Andersen Estate 400 Series User guide

Estate™lock and keeper for Andersen® 400 Series Woodwright® Double-Hung window shown.
Se muestra el pestillo y cerrojo Estate™ para la ventana de guillotina doble Woodwright® serie 400 de Andersen®.
“Andersen” and all other trademarks where denoted are marks of Andersen Corporation. ©1999-2017 Andersen Corporation. All rights reserved.
“Andersen” y las demás marcas comerciales que aparezcan son marcas de Andersen Corporation. ©2008-2017 Andersen Corporation. Todos los derechos reservados. 0005256 BC-00 Revised 03/28/17
Estate™Lock and Keeper Application Guide
Guía para la aplicación del pestillo y cerrojo Estate™
for Andersen® 400 Series Woodwright® Full-Frame and Insert (manufactured before April 2017) 400 Series Tilt-
Wash Full-Frame and Insert, and 200 Series Narroline® Double-Hung Windows
para ventanas de marco completo y de inserción Woodwright® de la serie 400 (fabricadas antes de abril de 2017), ventanas
inclinables para limpieza de la serie 400 y ventanas de guillotina doble Narroline® de la serie 200 deAndersen®
▶Read guide from beginning to end before starting installation. Read all warnings and cautions during unit installation.
Lea completamente la guía antes de comenzar la instalación. Lea y respete todas las advertencias y precauciones durante la instalación de la unidad.
Parts Included / Partes Incluidas
(1) Lock / Cerrojo
(1) Keeper / Pestillo
(4) #8 x 1" Screw / Tornillo No. 8 x 1"
Tools Needed / Herramientas Necesarias
∙Safety Glasses / Lentes de seguridad
∙Phillips Screwdriver / Destornillador Phillips
Application of Estate™hardware reduces the clear opening height of double-hung windows and may hinder escape or rescue in an emergency. Check
with local building code ofcials to determine compliance with egress requirements.
La aplicación de los herrajes Estate™ reduce la altura de la abertura libre de obstáculos de las ventanas de guillotina doble, lo que puede dicultar la salida o
el rescate en una emergencia. Consulte los códigos locales de construcción a n de determinar que se cumplan los requisitos para las aberturas de emergencia.
Keeper
Pestillo
Lock
Cerrojo
#8 x 1" Screw
Tornillo No. 8 x 1"
Latched
Cerrado
Open
Abierto
Use caution when working at elevated heights and around window and
door openings. Follow the manufacturers’ instructions for ladders and
scaffolding. Failure to do so could result in injury or death.
Sea cauteloso al trabajar en lugares elevados y cerca de las aberturas de
puertas y ventanas. Siga las instrucciones del fabricante para el uso de
escaleras y/o andamios. De no hacerlo así, podrían producirse lesiones o
la muerte.
Follow manufacturers’ instructions for hand and power tools. Always
wear safety glasses. Failure to do so could result in injury, product or
property damage.
Siga las instrucciones del fabricante para el uso de herramientas
manuales y eléctricas. Utilice siempre lentes de seguridad. De no
hacerlo así, podrían producirse lesiones personales, daños al producto
y/o a la propiedad.
Thank you for choosing Andersen. / Gracias por elegir Andersen.
For questions call 1-888-888-7020. For more information and/or guides visit andersenwindows.com.
Please leave this guide with building owner.
Si tiene alguna pregunta llame al 1-888-888-7020. Para obtener más información y/o guías, visite andersenwindows.com.
Deje esta guía con el dueño de la construcción.

