne vous inquiétez pas si une valeur ppm ou négative apparaît lors du passage au mode
d’étalonnage. Elle se stabilise pour approcher 0 en quelques secondes. Les résultats irréguliers
sont dus à l’interférence électromagnétique (EMI) d’appareils, ordinateurs ou téléphones
portables par exemple, présents dans l’environnement. Eloignez le compteur de ces sources
d’interférence, sinon l’étalonnage risque de durer plus longtemps ou ne jamais se terminer.
Etalonnage de 100 ppm à 500 ppm
Pour un autre étalonnage standard, maintenez le bouton-poussoir1. enfoncé pour
sélectionner la valeur d’étalonnage. (0, 100, 500 ppm).
Placez le compteur dans le coffret hermétique rempli de gaz étalon (p. ex.2.
100 ppm/500 ppm) pendant 15 minutes. L’étalonnage se déroule automatiquement.
Vérifiez si la valeur relevée est conforme à la valeur d’étalonnage. Dans l’affirmative,3.
l’étalonnage a réussi. Sinon, répétez la procédure.
DÉPANNAGE
L’appareil ne s’allume pas
Vérifiez si la durée écoulée depuis la mise sous tension est supérieure à 300 ms.1.
Vérifiez la bonne polarité et le contact des piles.2.
Replacez les piles et recommencez.3.
L’affichage disparaît
Vérifiez si le témoin de batterie faible s’affiche avant la disparition d’affichage. Dans
l’affirmative, remplacez les piles.
Echec de l’étalonnage
Vérifiez si le témoin de batterie faible est affiché avant l’étalonnage. Dans l’affirmative,1.
remplacez les piles et recommencez.
Vérifiez que le gaz étalon est correct.2.
E 2. : La valeur est un dépassement de capacité par valeurs inférieures.
E 3. : La valeur est un dépassement de capacité par valeurs supérieures.
E 4. : La valeur « error » apparaît en raison de certaines données initiales.
E 31. : Echec A/D, renvoyez le compteur au distributeur pour réparations.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

16
E 33. : Echec des circuits de mesure, renvoyez le compteur au distributeur pour le faire
réparer ou remplacer.
E 35. : Echec de l’auto-diagnostic. Remettez le compteur sous tension dans un autre endroit
dépourvu en CO.
Echec de capteur. Renvoyez le compteur au distributeur en réparation.
PRÉCAUTIONS
Eloignez le compteur des interférences électromagnétiques (EMI) qui provoquent des1.
résultats irréguliers.
Un délai de récupération est nécessaire lorsque le compteur est exposé à un haut niveau de2.
monoxyde de carbone. Plus l’exposition est longue, plus le délai de récupération doit
être long.
L’auto-diagnostic après la mise sous tension teste l’état du capteur et des circuits.3.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Gamme CO : 0~999 ppm
Résolution : 1 ppm
Précision : ± 20 % à 0~100 ppm; ± 15 % à 100~500 ppm (à 20 °C ± 5 % et 50 % ± 20 %HR)
Batterie : 3 piles alcalines AAA. La durée de vie des piles est de 250 heures avec le rétroéclairage
inactif et de 35 heures avec le rétroéclairage actif.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

17
Deutsch
CM100
Kohlenmonoxid-Messgerät
Bedienungshandbuch
CM100_Rev001
© 2008 Amprobe Test Tools.
Alle Rechte vorbehalten.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

18
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum
frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen,
Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale
Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Garantieverpflichtung von Amprobe beschränkt
sich darauf, dass Amprobe nach eigenem Ermessen den Kaufpreis ersetzt oder aber das defekte Produkt
unentgeltlich repariert oder austauscht. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung
im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen zu
beanspruchen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder
an einen Amprobe-Fachhändler/-Distributor einsenden. Nähere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur“.
DIESE GEWÄHRLEISTUNG STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ
DAR. ALLE ANDEREN GEWÄHRLEISTUNGEN, VERTRAGLICH GEREGELTE ODER GESETZLICH VORGESCHRIEBENE,
EINSCHLIESSLICH DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN
BESTIMMTEN ZWECK, WERDEN ABGELEHNT. WEDER AMPROBE NOCH DESSEN MUTTERGESELLSCHAFT ODER
TOCHTERGESELLSCHAFTEN ÜBERNEHMEN HAFTUNG FÜR SPEZIELLE, INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN
ODER FÜR VERLUSTE, DIE AUF BELIEBIGER URSACHE ODER RECHTSTHEORIE BERUHEN. Weil einige Staaten
oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss
von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie
nicht gültig.
Reparatur
Alle Geräten, die innerhalb oder außerhalb des Garantiezeitraums zur Reparatur oder Kalibrierung
eingesendet werden, müssen mit folgenden Informationen und Dokumenten versehen werden: Name
des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte dem Messgerät eine
kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen beilegen. Die
Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von Instrumenten müssen per Scheck,
Geldanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein
Auftrag an Amprobe®Test Tools formuliert werden.
Garantiereparaturen und -austausch - alle Länder
Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während
der Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt
können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe®Test Tools Service-Center (Adresse siehe nächste
Seite) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
Reparaturen und Ersatz außerhalb des Garantiezeitraums - USA und Kanada
Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die
Geräte an ein Amprobe®Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur-
und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe®Test Tools oder der Verkaufsstelle.
www. .com information@itm.com1.800.561.8187

19
➊Aktuellen CO-Wert anzeigen.
➋Maximalen CO-Wert anzeigen.
➌Anzeiger für schwache Batterie.
ppm
Max
1
23
CO Meter
LCD-Anzeige
➊Messgerät ein und ausschalten.
Alarmwert auswählen.
➋Hintergrundbeleuchtung ein- und ausschalten.
Maximalen CO-Wert zurücksetzen.
Kalibrierwert auswählen.
➌Durch Drücken beider Tasten
Kalibriermodus aktivieren.
Funktionstasten
1
2
3
www. .com information@itm.com1.800.561.8187
Table of contents
Languages:
Other Amprobe Measuring Instrument manuals

Amprobe
Amprobe TDR-400 User manual

Amprobe
Amprobe WT-50 User manual

Amprobe
Amprobe TACH-10 User manual

Amprobe
Amprobe UAT-610 User manual

Amprobe
Amprobe MAN02-A User manual

Amprobe
Amprobe THWD-10 User manual

Amprobe
Amprobe SM-20-A User manual

Amprobe
Amprobe VP-600SB User manual

Amprobe
Amprobe PM55A User manual

Amprobe
Amprobe LM-120 User manual

Amprobe
Amprobe ACD-400 User manual

Amprobe
Amprobe MANO2-A User manual

Amprobe
Amprobe TMA-21HW User manual

Amprobe
Amprobe VPC-20 User manual

Amprobe
Amprobe ACF3000 AK User manual

Amprobe
Amprobe WT-60 User manual

Amprobe
Amprobe AT-2005-A User manual

Amprobe
Amprobe AC50A User manual

Amprobe
Amprobe TACH20 User manual

Amprobe
Amprobe CO2-100 User manual