2
0005256
Position lock handle to expose screw holes. Place Estate™lock and
keeper over existing mounting holes and fasten.
Posicione la manija del cerrojo de modo que los orificios para
tornillos queden expuestos. Coloque el pestillo y el cerrojo Estate™
sobre los oricios de montaje existentes y ajústelos.
Position lock handle to expose screws and remove existing lock
and keeper.
Mueva la manija del cerrojo de modo tal que los tornillos queden
al descubierto y quite el cerrojo y el pestillo existentes.
1
Interior
2
Interior
General Information / Información general
Your Andersen®hardware has been manufactured of high quality, ne metal. Fine
metal requires periodic attention to maintain its beauty and characteristics. Climate,
location, and exposure to corrosive environments such as industrial areas, pesticides,
herbicides, or salts are challenges to your ability to maintain the hardware’s beauty
and characteristics.
Los herrajes Andersen® fueron fabricados con metal no de alta calidad. Los metales
nos requieren de atención periódica para mantener su belleza y sus características.
El clima, la ubicación y la exposición a ambientes corrosivos, como áreas industriales,
pesticidas, herbicidas o sales, son factores que deberá tener en cuenta para mantener
la belleza y las características de los herrajes.
•Wash hardware using a mild detergent and a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, cloths, or brushes.
Lave los herrajes con detergentes y paño suaves. Evite limpiadores, paños o cepillos abrasivos.
Antique Brass, Satin Nickel, Distressed Nickel, or Bright Brass / Latón antiguo, níquel satinado, níquel envejecido o latón brillante
•Handling and frequent use create the bronze patina that is the hallmark of the oil-rubbed bronze and distressed bronze nishes. Oil
rubbed bronze and distressed bronze are “living nishes” with no protective coating. With use, your hands will polish away the darker
material exposing the bronze beneath. The appearance of these nishes will vary depending on usage and environmental conditions.
La manipulación y el uso frecuente crean la pátina de bronce que es la marca de los acabados de bronce ennegrecido y envejecido. El
bronce ennegrecido y envejecido son “acabados vivos” sin cubierta de protección. Con el uso, sus manos quitarán el material más oscuro
y expondrán el bronce que se encuentra debajo. La apariencia de estos acabados variará según el uso y las condiciones ambientales.
•Occasionally apply light mechanic oil to deepen the color and sheen of the product. Cover metal parts with oil entirely, allow the oil
to stand for a few minutes, then gently rub off excess using a clean cloth.
Ocasionalmente aplique aceite mecánico ligero para intensicar el color y darle brillo al producto. Cubra completamente las partes
metálicas con aceite, deje el aceite por unos minutos y luego quite el excedente con un paño limpio.
Oil Rubbed Bronze or Distressed Bronze / Bronce ennegrecido o envejecido
•Wash hardware using a mild detergent and a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, cloths, or brushes.
Lave los herrajes con detergentes y paño suaves. Evite limpiadores, paños o cepillos abrasivos.
•Polish chrome nishes using a commercially available chrome polish following manufacturer’s instructions.
Pula los acabados en cromo con un pulidor para cromo disponible comercialmente, según las instrucciones del fabricante.
Polished Chrome or Brushed Chrome / Cromo pulido o cepillado
Care and Maintenance / Cuidado y mantenimiento
Do not use or apply harsh chemicals, abrasives
and/or cleaners. Product damage could occur.
No utilice ni aplique químicos, abrasivos y/o
limpiadores fuertes. El producto se puede dañar.
Do not refurbish hardware. Contact a professional
hardware restorer for refurbishing.
No restaure los herrajes. Comuníquese con un
restaurador de herrajes profesional para restaurar
los herrajes.
▶Estate™lock and keeper application is complete.
Se ha completado la aplicación del pestillo y del cerrojo Estate™.
#8 x 1" Screw
Tornillo No. 8 x 1"
Lock
Cerrojo
Keeper
Pestillo
Table of contents
Other Andersen Lock manuals
Popular Lock manuals by other brands

CODELOCKS
CODELOCKS CL400 instructions

Sargent and Greenleaf
Sargent and Greenleaf 6120 troubleshooting guide

Xena
Xena Bullet-lock Alarm user manual

Mottura
Mottura POWER 541 Instruction and maintenance manual

Lock Control
Lock Control BL-200 installation instructions

Schlage
Schlage FE410F installation instructions